Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов)
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Омонимы – это еще одно подтверждение «величия и мощи» русского языка. Именно подобные «нюансы лексики» делают русский язык сложным для изучения иностранцами.
Если фразеологизмы вводят изучающего язык в ступор непонятным набором слов, то омонимы создают множественность трактований одного и того же слова.
Что такое омонимы
Омонимы — это слова, которые пишутся одинаково, звучат одинаково (или похоже), но при этом означают абсолютно разные вещи.
Например:
- ЛУК – популярный овощ и одновременно стрелковое оружие;
- ОЧКИ – предмет, улучшающий зрение, и одновременно система подсчета баллов в различных играх;
- БРАК – испорченный на производстве предмет и одновременно союз двух людей;
- МИР – земной шар и одновременно отсутствие войны;
- КЛЮЧ – предмет, отпирающий замок, и одновременно синоним ручья.
Еще несколько примеров слов-омонимов:
Само слово «омоним», как и многие термины в русском языке, пришло из Древней Греции. Оно состоит из двух половин – «homos» (одинаковый) и «onyma» (имя), а значит, означает «одинаковое имя». По одной из версий, первым, кто подробно описал подобные слова, был известный философ и мыслитель — Аристотель.
Виды омонимов
Омонимы бывают нескольких видов – полные, частичные и грамматические.
Полные омонимы – это слова, которые совпадают во всех возможных падежах и числительных.
- КРАН – водопроводный или грузоподъемный (краны, краном, крану и т.д.)
- КОСА – укладка волос, береговая отмель или сельскохозяйственный инструмент (кос, косой, косе, косу и т.д.)
Частичные омонимы – это слова, которые похожи друг на друга в первоначальном виде (единственное число, именительный падеж, совершенный вид), но могут не совпадать в отдельно взятых падежах или множественном числе.
- ЛАСКА – животное семейства куньих или синоним (что это?) нежности. Если взять родительный падеж и множественное число, то слова уже не будут звучать и писаться одинаково – много ЛАСОК (животных) и много ЛАСК (проявление чувств).
- ЛЮБОВЬ – чувство к другому человеку и женское имя. Если взять родительный падеж единственного числа, то слова зазвучат по-новому – нет ЛЮБВИ (чувство) и нет ЛЮБОВИ (имя).
Грамматические омонимы – слова в русском языке, которые являются полной противоположностью частичных омонимов. То есть они абсолютно не совпадают в первоначальном виде, но становятся похожими в отдельно взятых формах.
- ТРИ – число и производное от глагола ТЕРЕТЬ. Совпадение возможно, только когда первое слово употребляется в именительном падеже, а второе в повелительном наклонении. Во всех остальных вариантах слова перестанут быть омонимами.
- ЛЕЧУ – производные от двух разных глаголов ЛЕТАТЬ и ЛЕЧИТЬ, причем оба употребляются в первом лице.
- СТЕКЛА – родительный падеж существительного СТЕКЛО (нет стекла) и прошедшее время женского рода глагола СТЕКАТЬ (вода стекла).
Можно, кстати, заметить, что грамматические омонимы могут представлять различные части речи, например, существительное и глагол, местоимение и наречие (что это такое?) и так далее. В этом их кардинальное отличие от полных и частичных омонимов, где части речи всегда совпадают.
Омографы и омофоны
Еще два типа слов в русском языке, которые некоторые лингвисты (но не все) относят к разновидностям омонимов.
Омографы – это слова, которые пишутся одинаково, но при этом звучат по-разному (по большей части из-за того, что в них по-другому ставится ударение). Термин также греческий и состоит из «homos» (одинаковый) и «grapho» (пишу).
- АТЛАС (сборник карт или таблиц) и АТЛАС (вид ткани)
- ЗАМОК (средневековое сооружение) и ЗАМОК (запирающее устройство)
- МУКА (перетертые злаки) и МУКА (переживание)
- ОРГАН (человеческий) и ОРГАН (музыкальный инструмент)
- СЕЛО (поселение) и СЕЛО (солнце)
- ПАРИТЬ (в бане) и ПАРИТЬ (в воздухе)
Омофоны – противоположность омографов. Они звучат одинаково, а вот пишутся по-разному. Слово также греческое – «homos» (одинаковый) и «phone» (звук).
- ПЛОД – ПЛОТ
- ПОРОГ – ПОРОК
- СТОЛБ – СТОЛП
- КОД – КОТ
- ГРИПП – ГРИБ
Примеры слов-омонимов в литературе
Не так часто, но некоторые писатели и поэты прибегают к помощи омонимов. Например, чтобы создать рифму. К примеру, отрывок из Пушкина:
А что же делает супруга
Одна, в отсутствии супруга?
В данном случае слово СУПРУГА обозначает в первом предложении женщину (жену), а во втором мужчину (мужа).
Или вот у Брюсова:
Закрыв измученные веки,
Миг, отошедший, БЕРЕГУ.
О, если бы так стоять во веки
На этом тихом БЕРЕГУ.
В данном случае, первое слово – это одна из форм глагола БЕРЕЧЬ, а второе – это БЕРЕГ какого-то водоема, употребленный в винительном падеже.
Омонимы в загадках, анекдотах, каламбурах
На основе омонимов создано очень много загадок.
- В небе зигзаг начертил след огня. В юбке ничто не заменит меня. (МОЛНИЯ)
- Их из металла отливают, и с деревьев они опадают. (ЛИСТЬЯ)
- Вот этим прибором будет есть. А тем прибор подключим в сеть. (ВИЛКА)
- Мне без дела не сидится, я в руках у мастерицы. И кружусь как непоседа в колесе велосипеда. (СПИЦА)
- Без нее дверь не открыть и письмо не настрочить. (РУЧКА)
- Как причина выступаю и конем я управляю. (ПОВОД)
- В нем патроны берегут и продукты продают. (МАГАЗИН)
- Из нее едят варенье и от тока огражденье. (РОЗЕТКА)
Иногда на омонимах строятся и анекдоты.
Врач сказал пациентке-блондинке, что она скоро поправится. А та: «Да я скорее умру, чем поправлюсь!»
Тут в первом случае слово ПОПРАВИТЬСЯ означает улучшение здоровья, а во втором – растолстеть.
Врач: «Как ваше состояние, больной?». Пациент: «Благодаря вашей заботе мое состояние сильно уменьшилось.»
Слово СОСТОЯНИЕ одновременно может означать самочувствие и здоровье, а также финансовое положение.
На экзамене по литературе преподаватель спрашивает: «Что вы можете сказать о героине?». Студент отвечает: «Героин – это мощный наркотик. А при чем здесь литература?»
