Как пишется американец на английском

американец — перевод на английский

Мы — американцы.

We’re Americans.

Американцы…

You Americans.

Я убедился, что американцы — самая очаровательная нация.

Hah! I have found the Americans a most engaging race.

Ах, мамочка, у этих американцев одни шутки на уме.

Ah, Mama, those Americans are always joking.

Как говорят американцы — берегите себя и дайте весточку.

As you Americans say, watch yourself, and let me hear from you.

Показать ещё примеры для «americans»…

Говорите, что мы изучаем вечерний досуг американцев.

Tell ’em it’s a poll on America’s nightlife.

Мы, американцы, едим так.

You know, this is the way we eat in America.

Американцы говорят правду своим больным.

They tell patients the truth in America

Зачем американцы сбросили атомную бомбу?

Why did America use the A-bombs?

Но глава правительства, по имени Нго Динх Дьем, союзник американцев,.. … был католик, как и французы, чем вызывал подозрение местных буддистов.

But the government leader, whose name was Ngo Dinh Diem, America’s ally was a Catholic, like the French and that alone made him suspicious to the Buddhists in our area.

Показать ещё примеры для «america»…

А американцы тоже поют в барах?

Do American people sing in bars, too?

Но у правительства также имелись результаты опроса, показывающие, что две трети американцев одобряют полицейское насилие.

But the government also had the findings of a poll showing that 2/3 of the American people condone police violence.

Президент Франкенштейн, вы не можете закрыть гонку — американцы будут настаивать на ней!

President Frankenstein, you can’t call off the race. The American people won’t stand for it!

И в этом отчёте по анализу концепции заключено… что американцы хотят, чтобы кто-то выразил их гнев за них.

So this concept analysis report concludes… the American people want somebody to articulate their rage for them.

Американцы… в муках Депрессии… нашли в нем символ возможности… самоусовершенствования, самореализации.

The American people… in the throes of the Depression as they were… found in him a symbol of possibility… of self-improvement and self-fulfillment.

Показать ещё примеры для «american people»…

Американец дал мне доллары.

An Americano gave me dollars.

Значит, Кидлат, ты уезжаешь с американцем?

So, Kidlat, you go with the Americano?

Мы поможем тебе избавиться от испанских поработителей» — сказал американец.

«We will help you in your revolution against the Spanish tyrants.» Said the smiling Americano.

В понедельник мы с американцем уезжаем.

We’re leaving on Sunday, the Americano and I.

Американец? Здоровяк.

Americano, huh?

Показать ещё примеры для «americano»…

Американцы в настоящее время верят в невмешательство.

The American public believe in non-intervention…

У 90% американцев маленькие сбережения или их вообще нет.

You got 90% of the American public with little or no net worth.

ѕоскольку они думают, что американцы стадо доверчивых кретинов…

Because they think the American public is a bunch of trusting nitwits…

Американцы не видели… Не видели этой пленки.

The American public has not seen has not seen the film.

Американцам еще предстоит увидеть пленку Запрудера. Почему?

The American public has yet to see the Zapruder film.

Показать ещё примеры для «american public»…

Ты сказала что будешь здесь с американцами!

You said you’d come with some Yankees!

А что относительно ваших американцев?

And what about your Yankees?

Но ты же вроде поехал кататься на лыжах с теми американцами, не так?

But you’re going skiing with those Yankees, aren’t you?

Вот так мы подписались на матч с американцами.

And so, that’s how we got stuck playing a game against the Yankees.

американцы — крутые ребята?

So tell me something. Are these Yankees really that tough?

Показать ещё примеры для «yankees»…

А это могилы американцев.

That spot’s for the yanks.

Тысячи американцев получают ранения и гибнут там чтобы выбить фанатичного врага с его позиций.

Thousands of Yanks have been wounded or sacrificed their lives… to drive a fanatical foe from this base.

