Как писалась книга гарри поттер

История создания Гарри Поттера

история написания Гарри Поттера

По словам самой Джоан Роулинг история про Гарри Поттера начала зарождаться у нее с 1990 года. Джоан рассказывает, что именно в 1990-м году она впервые задумала подобного персонажа и начала работать над миром Гарри Поттера.

Во время написания последних работ и уже после окончания эпопеи Джоан Роулинг часто рассказывала о своих вдохновениях к отдельным персонажам, событиям… Но почти все эти рассказы придуманы специально для интервью, поклоников и конечно для сообщества. А если вам интересно узнать, где был тот рог изобилия, из которого вырвался Гарри Поттер…Читайте..

Про Джоан

Джоан Роулинг росла в небогатой семье и училась в обычной школе. С детства она писала различные тексты и показывала своим друзьям. Больше всего Джоан Роулинг проводила времени со своей младшей сестрой Дайанн. Младшая сестра и была первым слушателем рассказов Джоан.

После окончание школы Джоан начала изучать французский язык в Париже, после чего вернулась и продолжила обучение в Британии.. Сама Джоан еще девочкой хотела изучать литературу, но родители настояли на карьере переводчицы. Ее преподаватели отмечают высокое рвение девушки к гуманитарным наукам, а в частности к литературному произведению Клайва Льюиса “Хроники Нарнии”. В это время несмотря на свой профиль образования Джоан начинает знакомиться с миром Клайва Льюиса и других не менее заметных авторов. Именно Хроники Нарнии стали основной кузницей кадров для продолжения Гарри Поттера после философского камня. Хотя первооснова мира Гарри Поттера строится на другом произведении, а именно на Властелине колец.

Джоан изучала различные рукописи, описания и источники о Хрониках Нарнии. Позже она также начала изучать мир Средиземья Джона Толкина. Так продолжалось ее обучение вплоть до начала рабочей практики.

В это время умирает ее мать и девушка окончательно прекращает общение с отцом. Так Джоан Роулинг оказалась в незнакомой Португалии, где даже вышла замуж за местного телевизионного оператора и родила от него ребенка. Семейные узы оказались недолговечны, и она вернулась в Британию.

Сразу по приезду на родину Джоан оказалась на грани бедности и жила за счет пособия по безработице, как и миллионы других жителей беднеющего края. Джоан неоднократно задумывалась о способах заработать денег на безбедную жизнь. Умений у нее было мало, на работу переводчицей много денег не заработать, да и работа эта не такая уж и актуальная в еврозоне.

И тогда все начинается …

Сама Роулинг много раз меняла свои заявление о том, как был написан роман Гарри Поттер, но одно остается фактом. Автор Гарри Поттера начала работу над миром Гарри Поттера примерно в 1996 году и быстро ее закончила.

За основу истории она взяла произведение Толкина, а в качестве главного конфликта философский камень вместо кольца всевластия как аналогичный предмет, дающий своему владельцу власть. Философский камень мог превратить все в золото и сделать его владельца богатым человеком, к чему в конечном счете и стремилась сама Джоан. Хотя сама Роулинг также добавила в своей первой книге к свойствам философского камня еще и вечную жизнь, что также было включено в свойства кольца всевластия.

Кольцо всевластия также давало своему владельцу невидимость, но это было передано Гарри без философского камня через мантию невидимку его отца.

За основу самого Гарри Поттера взят Фродо Торбинс, родители которого утонули в речке и тот попал на поруки к хорошему дяде Бильбо. У них были очень неоднозначные родственники, которые полагали что Фродо вовсе не порядочный Торбинс, а придурковатый Брендизайк. Ведь по материнской линии Фродо был из Брендизайков. Семейство Торбинсов считалось уравновешенным и не сумасбродным, а Брендизайки и Кролы считались сумасбродами и очень ненадежными хоббитами.

Джоан обратила эти особенности взаимоотношений и получила действительно сумасбродного Фродо, который как и Бильбо с Кролами имеет “ненормальную начинку” для обычных людей. Такие люди всегда попадали в непонятные ситуации и поэтому хоббиты не любили таких людей, а хоббиты в книгах Джона Толкина это англичане.

Более того вместо хорошего и богатого дяди Бильбо, который позже все-таки появится в виде Сириуса Блека, мальчик Фродо будет отправлен к родственникам Лобелии и Одо Торбинсам, и будет воспитываться с их противным белобрысым сынком Лото. Лото конечно был более предприимчивым, но чуждый хоббитским традициям. Характер Лото более покладист, и его Роулинг “улучшала” особым воспитанием Юстаса Вреда и наверняка личными стереотипами пытаясь превратить его в противоположность Гарри.

После того как “наместник бога” Гендальф узнает про истинную природу кольца Он отправляет Фродо уничтожить символ всесилия общего врага. Сама причина ухода Фродо в Ривендал и дальше лежит на поверхности — Фродо не хочет отдавать кольцо другим и как он сам чувствует уже превращается в голума или того хуже во Властелина кольца. Ну а Гарри просто не может отдать шрам другому, ведь именно на основе шрама строится основная линия противостояния между ним и темным лордом, ну и его противостояние с темным лордом объясняется местью за родителей, а позже и спасением всех его друзей.

При этом у хоббитов нет привычки называть врага “сами знаете кто” или общий враг, у хоббитов нет страха перед темным властелином, потому что они просто не помнят этого имени, а некоторые и не знали. А привычка не называть имя принадлежит Гондорским нуминорцам, которые не произносили ни слова Саурон, ни его истинного имени и даже не произносили название его земель. Чаще всего гондорцы говорили просто Мордор или Владыка Барад-Дура, а некоторые просто указывали рукой на земли мордора. Только Гендальф и члены светлого совета не боялись произносить имени Саурона. В произведениях Джоан Роулинг только Альбус Дамблдор и члены ордена феникса не боялись называть темного лорда его запрещенным именем.

Ради уничтожения кольца Фродо оказывается в трактире Гарцующий Пони, а Гарри в Дырявом Котле. Фродо пребывает туда только благодаря помощи Тома Бомбадила, который спасает Фродо с друзьями от злого вяза и призраков. Гарри отправляется в мир магии благодаря Хагриду. Оттуда Фродо с заверти пребывает в Имладрис, где постигает некие тайны для выполнения своей цели. Гарри попадает в мир пригорян через атмосферу Косого Переулка и отправится обучаться в Хогвартс через Лондонский вокзал. Причем обучение Гарри должно было длиться только короткое время…

После того как Фродо осознает, что дальше должен идти именно ОН, то он принимает решении двигаться дальше один из-за высокой опасности для своих друзей и страха потерять кольцо. Сэм понимает замысел друга, и отправляется за ним и словно Гермиона помогает ему выполнить сложную задачу. Сэм доносит Фродо до роковой горы, а Гермиона решает задачу с зельями Снегга. Дальше один на один …

Дальше Фродо с помощью голума выполняет свою задачу, а Гарри будет испытан, как и Фродо, но он откажется от всех невероятных предложений. Фродо не сможет отказаться, и только голум сможет отобрать у него кольцо и сгореть с ним в роковой горе. Как был уничтожен философский камень Джоан Роулинг не написала, но опять же уделила внимание именно испытаниям главного героя.

Кольцо и Камень были уничтожены. Философский камень изначально должен был стать единственной книгой Джоан Роулинг, но главное, его еще предстояло опубликовать…

Борьба за Гарри Поттера

В это время Джоан Роулинг испытывала сложности с финансами и еле-еле сводила концы с концами. С каждым днем ее финансовое положение ухудшалось и в самый сложный период времени она решила написать и опубликовать написанное. Джоан отправила книгу во все издания, и все они отказали ей.. Человек, который знаком с литературой, с произведениями великих британских авторов понимает чей труд Роулинг просто переиначила, и никто не хотел печатать подобный плагиат..

Но все решил случай .. Издание Блумсбери знаменито своим излишне современным методом работы, это как цифровая площадка. Такие компании зарабатывают благодаря неоцененности активов, которые просто не смогли найти заинтересованного покупателя. Если у вас есть раскраски чебурашки, то наверняка найдется тот, кто захочет их купить. Вот и главный редактор Блумсбери больше от скуки отдал “листики” присланные Роулинг своей внучке, и той понравилось. Девочка, которая никогда не читала Властелина колец очень положительно оценила произведение и попросила продолжение. А даже если бы ребенок и читал, то он не смог бы провести аналогии, которые зачастую не видят даже взрослые.