Тут и объяснять особо ничего не нужно. Слово ГЕРОИНЯ в дательном падеже действительно созвучно с названием наркотика. Это один из примеров грамматических омонимов.
Когда я хожу с мужем в магазин, он часто говорит: «Я расплачусь». И мне вот кажется, что он еле сдерживается, чтобы не поменять ударение.
А здесь яркий пример омографов. Слова РАСПЛАЧУСЬ и РАСПЛАЧУСЬ действительно представляют собой забавную пару.
Ну, а каламбуры- это шутка , основанная на одинаковом звучании, но разном написании слов (а это ведь омофоны в чистом виде):
Или вот еще один пример отличного каламбура, построенного на омофонах:
Нёс медведь, шагая к рынку
На продажу мёду крынку,
Вдруг на мишку — вот напасть! —
Осы вздумали напасть.
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.
Словарь омонимов
Основных или полных омонимов на самом деле не так много в русском языке. Вот их список:
- БОР – сосновый лес и инструмент стоматолога;
- БРАНЬ – ругань и устаревшее значение битвы;
- ВИД – внешний облик и грамматическая категория;
- ГРЕБЕШОК – расческа и небольшой вырост на голове у птиц;
- ДВОР – участок перед домом и приближенные к монарху;
- ДОЛГ – обязанность и взятое взаймы;
- ДИСЦИПЛИНА – строгие правила и разновидности в науке или спорте;
- ДРОБЬ – шарики для стрельбы и число, состоящее из части единицы;
- ЗАВОД – предприятие и механизм часов;
- ЗУБ – орган во рту и острая часть инструмента;
- КИСТЬ – часть руки и инструмент художника;
- КОЛ – заостренная деревяшка и оценка в школе;
- ЛАВКА – магазин и предмет мебели;
- МОТИВ – синоним повода и мелодия;
- НОРКА – небольшой зверек и углубление в земле;
- ОХОТА – выслеживание зверей и разговорный синоним желания;
- ПРЕДЛОЖЕНИЕ – часть речи и конструктивная идея;
- РОМАН – литературное произведение и любовные отношения;
- СВЕТ – источник яркости и высшее общество;
- СЛЕДСТВИЕ – расследование и вывод.
- СОЮЗ — объединение (стран) и служебное слово соединяющее слова.
- ЯЗЫК — средство общения и орган в полости рта.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Чем омонимы отличаются от многозначных слов
В заключение хочется сказать, чтобы вы не путали омонимы с так называемыми «многозначными словами». Есть и такое понятие в русском языке.
Например, ШЛЯПКА у женщины, гвоздя и гриба означает примерно одно и то же, а именно головной убор и его подобия. И в данном случае, слово нельзя считать омонимом, так как нарушен главный критерий – разное лексическое значение (тут оно, по сути, одинаковое).
Что такое омонимы? Примеры
Омонимы — это слова, одинаковые по написании или произношению, но различные по значению (дробь — шарики для стрельбы, дробь — число).
Узнаем, что такое омонимы в русском языке, приведем примеры и составим словарь омонимов.
В нашей речи часто встречаются слова, которые звучат одинаково, но не имеют ничего общего в лексическом значении. Такие лексемы называются омонимами. Что такое омонимы, можно понять, если обратиться к происхождению этого лингвистического термина.
Греческий термин «омоним» (homos — одинаковый, onyma — имя) буквально значит «одинаковое имя». Омонимами являются слова, совпадающие в звучании и написании, но имеющие разное лексическое значение:
- очки в красивой оправе;
- набрать очки в игре.
Вот какое определение, что такое омонимы, приводится в Википедии:
Определение
Омо́нимы — это слова одинаковые по написанию, но разные по значению морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать омонимы с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.
Омонимы и их разновидности
В лексике русского языка различают полные и неполные омонимы. Полными омонимами являются слова одной части речи, совпадающие в написании и звучании, но имеющие разное лексическое значение.
Примеры омонимов
- график (план работы) — график (художник);
- планировать (плавно снижаться) — планировать (составлять планы);
- гладь озера (ровная поверхность) — гладь (род вышивки);
- заставлять (принуждать) — заставлять (загораживать);
- наряд (одеяние) — наряд солдат;
- среда обитания — среда (день недели);
- стан (туловище) — полевой стан (место стоянки);
- гранатовый сок — гранатовый браслет;
- сушка (от сушить) — сушка (маленькая баранка).
Многозначное слово отличает несколько значений, которые помещаются друг за другом в одной словарной статье:
поток
- стремительно текущая вода;
- поточное производство (конвейер);
- группа учащихся с которой проводят занятия в такой же последовательности, как и с подобными группами.
Омонимы помещаются в разные словарные статьи как самостоятельные лексемы.
- платформа¹ — перрон;
- платформа² — программа действия.
Неполные омонимы: омографы, омофоны, омоформы
В русском языке существуют неполные омонимы, к которым отнесем омографы, омофоны и омоформы.
Неполные омонимы совпадают в звучании не во всех грамматических формах.
Дополнительный материал
Прочтите об омоформах, или морфологических омонимах.
Слово омограф (homos -одинаковый, grapho — пишу) в переводе с греческого языка значит «одинаковое написание». Омографы пишутся одинаково, но звучат по-разному и имеют различное значение.
Примеры омографов
- мука́ (пшеничная) — му́ка (переживание);
- о́рган человека — орга́н (музыкальный инструмент);
- за́мок (феодала) — замо́к дверной;
- па́рить в бане — пари́ть в воздухе;
- се́ло (солнце) — село́.
Разновидностью омонимов являются омофоны.
Определение
Омофоны (греч. homos «одинаковый» + phone «голос, звук») — это одинаково звучащие слова, но имеющие разное написание и значение.
Омофонами могут быть слова разных частей речи, которые совпадают при произношении, но пишутся по-разному:
- пруд — прут;
- труд — трут;
- изморось — изморозь;
- груздь — грусть;
- бачок — бочок;
- съезд — съест;
- ожёг руку — ожог руки;
- отворила дверь — отварила грибы.
Употребление омофонов не препятствует пониманию речи. Используя определенный контекст, говорящий знает, о чем в нём сообщается.
Неожиданное звуковое сближение омофонов используют поэты для написания стихотворных шуток — каламбуров.
Область рифм — моя стихия,
И легко пишу стихи я;
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки;
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.
Д. Минаев
Видео «Омонимы. Омографы. Омофоны. Омоформы» (5 класс)
Словарь омонимов
Б
- БОР – хвойный, обычно сосновый лес, растущий на сухом возвышенном месте. За речкой темнел бор.
- БОР – зубоврачебный инструмент, стальное сверло. Не люблю звук стоматологического бора.