Не могу же я все время отдавать американцам лучших игроков.

Can’t keep losing my best players to the Yanks, can I?

Следить, чтобы вы, американцы, набрались побольше сил.

Let you yanks get your proper rest and recreation.

Отлично, американцы справились, давайте заберем этого вонючку!

The Yanks are okay! — Now let’s bury that damn skunk! — Yes, sir!

Показать ещё примеры для «yanks»…

Э-э, я думаю, что все мы приезжие, значит, мы должны вернуть страну коренным американцам.

Um, I think that we’re all foreigners, and should just give the country back to the Native Americans.

Коренные американцы всегда говорят, ЧЕЗЗ что, работая со шкурами, высвобождаешь душу.

The Native Americans always said that working with hides and pelts releases the soul.

Они ели зерно и угрей, которые коренные американцы научили их выращивать и ловить.

They ate corn and eel, which the native americans taught them to plant and fish.

-Коренной южный американец.

-A South American native.

Он знает одного американца, способного гнуть ложки, который вылечил его каким-то удивительным средством.

He knows a Native American who can bend spoons who healed him with a miracle remedy.

Показать ещё примеры для «native americans»…

И это то, что американцам трудно принять… потому что это противоречит их основным установкам.

It’s this which people in America find rather hard to take… because it conflicts with their basic feelings.

— Скоро. С американцами так нельзя!

— You can’t do this to people in America!

-А ты знал, что 1/4 всех американцев, думает, что 9/11 это заговор.

Well did you know that over one-fourth of people in America think that 9/11 was a conspiracy?

Даже беднейшие англичане, с неблагоприятными факторами среды с худшим здоровьем в стране могут жить дольше, чем богатейшие американцы.

Even the poorest people in England with all the environmental factors that give them the worst health in the country can expect to live longer than the wealthiest people in America.

Ну тогда в этом нет ничего необычного для американцев, когда они прощаются.

Well, that’s not really an uncommon thing for people in America to do when they’re saying goodbye.

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • americans: phrases, sentences
  • america: phrases, sentences
  • american people: phrases, sentences
  • americano: phrases, sentences
  • american public: phrases, sentences
  • yankees: phrases, sentences
  • yanks: phrases, sentences
  • native americans: phrases, sentences
  • people in america: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «американец» на английский

nm

American

man

American-born

US citizen

U.S

Предложения


Или коренной американец, учитывая местность.



It could be native American, given the first disposal site.


Великий американец был убит в служении своей стране.



A great American has been killed in the service of his country.


Фактически каждый седьмой американец говорит дома не по-английски.



In fact, one of every seven Americans speaks a language other than English in the home.


В 2016 году каждый шестой американец использовал фитнес-браслет.



In 2016, one in six Americans was taking a psychiatric prescription drug.


Богатый американец рассердился и ничего не дал для церкви.



The rich American got angry and did not give anything for the church.


Но через несколько минут пьяный американец вернулся.



But after a few minutes he returned drunk American.


Берут людей всех возрастов, у меня в группе учился даже 50-летний американец.



Take people of all ages, I have learned in the group, even 50-year-old American.


Казалось, что все идет по плану, но вскоре новоиспеченный американец допустил ошибку.



It seemed that everything goes according to plan, but soon the newly American made a mistake.


Известно, что американец звонил дважды.



It is known that the American telephoned twice.


И в фильме он выглядит как истинный американец.



In the movie, he sounds like an American kid.


По статистике, каждый пятый американец — курильщик.



According to estimates, one in five Americans is a smoker.


Он сказал: я — десятилетний американец.



He is, he says, a 10th generation American.


Но американец легко передвигался на ногах и выкидывал более точные удары.



But the American moved easily on his feet and threw more accurate punches.


Каждый двенадцатый американец живет в Техасе.



Not to mention, one in every 12 Americans lives in Texas.


Он весьма успешный и очень счастливый американец, который является членом совета управляющих корпорации.