После такого “положительного отзыва” книга была опубликована, всего 1000 копий и все они были проданы.. Хотя это сложно подтвердить, но придется считать это за достоверную информацию.

У некоторых любителей фантастики есть мнение, что изначально Гарри Поттер был значительно старше нежели в оригинальной версии, а уже после общения с литераторами Блумсбери он немного “помолодел”.

Тем не менее, Гарри Поттер и Философский камень был опубликован, а первые 1000 книг не удается найти даже самым богатым любителям тайн. Издание Блумсбери смогло заработать на этой книге самое большое состояние за все время! Успех был ошеломляющий! Книгу Гарри Поттер покупали наравне со школьными учебниками. И издание потребовало продолжение книги, хотя изначально “камень власти” уже был уничтожен.

Джоан Роулинг приступает к написанию продолжения и в кратчайшие сроки пишет сразу Тайную комнату, Узника Азкабана и Кубок огня, где полностью возрождает темного владыку и автоматически продлевает тему Гарри Поттера.

Очень дерзким был выпад Джоан в сторону других изданий, когда Джоан Роулинг начав повествовать Тайную комнату назвала дом семейства Уизли “Норой”, что полностью подтвердило все обвинения других изданий в плагиате всего философского камня.

До написания продолжения Гарри Поттера, философский камень успел стать очень популярным в Британии и начал печататься в США, где Джоан Роулинг и смогла получить самые высокие продажи в мире.

Будьте в курсе новых статей и новостей через наш Telegram-канал.

Дата добавления: 30-03-2019, 08:01 | Просмотров: 33928

В один из дней 1990 года Джоан Роулинг долго ждала опаздывающий поезд из Манчестера в Лондон. Во время скучного пребывания на вокзале к 25-летней писательнице пришла идея истории о маленьком волшебнике. Тогда она работала переводчицей и секретарем в исследовательском отделе правозащитной организации. В своей автобиографии Роулинг призналась, что считала себя «одним из самых неорганизованных людей и худшим секретарем в мире».

«Все, что мне когда-либо нравилось в работе в офисе, — это возможность печатать истории на компьютере, когда никто не смотрит, — заявила писательница. — Я никогда не обращала особого внимания на то, что обсуждалось на собраниях, потому что обычно строчила отрывки своих последних историй на полях блокнота или выбирала отличные имена для персонажей».

На вокзале Роулинг придумала основные сюжетные линии будущего романа, но не имела возможности их записать, потому что забыла ручку. Вернувшись домой, она сразу же зафиксировала на бумаге свои задумки.

«Я просто сидела и думала четыре часа во время ожидания поезда. Все детали пузырились в моем мозгу, и этот тощий черноволосый мальчик в очках, который не знал, что он волшебник, становился для меня все более и более реальным.

Может быть, если бы я замедлила ход мыслей, чтобы зафиксировать их на бумаге, то подавила бы некоторые из них (хотя иногда мне интересно, сколько из того, что я представила себе тогда, я забыла к тому времени, когда оказалась с ручкой). Я начала писать «Философский камень» в тот же вечер, хотя те первые несколько страниц не имеют ничего общего с законченной книгой», — делилась писательница.

Джоан Роулинг, 1998 год

Suzanne Mapes/AP

В течение следующих пяти лет Роулинг придумала сюжеты для семи книг серии. В любой удобный момент она писала от руки и собирала обрывки заметок, которые ранее оставила на разных бумажках. Параллельно Роулинг начала работать над романом для взрослых, который так и не закончила.

По словам писательницы, самым травмирующим днем ​​в ее жизни было 1 января 1991 года, когда умерла ее мать. Об этом Роулинг рассказала в 2006 году в интервью The Telegraph.

«Папа позвонил мне в семь часов утра следующего дня, и я знала, что произошло — еще до того, как он заговорил. Когда я бежала вниз, у меня в голове были такие паника и белый шум, что я не могла осознать чудовищность смерти моей матери. Не проходит и дня, чтобы я не думала о ней», — признавалась Джоан Роулинг.

Устав от работы секретарем, в 26 лет Джоан переехала в город Порту (Португалия) и устроилась преподавателем английского языка. Там она вышла замуж за тележурналиста Хорхе Арантеса. В июле 1993 года писательница родила дочь, которую назвала в честь британской журналистки и активистки Джессики Митфорд. Через несколько месяцев Роулинг и Арантес расстались.

В Порту она продолжила писать книгу о мальчике, который узнал о своих магических способностях и был отправлен в школу волшебников. Когда Роулинг вернулась в Британию в конце 1993 года, у нее было «полчемодана бумаг, исписанных историями о Гарри Поттере». Сосредоточившись на романе, она не спешила искать новую работу. Писательница жила на государственное пособие и посещала разные эдинбургские кафе, где сидела на корточках и доделывала книгу на печатной машинке. Она часто брала с собой Джессику, которая спала рядом в коляске.

«Я не смогла бы написать эту книгу, если бы у меня не было нескольких лет, когда я была настолько бедна, насколько это возможно в Великобритании, не будучи бездомным»,

— сказала Роулинг в 2012 году.

Этот опыт помог писательнице вести политическую деятельность в более позднем возрасте. Она часто критикует политиков, которые пытаются урезать государственные программы социального обеспечения. Также Роулинг стала президентом организации Gingerbread, которая поддерживает родителей-одиночек и их детей. Она не раз рассказывала о том, как клеймо «мать-одиночка» сопровождало ее на протяжении всей карьеры.

В 2008 году в интервью Sunday Times Роулинг призналась, что в период бедности пережила тяжелую депрессию, которую лечила с профессиональной помощью. По словам писательницы, она даже задумывалась о суициде.

«Мы говорим здесь о суицидальных мыслях, а не о том, что я немного несчастна. Мои жизненные обстоятельства в возрасте между 20 и 30 годами были плохими, я действительно резко опустилась на дно, — делилась Роулинг. — Депрессия — самое неприятное, что я когда-либо испытывала».

В интервью The Times она рассказывала, что использовала свой опыт депрессии, чтобы описать дементоров в книгах о Гарри Поттере. В другие периоды жизни Роулинг также посещала сеансы терапии для лечения депрессии — например, когда она очень быстро стала невероятно известной.

Дэниел Рэдклифф, Руперт Гринт, Джоан Роулинг и Эмма Уотсон на премьере фильма «Гарри Поттер и Узник Азкабана» в Лондоне, 2004 год

John D McHugh/AP

В 1995 году писательница закончила работу над первой книгой о Гарри Поттере и отправила ее в издательство, которое категорически отказалось от сотрудничества. После 12 отказов ее книгу принял тогда еще малоизвестный лондонский литературный агент Кристофер Литтл. Благодаря ему Роулинг подписала контракт с небольшим молодым издательством Bloomsbury. Агент предвидел, что мальчики могут не захотеть читать книги, написанные женщиной, поэтому предложил писательнице выбрать псевдоним с двумя инициалами: буква «J» означает ее настоящее имя Джоан, при рождения у Роулинг не было второго имени, поэтому она выбрала инициал «К» в честь бабушки Кэтлин по отцовской линии.

Через год Литтл заключил сделку на печать 500 экземпляров книги «Гарри Поттер и философский камень» с Bloomsbury и обеспечил писательнице аванс в размере £2,5 тыс.

Книга стала хитом. К марту 1999 года в Великобритании было продано 300 тыс. копий романа «Гарри Поттер и философский камень».

Она получила множество наград, в том числе книжную премию Nestlé Smarties Book Prize, в которой голосуют как взрослые, так и дети. В США Роулинг продала книгу компании Scholastic за более чем $100 тыс. — беспрецедентную на тот момент сумму. Вскоре Роулинг купила собственную квартиру.

«Прошел год после завершения книги, прежде чем издатель купил ее. Момент, когда я узнала, что «Гарри» будет опубликован, был одним из лучших в моей жизни. К тому времени я уже работала учителем французского, — писала она в своей автобиографии.