- БРАНЬ – оскорбительные слова, ругань. /прилаг. бранный. Бранное выражение.
- БРАНЬ – война, битва (устар.) На поле брани. /прилаг. бранный. Бранные доспехи.
В
- ВИД – внешность, видимый облик. Опрятный вид.
- ВИД – грамматическая категория. Совершенный вид глагола.
Г
- ГРЕБЕШОК – морской донный моллюск. Морской гребешок.
- ГРЕБЕШОК – небольшая расческа. Частый гребешок.
Д
- ДАЧА – действие по значению глагола давать — дать. Дача показаний.
- ДАЧА – загородный дом (обычно с земельным участком), предназначенный для летнего отдыха. Отдыхать на даче.
- ДВОР – участок земли при доме. Во дворе дома.
- ДВОР – монарх и приближенные к нему лица. Служить при дворе.
- ДОЛГ – обязанность перед кем-л., чем-л. Воинский долг.
- ДОЛГ – то, что взято взаймы. Взять деньги в долг.
- ДИСЦИПЛИНА – подчинение твёрдо установленным правилам, обязательное для всех членов данного коллектива. Строгая дисциплина.
- ДИСЦИПЛИНА – отрасль научных знаний. Научная дисциплина.
- ДРОБЬ – мелкие свинцовые шарики для стрельбы из охотничьего ружья. Мелкая дробь.
- ДРОБЬ – число, представленное как состоящее из частей единицы. Десятичная дробь.
- ДУХ – 1. сознание, ум, мышление. Дух противоречия; 2. внутренняя моральная сила. Боевой дух воинов.
- ДУХ – бесплотное сверхъестественное существо. Лесной дух.
З
- ЗАВОД – промышленное предприятие с механизированными процессами производства. Сталепрокатный завод.
- ЗАВОД – приспособление для приведения в действие механизма. Будильник с заводом.
- ЗАЛОГ – отдача (имущества) в обеспечение обязательства, под ссуду. Оставить вещь под залог.
- ЗАЛОГ – грамматический термин. Страдательный залог.
К
- КЛЮЧ – родник. Набрать воду из ключа.
- КЛЮЧ – приспособления для открывания замка. Дверной ключ.
- КОЛ – заострённая толстая палка. Осиновый кол.
- КОЛ – низшая школьная оценка. Получить кол на уроке.
Л
- ЛАВКА – магазин. Купить в лавке.
- ЛАВКА – скамья. Сидеть на лавке.
- ЛАД – согласие. Жить в ладу.
- ЛАД – сочетание звуков и созвучий, строй музыкального произведения. Петь в лад.
- ЛАСКА – проявление нежности, любви. Материнская ласка.
- ЛАСКА – небольшое хищное животное из семейства куньих. Мордочка ласки.
- ЛИСТ – орган воздушного питания и газообмена растений в виде тонкой, обычно зелёной пластинки. Кленовый лист.
- ЛИСТ – тонкий плоский кусок, пласт какого-нибудь материала. Лист бумаги.
- ЛУК – огородное растение. Зелёный лук.
- ЛУК – оружие для метания стрел. Стрельба из лука.
М
- МЕШАТЬ – создавать препятствия, служить помехой. Мешать спать.
- МЕШАТЬ – переворачивать, взбалтывать. Мешать кашу.
- МИР – земной шар, Земля. Объехать весь мир.
- МИР – отсутствие войны, согласие. Жить в мире.
- МОТИВ – повод. Не ясен мотив его поступка.
- МОТИВ – мелодия. Весёлый мотив песни.
Н
- НАРЕЧИЕ – неизменяемая часть речи, обозначающая признак действия. Громко, весело, здесь, всегда – это наречия.
- НАРЕЧИЕ – говор, диалект. Говорить на местном наречии.
- НОРКА – хищный пушной зверёк. Мех норки.
- НОРКА – небольшая нора. Мышиная норка.
О
- ОПРЕДЕЛЕНИЕ – толкование, объяснение. Дать верное определение.
- ОПРЕДЕЛЕНИЕ – второстепенный член предложения, обозначающий признак предмета. В предложении это слово является определением.
- ОХОТА – поиски, выслеживание зверей, птиц с целью истребления или ловли. Охота на зайца.
- ОХОТА (разг.) – желание, стремление. Охота учиться.
П
- ПРЕДЛОГ – повод к чему-л., вымышленная причина. Под вымышленным предлогом.
- ПРЕДЛОГ – служебная часть речи, которая выражает зависимость одних слов от других в словосочетаниях и предложениях, например, предлог «на» (на уроке).
- ПРЕДЛОЖЕНИЕ – то, на что предлагается согласиться, что предлагается предпринять, осуществить. Внести предложение.
- ПРЕДЛОЖЕНИЕ – грамматически оформленное слово или сочетание слов, выражающее законченную мысль. Сложное предложение.
Р
- РОМАН – повествовательное произведение. Исторический роман.
- РОМАН – любовные отношения. Роман между Сашей и Машей.
- РОМАН – мужское имя. Его зовут Роман.
С
- СВЕТ – источник освещения. Солнечный свет, свет лампы, свет и тьма.
- СВЕТ – Земля со всем существующим на ней, мир. Путешествие вокруг света. Появиться на свет.
- СВЕТ – высшее общество. Бывать в свете.
- СЛЕДСТВИЕ – результат, вывод. Авария явилась следствием невнимательности.
- СЛЕДСТВИЕ – расследование. Проводить следствие.
- СОЮЗ – объединение. Союз независимых государств.
- СОЮЗ – служебное слово, соединяющее предложения и слова внутри предложения, например, союз «и» (собака и кошка).
Я
- ЯЗЫК – подвижный орган в полости рта. Длинный язык.
- ЯЗЫК – средство общения. Русский язык.
Тест
Средняя оценка: 4.6.
Проголосовало: 82
Русский язык богат и полон слов, которые имеют одинаковое написание, но разное значение. Есть ключ от замка, и ключ, который бьёт из земли, и ключ к решению какой-либо загадке. Такие слова называются омонимами. Разберёмся, что это такое и как правильно понять смысл таких слов в тексте.
Что такое омонимы
Омонимы – это слова, похожие по звучанию и написанию (то есть они имеют звуковую и графическую схожесть), но имеющие разное значение и смысл.
Пример таких слов-омонимов для быстрого запоминания:
Откуда же взялись слова, которые пишутся одинаково, но имеют разное значение? Почему нельзя было придумать другие словоформы для обозначения предметов, которые совсем не похожи друг на друга?
Дело в том, что омонимы:
- Чаще всего совпадают совершенно случайно. Лук, который вырос на грядке и лук, из которого выпускают стрелы – происходят от разных корней, а модный лук – это вообще заимствованное слово.