He is a successful African American who is a member of the governing board of a large corporation.


Многие люди предпочитают употреблять выражение «коренной американец».



There are some who say that you should use the term «Native American» instead.


35-летний американец опубликовал промо-ролик к бою с российским спортсменом.



35-year-old American has published a promotional video for fight with the Russian athlete.


Белый американец или этнический русский не назовет себя аборигеном в своей стране.



A white American or ethnic Russian will not call himself «aboriginal» in his country.


Джим Неш — богатенький американец, недавно унаследовавший крупное состояние.



Jim Nashe is a rich American who has recently inherited a great fortune.


Это итальянский американец, который провел на ринге 26 лет.



This is an Italian American who spent 26 years in the ring.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат американец

Результатов: 6821. Точных совпадений: 6821. Затраченное время: 76 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Мы смотрели на это под всеми углами… И мы думаем, что у него есть хорошие ресурсы, возможность координировать диверсионную группу и по всем сведениям…

он американец.

Мы проникли в две группы.

The agency’s been at this from every angle… and all we know is that he’s got deep ressources, an ability to coordinate diverse groups, and by all indications…

he’s an American.

We were broken up into groups of two.

Ладно?

Американец, да?

Обожаю Америку!

All right?

american, right?

I love america.

Прибыл новичок.

Американец.

Еще что-нибудь?

New man arrived

An American

Anything else?

У меня есть друзья и здесь.

Тот американец?

Да. Он хороший.

I-i have friends in here.

The american?

Yes.

Вы — тот парень, что сидит за столом.

Вы афро-американец.

То есть, вы…

You’re the guy who sits behind the desk.

You’re the… the african-american guy.

I mean, you’re…

Я сказал, слушай Пол, твоя главная задача выйти и надрать всем задницы.

Я что говорю, ты американец, ты приехал в Туву, все эти тувинцы поют с тех пор, как родились и они конечно

Пол 12 лет ждал этого момента.

I said look Paul, ‘Your main goal is to go and kick ass.

I mean you’re American, you’re comin’ to Tuva, it’s like all these Tuvans have been singin’ since the day they were born and they’re all up there tryin’ to win that horse.’

Paul had waited twelve years for this moment.

Поднимитесь и проглотите свои слезы.

В самолете были француз, американец, Болгарский и сербский…

Я знаю, сынок.

Chin up and swallow your tears.

On a plane were a Frenchman, an American, a Bulgarian and a Serbian…

I know, son.

Это сержант Бекетт.

Американец, который разбивает трамваи?

Ему нельзя здесь находиться.

This is Sergeant Beckett.

The American who crashes streetcars?

He should not be here.

Что это с тобой?

Настоящий американец!

Это как путешествовать на моем побитом «Додже».

What was that?

You just sound so American.

We could use a Dodge about now.

— 3-2, первая часть девятого иннинга.

Ты американец?

Да у тебя глаз-алмаз.

— 3-2, top of the ninth.

Are you American?

Good guess.

Не важно.

Рейган Рональд, законопослушный американец. К вашим услугам, сэр.

— Вы здесь хозяин?

Whatever.

Reagan Ronald, proud American, at your service, sir.

— You run this place?

Другого зовут Джаспер Хардинг.

Американец. Отставной боец Альфы.

Тоже участвовал в операции «Рассвет».

Really?

The one’s name is Jasper Harding, American.

Retired from Alpha Forces. He was also at Operation Daybreak.

По правде говоря, он умирает.

И этот американец, Мара, первый кандидат на его место.

Человек, который только что просил вас кого-то убить.

I n fact, they say that he’s dying.

And that man, Mara, girl, that American is front-runner for the job.

That man that just asked you to kill somebody?

В Европе весьма часто встречается, что три или четыре человека, спят на одной и той же кровати.

Да, вот почему я горжусь тем, что я американец.