— Через несколько месяцев после того, как «Гарри» был принят для публикации в Британии, американский издатель купил права за достаточно денег, чтобы я могла отказаться от преподавания и полностью посвятить себя писательству — амбиции всей моей жизни».

Большинство отзывов к роману были позитивными. Критики хвалили фантазию Роулинг, ее юмор, простоту и четкое построение сюжета. Ее сравнивали с Джейн Остин и Роальдом Далем, которые также писали произведения для детей. По мнению школьных учителей, книги о Гарри Поттере значительно повысили грамотность юных читателей. Несмотря на преобладание позитивных откликов, не обошлось и без ложки дегтя. Вместе с остальными частями серии «Гарри Поттер и философский камень» был подвергнут критике некоторыми религиозными группами и запрещен в ряде стран из-за обвинений в рекламе черной магии.

В октябре 1998 года Роулинг объявила , что подписала семизначный контракт с Warner Bros. на экранизацию ее книг. В 2001 году был снят фильм «Гарри Поттер и Философский камень» с Дэниелом Рэдклиффом в главной роли.

У Гарри Поттера и Джоан Роулинг день рождения в один день — 31 июля. Это не единственное, что объединяет писательницу и её главного героя. Они оба рано остались без мамы, чувствовали себя чужими в собственных семьях и были не понаслышке знакомы с дементорами. Рассказываем, как родилась известная история и через что пришлось пройти Джоан Роулинг, чтобы её книги увидели свет.

Девочка, которая должна была родиться мальчиком

Джоан Роулинг родилась 31 июля 1965 года в Бристоле. Её отец Питер был авиационным инженером, а мать Энн — химиком. Родители ждали мальчика и немного расстроились, когда родилась дочь. В детстве девочку одевали в синее, коротко стригли и звали мужским вариантом имени — Джо.

В одном из интервью Роулинг рассказывала, что юность была самым ужасным периодом в её жизни. Мать тяжело болела. Отношения с отцом не складывались. Джоан сбегала от реальности в книги. Она вспоминала, что была настоящим книжным червём, «в веснушках и огромных очках». 

«Я хотела стать писателем с раннего детства. С того самого момента, как поняла, что книги пишутся, а не вырастают сами собой из-под земли»

Джоан Роулинг

Первую сказку Джо придумала в шесть лет. Это была история про кролика по имени Кролик. В интервью Роулинг шутила: «Трудно поверить, но никто не выкупил права и не снял фильм, однако я очень гордилась этой книгой».

Появление идеи на миллион

Джо продолжала писать. Но правильная идея всё не возникала. Пока однажды во время поездки в поезде ей в голову не пришла история о маленьком волшебнике. Мальчик, который не знает о том, что он волшебник, отправляется в школу магии. В ней четыре факультета, необычные предметы, эксцентричные педагоги. Джоан придумывала и придумывала. У неё даже не было ручки, чтобы записать свою идею, но это не остановило Роулинг.

В беседе с Опрой Уинфри Джоан вспоминала, что никогда не планировала писать для детей. Она не очень понимала эту аудиторию, любила замысловатый язык и сложные темы. Но когда ей в голову пришла история о Гарри Поттере, она сразу поняла — это то что нужно!

Герои книги появились на свет в 1990 году, но на написание первой части ушло целых шесть лет. В интервью писательница рассказывала, что знала своих персонажей досконально, поэтому решила сосредоточиться на сюжете. На её взгляд, логичный продуманный сюжет очень важен. И уже во время написания первой книги она видела историю целиком.

Дементоры, которые существуют на самом деле

В том же 1990 году после десяти лет тяжёлой болезни умерла мама Джоан. Когда это произошло, писательница уже работала над книгой. Но не успела рассказать маме о своей идее и впоследствии жалела об этом.

Чтобы сбежать от свалившегося на неё горя, Роулинг уехала работать в Португалию. Там она познакомилась с тележурналистом Жоржем Аратишем. Пара поженилась, у них родилась дочь Джессика. Но брак не сложился. Говорят, что Роулинг страдала от домашнего насилия. Но сама Джоан не любит об этом вспоминать. В беседе с Опрой Уинфри писательница рассказывала, что первый брак и развод научили её тому, что она может справиться со всем.

Роулинг уехала к сестре, в Шотландию. Писательница оказалась одна, без денег, с маленьким ребёнком и тремя главами «Гарри Поттера» на руках. Она оформила социальное пособие, чтобы хоть как-то выжить. И принялась дописывать книгу. Джо работала в кафе, пока её дочка спала рядом.

В этот период Роулинг пережила клиническую депрессию. Она вспоминала, что всегда была склонна к депрессивным переживаниям. Но период с 25 до 28 лет был самым тёмным в её жизни.

«Депрессия — это холод и полное отсутствие чувств. И отсутствие надежды на то, что это когда-нибудь закончится. Сложно объяснить это тому, кто никогда такого не испытывал»

Джоан Роулинг

Пережитый опыт депрессии вдохновил писательницу на создание дементоров — тёмных существ, которые высасывают из человека всю радость.

Успех под мужским псевдонимом

Когда книга была готова, Роулинг отправила рукопись в двенадцать издательств и получила двенадцать отказов. Но писательница не сдалась. 

«Я не очень уверенный в себе человек. И была только одна вещь, в которую я верила безусловно. Я могу рассказывать истории» 

Джоан Роулинг

Тринадцатая попытка оказалось успешной благодаря восьмилетней дочери председателя издательства Блумсбери Алисе Ньютон. Девочка прочитала первые главы рукописи и потребовала продолжение. Так Роулинг получила право на печать первой книги и 1500 фунтов аванса.

Редактор Барри Каннингем решил, что история о юном волшебнике наверняка понравится и мальчикам, и девочкам. Но сомневался, что мальчики будут читать книгу, которую написала женщина. Поэтому предложил Джоан подписаться инициалами. У писательницы не было второго имени, поэтому она взяла имя любимой бабушки — Кейтилин. Так появился псевдоним Дж. К. Роулинг. Впрочем, долго скрывать правду от читателей не удалось. Книга стала невероятно популярной, и фотографии Роулинг появились в прессе.

Джоан продолжала писать. Фанаты с нетерпением ждали продолжения истории о Гарри Поттере. За книгами выстраивались многочасовые очереди. Роулинг получила несколько престижных премий и стала первым писателем-миллиардером в истории. Вселенная Гарри Поттера вырвалась за пределы книг. В 2001 году вышла экранизация первой части. В 2010 году открылся тематический парк развлечений. 

Роулинг рассказала Опре Уинфри, что прошла все ступени финансового благополучия, начиная с бедности. Ей до сих пор сложно поверить, что её денежные проблемы решены навсегда. Богатство для неё — это возможность уехать в любимый отель в Шотландии, чтобы поработать в тишине. И отсутствие ограничений, когда они семьёй — вторым мужем и тремя детьми — планируют отпуск. В остальном жизнь писательницы не изменилась. Например, она часто ездит на общественном транспорте, потому что не умеет водить машину.

Провалы, которые делают сильнее

Писательница не боится поражений: «Все говорят об успехе, но никто не рассказывает о провалах. О том, как ты оказываешься на самом дне. Провалы — это важно. Они показывают, что ты можешь выстоять». И кажется, что это не пустые слова для Джоан.

В 2019 году Роулинг оказалась в центре скандала. Она поддержала исследовательницу Майю Форстейтер, заявившую, что мужчина никогда не сможет стать женщиной. А позже высмеяла термин «люди, которые менструируют» из статьи издания Devex. Пользователи интернета бурно отреагировали на заявление Джоан и обвинили её в недостаточной толерантности. Это привело к «отмене» писательницы. Продажи её книг упали в три раза.

Джоан не растерялась и опубликовала эссе, в котором объяснила свою позицию. Она пояснила, что уважает мнение трансактивистов, но думает, что такие термины, как «люди, которые менструируют», унижают женщин. А гендерно-нейтральные раздевалки и туалеты подвергают их опасности со стороны мужчин. Эссе не остановило критику полностью, но принесло Роулинг определённую общественную поддержку, в том числе со стороны транс-сообщества.