- Ещё одна причина – изменение правил и языковых норм. Русский язык происходит из древнерусского, который за все эти годы сильно изменился. Поэтому некоторые слова могут приобретать двоякое значение. Мир мог царить тогда, когда не было войны, но это же слово применяется и для обозначения всего того, что находится вокруг нас.
- Попадают в язык вместе с заимствованными словами.
Примеры заимствованных омонимов:
- Рейд (голландский) – водное пространство возле входа в порт.
- Рейд (английский) – набег военных сил в тыл противника.
- Брак (немецкий) – испорченный товар.
Самое главное – не путать их с многозначными словами, которые как раз имеют несколько значений. Такие слова могут иметь двоякую функцию, из-за чего их можно перепутать с омонимами, но это очень разные понятия.
Сравнивая омонимы и многозначные слова, можно найти различия, которые позволят их не путать. Это, в первую очередь, лексическое значение. У омонимов оно разное, а у многозначных слов – одинаковое. Рассмотрим на конкретном примере.
Во всех случаях слово «шляпка» обозначает убор, верхнюю часть чего-либо, поэтому его лексическое значение схоже и не позволяет отнести его к омонимам.
Запомним, что омонимы – слова, разные по значению, но одинаковые по написанию, которые также выступают как самостоятельные лексемы, то есть имеют разное лексическое значение и никак не перекликаются между собой.
Виды и типы омонимов
Что такое омоформы, омофоны и омографы? Как не запутаться в этом многообразии типов омонимов? На помощь придёт таблица:
Вид | Определение |
---|---|
Омографы | Такие слова пишутся одинаково, но звучат по-разному и отличаются по значению. Подсказка: обращайте внимание на ударение. |
Вид | Определение |
---|---|
Омофоны | Такие слова звучат одинаково, но имеют разное написание и значение. Подсказка: часто связаны с парными согласными или чередующимися гласными. |
Вид | Определение |
---|---|
Омоформы | Это одинаковые слова с разным значением, которые могут относиться к разным частям речи, но совпадать в некоторых словоформах. Подсказка: определить значение слова поможет контекст всего предложения. |
Но это ещё не всё. Выделяют:
Полные омонимы — это слова, которые будут совпадать во всех словоформах. Они абсолютно одинаково склоняются и в единственном, и во множественном числе, что и усложняет, и упрощает работу с ними, так как не нужно запоминать никаких правил и исключений. Минус – можно легко запутаться и не суметь отличить слова, если предложение окажется сложным.
И так далее.
Частичные омонимы – это одинаковые по звучанию, но разные по значению слова, которые будут совпадать далеко не во всех формах. Всё зависит не только от части речи слова, но и от его значения.
Более того, частичные омонимы будут различаться ещё и по звучанию. К ним как раз и относят омографы, омоформы и омофоны, которые мы рассмотрели выше.
Как найти омонимы в тексте?
Это не так сложно, как может показаться. Чаще всего мы сразу понимаем значение слова, когда читаем предложение, так как оно задаёт контекст, который делает слово понятным.
Например, предложения со словом ручка:
- Моя ручка перестала писать прямо на уроке. Из контекста понятно, что речь идёт о шариковой ручке.
- Вчера папа разобрал дверь и заменил ручку, которая стала плохо держаться. Контекст даёт понять, что речь идёт о дверной ручке.
- Я терпеть не мог держаться за ручки. Речь идёт о руках.
Как видно из примеров, сам контекст предложения позволяет понять, о чём именно идёт речь. Поиск омонимов не так сложен, сложно определять их вид и не путать их с многозначными словами.
Как повысить навык нахождения разных видов омонимов?
- Проверяйте слова с помощью ударения.
- Обращайте внимание на написание слова (чтобы увидеть разницу в последовательности букв, это позволит найти омофоны).
- Определяйте часть речи, учитывая контекст. Это позволит не запутаться и не потерять смысл предложения.
- Обращайте внимание на контекст. В сложном тексте значение может уточняться в предыдущем или последующем предложении.
- Найдите словарь омонимов и изучите их. Это значительно облегчит задачу поиска нужных словоформ.
- В целом, расширяйте свой словарный запас.
- Попробуйте самостоятельно составить предложения с омонимами. Так проще запомнить разницу между ними.
А теперь обратимся к примерам из литературы и устного народного творчества:
С ними можно встретиться и в анекдотах:
— Ваше состояние улучшилось? – спрашивает доктор.
— Моё состояние из-за Вас уменьшилось.
Здесь слово «состояние» выступает как:
- Самочувствие, состояние здоровья.
- Количество денег (денежное состояние)
Такие каламбуры помогают быстро запомнить омонимы всех типов и видов.
Примеры омонимов с разными словоформами:
Как сделать текст более интересным: используем омонимы
Литературное произведение с омонимами сразу становится более насыщенным и ярким. Это не только отличный способ наделить персонажа какими-либо знаниями или продемонстрировать их, но и один из вариантов наполнения текста новыми образами.
Без омографов, омофонов и омоформов нельзя представить поэзию. Поэты всегда играют с языком, ищут удачные образы и каламбуры, которые позволят создать уникальные произведения.
Как же использовать омонимы правильно?
- Узнайте точное значение слова (все). Для этого можно использовать как обычные словари, так и словари омонимов.
- Постройте правильное предложение, которое позволит читателю понять контекст и смысл.
- Не перенасыщайте текст омонимами. Слишком частое использование приведёт к бессмысленному усложнению повествования и вызовет потерю интереса.
- Для передачи характера героя. Хотите постоянных каламбуров с его стороны? Омонимы – как раз то, что нужно.
- Учитывайте эпоху и сеттинг, в котором пишите. Некоторые слова раньше применялись в других значениях или вообще отсутствовали.
Омонимы — это слова, которые пишутся и звучат одинаково, но разнится их лексическое значение. Омофоны — разновидность омонимов. Эти слова или словосочетания схожи только по звучанию, их написание и значение различается, причем это могут быть совершенно разные части речи.
Омофоны еще называют фонетическими омонимами. Выясним, что это за понятие. Также рассмотрим примеры и научимся использовать данный феномен. Узнаем, что такое омофоны в русском языке.
Содержание
- Определение понятия
- Разновидности омофонов
- Примеры омофонов
Определение понятия
Омофоны — это слова, одинаково звучащие, но имеющие разное написание.
В языковедческой терминологии множество слов являются греческими по происхождению. Омофо́ны (греч. ὁμός «одинаковый» + φωνή «звук»), фонети́ческая двусмысленность в языкознании — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Примеры в русском языке: порог — порок — парок, падёж — падёшь, кот — код, прут — пруд, титрация — тетрация.