Ну, что ж…

In Europe, it’s not considered unusual for three or four men to share a bed.

Yeah, well, that’s why I’m proud to be an American.

By the way….

Просто подружка, ничего особенного.

Небось, какой-то американец.

Наконец-то.

No one in particular.

It’s a little short of a miracle that I should run into you looking like this… when you were waiting for no one in particular.

Here we are, good strong tea.

Может да, а может нет.

Это большой американец.

Он отличается от Форда, Херса, рядового американца.

— Maybe he didn’t.

— All we saw was a big American.

How did he differ from Ford, Hearst or John Doe? Yeah, sure.

Вы англичанин, сэр?

Американец.

Я турок, торгую табаком.

You are English, sir?

American.

I am Turkish. I sell tobacco.

Я путушествую с паспортом Лиги Наций.

Я американец.

Это стюард какой-то дурак!

I am travelling on a League of Nations passport.

I’m an American.

This steward is an imbecile.

Даже ценой собственного благополучия.

Это был великий человек, настоящий американец, сенатор Итан Хойт.

К дому Ханны Семплер.

Even at the expense of his own personal fortune.

My friends, I give you a great man, a great American,

Hannah Sempler’s.

У нас на вас есть полное досье.

Ричард Блейн, американец, 37 лет.

Не может вернуться на родину.

We have a complete dossier on you.

«Richard Blaine, American. Age: 37.

Cannot return to his country.»

Извините, если я вам понравилась, я вернусь.

Хочу познакомить вас с моим другом, он американец.

Представляю вам Жозетт и Гого Мартель

You excuse me. If you like me, I come back!

I want you to meet my friend. He’s American.

Howard, I will present Josette and Gogo Martel.

Скоро тут уроды одни сойдут.

Американец?

— Что-нибудь ещё желаете? — Отдыхай пока.

So I’ll have to cramp your style… Soon the scum will clear off

But, for now, I’ll play host!

Anything else?

— Подождите!

Я такой же американец, как и каждый из вас.

Быть может, Кэм расскажет нам как долго он планирует показывать сей прекрасный флаг.

— Wait. Wait!

I am just as much an American as every one of you.

Perhaps Cam could just tell us how long he intends to display our beautiful flag.

Мне самой не хочется верить в это, Фрай, но Бендер потерялся в космосе навсегда…

Но я буду очень скучать по нему, и всегда буду помнить его, как настоящий американец!

Я лечу слишком быстро!

But Bender is doomed to drift through space.

He always wanted to drift forever… But through the American Southwest.

I’m going too fast.

Я буду торопиться.

Американец?

Да.

I’m gonna be coming fast.

American?

Yeah.

— Ты кто? Англичанин?

— Нет, американец.

Можешь теперь затушить.

— What are you, English?

— No. I’m American.

You can put it out now.

Ладно, Дэн, намек поняла но ты должен помнить, что даже среди репортеров есть фанаты так что я искренне желаю тебе удачи

Американец Дэн Дэйвис сдает позицию!

У меня неустойчивый сигнал

All right, Dan, I guess I’m going to take that as my cue. But you should know even some of us reporters are fans so I’ll just say good luck to you.

American Dan Davis is down!

I have an unstable signal.

Она хочет сделать мне сюрприз, как в американских фильмах.

Только я не американец.

Она ластится, как кошка.

Just like in American movies.

But I’m not American.

She cuddles up like an old cat.

Всю жизнь мечтал повидать этот город.

Я не американец, по-английски не говорю, но думаю, что быстро выучил бы несколько слов.

Уж как-нибудь сумел бы объясниться.

I’ve always longed to see this city

I’m not an American, And I can’t speak English But I’ll learn a few words soon

So I can hold my own in this place

«Это слэнг.

Он же американец. Он пончег!»

«Он, бля, пончег!»

«It’s slang.

He’s American, he’s a doughnut.

«A fuckin’ doughnut. Fuckin’ doughnut.

Показать еще

американец

  • 1
    американец

    Sokrat personal > американец

  • 2
    американец

    Русско-английский синонимический словарь > американец

  • 3
    американец

    1. yankee

    2. american

    3. American

    Синонимический ряд:

    янки (сущ.) североамериканец; янки

    Русско-английский большой базовый словарь > американец

  • 4
    американец

    Русско-английский словарь по общей лексике > американец

  • 5
    американец

    2) Colloquial: Yank

    3) Military: Kabo

    7) Jargon: Americano, ami , Joe

    8) Foreign Ministry: (of the) United States

    Универсальный русско-английский словарь > американец

  • 6
    американец

    Русско-английский политический словарь > американец

  • 7
    американец

    Русско-английский словарь Смирнитского > американец

  • 8
    американец

    American

    * * *

    * * *

    * * *

    american

    transatlantic

    yankee

    Новый русско-английский словарь > американец

  • 9
    американец

    Русско-английский словарь Wiktionary > американец

  • 10
    американец

    Новый большой русско-английский словарь > американец

  • 11
    американец

    Американизмы. Русско-английский словарь. > американец

  • 12
    американец

    Русско-английский учебный словарь > американец

  • 13
    американец англо-саксонского происхождения и протестантского вероисповедания

    Anglo-Saxon Protestant, , разг. ASP

    Русско-английский словарь религиозной лексики > американец англо-саксонского происхождения и протестантского вероисповедания

  • 14
    американец иностранного происхождения

    Универсальный русско-английский словарь > американец иностранного происхождения

  • 15
    американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания

    1) General subject: ASP

    2) Colloquial: ASP , Anglo-Saxon Protestant

    Универсальный русско-английский словарь > американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания

  • 16
    американец с головы до ног

    Русско-английский синонимический словарь > американец с головы до ног

  • 17
    американец американ·ец

    American; мн. собир. the Americans

    Russian-english dctionary of diplomacy > американец американ·ец

  • 18
    американец — выходец выходцев из Англии

    Универсальный русско-английский словарь > американец — выходец выходцев из Англии

  • 19
    американец — выходец или потомок выходцев из Англии

    Универсальный русско-английский словарь > американец — выходец или потомок выходцев из Англии

  • 20
    американец — потомок выходцев из Англии

    Универсальный русско-английский словарь > американец — потомок выходцев из Англии

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • американец — янки, североамериканец, америк(ан)ос, америкоз, (дядя) Сэм, Джо, мустанг, западник, пиндос, штатник, цент Словарь русских синонимов. американец янки (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

  • АМЕРИКАНЕЦ — АМЕРИКАНЕЦ, американца, муж. 1. Уроженец Америки. 2. перен. Энергичный, деловитый, практичный человек (разг.). У него дело пойдет: это чистый американец! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • американец —     АМЕРИКАНЕЦ, разг. штатник, разг. янки, жарг. америкос     АМЕРИКАНСКИЙ, заатлантический, заокеанский, разг. штатовский, жарг. америкосовский, жарг. стэйтовский …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • американец — – авто Американского производства. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • Американец — Американцы Литературные произведения Американец (роман, 1877)  роман американского писателя Генри Джеймса. Фильмы Американец (фильм, 1969)  французский фильм, режиссёр Марсель Боззюффи Американец (фильм, 2004, Франция)  французская …   Википедия

  • американец — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? американца, кому? американцу, (вижу) кого? американца, кем? американцем, о ком? об американце; мн. кто? американцы, (нет) кого? американцев, кому? американцам, (вижу) кого? американцев, кем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • американец — • настоящий американец • стопроцентный американец …   Словарь русской идиоматики

  • АМЕРИКАНЕЦ — Тихий американец. Публ. Ирон. Лицо, засылаемое ЦРУ США в какую л. страну для подрывной деятельности. /em> По названию романа американского писателя Г. Грина. Мокиенко 2003, 2 …   Большой словарь русских поговорок

  • американец —   , нца, м.   ** Тихий американец.   Агент Центрального разведывательного управления США, ведущий подрывную деятельность в других странах, чаще развивающихся, под прикрытием торговой или дипломатической деятельности.   ◘ Сотни “тихих американцев” …   Толковый словарь языка Совдепии

  • Американец в Париже — An American In Paris …   Википедия

  • Американец в Париже (фильм) — Американец в Париже An American In Paris Жанр музыкальный фильм …   Википедия

Предложения со словом «Американец»

С одной стороны, каждый шестой американец плохо питается, из них 16 миллионов, или почти 20% — это дети.

On the one hand, one in six Americans are food insecure, including 16 million children — almost 20 percent — are food insecure.

В то время как англичанин считает дурным тоном задавать личные вопросы, американец так не думает.

While the Englishman thinks it is ill mannered to ask private questions, the American doesn’t feel that at all.

Американец предпочитает коммуникабельность.

The American prefers sociability.

Как они сами говорят, американец должен иметь одну жену, две машины, трое детей, четверо животных, пять исков, шесть акров, семь кредитных карт — и повезло, если восемь центов в кармане.

As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.

В низком холле старейшего клуба мира американец казался особенно высоким.

The American looked very big coming into the low hall of the oldest Club in the world.

И какой же американец не хочет попробовать кухни мира?

What kind of American man doesn’t want to explore global food culture?

Мне кажется странным и даже невероятным, что американец мог говорить подобным образом.

I find it strange if not unbelievable that an American would use the language the so — called art student did.

Когда американец слетает с катушек он открывает окно и стреляет по прохожим.

When an American cracks up he opens up the window and shoots up a bunch of strangers.

Культурный американец не признает за отечественной кинематографией права называться искусством.

The cultured American does not recognize his native motion pictures as an art.

Мы хотим удостовериться, что каждый американец может положиться на непогрешимость системы.

We want to make certain that every American can bank on the infallibility of the system.

Но турист-американец вполне мог отправиться в поездку по стране в поисках хорошего места для рыбалки.

But a visiting American is allowed to ride upcountry to look for a fishing resort.

Американец на враждебной территории предпочитает полагаться на помощь по крайней мере одного верного друга.

Americans on hostile soil liked to have at least one friend around.

Ваша работа — чтобы люди в городе были здоровы и послушны, в смысле, если вы истинный американец .

Your job is to keep our town healthy and compliant, unless you’re not a loyal American .

Вышеупомянутый Василь — русский американец во втором поколении и профессор колледжа Уильяма и Мэри. Он недавно развелся с женой, которая сбежала от него с ямайцем.

The aforementioned Vasil, who is a second — generation Russian — American , recent divorcee (his wife ran off with a Jamaican), and English prof at William & Mary.

Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца.

The average American used to be more than 20 times richer than the average Chinese.

Волнует ли россиян или компанию ExxonMobil то, сколько американец платит на бензоколонке?

Do the Russians, or ExxonMobil for that matter, care about how much Americans are paying at the gas pump?

Никому не нравится быть запуганным, и ни один американец не хотел бы видеть США испуганными или подавленными грубыми и настойчивыми бомбовыми атаками.

Nobody likes to be bullied, and no American wants the US to be frightened or coerced by the brutal and thuggish actions of car bombers.

Это заслуживающее доверия заявление о противоправных действиях или достаточное основание для предположений о том, что какой-то американец выступает в качестве агента иностранной державы.

A credible allegation of wrongdoing or reasonable basis to believe that an American may be acting as an agent of a foreign power.

ТР: Если подумать, глазное яблоко у всех одинаково, будь ты американец или африканец. И проблемы, и их решения — одинаковы.

TR: If you think about it, I think the eyeball is the same, as American or African, the problem is the same, the treatment is the same.

На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде изысканно или замечательно.

Throughout the tour, the American answered with polite exclamations like exquisite or striking.

Я Американец , что значит, как правило, я игнорирую футбол, если только в него не играют парни моего или Бруно размера, сталкивающиеся на огромных скоростях.

I’m an American , which means, generally, I ignore football unless it involves guys my size or Bruno’s size running into each other at extremely high speeds.

В списке гостей были 23 русских физика и один американец , работавший инженером в WhatsApp.

The guest list included about 23 Russian physicists and one American guy who worked as an engineer at WhatsApp.

Многие молодые мужчины и женщины записываются сегодня в армию, потому что каждый пятый американец , желающий работать, не может найти работу.

Many young men and women sign up because today roughly one out of five Americans who want to work cannot find jobs.

Некий американец , работавший в девяностых годах с Сечиным напрямую, сообщил, что Сечин абсолютно лоялен Путину — именно этим во многом и объясняется его нынешнее положение.

An American who worked directly with Sechin in the 1990s said Sechin showed utter loyalty to Putin – a fact that is key to his current standing.

Хотя у меня русская фамилия, я — американец из Нью-Йорка.

Though my last name is Russian, I am an American living in New York.

В конце концов, не всякий американец голосовал за президента Буша, и не всякий европеец является еврофедералистом.

After all, not every American voted for President Bush, nor is every European a Eurofederalist.

Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.

The average American watches TV for almost 5 hours a day.

Если вы американец , к примеру, то вы, возможно, путешествовали по Франции.

If you’re an American , for example, you’ve probably traveled in France.

— А критикам можно сказать следующее: количество свиней, которые будут привлечены к исследованиям такого рода, будет меньше, чем среднестатистический американец съедает за неделю на завтрак».

“Though it’s fair to say to critics: The number of pigs involved in this kind of study wouldn’t amount to one’s week’s breakfast for the average American .”

Удивительно, что в русском фильме правду в мир несет тоже американец , даже при том, что американцы в целом изображены как нация, планирующая войну против России.

It’s a fascinating that the Russian movie also casts an American as the legitimator of truth for the world, even as it portrays the Americans as plotting the war against Russia.

3) Отсюда следует, что очень маловероятно, что он американец .

3) Therefore it is highly unlikely she is an American .

Софи нахмурилась. Можно было бы выбрать и менее скандальный маршрут, но сегодня не до таких тонкостей.— Ладно. — Американец наверняка будет в шоке от увиденного.

Sophie frowned. She could think of far less scandalous routes, but tonight she was not going to be picky. Oui. We can shock the visiting American .

— Дьявольской дырою Мильтон, видимо, называет oculus, — высказал логичное предположение американец , — знаменитое круглое отверстие в центре свода.

Demon’s hole must mean the oculus, he said, making a logical guess. The famous circular opening in the Pantheon’s roof.

Новообращенный американец … родной английский, свободный арабский…. такое бы запомнили.

An American convert… native in English and fluent in Egyptian Arabic… that’s got to be memorable.

Американец неохотно приблизился к яме.

Tentatively he moved toward the pit.

Здесь никогда не знаешь, в какой момент какой-нибудь придурковатый американец выскочит из зарослей.

Around here, you never know when some dumb gringo will come out of the jungle.

Следующее, что я помню — на меня смотрят Твой брат и тот скользкий американец .

The next thing I knew you and your brother and that smarmy American bloke were staring down at me.

Младший был симпатичный молодой человек лет тридцати, явно американец .

The younger was a likeable — looking young man of thirty, clearly an American .

Американец почувствовал, как на спусковом крючке напрягся его палец.

Langdon felt his finger tighten on the trigger.

Поэтому, называйте его афро-американец.

So, call him African American , then?

Двое былых и один афро-американец.

Two caucasians and an African — American .

Когда Лэнгдон предпринял очередную попытку приподнять мраморный ящик, край рукава задрался, и американец увидел слабое свечение своего старого друга Микки.

As Langdon pushed against the roof above, his sleeve fell back to reveal the faint glow of an old friend. Mickey.

Во время Второй Мировой, работал в швейцарском банке молодой американец .

During World War II, there was an American working for a bank in Switzerland.

Американец или канадец из Детройта, занимается производством хирургических инструментов.

I gather he is an American or Canadian from Detroit; by profession a maker of surgical instruments.

Американец закрыл книгу и аккуратно положил ее на пол у подножия полки.

He closed the book and left it neatly at the bottom of the shelf.

Американец даже боялся дышать и лишь напрягал слух в надежде услышать удаляющиеся шаги убийцы.

He didn’t even dare breathe. His eardrums numbed by gunfire, Langdon listened for any hint of the killer’s departure.

Пока я не скажу ему, что этот липовый американец известил армию.

Not till I tell him this phoney GI tipped off the army.

Главный герой — американец . Он закладывает дом, едет в Румынию спасать шахтёров и контрабандой провозит туда лабрадора.

The main character is an American , mortgages his house and smuggles his labrador into Romania to dig for survivors.

Американец никак не мог прийти в себя из-за того, что они едва не прикончили двух престарелых дам.

He couldn’t believe they’d almost attacked a pair of old ladies.

если закон несправедлив, то ты как американец , должен ему не подчиняться.

When a law is unjust, it’s your duty as an American to disobey.

Американец не сводил глаз с самой широкой части темной змеи и первый раз в жизни молил о чуде.

He focused hard on the widest part of the serpent and… for the first time in his life, prayed for a miracle.

Еще один американец , — сказал шофер по-итальянски, взглянув на солдата с грыжей.

Another American , said the driver in Italian looking at the hernia man.

Ремеслом мустангера обычно занимались мексиканцы или метисы; однако нередко бывало, что этим делом увлекался француз или американец .

By birth and breed they are mostly Mexicans, or mongrel Indians; though, not unfrequently, a Frenchman, or American , finds it a congenial calling.

Американец надеялся, что фактора неожиданности и поврежденной ноги противника будет достаточно, чтобы склонить чашу весов в его пользу.

He hoped the element of surprise, combined with the Hassassin’s wound, would be enough to tip the scales in his advantage.

Фишер, первый американец в истории, который вышел в финал Чемпионата Мира, стал последним поступлением в растущем списке звёзд.

Fischer, the first American in history to reach the finals of the World Championship, is the latest arrival in our growing culture of celebrity.

Мистер Пинский — еврей по отцу и американец по матери — родился и вырос в пределах четырнадцатого избирательного округа и говорил с характерным американским акцентом.

Of mixed Jewish and American extraction, he had been born and raised in the Fourteenth and spoke with a decidedly American accent.

Потому, что сегодня пятница и сегодня в кафе будут продавать маленькие картошки с корочкой сыра пармезан, которые я куплю с десяток, как любой уважающий себя американец

Because it’s Friday and the cafeteria will be selling parmesan — crusted tator tots, which I will be buying a dozen of, like any self — respecting American .

Американец посмотрел в окуляр, но для того, чтобы сфокусировать взгляд на содержимом прозрачной сферы, ему потребовалось некоторое время.

Langdon placed his eye to the viewer. It took a moment for the image before him to come into focus.

Ноги разъезжались, и американец понял, что ему потребуется нечто большее, нежели простое везение.

Langdon sensed he would need more than good luck.

Да, сэр, — подмигнул американец , — мои путевые издержки оплачивает фирма.

Yes, sir. The firm pays my travelling expenses. He winked.

  • Как пишется аля что то
  • Как пишется аля или а ля
  • Как пишется алюминий химия
  • Как пишется алюминий в русском языке
  • Как пишется алюминиевый или алюминиевый