Сегодня Роулинг продолжает писать и печататься. Она выпускает книги для детей и взрослых, в том числе под псевдонимом Роберт Гэлбрейт.

«Я всегда буду писать. Я просто не могу остановиться. Это необходимо для моего ментального здоровья»

Джоан Роулинг

Обложка: lev radin (shutterstock) / Горящая Изба

Как Джоан Роулинг придумала Гарри Поттера

Эта удивительная история случилась в 1990 году. Не слишком удачливая двадцатипятилетняя англичанка по имени Джоан Роулинг придумала образ юного волшебника Гарри Поттера, прославившегося на весь мир и сделавшего свою создательницу одной из самых богатых и знаменитых женщин на планете. А начались эти удивительные события в самом прозаическом месте – переполненном вагоне электрички Манчестер – Лондон…

Как Джоан Роулинг придумала Гарри Поттера

После окончания университета в Эксетере скромная и неприметная девушка Джоан Роулинг устроилась работать секретарем в благотворительной организации «Международная амнистия». Пожалуй, единственное, что нравилось ей в этой работе, — это возможность тайком набирать на служебном компьютере придуманные рассказы.

Однажды, в конце уик-энда, она возвращалась в Лондон из Манчестера, где поселилась со своим тогдашним молодым человеком. Неожиданно в ее воображении возник новый персонаж – худенький темноволосый мальчик в очках и со шрамом на лбу. При этом он и не догадывался, какими сильными магическими способностями обладает…

Однако у Джоан не было с собой даже ручки, и на протяжении четырех часов она просто придумывала новые детали столь внезапно появившегося образа. Тем же вечером будущая знаменитая писательница начала работать над первой книгой о Гарри Поттере. Постепенно у Гарри появился свой мир, полный друзей и врагов. Прототипами сказочных персонажей стали знакомые Джоан Роулинг, а иной раз – и она сама.

К примеру, старательная и всезнающая Гермиона напоминает саму писательницу в детстве, Северус Снегг – одного из ее школьных учителей, а Златопуст Локонс – не самого приятного из знакомых Джоан.

Необычные имена для своих персонажей Джоан Роулинг отыскала среди научных названий растений, героев средневековых легенд, на географических картах, в словарях, даже на памятниках жертвам войны. Фамилию Поттер Гарри получил в честь друга детства писательницы, а Северус Снегг – это название одной из английских деревень.

Дни, когда юный волшебник рождался на свет, были отнюдь не самыми счастливыми для писательницы. 30 декабря 1990 года умерла мать Джоан Роулинг, которой она так и не успела рассказать о своем новом замысле. Под впечатлением от случившейся в ее жизни трагедии Джоан написала сцену, в которой Гарри видит своих родителей в волшебном зеркале. Неудачным оказался и первый брак писательницы, закончившийся разводом.

Оставшись в одиночестве с маленькой дочкой Джессикой на руках, Джоан Роулинг поселилась в Эдинбурге и решила закончить книгу о Гарри Поттере. Почти каждый вечер она заходила в маленькое кафе, где заказывала себе чай или воду и писала страницу за страницей. Когда заканчивалась бумага, Джоан продолжала писать на салфетках. Сейчас в этом кафе висит мемориальная табличка, а его хозяин планирует открыть в нем музей Гарри Поттера.

Первая книга о юном волшебнике «Гарри Поттер и философский камень» была закончена в 1995 году. Но только через год издательство «Блумсбери» приняло ее к публикации.

Сегодня Джоан Роулинг – самая богатая в мире писательница, счастливая жена и мать троих детей. Эпопея о Гарри Поттере давно закончена, но Джоан обещает, что когда-нибудь еще вернется к любимому персонажу.

Миф о матери-одиночке на социальном пособии, отсылки к Диккенсу и Джейн Остин, план эпопеи в табличках — рассказываем, как Джоан Роулинг на самом деле писала книги о Гарри Поттере.

Эпопея Джоан Роулинг о маленьком волшебнике привычно описывается выражениями в превосходной степени: самая популярная в мире книжная серия, самые многочисленные переводы, самая успешная экранизация и самые высокие гонорары. Масштаб этого феномена давно сделал его явлением не только и не столько литературным. Критик Галина Юзефович справедливо говорит о нем как об уникальном средстве объединения нескольких поколений по всему миру общим пространством смыслов.

Но, быть может, самое интересное и неожиданное во всемирном ажиотаже вокруг «Гарри Поттера» — то, что это действительно качественная литера­тура, глубокая, сделанная вручную, трогательная, волшебная, которую не ожи­даешь увидеть в таком контексте. В эпоху, когда все больше говорят о смер­ти больших литературных форм, победе спецэффектов, клипового сознания, а заодно и кризисе ценностей, Джоан Роулинг доказала, что многостранич­ный психологический роман, рассказывающий историю любви, дружбы и самопожерт­вования и отсылающий то к Диккенсу, то к Данте, то к Эсхилу, по-прежнему вне конкуренции.

Как создавались семь книг

Воспринимать «Гарри Поттера» всерьез с самого начала мешали обстоятель­ства создания эпопеи. Популярный миф, без которого не обходится ни одно явление такого масштаба, сослужил не самую лучшую службу. История об одинокой учительнице на социальном пособии и с ребенком на руках, которая, сидя в кафе, пишет книгу, сначала отвергаемую всеми издателями, а потом оказывающуюся международным бестселлером и принося­щую своей создательнице славу и несметное богатство, куда больше подходит автору бульварных романов, чем серьезному писателю. Да и трудно поверить, что сложный и большой роман может выходить серией по книге в год. Ценителям серьезной литературы книжка о «Мальчике, Который Выжил» казалась ана­логом популярной серии о колдунье Винни австралийской сказочницы Валери Томас, а вовсе не новым «Оливером Твистом». Однако по мере выхода новых книг становилось очевидно, что «Гарри Поттер» — нечто куда более сложное, нежели наспех слепленный сериал.

Интересной реакцией на неожиданное нарастание сложности повествования стала получившая популярность среди российских фанатов теория Большой игры. Многие годы авторы собирали доказательства того, что разбросанные по книге нестыковки на самом деле свидетельствуют о том, что весь сюжет — специально инспирированное директором Хогвартса Альбусом Дамблдором испытание главного героя.


Джоан Роулинг. 2010 год

Роулинг окончила Эксетерский университет, где специализировалась на фран­цузском языке и прослушала несколько курсов по античной истории и культу­ре. Некоторое время она действительно жила на пособие и писала в кофейнях, потому что ей удавалось уложить дочь спать только на прогулке, но продол­жалось это сравнительно недолго. Книги о Гарри Поттере писались на протя­жении нескольких лет и очень тща­тельно. Работать над эпопеей Роулинг начала летом 1990 года — идея романа пришла ей в голову в поезде, по дороге из Манчестера в Лондон. Приехав до­мой, она тут же начала писать, — точнее, прописывать план. Первые годы она занималась продумыванием сюжета всех семи книг, и только тщательно про­писав его, перешла к работе над первой частью. Отчасти представление о ра­боте писательницы над сюжетом передают фотографии таблиц с подробно расписанной последовательностью событий.

Рукопись первой книги была закончена только в 1995 году. Еще год ушел на поиск издательства и еще один на подготовку издания: «Философский камень» был опубликован в 1997 году, и вплоть до 2007-го книги выходили довольно регулярно. Даже для самой взрослой эпопеи семнадцать лет не слиш­ком быстрый срок: «Властелин колец» писался двенадцать, а «Война и мир» — тринадцать лет.

Роулинг так рассказывает о своем писательском методе:

«Я часто начинаю с определения основной идеи, а затем постепенно разрабатываю остальное. Я много планирую, тщательно все исследую и поэтому знаю о своих героях куда больше, чем в конечном счете попадает в книгу. Я всегда так работала. Последний роман про Кормора­на Страйка, „На службе зла“, потребовал без­умных усилий по плани­рованию, больших, чем любая другая из моих книг. Я составляю табли­цы, отмеченные разными цветами, чтобы следить за тем, где я сейчас нахожусь. Так же было с романами о Гарри Поттере. Вообще я очень дисциплинированно отношусь к работе, пытаюсь обеспечить полноцен­ный рабочий день, но никогда не ставлю перед собой задачу написать определенное количество слов. Иногда мне кажется, что день удался, если, наоборот, удается сократить число этих слов или просто хорошо подумать над сюжетом. И я ни­когда не выбираю название, пока книга не окончена».