То есть омофоны — это разновидность омонимии слов на фонетическом уровне языка. Из этого следует, что омофонами могут быть слова разных частей речи, в чем и есть их отличие от полных омонимов.
Разновидности омофонов
В русском языке два основных источника омофонов:
- явление оглушения согласных в конце слов и перед другим согласным звуком,
- редукция гласных в безударной позиции.
Также, часто одинаково произносятся инфинитив и настоящее (или простое будущее) время 3‑го лица одного и того же глагола (на письме различающиеся наличием или отсутствием буквы «ь»): (надо) решиться — (он) решится, (хочу) строиться — (дом) строится, (металл может) гнуться — (деревья) гнутся, (должен) вернуться — (они) вернутся.
К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний.
Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов: в месте — вместе, из мяты — измяты, из люка — и злюка, не мой — немой, задело — за дело, несуразные вещи — несу разные вещи.
С морфологической точки зрения можно выделить следующие типы:
- Существительные. Примеры слов: лук – луг, кот – код, молод – молот. Это слова, которые имеют одинаковое звучание, но в которых происходит оглушение звука из-за чего отличается написание.
- Глаголы: необходимо решиться — он сегодня решится, будем строиться — поселок строится. У глаголов в инфинитиве и в 3‑м лице слышится одинаковое звучание, но писаться слова будут по-разному. У некоторых глаголов происходит редукция гласных. Из-за слабой позиции «е» она слышится как «и». Поседеть – посидеть, пребывать – прибывать.
- Принадлежат к разным частям речи: дивиться – девица, по калачу – поколочу, лез – лес.
- Межъязыковые омофоны. Это явление в лексике, когда слова из двух языков имеют разный смысл, но звучат одинаково. «Место» в русском и «місто» в украинском означают «положение в пространстве» и «город» соответственно. «Magazine» в переводе с английского языка означает «журнал» и «магазин» в русском означает «место для продажи». Французское «journal» переводится как газета.
Как мы видим, фонетические омонимы (или омофоны) появляются в результате действия фонетических законов. Омофоны могут появляться в звуковом совпадении слова и нескольких слов.
Примеры омофонов
Приведем примеры слов:
- снежный занос — держится за нос;
- стоит сосна — он протер глаза со сна;
- отворила дверь — отварила грибы;
- сложить на воз — выгрести навоз;
- детский плач — не плачь.
Вот еще примеры омофонов в контексте:
Опытный инструктор быстро разжёг костер. — Разжог горелки газовой плиты удался не сразу.
При чём здесь наш старый конфликт? — Маша и Олег быстро подружились, причём сразу стали играть вместе.
На основе такого звукового сближения различных слов основаны всякого рода каламбуры.
Каламбур — это словесная игра, шутка, создающая комический эффект от использования одинаково звучащих слов, но различных по смыслу.
В качестве примера каламбура и, конечно, омофонов, использованных в нем, прочитаем стихи поэта Дмитрия Минаева:
Область рифм — моя стихия,
И легко пишу стихи я;
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки;
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.
Навык разбираться в правилах образования слов поможет сделать вашу речь не только интересной и понятной, но еще и правильной. Вы сможете безошибочно использовать полученные знания как в устной речи, так и в письменной.
Омонимы — это слова, которые пишутся и звучат одинаково, но разнится их лексическое значение. Омофоны — разновидность омонимов. Эти слова или словосочетания схожи только по звучанию, их написание и значение различается, причем это могут быть совершенно разные части речи.
Омофоны еще называют фонетическими омонимами. Выясним, что это за понятие. Также рассмотрим примеры и научимся использовать данный феномен. Узнаем, что такое омофоны в русском языке.
Определение понятия
Омофоны — это слова, одинаково звучащие, но имеющие разное написание.
В языковедческой терминологии множество слов являются греческими по происхождению. Омофо́ны (греч. ὁμός «одинаковый» + φωνή «звук»), фонети́ческая двусмысленность в языкознании — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Примеры в русском языке: порог — порок — парок, падёж — падёшь, кот — код, прут — пруд, титрация — тетрация.
То есть омофоны — это разновидность омонимии слов на фонетическом уровне языка. Из этого следует, что омофонами могут быть слова разных частей речи, в чем и есть их отличие от полных омонимов.
Разновидности омофонов
В русском языке два основных источника омофонов:
- явление оглушения согласных в конце слов и перед другим согласным звуком,
- редукция гласных в безударной позиции.
Также, часто одинаково произносятся инфинитив и настоящее (или простое будущее) время 3‑го лица одного и того же глагола (на письме различающиеся наличием или отсутствием буквы «ь»): (надо) решиться — (он) решится, (хочу) строиться — (дом) строится, (металл может) гнуться — (деревья) гнутся, (должен) вернуться — (они) вернутся.
К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний.
Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов: в месте — вместе, из мяты — измяты, из люка — и злюка, не мой — немой, задело — за дело, несуразные вещи — несу разные вещи.
С морфологической точки зрения можно выделить следующие типы:
Как мы видим, фонетические омонимы (или омофоны) появляются в результате действия фонетических законов. Омофоны могут появляться в звуковом совпадении слова и нескольких слов.
Примеры омофонов
Приведем примеры слов:
- снежный занос — держится за нос;
- стоит сосна — он протер глаза со сна;
- отворила дверь — отварила грибы;
- сложить на воз — выгрести навоз;
- детский плач — не плачь.
Вот еще примеры омофонов в контексте:
Опытный инструктор быстро разжёг костер. — Разжог горелки газовой плиты удался не сразу.
При чём здесь наш старый конфликт? — Маша и Олег быстро подружились, причём сразу стали играть вместе.
На основе такого звукового сближения различных слов основаны всякого рода каламбуры.
Каламбур — это словесная игра, шутка, создающая комический эффект от использования одинаково звучащих слов, но различных по смыслу.
В качестве примера каламбура и, конечно, омофонов, использованных в нем, прочитаем стихи поэта Дмитрия Минаева:
Область рифм — моя стихия,
И легко пишу стихи я;
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки;
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.
Навык разбираться в правилах образования слов поможет сделать вашу речь не только интересной и понятной, но еще и правильной. Вы сможете безошибочно использовать полученные знания как в устной речи, так и в письменной.
Предыдущая
ЛексикаЧто такое эвфемизмы? Примеры в речи
Следующая
ЛексикаУсечение слов в русском языке
In linguistics, homonyms are words which are homographs (words that share the same spelling, regardless of pronunciation), or homophones (equivocal words, that share the same pronunciation, regardless of spelling), or both.[1] Using this definition, the words row (propel with oars), row (a linear arrangement) and row (an argument) are homonyms because they are homographs (though only the first two are homophones): so are the words see (vision) and sea (body of water), because they are homophones (though not homographs).
A more restrictive and technical definition requires that homonyms be simultaneously homographs and homophones[1] – that is to say they have identical spelling and pronunciation, but with different meanings. Examples are the pair stalk (part of a plant) and stalk (follow/harass a person) and the pair left (past tense of leave) and left (opposite of right).
A distinction is sometimes made between true homonyms, which are unrelated in origin, such as skate (glide on ice) and skate (the fish), and polysemous homonyms, or polysemes, which have a shared origin, such as mouth (of a river) and mouth (of an animal).[2][3]
The relationship between a set of homonyms is called homonymy, and the associated adjective is homonymous, homonymic, or in latin, equivocal.
The adjective «homonymous» can additionally be used wherever two items share the same name,[4][5] independent of how closely they are or are not related in terms of their meaning or etymology. For example, the name Ōkami is homonymous with the Japanese term for «wolf» (ōkami).
Etymology[edit]
The word homonym comes from the Greek ὁμώνυμος (homonymos), meaning «having the same name»,[6] compounded from ὁμός (homos) ‘common, same, similar’[7] and ὄνομα (onoma) ‘name’.[8]
[edit]
Term | Meaning | Spelling | Pronunciation |
---|---|---|---|
Homonym | Different | Same | Same |
Homograph | Different | Same | (No requirement) |
Homophone word | Different | (No requirement) | Same |
Homophone phrase | Different | Different | Same to varying degree |
Heteronym | Different | Same | Different |
Heterograph | Different | Different | Same |
Polyseme | Different but related | Same | (No requirement) |
Capitonym | Different when capitalized |
Same except for capitalization |
(No requirement) |
Synonym | Same | Different | Different |
Antonym | Opposite | Different | Different |
Auto-antonym | Opposite | Same | (No requirement) |
Synophone | Different | Different | Similar[9] |
Euler diagram showing the relationships between homonyms (between blue and green) and related linguistic concepts.
Several similar linguistic concepts are related to homonymy. These include:
- Homographs (literally «same writing») are usually defined as words that share the same spelling, regardless of how they are pronounced.[note 1] If they are pronounced the same then they are also homophones (and homonyms) – for example, bark (the sound of a dog) and bark (the skin of a tree). If they are pronounced differently then they are also heteronyms – for example, bow (the front of a ship) and bow (a ranged weapon).
- Homophones (literally «same sound») are usually defined as words that share the same pronunciation, regardless of how they are spelled.[note 2] If they are spelled the same then they are also homographs (and homonyms); if they are spelled differently then they are also heterographs (literally «different writing»). Homographic examples include rose (flower) and rose (past tense of rise). Heterographic examples include to, too, two, and there, their, they’re. Due to their similar yet non-identical pronunciation in American English, ladder and latter do not qualify as homophones, but rather synophones.[10]
- Heteronyms (literally «different name») are the subset of homographs (words that share the same spelling) that have different pronunciations (and meanings).[note 3] Such words include desert (to abandon) and desert (arid region); tear (to rip) and tear (a drop of moisture formed in one eye); row (to argue or an argument) and row (as in to row a boat or a row of seats – a pair of homophones). Heteronyms are also sometimes called heterophones (literally «different sound»).
- Polysemes are words with the same spelling and distinct but related meanings. The distinction between polysemy and homonymy is often subtle and subjective, and not all sources consider polysemous words to be homonyms. Words such as mouth, meaning either the orifice on one’s face, or the opening of a cave or river, are polysemous and may or may not be considered homonyms.
- Capitonyms are words that share the same spelling but have different meanings when capitalized (and may or may not have different pronunciations). Such words include polish (make shiny) and Polish (from Poland); march (walk in step) and March (the third month of the Year) and the pair: reading (using a book) and Reading (towns in, among other places, England).
Further examples[edit]
A homonym which is both a homophone and a homograph is fluke, meaning:
- A fish, and a flatworm.
- The end parts of an anchor.
- The fins on a whale’s tail.
- A stroke of luck.
These meanings represent at least three etymologically separate lexemes, but share the one form, fluke.*[11] Fluke is also a capitonym, in that Fluke Corporation (commonly referred to as simply «Fluke») is a manufacturer of industrial testing equipment.
Similarly, a river bank, a savings bank, a bank of switches, and a bank shot in the game of pool share a common spelling and pronunciation, but differ in meaning.
The words bow and bough are examples where there are two meanings associated with a single pronunciation and spelling (the weapon and the knot); two meanings with two different pronunciations (the knot and the act of bending at the waist), and two distinct meanings sharing the same sound but different spellings (bow, the act of bending at the waist, and bough, the branch of a tree). In addition, it has several related but distinct meanings – a bent line is sometimes called a ‘bowed’ line, reflecting its similarity to the weapon. Even according to the most restrictive definitions, various pairs of sounds and meanings of bow, Bow and bough are homonyms, homographs, homophones, heteronyms, heterographs, capitonyms and are polysemous.
- bow – a long stick with horse hair that is used to play certain string instruments such as the violin
- bow – to bend forward at the waist in respect (e.g. «bow down»)
- bow – the front of the ship (e.g. «bow and stern»)
- bow – a kind of tied ribbon (e.g. bow on a present, a bowtie)
- bow – to bend outward at the sides (e.g. a «bow-legged» cowboy)
- Bow – a district in London
- bow – a weapon to shoot projectiles with (e.g. a bow and arrow)
A lime can refer to a fruit or a material. A mold (mould) can refer to a fungus or an industrial cast.
The words there, their, and they’re are examples of three words that are of a singular pronunciation, have different spellings and vastly different meanings. These three words are commonly misused (or, alternatively, misspelled).
- there – «The bow shot the arrow there,» he said as he pointed.
- their – «It was their bow and arrow.» the Mother said.
- they’re – They’re not going to get to shoot the bow again after puncturing the tire (tyre) on Daddy’s car. (Contraction of They and Are.)
The words metal and mettle are polysemes and homophones, but not homographs.
Homonyms in historical linguistics[edit]
Homonymy can lead to communicative conflicts and thus trigger lexical (onomasiological) change.[12] This is known as homonymic conflict. This leads to a species of informal fallacy of thought and argument called by the latin name equivocation.
See also[edit]
Look up homonym in Wiktionary, the free dictionary.