Джоан Роулинг. План книги «Гарри Поттер и Орден Феникса»

Одним из следствий этого метода стала несколько смазанная гибель Снейпа в последней книге, вызвавшая недовольство фанатов и литерату­роведов. Ведь заранее прописывая сюжет всей эпопеи, Роулинг не могла ожидать, что не­приятный учитель с непростой судьбой станет одним из самых ярких образов книги, а смерть, казавшаяся логичной в синопсисе, будет выглядеть жалкой расправой.

Эта убедительность характеров — тоже следствие метода Роулинг: в таблицах обстоятельства жизни героев были пропи­саны гораздо подробнее, чем в книге (и здесь она выступает наследницей Толкина, с его скрупулезно прописанным фоном, уходящим далеко за пределы «Властелина колец»). Так, из книги мы мало что знаем о биографии хогварт­ского профессора трансфигурации Минервы Макгонагалл, тогда как у Роулинг ее биография детально прописана. Дочь волшебницы и шотландского священ­ника, Макгонагалл с юности была влюблена в сына соседского фермера, но отказалась от замужества, чтобы не осложнять ему жизнь, и только в зрелые годы, после смерти возлюбленного, согласилась стать женой Элфинстоуна Ур­харта, своего бывшего коллеги по Министерству магии, о котором в книге нет речи. Не фигурирует в тексте книг и датировка событий: известно только, что смерть Почти Безголового Ника, 500-летие которой отмечают в Хогвартсе на Хеллоуин во второй книге, произошла 31 октября 1492 года, — а значит, действие книги происходит в 1992 году. Между тем в таблицах все датировки тщательно прописаны, у всех персонажей есть дни рождения, и писа­тельница периодически уточняет датировки в своих интервью или на сайте pottermore.com. Эта датировка иногда довольно любопытна: например, определяю­щая для всего мира волшебников дуэль Дамблдора и Гриндевальда произошла в мае 1945 года.

Источники «Гарри Поттера»

Другой неожиданностью для тех, кто пытался относиться к книгам о Гарри Поттере свысока, стала насыщенность текста литературными и культурными аллюзиями.

Английская литература XIX–XX веков

Чарльз Диккенс


Сидни Картон на эшафоте. Иллюстрация Фреда Барнарда. Англия, 1892 год

«Повесть о двух городах» Диккенса, в особенности ее финальную фразу, Роу­линг называет одним из самых сильных своих читательских впечатлений: «То, что я делаю сегодня, это лучше, неизмеримо лучше всего, что я когда-либо делал; покой, который я обрету, это лучше, неизмеримо лучше того, что я когда-либо знал». Эта финальная фраза вложена в уста главного героя, разочаровавшегося в жизни алкоголика Сидни Картона, заново обретающего смысл существования в любви к Люси Манетт. Картон всходит на эшафот, чтобы пожертвовать собой ради спасения мужа своей возлюбленной, которого она некогда предпочла ему. Спасенная им семья называет сына в его честь. Образ Картона стал одним из главных литературных источников для образа Северуса Снейпа, пожертвовав­шего собой ради ребенка Лили Поттер, которая предпочла ему другого. В эпилоге мы узнаем, что Гарри назвал в его честь своего сына.

Джейн Остин, сестры Бронте, Фрэнсис Бернетт

Кроме того, Снейп, мрачный злобный тип, прячущий от окружающих краси­вую историю любви, родом из романтической и викторианской традиции готических героев. Тут и мистер Рочестер из «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте, и Хитклифф из «Грозового перевала» ее сестры Эмили, и Арчибальд Крейвен из «Таинственного сада» Фрэнсис Бернетт, и многие другие.

Роулинг не раз признавалась в любви к книгам Джейн Остин, и в «Гарри Поттере» действительно очень заметно влияние остиновского романтизма и сентимента­лизма. Так, героиня «Мэнсфилд-парка», отданная на воспитание в семейство тетушки, живет на чердаке и постоянно терпит притеснения от бо­гатых родственников. В честь миссис Норрис, гротескно-строгой родственни­цы, комично присматривающей за героиней, Роулинг назвала кошку смотри­теля Хогвартса Аргуса Филча.

Другая известная литературная сирота — Мэри Леннокс из того же «Таинствен­ного сада». Она воспитывается мрачным и нелюдимым дядей, в книге описы­ваются приключения трех друзей, девочки и двух мальчиков 10–12 лет, у Мэри зеленые глаза, а рано умершую мать одного из мальчиков зовут Лили.

Эдит Несбит


Эдит Несбит. 1904 год


Эммелин Панкхерст. Около 1913 года


Фрэнк Подмор. Около 1890 года


Кингсли Мартин. Около 1950-х годов

Роулинг говорила, что больше всего отождеств­ляет себя с Эдит Несбит, авто­ром невероятно популярных в начале XX века детских книжек, соединяющих реальность и волшебство («Феникс и ковер», «Дети железной дороги» и дру­гих). Несбит была среди основателей Фабианского общества, члены которого выступали за медленный переход от капитализма к социализму. В поттериане множество отсылок к детским книгам Несбит, но даже интереснее намек на ее политическую деятельность. Большинство членов Ордена Феникса названы в честь лидеров Фабианского общества: Фабиан Пруэтт — прямая отсылка к названию общества, названного, в свою очередь, в честь римского полководца Фабия Кунктатора, Эммелина Вэнс названа в честь британской суфражистки и борца за права женщин Эммелин Панкхерст, Стерджис Подмор — в честь основателя общества Фрэнка Подмора, а Кингсли Бруствер — в честь журнали­ста Кингсли Мартина.

Дороти Л. Сэйерс 

В «Гарри Поттере» хорошо заметен детективный элемент. Это влияние Дороти Сэйерс, автора популяр­нейших английских детективов. Роулинг ссылается на ее теорию о том, что в детективном сюжете оправданно введение любовной линии только тогда, когда она помогает замаскировать мотивы персонажей:

«Есть теория (она относится к детективным романам и к книгам о Гарри, кото­рые хотя и не принад­лежат к детективным романам, но иногда их напомина­ют), что в детективе не должно быть любовной линии. Дороти Л. Сэйерс, коро­лева этого жанра, сказала однажды (позже она нарушила собственное правило, но все же сказала), что любовной линии нет места в детективном сюжете, кроме тех случаев, когда с ее помощью можно закамуфлировать истинные мотивы персонажей, — это правда, такой прием очень полезен. В книге я ис­пользовала его с Перси и в какой-то степени с Тонкс — в качестве приманки. Но все же я не согласна с подобным мнением по причине того, что мои книги управляются личностями персонажей, и поэтому очень важно, чтобы мы виде­ли этих персонажей и в любовных отношениях, которые являются необходи­мой частью жизни».

Средневековая литература

Данте

История несчастной любви Северуса Снейпа к Лили Эванс куда ярче истории счастливой любви Лили и Джеймса Поттера и имеет много неожиданных па­раллелей с историей Данте Алигьери и Беатриче Портинари. Данте встречает Беатриче, когда ему 9, а ей 8 лет. Снейпу и Лили в момент их знакомства по 8 лет. Беатриче осмеивает Данте в компании подруг, Лили дружит с людь­ми, осмеивающими Снейпа. Наконец, Беатриче, как и Лили, выходит замуж за другого и рано умирает, а Данте (во всяком случае, его лирический герой) и Снейп всю жизнь хранят любовь к умершим возлюбленным.


«Посмотри на меня. У тебя глаза матери»

Но самая поразительная параллель обнаруживается в сцене смерти Снейпа. Пораженный Нагайной, он просит Гарри посмотреть на него. Гарри унасле­довал зеленые глаза матери, и Снейп умирает, глядя в глаза Гарри, в которых видит глаза Лили. Цвет глаз Беатриче («изумрудный») в «Божественной коме­дии» упоминается лишь однажды — когда Данте впервые после долгих лет разлуки встречает ее в земном раю («Чистилище», XXXI). Глядя в зеленые глаза Беатриче, Данте видит в них отражение золотого грифона, олицетворяющего Христа.

«Не береги очей, — они сказали. —
Вот изумруды, те, что с давних пор
Оружием любви тебя сражали».

Сто сот желаний, жарче, чем костер,
Вонзили взгляд мой в очи Беатриче,
Все на Грифона устремлявшей взор.

Как солнце в зеркале, в таком величье
Двусущный Зверь в их глубине сиял,
То вдруг в одном, то вдруг в другом обличье.

Взгляд в глаза Беатриче, взирающей, в свою очередь, на Христа, поднимает его сначала из земного рая в небесный, а потом последова­тельно переносит от од­ного неба к другому.

Джефри Чосер

Параллель к сюжету о Дарах Смерти из последней книги эпопеи можно обнаружить в «Кентерберийских рассказах» Джефри Чосера (конец XIV века). В «Сказке о трех братьях», вставной новелле последней части поттерианы, рассказывается о трех братьях, получивших от Смерти три подарка: Бузинную палочку, самую могущественную на свете, Воскрешающий камень, способный возвращать мертвых, и Мантию-невидимку, способную сделать ее владельца невидимым даже для Смерти. Братья полагают, что эти дары помогут им одер­жать победу над Смертью, однако два первых дара, напротив, делают их обла­дателей ее легкой добычей.


Уорвик Гобл. Иллюстрация к «Рассказу продавца индульгенций» Джефри Чосера. 1912 год

История, которую рассказывает продавец индульгенций в «Кентерберийских рассказах» Джефри Чосера, во многом напоминает «Сказку о трех братьях». У Чосера говорится о трех собутыльниках, решивших найти Смерть и сжить ее со свету. Старик, которого они встречают по пути, говорит им, что видел на кладбище Смерть, сидящую под деревом. Но вместо Смерти приятели обнаруживают там мешки с золотом. В результате двое из них сго­вариваются убить третьего, чтобы поделить его долю сокровища, а тот, в свою очередь, решает их отравить и забрать золото себе. В результате все трое поги­бают и Смерть одерживает победу.

Германо-скандинавская мифология

Корни сюжета о Дарах Смерти восходят не только к Чосеру, но к германо-скан­динавской мифологии. Все три Дара — Бузинная палочка, Воскрешающий камень (позже вставленный в перстень) и Мантия-невидимка — имеют близкие прообразы в «Песни о нибелунгах». Среди сокровищ нибелунгов, которые сто­рожит злобный карлик Альбрих, есть жезл, дающий своему хозяину власть над миром, кольцо, на которое наложено проклятье, и плащ-невидимка, кото­рый герой Зигфрид использует, чтобы помочь бургундскому королю Гунтеру заполучить в жены Брюнхильду. Клад нибелунгов, как и Дары Смерти, обрекал своих владельцев на гибель, в итоге золото погружают на дно Рейна, а плащ погребают вместе с Зигфридом, как Бузинную палочку — с Дамблдором.

«Гарри Поттер» и Античность

В Эксетерском университете Джоан Роулинг изучала античную культуру и очень интересовалась классичес­кими языками и античной мифологией. Вероятно поэтому в заклинаниях и именах героев поттерианы используется греческий и латынь (а также псевдолатынь и производные от латыни и английского).


Обложка книги «Гарри Поттер и философский камень» на древнегреческом языке. 2004 год

Заклинания

Большая часть заклинаний представляет собой реальные латинские слова и выражения (accio — «вызываю», crucio — «мучаю», expecto patronum — «ожи­даю защитника», petrificus totalus — «полное окаменение»), часть — авторские конструкты на основе латыни (заклинание expelliarmus составлено из корней «выбивать» и «оружие», legilimens — из «читать» и «разум», levicorpus — из «ле­тать» и «тело»), в основе некоторых заклинаний псевдолатынь (wingardium leviosa — соединение английского «крыло» с латинскими корнями «высокий» и «летать»), а некоторых — греческий (anapneo — «делаю вдох»). Avada kedavra — самое темное заклинание, убивающее того, на кого направлено, по-видимому, происходит от слова «абракадабра» с неясной этимологией, в свою очередь восходящего к античным культовым практикам (известный английский оккультист Алистер Кроули в XX веке его считал сильным заклятьем).

Имена

Альбус (Дамблдор) в переводе с латыни значит «белый», Рубеус (Хагрид) — «красный», Северус (Снейп) — «суровый», Драко (Малфой) — «дракон». Некоторые профессора названы именами персонажей античной мифологии: заместитель директора Хогвартса Минерва Макгонагалл — римской богини войны и мудрости, преподаватель прорицания Сивилла Трелони — одной из пророчиц, в экстатическом состоянии предрекающих будущее.

На латыни написан и девиз Хогвартса — «Draco dormiens nunquam titillandus», что означает «Никогда не щекочи спящего дракона».

Эпиграф

Другой важный античный мотив поттерианы обозначен одним из эпиграфов к последней книге. Роулинг говорила, что уже давно его выбрала и что он имеет ключевое значение для замысла книги. Это цитата из трагедии Эсхила «Жертва у гроба», центральной части трилогии «Орестея». В трагедии речь идет о том, как сын Агамемнона Орест тайно приходит со своим другом Пиладом в Аргос, чтобы отомстить матери за убийство отца и вместе со своей сестрой Электрой осуществляет свое намерение. Вот этот отрывок в переводе Соломона Апта:

О, род, недужный род!
Не заживает рана,
Не высыхает кровь!
О, горя нескончаемая боль!
О, злая тяжесть муки бесконечной!

Пусть дом ни от кого
Не ждет целебных зелий.
Он сам себя спасет
Кровавою враждой. О том поют
Согласным хором боги преисподней.

Так внемлите мольбам, помогите беде,
Этим детям, о боги подземных глубин,
Ниспошлите им, боги, победу!

Можно легко проследить параллель между героями трагедии и персонажами «Гарри Поттера»: Орест и Пилад — лучшие друзья, как Гарри и Рон; Электра — сестра Ореста, и Гарри, по его собственному признанию, относится к Гермионе как к сестре; Электра выходит замуж за Пилада, Гермиона — за Рона. В центре трагедии — проблема кровной мести, которую нельзя остановить: при помощи богов Оресту удается прервать эту цепочку, приняв удар на себя. Точно так же Гарри удается прервать цепочку «проклятья», идущую от двух старших братьев через полученные ими от Смерти Дары.

«Гарри Поттер» и христианство

Изначально англиканка, Джоан Роулинг позже присоединилась к Шотландской пресвитериан­ской церкви. В интервью она признается, что христианское фэн­тези Толкина и Льюиса оказали на нее влияние, но проповедь последнего посредством художественного творчества не кажется ей приемлемой.

В «Гарри Поттере» не описаны религиозные ритуалы (на похоронах Дамблдора и свадьбе Флер Делакур и Билла Уизли присутствует некий ведущий), Пасха и Рождество фигурируют лишь в контексте каникул (за исключением эпизода в Годриковой Впадине, где Гарри и Гермиона слышат доносящееся из церкви пение).

В «Дарах Смерти» Гарри, навещая могилы своих родителей в Годриковой Впадине, видит две библейские ссылки на мемориаль­ных плитах: «Последний же враг истребится — смерть» и «Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше». По словам Роулинг, две эти цитаты представляют собой своего рода резюме всей эпопеи.

Но главным христианским мотивом истории является, конечно, смерть Гарри. Он отправляется на смерть буквально во искупление своих товарищей, добро­вольно и будучи ни в чем не повинным. Роулинг рассказывает историю иску­пительной смерти и последующего воскресения героя так, что она не выглядит аллегорией смерти и воскресения Христа, но сюжетно полностью оправданна.

«Гарри Поттер» и права человека

Окончив университет, Роулинг работала в Amnesty International. Обладатель­ница диплома бакалавра по французскому языку, она читала письма жертв африканских тоталитарных режимов, а с некоторыми встречалась лично, записывая их свидетельства. В своей речи, произнесенной при получении сте­пени в Гарварде, она называет возможность облегчить участь жертв тира­нии самым вдохновляющим опытом в своей жизни.