- False friends, words from different languages that appear similar but differ in meaning
- Synonyms, different words with identical or very similar meanings (conceptual inversion of «homonym»)
- Riddle
- Word play
Notes[edit]
- ^ Some sources restrict the term «homograph» to words that have the same spelling but different pronunciations. See, for example, The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems, p. 215 (Wiley-Blackwell, 1999) and The Encyclopædia Britannica (14th Edition) (entry for «homograph»).
- ^ Some sources restrict the term «homophone» to words that have the same pronunciation but different spellings. See, for example, The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems, p. 202 (Wiley-Blackwell, 1999) and The Encyclopædia Britannica (14th Edition) (entry for «homograph»).
- ^ Some sources do not require that heteronyms have different pronunciations. See, for example, the archived Encarta dictionary entry (which states that heteronyms «often» differ in pronunciation) and the «Fun with Words» website (which states that heteronyms «sometimes» have different pronunciations).
References[edit]
- ^ a b homonym, Random House Unabridged Dictionary at dictionary.com
- ^ «Linguistics 201: Study Sheet for Semantics». Pandora.cii.wwu.edu. Archived from the original on 2013-06-17. Retrieved 2013-04-23.
- ^ Semantics: a coursebook, p. 123, James R. Hurford and Brendan Heasley, Cambridge University Press, 1983
- ^ «the definition of homonymous». www.dictionary.com.
- ^ «homonymous — definition, examples, related words and more at Wordnik». Wordnik.com.
- ^ ὁμώνυμος, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus Digital Library
- ^ ὁμός, King George V Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicons, on Perseus Digital Library
- ^ ὄνομα, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus Digital Library
- ^ Laufer, Batia. «A Problem in Vocabulary Learning—Synophones» (PDF). p. 295.
I suggest that words similar in sound but different in meaning should be referred to as synophones (cf. synonym = word of similar meaning).
- ^ Gnanasundaram, D.; Venkatesh, L. (2006). Synophones & Homophones. Sura Books. ISBN 9788172543167.
- ^ «The Online Etymological Dictionary». Retrieved 2008-01-14.
- ^ On this phenomenon see Williams, Edna R. (1944), The Conflict of Homonyms in English, [Yale Studies in English 100], New Haven: Yale University Press, Grzega, Joachim (2004), Bezeichnungswandel: Wie, Warum, Wozu? Ein Beitrag zur englischen und allgemeinen Onomasiologie, Heidelberg: Winter, p. 216ff., and Grzega, Joachim (2001d), “Über Homonymenkonflikt als Auslöser von Wortuntergang”, in: Grzega, Joachim (2001c), Sprachwissenschaft ohne Fachchinesisch: 7 aktuelle Studien für alle Sprachinteressierten, Aachen: Shaker, p. 81-98.
Further reading[edit]
- Christman, Robert (2002). Homonyms: Why English Suffers (Paperback). Las Cruces, New Mexico: Barbed Wire Publishing. ISBN 9780971193055.
- Hobbs, James B. (November 2014). Homophones and Homographs: An American Dictionary (E-book) (4th ed.). Jefferson, North Carolina: McFarland & Company. ISBN 9781476603933.
- Joshi, Manik (June 25, 2014). Homonyms, Homophones and Homographs (E-book). Manik Joshi. ISBN 9781468948554.
- Rothwell · 2007, David (2007). Dictionary of Homonyms (Paperback). Ware England: Wordsworth Reference. ISBN 9781840225426.
In linguistics, homonyms are words which are homographs (words that share the same spelling, regardless of pronunciation), or homophones (equivocal words, that share the same pronunciation, regardless of spelling), or both.[1] Using this definition, the words row (propel with oars), row (a linear arrangement) and row (an argument) are homonyms because they are homographs (though only the first two are homophones): so are the words see (vision) and sea (body of water), because they are homophones (though not homographs).
A more restrictive and technical definition requires that homonyms be simultaneously homographs and homophones[1] – that is to say they have identical spelling and pronunciation, but with different meanings. Examples are the pair stalk (part of a plant) and stalk (follow/harass a person) and the pair left (past tense of leave) and left (opposite of right).
A distinction is sometimes made between true homonyms, which are unrelated in origin, such as skate (glide on ice) and skate (the fish), and polysemous homonyms, or polysemes, which have a shared origin, such as mouth (of a river) and mouth (of an animal).[2][3]
The relationship between a set of homonyms is called homonymy, and the associated adjective is homonymous, homonymic, or in latin, equivocal.
The adjective «homonymous» can additionally be used wherever two items share the same name,[4][5] independent of how closely they are or are not related in terms of their meaning or etymology. For example, the name Ōkami is homonymous with the Japanese term for «wolf» (ōkami).
Etymology[edit]
The word homonym comes from the Greek ὁμώνυμος (homonymos), meaning «having the same name»,[6] compounded from ὁμός (homos) ‘common, same, similar’[7] and ὄνομα (onoma) ‘name’.[8]
[edit]
Term | Meaning | Spelling | Pronunciation |
---|---|---|---|
Homonym | Different | Same | Same |
Homograph | Different | Same | (No requirement) |
Homophone word | Different | (No requirement) | Same |
Homophone phrase | Different | Different | Same to varying degree |
Heteronym | Different | Same | Different |
Heterograph | Different | Different | Same |
Polyseme | Different but related | Same | (No requirement) |
Capitonym | Different when capitalized |
Same except for capitalization |
(No requirement) |
Synonym | Same | Different | Different |
Antonym | Opposite | Different | Different |
Auto-antonym | Opposite | Same | (No requirement) |
Synophone | Different | Different | Similar[9] |
Euler diagram showing the relationships between homonyms (between blue and green) and related linguistic concepts.
Several similar linguistic concepts are related to homonymy. These include:
- Homographs (literally «same writing») are usually defined as words that share the same spelling, regardless of how they are pronounced.[note 1] If they are pronounced the same then they are also homophones (and homonyms) – for example, bark (the sound of a dog) and bark (the skin of a tree). If they are pronounced differently then they are also heteronyms – for example, bow (the front of a ship) and bow (a ranged weapon).
- Homophones (literally «same sound») are usually defined as words that share the same pronunciation, regardless of how they are spelled.[note 2] If they are spelled the same then they are also homographs (and homonyms); if they are spelled differently then they are also heterographs (literally «different writing»). Homographic examples include rose (flower) and rose (past tense of rise). Heterographic examples include to, too, two, and there, their, they’re. Due to their similar yet non-identical pronunciation in American English, ladder and latter do not qualify as homophones, but rather synophones.[10]
- Heteronyms (literally «different name») are the subset of homographs (words that share the same spelling) that have different pronunciations (and meanings).[note 3] Such words include desert (to abandon) and desert (arid region); tear (to rip) and tear (a drop of moisture formed in one eye); row (to argue or an argument) and row (as in to row a boat or a row of seats – a pair of homophones). Heteronyms are also sometimes called heterophones (literally «different sound»).
- Polysemes are words with the same spelling and distinct but related meanings. The distinction between polysemy and homonymy is often subtle and subjective, and not all sources consider polysemous words to be homonyms. Words such as mouth, meaning either the orifice on one’s face, or the opening of a cave or river, are polysemous and may or may not be considered homonyms.
- Capitonyms are words that share the same spelling but have different meanings when capitalized (and may or may not have different pronunciations). Such words include polish (make shiny) and Polish (from Poland); march (walk in step) and March (the third month of the Year) and the pair: reading (using a book) and Reading (towns in, among other places, England).
Further examples[edit]
A homonym which is both a homophone and a homograph is fluke, meaning:
- A fish, and a flatworm.
- The end parts of an anchor.
- The fins on a whale’s tail.
- A stroke of luck.
These meanings represent at least three etymologically separate lexemes, but share the one form, fluke.*[11] Fluke is also a capitonym, in that Fluke Corporation (commonly referred to as simply «Fluke») is a manufacturer of industrial testing equipment.
Similarly, a river bank, a savings bank, a bank of switches, and a bank shot in the game of pool share a common spelling and pronunciation, but differ in meaning.
The words bow and bough are examples where there are two meanings associated with a single pronunciation and spelling (the weapon and the knot); two meanings with two different pronunciations (the knot and the act of bending at the waist), and two distinct meanings sharing the same sound but different spellings (bow, the act of bending at the waist, and bough, the branch of a tree). In addition, it has several related but distinct meanings – a bent line is sometimes called a ‘bowed’ line, reflecting its similarity to the weapon. Even according to the most restrictive definitions, various pairs of sounds and meanings of bow, Bow and bough are homonyms, homographs, homophones, heteronyms, heterographs, capitonyms and are polysemous.
- bow – a long stick with horse hair that is used to play certain string instruments such as the violin
- bow – to bend forward at the waist in respect (e.g. «bow down»)
- bow – the front of the ship (e.g. «bow and stern»)
- bow – a kind of tied ribbon (e.g. bow on a present, a bowtie)
- bow – to bend outward at the sides (e.g. a «bow-legged» cowboy)
- Bow – a district in London
- bow – a weapon to shoot projectiles with (e.g. a bow and arrow)
A lime can refer to a fruit or a material. A mold (mould) can refer to a fungus or an industrial cast.
The words there, their, and they’re are examples of three words that are of a singular pronunciation, have different spellings and vastly different meanings. These three words are commonly misused (or, alternatively, misspelled).
- there – «The bow shot the arrow there,» he said as he pointed.
- their – «It was their bow and arrow.» the Mother said.
- they’re – They’re not going to get to shoot the bow again after puncturing the tire (tyre) on Daddy’s car. (Contraction of They and Are.)
The words metal and mettle are polysemes and homophones, but not homographs.
Homonyms in historical linguistics[edit]
Homonymy can lead to communicative conflicts and thus trigger lexical (onomasiological) change.[12] This is known as homonymic conflict. This leads to a species of informal fallacy of thought and argument called by the latin name equivocation.
See also[edit]
Look up homonym in Wiktionary, the free dictionary.
- False friends, words from different languages that appear similar but differ in meaning
- Synonyms, different words with identical or very similar meanings (conceptual inversion of «homonym»)
- Riddle
- Word play
Notes[edit]
- ^ Some sources restrict the term «homograph» to words that have the same spelling but different pronunciations. See, for example, The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems, p. 215 (Wiley-Blackwell, 1999) and The Encyclopædia Britannica (14th Edition) (entry for «homograph»).
- ^ Some sources restrict the term «homophone» to words that have the same pronunciation but different spellings. See, for example, The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems, p. 202 (Wiley-Blackwell, 1999) and The Encyclopædia Britannica (14th Edition) (entry for «homograph»).
- ^ Some sources do not require that heteronyms have different pronunciations. See, for example, the archived Encarta dictionary entry (which states that heteronyms «often» differ in pronunciation) and the «Fun with Words» website (which states that heteronyms «sometimes» have different pronunciations).
References[edit]
- ^ a b homonym, Random House Unabridged Dictionary at dictionary.com
- ^ «Linguistics 201: Study Sheet for Semantics». Pandora.cii.wwu.edu. Archived from the original on 2013-06-17. Retrieved 2013-04-23.
- ^ Semantics: a coursebook, p. 123, James R. Hurford and Brendan Heasley, Cambridge University Press, 1983
- ^ «the definition of homonymous». www.dictionary.com.
- ^ «homonymous — definition, examples, related words and more at Wordnik». Wordnik.com.
- ^ ὁμώνυμος, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus Digital Library
- ^ ὁμός, King George V Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicons, on Perseus Digital Library
- ^ ὄνομα, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus Digital Library
- ^ Laufer, Batia. «A Problem in Vocabulary Learning—Synophones» (PDF). p. 295.
I suggest that words similar in sound but different in meaning should be referred to as synophones (cf. synonym = word of similar meaning).
- ^ Gnanasundaram, D.; Venkatesh, L. (2006). Synophones & Homophones. Sura Books. ISBN 9788172543167.
- ^ «The Online Etymological Dictionary». Retrieved 2008-01-14.
- ^ On this phenomenon see Williams, Edna R. (1944), The Conflict of Homonyms in English, [Yale Studies in English 100], New Haven: Yale University Press, Grzega, Joachim (2004), Bezeichnungswandel: Wie, Warum, Wozu? Ein Beitrag zur englischen und allgemeinen Onomasiologie, Heidelberg: Winter, p. 216ff., and Grzega, Joachim (2001d), “Über Homonymenkonflikt als Auslöser von Wortuntergang”, in: Grzega, Joachim (2001c), Sprachwissenschaft ohne Fachchinesisch: 7 aktuelle Studien für alle Sprachinteressierten, Aachen: Shaker, p. 81-98.
Further reading[edit]
- Christman, Robert (2002). Homonyms: Why English Suffers (Paperback). Las Cruces, New Mexico: Barbed Wire Publishing. ISBN 9780971193055.
- Hobbs, James B. (November 2014). Homophones and Homographs: An American Dictionary (E-book) (4th ed.). Jefferson, North Carolina: McFarland & Company. ISBN 9781476603933.
- Joshi, Manik (June 25, 2014). Homonyms, Homophones and Homographs (E-book). Manik Joshi. ISBN 9781468948554.
- Rothwell · 2007, David (2007). Dictionary of Homonyms (Paperback). Ware England: Wordsworth Reference. ISBN 9781840225426.