Гарвардская речь Джоан Роулинг. 2008 год

Правозащитный пафос очень силен в поттериане. Неслучайно главным марке­ром, отличающим добрых магов от злых, в мире Роулинг оказывается отноше­ние к теме чистоты крови. Именно этот культ оказывается идеей, во имя которой Волдеморт собирает под свои знамена «Пожирателей смерти». В последней части эпопеи блестяще показано, как ненависть к «грязнокров­кам» из аристократического расизма Пожирателей превращается в полити­ческую идеологию — сцена рутинной работы Комиссии по учету маггловских выродков впечатляет, как живая зарисовка реальности Третьего рейха.

При этом жесткое осуждение идеи превосходства чистой крови не мешает Роулинг, как настоящей британке, с симпатией относиться к теме наследия, в том числе кровного. Весь мир волшебников — родственники, не чуждые представлениям об аристократизме, но доброму традиционализму Уизли, надменному Блэков, спесивому и самовлюбленному Малфоев противостоит уничтожающий саму идею семьи и традиции расизм Реддлов.

Подобно Шекспиру, дублирующему в «Сне в летнюю ночь» трагическую исто­рию Ромео и Джульетты трагикомической историей Пирама и Фисбы, Роулинг дублирует главную «правозащитную» тему комической линией. На четвертом курсе Гермиона создает Гражданскую ассоциацию восстановления независи­мости эльфов (ГАВНЭ), стремясь освободить домовых эльфов от порабоще­ния волшебниками. Однако друзья смотрят на Гермиону как на сумасшедшую, а сами эльфы совсем не приветствуют идею освободить их от их любимых хозяев.

Дары Смерти и философия «Гарри Поттера»

Тема Даров Смерти, дублирующая тему крестражей в и без того перегру­женной смыслами и событиями седьмой книге, на первый взгляд выглядит лишней. Тем не менее она очень важна, потому что подчеркивает главную мысль автора: для настоящей победы мало убить дракона — надо разобраться с драконом в самом себе. Для внимательной к социальной реальности Роулинг это столь важно именно потому, что история XX века полна примерами того, как на первый взгляд побежденное зло возрождалось снова, нередко — в обли­чье его победителей.

Дары Смерти, магические артефакты, призванные обеспечить их владельцу бессмертие, — образ инструменталь­ного подхода к жизни. В этом смысле, как замечает Дамблдор в главе «Кингс-Кросс», они не слишком отличаются от кре­стражей, разве что в их случае не обязательно никого убивать. И если «техни­чески» повелителем Смерти считается тот, кто сумеет завладеть всеми тремя Дарами, реальным повелителем Смерти станет тот, кто сумеет добровольно отказаться от желания во что бы то ни стало хвататься за жизнь. «Ты — настоя­щий повелитель Смерти, — говорит Дамблдор Гарри, — потому что настоящий повелитель не убегает от нее. Он сознает, что должен умереть, и понимает, что в жизни есть вещи намного худшие, чем смерть».

Этика «Гарри Поттера»

Важнейший этический посыл «Гарри Поттера» — верность. Идет ли речь о вер­ности себе или своим убеждениям, дружбе, любви или просто данному слову.

Весь образ Снейпа, одного из самых ярких готических героев мировой литера­туры, выстраивается вокруг его верности возлюбленной. Этот мотив в случае Снейпа доведен до почти кьеркегоровского драматизма. Верность своим чув­ствам он доказывает, обещая Дамблдору «все» в обмен на защиту Лили и ее семьи. Когда Лили все же погибает, верность ей и данному слову застав­ляет Снейпа пойти на бесконечное самоотречение. Пойманный Дамблдором на эту наживку, он становится двойным агентом, совершающим свои подвиги ради ребенка, которого ненавидит, потому что считает причиной смерти Лили и видит в нем повторение Джеймса Поттера. И все же ради спасения этого ребенка он не только решается на опаснейшую и бесславную миссию, но оказы­вается готов рискнуть собственной душой, согласившись на убийство Дамблдора по его просьбе.


Северус Снейп. Фан-арт

Другой важный пример верности — верность Гарри Дамблдору. Причем испытывается она не только и не столько при жизни последнего — когда Гарри во время словесной дуэли с Томом Реддлом отказывается признать его победу над Дамблдором (его отказ назвать Волдеморта величайшим волшеб­ником напоминает отказ христианских мучеников присягнуть на верность римским императорам), — но после его смерти. Когда в шестой книге министр магии Скримджер пытается убедить Гарри пойти наперекор воле Дамблдора, он отказывается, называя себя «целиком и полностью человеком Дамблдора». На замечание, что Дамблдор мертв, Гарри отвечает, что «Дамбл­дор покинет школу, только когда в ней не останется никого, кто ему предан». Вся седьмая книга — испытание веры и верности Гарри, и чем больше он узна­ет о темной стороне личности Дамблдора (в молодости Дамблдор дружил с Геллертом Гриндевальдом и, под влиянием последнего, думал о подчинении магглов волшебникам «ради высшего блага»), тем труднее ему сделать правиль­ный выбор. Этот выбор он делает, когда копает могилу Добби: «Он решил идти дальше по извилистой, опасной тропе, указанной Альбусом Дамблдором, сми­риться с тем, что ему сказали не все, что он хотел знать, решил не проверять, а просто верить». Но самое трудное испытание на верность Гарри проходит перед финалом последней книги, когда благодаря воспоминаниям Снейпа понимает: Дамблдор знал, что условием окончательной победы над Волдемор­том должна стать смерть Гарри. Из почти отеческой фигуры Дамблдор вдруг превращается в хладнокровного манипулятора, но Гарри все равно не видит возможности отступить от миссии, которую взял на себя. И оказывается, что это мнимое предательство Дамблдора было необходимо в качестве последнего испытания Гарри на готовность к «бесконечному самоотречению».

Этот акцент на преданности не случаен. Вспомним второй эпиграф к послед­ней книге, взятый из «Новых плодов одиночества» Уильяма Пенна. Пенн, англий­ский аристократ, основатель штата Пенсильвания и города Филадель­фия, первой столицы США, был одним из родоначальников движения кваке­ров, ветви английского протестантизма, сосредоточенной не на внешней, формаль­но догматической стороне религии, а на внутреннем опыте и этике. Эпиграф взят из главы «Единство друзей». Вот он:

«Миру не разлучить тех, чья любовь сильнее мира. Смерть не в си­лах умертвить того, кто бессмертен. Нельзя разделить души, кото­рые живут согласно единому Божественному принципу, Основанию и Свидетельству их дружбы. Коль скоро исчезновение не есть смерть, и они не умрут, когда исчезнут. Смерть всего лишь бороздит мир, как друзья бороздят моря. Они продолжают жить друг в друге. Ибо им не остается ничего иного, кроме как любить и жить в том, что Всеобъемлюще. В этом Божественном Зеркале они видят друг друга лицом к лицу, и их общение столь же свободно, сколь чисто. Таково утешение дружбы: хотя их считают умершими, их дружба и их союз способны быть вездесущими, ибо бессмертны».

В «Гарри Поттере и Дарах Смерти» друзья и влюбленные действительно «про­должают жить друг в друге» — и этот ключевой мотив только отчетливее от­теняется тем, что вплоть до сцены в лесу, когда Гарри дает Волдеморту себя убить, в нем в самом буквальном смысле живет частица души его заклятого врага. Память о родителях не просто дает Гарри силы: в сцене в лесу они бук­вально встают с ним плечом к плечу. Дамблдор, даже погибнув, продолжает направлять Гарри и его друзей. Любовь к Лили Эванс продолжает жить в душе Снейпа — и Роулинг подчеркивает это в самой сильной сцене эпопеи, когда Снейп в подтверждение своих чувств («После стольких лет?» — «Всегда») вызывает серебряную лань, которая была и его патронусом, и Лили. Наконец, Дамблдор и Снейп буквально оживают в сыне Гарри, названном в честь них обоих Альбусом Северусом.

Как книги о Гарри Поттере переводили на русский

Как книги о Гарри Поттере переводили на русский
Первое издание книги ­«Гарри Поттер и философский камень» на русском языке. 2000 год

Книги о Гарри Поттере написаны просто и лишены лингвистических изысков «Властелина колец» или языковых игр «Алисы в Стране чудес», а потому перевод Роулинг не представляет большой проблемы. Однако судьба русского «Гарри Поттера» сложилась не слишком счастливо.

Перевод первой книги, выполненный Игорем Оранским, вызвал много нареканий у читателей и рецензентов. Для перевода следующих трех книг издатели пригласили лингвиста и шекспироведа Марину Литвинову, но и ее переводы оказались далеки от совершенства, изобиловали неточностями, неувязками, а местами и добавлениями от себя. К моменту выхода пятого тома издатели при­влекли к работе над ним самых лучших профессионалов — Виктора Голышева, Владимира Бабкова, Леонида Мотылева, которые сделали свою работу доброт­но, но холодно и отстраненно. Как заметил Голышев, «чтобы переводить Джоан Роулинг, не надо особенно напрягать организм».

Но когда спустя несколько лет после выхода первого русского «Гарри Поттера» встал вопрос о новом издании, случилось неожиданное. Поскольку «Гарри Поттер», как было сказано, стал не просто книгой, но явлением массовой культуры, издателям пришлось считаться с мнением читателей и фанатского сообщества. Прежним переводам издатели предпочли текст, опубликованный в интернете любителем-энтузиастом Марией Спивак. Он лишен колченогости, сухости или отстраненности прежних переводов, но страдает тем, чем часто страдают переводы, сделанные с излишней страстью (вспомним «Властелина колец» Владимира Муравьева): стремлением творчески перерабатывать имена и названия.

Внимание! В тексте содержатся спойлеры.

В 1995-м Джоан Роулинг на старой пишущей машинке завершила рукопись романа «Гарри Поттер и Философский камень» – тогда ее отвергли 12 издательств, а первая книга волшебной серии увидела свет только через год с советом от председателя «найти дневную работу, ведь шансов заработать на детских книгах мало».

Произведение выпустили тиражом всего в 1000 экземпляров, причем 500 из них были отправлены в библиотеки – сейчас эти первые экземпляры оцениваются в как минимум миллиард рублей, а их автора Forbes через девять лет назвал первым человеком, который стал долларовым миллиардером с помощью написания книг.

Всего о мальчике, который выжил, было написано семь книг и снято восемь фильмов – все они имели оглушительный успех у публики, а интерес к ним не утихает до сих пор, даже спустя 10 лет после премьеры последнего фильма волшебной франшизы. На «Гарри Поттере» выросло не одно поколение, хотя историй о магии, дружбе и борьбе с силами зла мир видел достаточно, но повторить успех детища Джоан Роулинг не удалось пока никому. Хочется верить, что причина в том, что Гарри Поттер и правда избранный.

«Гарри Поттер»

Вообще, весь этот волшебный мир – не совсем детская история. Несмотря на нереальность окружающей обстановки (мы до сих пор мечтаем о таком же столе в Большом зале Хогвартса, на котором еда появляется сама по себе), персонажи Джоан Роулинг вполне настоящие – со своими эмоциями, характерами и чувствами, даже архетипами: вот примерная отличница Гермиона, вот строгая и в то же время справедливая Минерва Макгонагалл, вот высокомерный и капризный наследник богатой семьи Драко Малфой. Причины их поступков, как правило, легко объяснить на примере собственного опыта, а все – даже волшебные – существа так или иначе тоже находят отражение в повседневности. Взять, например, дементоров, высасывающих радость из человека, после которых обязательно нужна доза шоколада.

«Гарри Поттер»

К тому же практически каждая сюжетная линия «Гарри Поттера» становится не просто фантастической и далекой от настоящего сценой, а откликом на то, через что приходится проходить всем: первая любовь, страх перед неизвестностью, выбор между хорошим и плохим, ответственность. Джоан Роулинг, по сути, соединила в своих романах все вечные темы, замаскировав их под простую и доступную сказку, которая была бы понятна и детям, и взрослым.

Но в этом, конечно, не весь секрет. Что всегда удивляет в историях наподобие «Гарри Поттера» или, например, «Игры престолов», так это то, что писателям удается создать огромный отдельный мир со своими правилами, законами и героями и ни разу в них не запутаться. Тем удивительнее их персонажи раскрываются к финалу (как золотой снитч, который Гарри Поттер поймал на своем первом матче по квиддичу) – так это было, например, с Северусом Снейпом, завоевавшим сначала славу одного из самых ненавидимых героев саги, а затем ставшим объектом всеобщей любви. Джоан Роулинг всегда знает, на что надавить и как это сделать максимально незаметно, поэтому многие ключевые, казалось бы, моменты, дает частями, как бы между делом, чтобы затем собрать эту картинку воедино и изменить представление вообще обо всем, что ты знал раньше. Или думал, что знал.

«Гарри Поттер»

Для детской книги у «Гарри Поттера» еще и слишком сильная драматическая составляющая – она начинается с первых страниц книг и с первых минут фильма и остается, впрочем, до финального The End. Оставшийся сиротой мальчик, чулан под лестницей вместо комнаты, отсутствие друзей и противные родственники на самом «старте» позже сменяются настоящей семейной драмой с неразделенной любовью, жертвами и страхом перед смертью. Последнее – одна из важнейших тем всей истории, связывающая ее красной нитью. Еще в «Философском камне», например, Джоан Роулинг пишет: «В конце концов, для правильно организованного сознания, что есть смерть, как не новое интересное приключение?», как будто уже невзначай подводя читателя к финальной развязке с добровольным самопожертвованием Гарри Поттера, которое ждет нас (внимание!) только через шесть книг.

Со всеми этими деталями и перипетиями сюжета Джоан Роулинг становится так называемым архитектором, а ее проект – распланированным до мелочей эскизом. На просторах Сети есть даже рукописный план сюжета «Гарри Поттера и Ордена Феникса», в котором одна из ключевых линий – «Чжоу / Джинни», хотя отношения главного героя с рыжеволосой сестрой своего лучшего друга начнут развиваться только в следующей части. Это к слову о том, что дальнейшее развитие судеб всех персонажей было предопределено писательницей заранее, а значит, влияло на сам сюжет и на подачу.

«Гарри Поттер»

Изучая эту историю по книгам или фильмам, ты, так или иначе, постоянно сомневаешься. Правильно ли здесь поступил Рон Уизли? Можно ли доверять Северусу Снейпу? Не подставит ли Сириус Блэк? Что означает предсказание Сивиллы Трелони? Причем сомнения эти далеко не всегда касаются основных персонажей, затрагивая, напротив, второстепенных. Так Джоан Роулинг сделала из детской сказки детектив, который с коммерческой точки зрения в 99,9 % случаев пользуется успехом – просто обеспечивает высокий уровень вовлеченности читателя. В «Гарри Поттере» детективные элементы с раскрытием преступлений к тому же дополняются расследованием того, как вообще устроен волшебный мир, личными трагедиями и переживаниями героев, но дано это все дозированно, без лишнего нагромождения и загадок, которые могли бы запутать, – вопросы как бы сменяют друг друга, обеспечивая динамику и не давая скучать. В сумме все это дает постоянное внимание читателя или зрителя, а фантастическая часть отвечает за красивую обертку истории. Все-таки магия – это красиво, а для нашего магловского мира еще и необычно.

Джоан Роулинг в итоге удалось построить удивительную и нереально реальную вселенную – сила ее «Гарри Поттера» не ограничивается захватывающим сюжетом и детективными поворотами и выходит далеко за рамки обычного рассказа о добре и зле. Ее персонажи не остаются плоскими, а развиваются и растут соответственно времени, ее образы знакомы и понятны всем (здесь речь не только о возрасте, но и о географии), ее темы универсальны для любого читателя и зрителя и становятся даже неким пособием по выживанию в этом мире, а не способом сбежать от него. Так, Гарри Поттер учился принимать себя, бороться с потерями, отличать хорошее от плохого и существовать во взрослой жизни – и все это вместе с миллионами детей и взрослых по всему миру.

«Гарри Поттер»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Как писалась картина мона лиза
  • Как писалась капитанская дочка кратко
  • Как писалась буква ять
  • Как писалась библия ответ ученых
  • Как писалась библия и кем

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии