Как пишется арабские буквы на строке

Добавлено в закладки: 42

Содержание

  1. Арабский алфавит с переводом и пояснениями к буквам.
  2. Буквы, не вошедшие в основной состав Алфавита и имеющие специфику письма и чтения
  3. Особенности арабского алфавита и письма.
  4. Почему арабский алфавит не содержит гласные буквы?
  5. История появления арабского алфавита и письменности

Арабский алфавит состоит из 28 букв. Одни буквы соединяются с соседними буквами в словах с обеих сторон, а другие соединяются только справа, поэтому их написание совпадает в начальном и обособленном вариантах, а также в срединном и конечном.

Так как арабское письмо образует «вязь», каждая буква арабского алфавита имеет четыре варианта написания: обособленный, начальный, срединный и конечный. В таблице ниже каждая буква арабского алфавита показана в нескольких вариантах написания.

Изучить все правила письма и чтения на основе арабского алфавита можно по видеокурсу бесплатно.

Арабский алфавит с переводом и пояснениями к буквам.

название отдельное написание начальная позиция срединная позиция конечная позиция транскрипция и произношение
1 أَلِفٌ Алиф ا ا ـا ـا Не имеет собственного звучания! Произносится только в сочетании с огласовками:
اَ — а; اِ — и; اُ — у.
2 بَاءٌ Ба:’ ب بـ ـبـ ـب Как русский [б].
3 تَاءٌ Та:’ ت تـ ـتـ ـت Как русский [т].
4 ثَاءٌ Tha:’ ث ثـ ـثـ ـث [th] — межзубный «с», схож с произношением в слове think в английском языке.
5 جِيمٌ Джи:м ج جـ ـجـ ـج [дж] — сочетание звуков «д» и «ж», с акцентом звучания на «ж», мягко.
6 حَاءٌХа:’ ح حـ ـحـ ـح [х] — очень мягкий звук, произносится на выдохе из глубины гортани.
7 خَاءٌХo:’ خ خـ ـخـ ـخ [х] — твердый скребущий звук, придает огласовке фатха [а] звучание «о». См. урок по арабскому алфавиту об огласовках.
8 دَالٌ Дэ:ль د د ـد ـد Как русский [д].
9 ذَالٌ Thэ:ль ذ ذ ـذ ـذ [th] – межзубный [з], произносится схоже с английским в слове they.
10 رَاءٌ Ро:’ ر ر ـر ـر Как русский [р], но тверже и энергичней.
11 زََايٌّ Зэ:йй ز ز ـز ـز Как русский [з].
12 سِينٌ Си:н س سـ ـسـ ـس Как русский [с].
13 شِينٌ Ши:н ش شـ ـشـ ـش Как русский [ш], но мягче.
14 صَادٌ Со:д ص صـ ـصـ ـص Твердый звук [c]. Огласовка фатха звучит о-образно.
15 ضَادٌ До:д ض ضـ ـضـ ـض Твердый [д], который имеет двоякое звучание, похожее на [д] и [з] одновременно. Огласовка фатха звучит о-образно.
16 طَاءٌ То:’ ط طـ ـطـ ـط Твердый звук [т]. Огласовка фатха звучит о-образно.
17 ظَاءٌ Зо:’ ظ ظـ ـظـ ـظ Твердый межзубный звук [з]. Произносится, как ذ, но более твердо и энергично. Огласовка фатха звучит о-образно.
18 عَيْنٌЪайн ع عـ ـعـ ـع Гортанный звук [Ъ], не имеет аналогов в европейских и русском языках.
19 غَيْنٌГЪайн غ غـ ـغـ ـغ Гортанный звук [ГЪ]. Не имеет аналогов в европейских и русском языках. Отдаленно может напоминать французское произношение “р”.
20 فَاءٌ Фа:’ ف فـ ـفـ ـف Как русский [ф].
21 قَافٌ Ко:ф ق قـ ـقـ ـق Твердый звук [к], огласовка фатха звучит о-образно.
22 كَافٌ Кя:ф ك كـ ـكـ ـك Как русский [к], но более мягко.
23 لَامٌ Ля:м ل لـ ـلـ ـل Как в русском [ль], мягко.
24 مِيمٌ Ми:м م مـ ـمـ ـم Как русский [м].
25 نُونٌ Ну:н ن نـ ـنـ ـن Как русский звук [н].
26 هَاءٌ ha:’ ه هـ ـهـ ـه Очень похоже на украинскую/белорусскую [г].
27 وَاوٌ Wа:w و و ـو ـو Звук [w] произносится при скруглении губ, схоже с английским в слове white.
28 يَاءٌ Йа:’ ي يـ ـيـ ـي Как русский [й], но более энергично.

Буквы, не вошедшие в основной состав Алфавита и имеющие специфику письма и чтения

конечная позиция срединная позиция начальная позиция отдельное написание название транскрипция и произношение
ـة не существует не существует ة تَاءٌ مَرْبُوطَةٌ Та’-марбута Вспомогательная буква, которая пишется в конце слов и в большинстве случаев применяется для обозначения женского рода существительных и прилагательных.
ـى ئـ ـئـ
В таком виде только с «хамзой» ء
не существует ى أَلِفٌ مَقْصُورَةٌ Алиф-максу:ра Дословно с арабского – “сокращенный алиф”. Буква в исходном виде пишется только в конце слов. В срединном написании может употребляться только в качестве “подставки” для hамзы. Роль буквы в словах тесно связана с морфологией (арабск. сарф/тасриф) при образовании слов.
ـلا ـلا لا لا لَامٌ-أَلِفٌ Лям-Алиф Сочетание букв Лям и Алиф идущих друг за другом: ل+ا. Читается по-разному, в зависомости от стоящих с буквами огласовок, как и во всех других случаях.
ء ؤ ـئ ـأ ء ؤ ـئـ ـئ ـأ ثـ ء ثَاءٌ Tha:’ Знак, который имеет двоякую природу — может выступать в роли буквы, либо в виде знака в сопровождении букв ا، و ، ى Роль в чтении слов сводится к тому, что он отделяет гласные звуки друг от друга (например, как при отрывистом чтении “ко-ординация”). Однако главное назначение и роль hамза — в словообразовании (морфологии) арабского языка.

Особенности арабского алфавита и письма.

  1. Система написания арабских букв, в отличие от подавляющего большинства других языков, представляет собой «вязь», где каждая буква соединяется с рядом стоящими буквами в словах. Как мы можем заметить, в русском и европейских языках буквы также могут соединяться между собой, но происходит это при написании от руки, тогда как буквы арабского алфавита составляют вязь при любом варианте написания, как при машинописном (печатном), так и при рукописном.
  2. Слова и предложения пишутся справа налево, как это было изначально в финикийском письме. Данное обстоятельство зачастую вызывает чувство дискомфорта и растерянности у начинающих изучать арабский язык. Однако не стоит сильно переживать по этому поводу: привыкнуть к письму справа налево не сложно, примерно через месяц изучения Вами арабского алфавита и тренировки письма этот дискомфорт исчезнет. Кстати сказать, владение письмом в обоих направлениях оказывает существенное положительное влияние на развитие обоих полушарий головного мозга, поэтому арабский язык учить полезно!
  3. Арабский алфавит состоит из 28 букв (по-арабски حُرُوفٌ — «буквы»), все они являются согласными. Каждая арабская буква обозначает один согласный звук. Что касается гласных звуков, то для их обозначения служат специальные знаки — огласовки (по-арабски حَرَكَاتٌ). Это три знака, служащие для отображения гласных «а», «и», «у». Однако произношением трех гласных арабский язык не ограничен. Если мы послушаем арабскую речь, то можем услышать и другие гласные звуки. Данное обстоятельство связано с тем, что произношение каждой из трех огласовок может варьироваться в пределах созвучных ей звуков. Так, произношение «а» в большинстве случаев имеет звучание, близкое к «э» при одновременном произношении с «мягкими» согласными, а также «о»-образное звучание вместе с согласными, которые произносятся твердо и слогах-дифтонгах с буквой وْ и знаком «сукун» (например, в слове رَوْحٌ [роух] — отдых, покой), ярко выраженное звучание «е» в слогах-дифтонгах, где есть буква يْ с знаком «сукун» (например, в слове بَيْتٌ [бейт] — дом). Звук «и» может преобразовываться в «ы» при употреблении с твердо произносимыми согласными, например, в слове طِفْلٌ [тыфль] — ребенок, где буква ط обозначает твердый согласный «т». Что касается огласовки «у», то ее звучание как правило остается неизменным в классическом арабском языке, но для полноты изложения, стоит сказать, что этот звук может меняться на звучание «о» в диалектах арабского языка.
  4. Помимо основных 3 огласовок существуют три их разновидности, называемые «танвины» (от арабск. تَنْوِينٌ). По сути, это те же огласовки, но пишутся они сдвоенно в конце слов и служат для грамматического определения падежей в словах в неопределенном состоянии. Кроме этого, есть еще три знака — «сукун», который обозначает отсутствие какого-либо гласного у буквы, знак «шадда» — обозначает удвоение согласного, а также знак «хамза», роль которого заключается в отделении двух гласных звуков друг от друга, например, как если бы мы прочитали слово «координация», разделяя две гласные «о» коротким смыканием горла, вот так: «ко-ординация».

Почему арабский алфавит не содержит гласные буквы?

Арабский язык, его алфавит и система письма во многом повторяют языки-предшественники (арамейский, финикийский), в том числе, в отсутствии гласных букв в алфавите. Вместо букв для отображения гласных звуков используются специальные диакретические знаки (огласовки), которые пишутся над и под буквами. В следующей таблице приведены все огласовки и некоторые знаки, а в качестве примера их использования показана буква Алиф.

обозначение название звук комментарий
اَ* فَتْحَةٌ Фатха [а] гласный звук «а», пишется над буквами
اِ كَسْرَةٌ Кясра [и] гласный звук «и», пишется под буквами
اُ ضَمَّةٌ Дамма [у] гласный звук «у», пишется над буквами
اً تَنْوِينُ الْفَتْحَةِ Танвин-фатха [ан] Употребляется только в конце существительных и прилагательных в неопределенном состоянии. Танвин-фатха и танвин-кясра также встречаются в наречиях.
اٍ تَنْوِينُ الْكَسْرَةِ Танвин-кясра [ин] Употребляется только в конце существительных и прилагательных в неопределенном состоянии. Танвин-фатха и танвин-кясра также встречаются в наречиях.
اٌ تَنْوِينُ الضَّمَّةِ Танвин-дамма [ун] Употребляется только в конце существительных и прилагательных в неопределенном состоянии. Танвин-фатха и танвин-кясра также встречаются в наречиях.
اْ سُكُونٌ Сукун Обозначает отсутствие гласного звука.
* Для наглядности расположения огласовок относительно букв показано сочетание огласовок совместно с Алифом.

Подробно изучить написание и произношение каждой буквы как отдельно, так и в составе слов и в сочетании с другими буквами и огласовками, Вы можете в видеоуроках курса «Арабский алфавит. Правила письма и чтения». Уроки сопровождаются тестами, отвечая на вопросы которых Вы можете закреплять изученное и не упустите важные моменты.

Частой ошибкой начинающих изучать арабский язык является чтение арабских слов в русском или латинском написании (транслитерация), в то время как только изучение арабского алфавита и произношения каждой буквы гарантирует правильность чтения и произношения слов и фраз. Поэтому очень важно в самом начале обучение хорошо усвоить алфавит.

История появления арабского алфавита и письменности

Арабский алфавит считается одним из древнейших в мире, а регион Ближнего Востока находится среди тех первых регионов мира, где зародилась письменность. Письмо арабских букв берет свои истоки из системы набатейского письма (II век до н. э.), которое, в свою очередь, произошло от арамейского письма (с конца VIII века до н. э. являлся средством международного общения и переписки на Ближнем Востоке, а также языком дипломатических сношений в Персидской империи), берущего свои истоки в финикийской письменности (XV век до н. э.), являющейся одной из первых в истории человечества систем фонетического письма.

В данных видах письменности использовался консонантный принцип, при котором в словах пишутся только буквы, обозначающие согласные звуки, а чтение гласных звуков остается на понимание и знание читателя. В учебных целях арабские слова пишутся с огласовками — специальными знаками для отображения гласных и некоторых других звуков.

  • Арабская письменность
  • Буквы
  • Звуки
  • Знаки
  • Задания
  • Дополнительно

⊗ В этом уроке вы узнаете об арабской письменности, о количестве букв в арабском алфавите, о том как выглядят буквы и на какие категории они подразделяются. Также вы узнаете о том, что такое транскрипция и какие виды транскрипций бывают. Вы узнаете какие виды звуков есть в арабской речи, а также сколько и какие начертания бывают у букв. Вы ознакомитесь о специальными знаками в арабской письменности.

§1. Об арабском алфавите. Арабы пишут и читают справа налево. В араб­ском ал­фа­ви­те все­го 28 букв. На письме отображаются согласные и три долгих гласных. Короткие гласные зву­ки, а их три, пе­ре­да­ют­ся пу­тем спе­ци­аль­ных знач­ков, так на­зы­ва­е­мыми «ог­ла­сов­ка­ми», ко­то­рые ста­вят­ся над или под бук­вой,  (см. урок 2. Ог­ла­сов­ки).

Посмотрите как вы выглядит и звучит арабский алфавит.

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

Каждая буква алфавита имеет несколько начертаний, в зависимости от их местоположения в слове. В письме не бывает заглавных букв и в нем существует несколько видов почерков. Одним из распространенных почерков является ʾан-насх̮. Внизу показан пример написания выражения «Во имя Аллаха Милостивого Милосердного» этим почерком.

§2. Как читать тексты без огласовок. В араб­ских из­да­ни­ях и в СМИ тек­с­ты не сопровождаются огласовками, за исключением учебной и религиозной литературы. Ара­бы пре­крас­но чи­та­ют и по­ни­ма­ют тек­с­ты без ог­ла­со­вок. Срав­ни­мо это с тем, ког­да мы читаем текст на рус­ском язы­ке где есть буква Ё без то­чек. Поэтому устанавливать и воспроизводить гласные в процессе чтения нужно самому читателю. Уверенное владение лексико-грамматическим материалом языка позволяет справится с этой задачей.


Далее переходите на вкладку БУКВЫ.

§1. Арабские буквы. Транскрипция. В арабском языке между системой изображения слов на письме и их звучанием есть разница, поэтому для практичности принято использовать транскрипцию. Транскрипция — это условные знаки или буквы латиницы либо кириллицы, путем которых на письме передаются те или иные звуки, при необходимости они снабжаются специальными значками.

Транскрипция делится на два вида, фонетическая и фонематическая. Фонетическая транскрипция показывает передачу реального произношения, произношение фонем с их оттенками и видами. Фонематическая транскрипция  показывает упрощенную передачу лишь фонем того или иного слова, без учета вариантов фонем и их оттенков. При чтении фонематической транскрипции ученику самому придется произносить звуки правильно, основываясь на произношение звуков, услышанных им через аудио прослушивание.

В этом курсе мы будем использовать фонематическую транскрипцию,  в качестве вспомогательного механизма для быстрого перехода к чтению текстов.

Ниже приведена таблица арабского алфавита, с указанием названий букв и их аудио звучаний.

— Порядковый номер; A — В конце слова; B — В середине слова; C — В начале слова; D — В обособленном виде; E — Название буквы; F — Транскрипция; G — Аудио звучание.

А B C D E F G
1 ـا ا أَلِف‎

’алиф

2 ـب ـبـ بـ ب بَاء‎

ба̄’

б
3 ـت ـتـ تـ ت تَاء‎

та̄’

т
4 ـث ـثـ ثـ ث ثَاء‎

с̱а̄’

с̱
5 ـج ـجـ جـ ج جِيم‎

джӣм

дж
6 ـح ـحـ حـ ح حَاء‎

х̣а̄’

х̣
7 ـخ ـخـ خـ خ خَاء‎

х̮а̄’

х̮
8 ـد د دَال‎

да̄ль

д
9 ـذ ذ ذَال‎

з̱а̄ль

з̱
10 ـر ر رَاء‎

ра̄’

р
11 ـز ز زَاى

за̄й

з
12 ـس ـسـ سـ س سِين‎

сӣн

с
13 ـش ـشـ شـ ش شِين‎

шӣн

ш
14 ـص ـصـ صـ ص صَاد‎

с̣а̄д

с̣
15 ـض ـضـ ضـ ض ضَاد‎

д̣а̄д

д̣
16 ـط ـطـ طـ ط طَاء‎

т̣а̄’

т̣
17 ـظ ـظـ ظـ ظ ظَاء‎

з̣а̄’

з̣
18 ـع ـعـ عـ ع عَيْن‎

‘айн

19 ـغ ـغـ غـ غ غَيْن‎

гайн

г

20 ـف ـفـ فـ ف فَاء‎

фа̄’

ф
21 ـق ـقـ قـ ق قَاف‎

к̣а̄ф

к̣
22 ـك ـكـ كـ ك كَاف‎

ка̄ф

к
23 ـل ـلـ لـ ل لاَم‎

ля̄м

ль
24 ـم ـمـ مـ م مِيم‎

мӣм

м
25 ـن ـنـ نـ ن نُون‎

нӯн

н
26 ـه ـهـ هـ ه هَاء‎

ха̄’

х
27 ـو و وَاو‎

ва̄в

в
28 ـي ـيـ يـ ي يَاء‎

йа̄’

й

§2. Группы и категории букв и их начертания. Арабский алфавит, с точки зрения правописания, делится на две основные группы.

Первая группа — буквы, которые схожи между собой по форме и правописанию, но имеют отличия в дополнительных значках (точках)

ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ

Вторая группа — буквы, которые не имеют себе подобных

Большинство букв алфавита в зависимости от местоположения в слове имеют разные варианты написания, то есть имеют особые начертания в обособленном порядке, в начале, в середине и в конце слов, как показано в таблице. Исходя из этого, буквы можно разделить на две категории:

  1. Буквы, которые имеют все четыре начертания. Их двадцать две (см. таблицу алфавита). Буквы этой категории могут соединяться с обеих сторон с другими буквами при письме.
  2. Буквы, которые имеют только два вида начертаний (в таблице показаны на розовом фоне) :1- обособленное — начальное;  2- серединное — конечное. Их шесть. Буквы этой категории могут соединятся только спереди идущими буквами из первой категории, но после себя не дают возможности к без отрывному соединению.

Арабские буквы соединяются между собой соединительной линией ( _ ).  Например:

фанискусство ف + ـ + ن = فَــــن

Слова оканчиваются на конечное начертание буквы. При этом есть буквы, которые полностью находятся над строчкой и есть буквы, половина которых может опускаться ниже строки.

С 4 -го по 12 -ый уроки этого курса мы разберем эти буквы отдельно.

Далее переходите на вкладку ЗВУКИ.

§1. Звуки. В арабском алфавите все 28 букв являются согласными. Однако говорить на арабском, как и на любом языке, не представляется возможным без гласных звуков. Роль гласных звуков выполняют специальные символы, которые называются огласовками, выступающие в качестве кратких гласных. Более подробнее об огласовках во 2-ом уроке курса.

Посмотрите примеры:

Арабский язык отличается сложной фонетической формой. В нем могут встречаться звуки, которые редки в других языках.

Например:

х̣а̄сӯб
компьютер
حَــاسُوبٌ ح
‘алам
флаг
عَــلَمٌ ع

Широко используются и горловые звуки.

Например:

’усра
семья
أُسْرَةٌ أ
ха̄тиф
телефон
هَــاتِفٌ ه

В примере выше показан знак хамза на букве  ’алиф أ , он похож на лежачую цифру четыре ء . Этот знак выражает звук который  производится коротким сокращением диафрагмы при произношении звука [а]. Данный звук можно услышать в слове «соавтор». Подробнее об этом звуке мы разберем в 17 уроке этого курса.

В арабской речи также встречаются эмфатические звуки, или как их еще называют «сложные». Эти звуки не встречаются ни в каких языках мира.

Произносятся эмфатические звуки гораздо напряженнее и интенсивнее, чем их соответствующие согласные звуки как сӣн س , да̄ль د , та̄’ ت , з̱а̄ль  ذ . Посмотрите примеры:

с̣а̄д ص
д̣а̄д ض
т̣а̄’ ط
з̣а̄’ ظ

Есть также в речи и межзубные звуки:

с̱ауб
одежда
ثَــوْبٌ ث
з̱уба̄ба
муха
ذُبَابَةٌ ذ

Внимание! алиф ا не несет в себе самостоятельного звучания, он служит для обозначения долготы гласного звука а̄, а также служит подставкой для танвӣн (см. 14 урок курса) и знака хамза ء (см. 17 урок курса) .

Далее переходите на вкладку ЗНАКИ

§1. Знаки, не вошедшие в алфавит. Помимо 28 букв алфавита в арабском языке используются еще три специальных знака, которые по сути являются подобием букв. Некоторые из них несут смысловую нагрузку, а некоторые только выражают особый звук.

Каждый знак мы разберем в этом курсе по отдельности.

— Порядковый номер; A — В конце слова; B — В середине слова; C — В начале слова; D — В обособленном виде; E — Название знака; F — Транскрипция.

А B C D E F
1 ء هَمْزَة
хамза
ـأ أ
ـإ إ
ـؤ ؤ
ـئ ـئـ ئـ ئ
2 ـة ة تَاء مَرْبُوطَة
та̄’ марбӯт̣а
3 ـى ى أَلِفُ مَقصورة
’алиф мак̣с̣ӯра
а̄

Итак,  этом уроке Вы узнали об арабской письменности, о количестве букв в арабском алфавите, о том как выглядят буквы и на какие категории они подразделяются. Также Вы узнали о том, что такое транскрипция и какие виды транскрипций бывают. Вы узнали какие виды звуков есть в арабской речи, а также сколько и какие начертания бывают у букв. Также вы узнали что помимо букв в арабском языке используются букваподобные знаки.

Для закрепления пройденного материала переходите на вкладку ЗАДАНИЯ и выполните все упражнения.

≈1. Внимательно прослушайте каждую букву. Заучите алфавит.

ث ت ب ا
د خ ح ج
س ز ر ذ
ط ض ص ش
ف غ ع ظ
م ل ك ق
ي و ه ن

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

Во вкладке ДОПОЛНИТЕЛЬНО распечатайте алфавит для наглядности.

≈2. Переместите букву на ее идентичный сектор.

≈3. Переместите букву к ее правильному названию.

≈4. Переместите букву на ее правильное аудио звучание.

≈5. Выстройте буквы в алфавитном порядке.

≈6. Пройдите ТЕСТ.


Внимание! Если Вы полностью освоили этот урок и выполнили все задания и тесты нажмите кнопку ОТМЕТИТЬ КАК ЗАВЕРШЕННЫЙ и переходите к изучению следующего урока.

Если у Вас возникли вопросы пишите в комментариях.

К какой языковой семье относится арабский язык?

Между учеными существует единое мнение относительно того, что арабский язык относится к группе языков семитского происхождения, однако они имеют разногласия в том, как это выглядит на самом деле. Группу эту они называют «хамито-семитской группой».

Такие народности как арамейские, финикйские, еврейские, арабские, йеменские, вавилоно-ассирийские имеют общее название как «семитские народности».

Семитские языки в основе своей делятся на «западные» и «восточные». «Восточные» в свою очередь делятся на «северные» и «южные».

Что касается «северной» группы семитских языков, то к ней относятся «канаанейские» и «арамейские» языки. Одной из самых известных диалектов канаанейского языка является еврейский язык.

Что касается «южной» группы, то к ней относятся два больших арабских языка, (южный арабский язык) и (северный арабский язык).

Южный арабский язык называют как «йеменский древний» либо «кахтанейский».

Что касается арабского языка, которое имеет самое широкое распространение сегодня, то он имеет прямое отношение к одному из говоров «северной арабской языковой среды».


Скачайте материалы урока ⇓

Текст

К началу курса: Арабский Алфавит

Арабский алфавит

арабский алфавит

  1. Происхождение арабского алфавита
  2. Обозначение согласных
  3. Арабские цифры
  4. Обозначение гласных звуков
  5. Огласовки букв
  6. Буквы арабского алфавита и их произношение
  7. Дополнительные знаки в арабском языке
  8. Дополнительные символы в письме
  9. Лигатуры в арабском алфавите
  10. Арабская каллиграфия
  11. Арабское письмо в других мировых языках

Арабский алфавит или арабица, арабское письмо – так называют алфавит, который используют для записи арабского языка, а также это письмо используется некоторыми другими языками – такими, как персидский, урду, пушту и другие. В арабском языке всего двадцать восемь букв, также некоторые ученые-лингвисты считают, что в арабском языке 29 букв, включительно букву хамза, которая является как составной частью буквы алиф, так и играет роль отдельной буквы. Арабское письмо организовано справа налево.

Для арабского алфавита характерен следующий ход написания: сначала пишут те основные части букв, для написания которых не требуется отрывать от бумаги перо, затем к написанным буквам добавляют те части, для написания которых требуется оторвать перо, к таким элементам относятся отвесная черта букв ط, ظ, а также наклонная черта для буквы ك. Также к таким элементам относятся точки, которые используются в написании многих букв, и вспомогательные значки, огласовки или харакаты, которые расставляются по мере необходимости.

Происхождение арабского алфавита

Арабский алфавит уходит своими корнями в набатейское письмо, которое получило свое развитие из письма арамейского, а арамейское письмо уходит своими основами в финикийскую письменность. В арабский алфавит не только включены все буквы арамейского письма, но и добавлены такие буквы, которые отражают звуки, специфические для арабского языка – «гайн», «дад», «за», «ха», «заль» и «са».

Обозначение согласных

В арабском алфавите 28 букв, каждая из которых обозначает один звук согласный, кроме буквы, которая называется «алиф».

Написание букв может меняться – при изучении правил написания надо учитывать, что это зависит от того, как расположены буквы внутри слова, и позиция буквы в начале слова, в конце и середине рассматривается с позиции того, что слова в арабской письменности пишутся справа налево.

В арабской письменности внутри слова все буквы пишутся слитно, но это не касается букв, которые со следующей буквы не соединяются на письме. Таких букв шесть: «алиф», «ра», «даль», «зайн», «заль» и «вав».

Буква «алиф» — это буква, которая не обозначает согласного звука. Она может обозначать как долгий гласный звук «а̄», так и орфографический знак вспомогательного характера, который своего звукового выражения не имеет – выбор правильного написания будет зависеть от контекста.

Так исторически сложилось, что в арабском алфавите буквы изначально располагались в таком же порядке, в каком располагались буквы в финикийском алфавите, который стал основой для этого языка. Те же буквы, которых в финикийском алфавите не было, в арабском были поставлены в самый конец. Такой порядок получил название «абджад» — это название произошло от наименований первых четырех букв: алиф-ба-джим-даль.

арабский алфавит для начинающих

Возможно вам будет интересно узнать о курсах арабского языка для начинающих и тех, кто уже владеет азами грамматики. 

Арабские цифры

До того, как произошел переход к арабским или «индийским» цифрам, числа обозначались при помощи букв, и числовое значение каждой цифры соответствовало той позиции, которую эта буква занимала в порядке абджада.

Когда же произошел переход к цифрам индийским, которые стали впоследствии называть арабскими, порядок алфавита изменили на тот, который используется в современности. И только слово «абджадия», которое в переводе на русский язык означает «алфавит», напоминает о том порядке, который существовал ранее.

Обозначение гласных звуков

В арабском языке есть три долгих гласных звука. Это звуки «а̄», «ӣ» и «ӯ», которые обозначаются на письме буквами:

«а̄» — алиф,

«ӣ» — йа,

«ӯ» — уау

Огласовки букв

Огласовками или харакятами называют систему подстрочных и надстрочных диакритических знаков, которые используются для того, чтобы обозначить краткие гласные звуки в арабской письменности, а также обозначить некоторые иные особенности произношения слова, которые нельзя обозначить буквами. Огласовки в текстах в каждодневной практике не проставляются, но если возникает необходимость передать звучание слова точно, как это делают в словарях или в Священной Книге Аллаха Коране, то используются огласовки:

ـــَــ фатха – когда над буквой ставится наклонная черта, если после этой буквы идет звук «а»;

ـــِــ кясра – когда под буквой ставится наклонна черточка, если после этой буквы идет звук «и»;

ـــُــ дамма – когда ставится надстрочный знак, напоминающий маленькую запятую, чтобы обозначить звук «у»;

ـــْــ сукун – когда ставится маленький кружок над буквой, чтобы обозначить, что после этой буквы не следует гласный звук.

Тот факт, что в арабском языке нет средств для передачи гласных, и это для арабской письменности было явлением естественным, поскольку гласные звуки в основу слова в большинстве семитских языков не входят, а при словоизменении и словообразовании чередуются, в двадцатом веке некоторые мусульманские страны Средней Азии, Малайзия, Турция и Индонезия отказались от использования арабского алфавита: его вытеснили другие алфавиты, в которых была возможность последовательно обозначать гласные на письме – такие алфавиты, как латиница или кириллица, которая используется в русском языке. Классический арабский язык не располагает средствами для обозначения звуков «п» и «г».

Буквы арабского алфавита с произношением

Арабский алфавит для начинающих изучать его может показаться сложным, поэтому правильным будет начать обучение арабскому языку с самых основ – букв. Ниже представлена таблица с арабскими буквами, с названием буквы арабского алфавита на русской языке и транскрипцией звука, также вы можете прослушать и скачать в аудио mp3 формате правильное произношение букв арабского алфавита:

Написание буквы на арабском языке Название буквы на арабском языке Транскрипция звука Правильное произношение буквы на арабском языке
ا  алиф [ạ]
ب ба [b]
ت та [t]
ث [tẖ]
ج джим [j]
ح ха [ḥ]
خ ха [kẖ]
د даль [d]
ذ заль [dẖ]
ر ра [r]
ز зайн [z]
س син [s]
ش шин [sẖ]
ص сад [ṣ]
ض дад [ḍ]
ط та [ṭ]
ظ за [ẓ]
ع ʿайн [ʿ]
غ гайн [gẖ]
ف фа [f]
ق каф [q]
ك кяф [k]
ل лям [l]
م мим [m]
ن нун [n]
ه ха [h]
و вав [w]
ي йа [y]

Для начинающих очень важно изучить и правильно произносить арабские буквы, особенно при заучивании и чтении Священного Корана, так как неправильное произношение буквы в слове может поменять смысл аятов Корана.

Особенностью арабской письменности является то, что арабские буквы при написании в начале, середине или конце слова могут поменять свою форму, оставив только основу буквы, поэтому при заучивании арабского алфавита необходимо учить букву в четырех вариациях написания: отдельно, в начале, в середине и в конце слова. Ниже на фотографии арабского алфавита приведены написания букв при расположении в разных частях слова.

арабский алфавит

Дополнительные знаки в арабском языке

Двадцать восемь букв арабского алфавита по-арабски называются «хуруф». Помимо этих двадцати восьми знаков в арабской письменности также используются три дополнительных знака, которые самостоятельными буквами не являются.

Это такие знаки, как:

1) Диактрический знак хамза — ء используется на письме для передачи согласного звука — гортанной смычки. Читается так:

Хамза на письме может обозначаться как отдельный символ, но чаще пишется на букве-подставке, к которым относятся «вав» (و), «алиф» (ا) и «йа» (ى), в сочетании с хамзой буква йа в качестве подставки пишется без диакритических точек снизу. Написание хамзы зависит от контекста и соответствует определенным правилам правописания, но хамза всегда, каким бы ни было ее написание, обозначает один и тот же звук.

2) та-марабута, что в переводе на русский язык означает «завязанная та» — это такая форма буквы «та» которая ставится только в конце слова после фатха-огласовки. Если же огласовки у этого знака нет (это может быть в конце фразы), то читается этот знак как буква «ха». В своей обычной форме буква «та» носит название «та-мафтуха», что в переводе с арабского означает «открытая та».

3) алиф-максура, что можно перевести на русский язык как «укороченный алиф» — это такая форма буквы «алиф», которую пишут только в конце слов, она сокращается до краткого «а» в положении перед приставкой «аль-» в следующем слове. «Алиф» в своей обычной форме носит название «алиф мамдуда», что означает в переводе на русский «удлиненный алиф».

Существует масса местных вариантов арабского языка, и в большинстве из них используются свои собственные дополнительные знаки помимо основных.

Дополнительные символы в письме

В Священном Коране и в арабской письменности можно также встретить дополнительные символы, уточняющие звучание буквы.

ــــّـــ К разряду дополнительных знаков, которые помогают уточнить произношение текста на письме, относится шадда, которую также называют «ташдид». Это знак в виде буквы W, который ставят над арабской буквой для того, чтобы обозначить ее удвоение. Есть два случая, в которых используется этот знак:

  1. для того, чтобы обозначить удвоенный согласный;
  2. для того, чтобы обозначить сочетание согласной и долгой гласной, которые обозначаются одной и той же буквой.

~ еще один знак, который называется мадда. Это волнистая линия, которую ставят над буквой алиф, обозначающая комбинации хамза-хамза или хамза-алиф. По арабскому правописанию и орфографии в одном слове не могут писаться рядом две буквы алиф, и если такая комбинация все-таки возникает, то используется сочетание алиф-мадда. Она используется для удлинения гласного звука.

Также используются такие знаки, как:

  • васла — знак похожий на букву сад (ٱ), который ставят в начале слова над буквой алиф – он показывает, что буква алиф в этом случае не произносится, поскольку предыдущее слово оканчивается на гласный;
  • танвин, который указывает на падежное окончание со значением неопределенного состояния и представляет собой удвоение одной из трех огласовок в конце слова, бывает трех видов и читается как «ан» (танвин фатха  ـً с двумя фатхами над буквой, к примеру: مَدْرَسَةً — мадрасатан), «ин» (танвин кясра ـٍ с двумя кясрами под буквой, к примеру: مَدْرَسَةٍ — мадрасатин) или «ун» (танвин дамма ـٌ с двумя даммами над буквой, может иметь написание в двух вариациях, к примеру: بَيْتٌ — байтун);
  • надстрочный алиф, который ставится над текстом и имеет форму буквы алиф – он указывает на долгий звук «а» в таких словах, в которых обычно традиционно не пишется алиф. Обычно это встречается в собственных именах или в указательных местоимениях. В текстах Корана можно встретить надстрочный алиф и в тех местах, где может быть употреблён обычный алиф.

рекомендации по изучению арабского языка

Возможно вам будет интересно прочитать о рекомендациях по изучению арабского языка.

Лигатуры в арабском алфавите

Арабский язык имеет ряд способов для того, чтобы писать слитно несколько букв – такие способы называются лигатурами.

Стандартной является лигатура «лям-алиф» — لا. Написание этих двух букв вместе другими способами, кроме как с помощью этой лигатуры, в арабском языке недопустимо. Это правило действует даже тогда, когда алифу сопутствует хамза или мадда: (لأ لإ لآ). В середине и в конце слова лигатура выглядит так:  (здесь с маддой). Читать данную лигатуру на русском языке следует как звук «Ля». Лигатура «лям-алиф» часто употребляется в арабском письме и используется даже на шахаде.

Помимо этой лигатуры «лям-алиф», все остальные лигатуры в арабском языке обязательными не являются, и использовать их или нет – воля того, кто выбирает для написания определенный каллиграфический стиль.

Арабская каллиграфия

Искусство каллиграфии неотделимо от арабского алфавита и письма, занимая в арабской культуре важное место. Связано это с тем, что существует религиозный запрет на то, чтобы изображать живых существ, и каллиграфии было суждено занять место одного из видов сакрального искусства мусульман. Каллиграфия арабского языка подразделяется на несколько стилей каллиграфического письма.

Древнейшим стилем каллиграфического письма из ныне существующих является стиль куфи или куфический стиль, который обязан своим названием городу Куфа.

Еще одним распространенным стилем в каллиграфическом письме является стиль насх, название которого в переводе с арабского языка на русский означает «копирование».

Ряд каллиграфических стилей применялись только в целях декоративных для так называемых «каллиграмм». Каллиграммами называли художественные произведения, созданные каллиграфами. К таким каллиграфическим шрифтам относится сулюс, название которого в переводе с арабского на русский означает «треть»: для этого стиля характерны широкие свободные росчерки.

Арабское письмо в других мировых языках

Арабский алфавит уже давно распространился на другие мировые языки по мере того, как по миру распространялась религия ислама. По мере того, как ислам распространялся на свете, арабский язык и алфавит стали воспринимать как неотъемлемую часть ислама, и не только арабы, но и многие исламские страны стали использовать арабский алфавит на письме. В число таких стран вошли и те, что раньше использовали другие письменные системы.

Если же в определённых регионах мира государство принимало новый язык, мусульманское население стремилось к сохранению арабского алфавита.

В современном мире арабская графика используется во многих странах мира при издании религиозной исламской литературы – в Малайзии и Индонезии.

В современном мире существует ряд языков, которые используют арабский алфавит и их письмо строится на его основе. К таким языкам относятся фула, пенджаби, урду, дари, синдхи, пушту,  хауса, кашмири, курдские и уйгурские языки в некоторых странах. Арабский алфавит используют для записи азербайджанский, казахский, киргизский, туркменский, узбекский и татарский языки.

Арабский алфавит

Арабский алфавит состоит из 28 букв, которые имеют разную форму в зависимости от того, стоят ли они в начале, в середине или в конце слова, или написаны отдельно. Арабский алфавит вы сможете понять только после того, как изучите каждую его букву и звук по отдельности в течение 20 уроков (ради любопытства можно на него посмотреть). В данном уроке вы изучите 4 буквы и 6 звуков. Приступим.

Арабское письмо

Буквы ا и د, звук [д]

Арабы пишут справа налево, и арабская книга начинается там, где русская кончается. Поэтому тетрадь надо начать с «последней» страницы.

Арабские буквы различны по высоте и по расположению относительно линии строки. Мы будем соразмерять их с первой буквой арабского алфавита – алифом*, которая представляет собой вертикальную черту. Для начальных упражнений целесообразно принять высоту алифа в 8—9 мм, то есть несколько больше, чем в обычных арабских почерках.

* Буква алиф сама по себе никакого звука не обозначает. Ее назначение в арабском письме будет разъяснено в следующем уроке.

Упражнение 1. Перепишите справа налево, соблюдая размеры буквы алиф:

ا ا ا ا ا ا ا ا ا ا

Буква د (даль), обозначающая согласный звук [д], близкий по звучанию к соответствующему русскому, по высоте превышает половину алифа, пишется сверху вниз. Ее нижнее закругление лежит на линии строки.

Упражнение 2. Перепишите справа налево, чередуя даль с алифом:

ا د ا د ا د ا د ا د

Твердые, мягкие и средние согласные

Важной особенностью русского произношения является наличие так называемых твердых и мягких согласных. Если сравнить, например, произношение слогов ДА и ДЯ [дьа], мы заметим, что кончик языка в обоих случаях занимает одно и то же положение — у верхних зубов. Окраска же согласного (в первом случае — твердая, а во втором — мягкая) зависит от положения остальных частей языка: если средняя часть языка приподнята и приближена к твердому нёбу (средняя часть нёба), то получается мягкий согласный; если же приподнята задняя часть языка к мягкому нёбу (задняя часть нёба), то получается твердый согласный. Это различие в положении языка можно проследить, прочувствовать, если протяжно (слитно) произносить некоторые русские согласные, попеременно меняя их окраску:

[в – вь – в – вь – в – вь – в – вь]
[з – зь – з – зь – з – зь – з – зь]
[л – ль – л – ль – л – ль – л – ль]
[н – нь – н – нь – н – нь – н – нь]
[с – сь – с – сь – с – сь – с – сь]

При этом можно заметить, что твердые согласные имеют ы-образный оттенок, а мягкие – и-образный, поскольку средняя и задняя части языка в этих случаях занимают примерно те же положения, что и при произношении, соответственно [ы] и [и].

Арабский согласный د занимает промежуточное положение между русским твердым [д] и русским мягким [дь].

Такие согласные мы будем называть средними. Продолжая наше сравнение с гласными, мы можем сказать, что средние согласные имеют э-образный оттенок.

Краткие гласные и огласовки

Гласных букв в арабском алфавите нет. Для обозначения кратких гласных звуков служат значки, которые пишутся над или под теми согласными буквами, после которых идут эти гласные звуки. Эти значки называют огласовками.

Краткий гласный [а] обозначается маленькой наклонной черточкой над буквой. Например, слог [да] изображается так: دَ

Чтобы правильно произнести арабское [а], установите рот так, как если бы вы собирались сказать [э] в слове эти, и, не меняя положения языка, постарайтесь произнести [а].

Произношение арабского слога دَ можно уточнить путем сравнения с русскими слогами [да] и [дя]:

Твердое [д] + заднее русское [а] [да]
Среднее арабское [д] + краткое э-образное арабское [а] دَ
Мягкое [дь] + переднее русское [а] [дя]

Из этого сравнения мы видим, что арабский слог دَ как по оттенку согласного, так и гласного занимает среднее, промежуточное положение между русскими слогами [да] и [дя].

Упражнение 3. Прочтите справа налево, правильно произнося краткий слог دَ и перепишите.

دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ

Краткий гласный [и] обозначается на письме такой же черточкой под буквой, например, دِ [ди].

Арабский краткий гласный [и] занимает среднее, промежуточное положение между русскими [ы] и [и]. Согласный [д] перед ним не смягчается, сравним произношение арабского دِ с русскими [ды] и [ди].

Твердое [д] + заднее русское [ы] [ды]
Среднее арабское [д] + среднее [и] دِ
Мягкое [дь] + переднее русское [и] [ди]

Упражнение 4. Прочтите справа налево, правильно произнося краткий слог دِ, обращая особое внимание на отсутствие смягчения د. Перепишите слоги.

دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ

Упражнение 5. Прочтите справа налево, правильно произнося краткие слоги دَ и دِ, перепишите их.

دَ دِ دَ دِ دَ دِ دَ دَ دِ دَ دِ دِ دَ دِ

Краткий гласный [у] на письме обозначается надбуквенным значком, наподобие запятой с несколько увеличенной головкой, например, دُ [ду]. По своему звучанию он близок к русскому [у].

Упражнение 6. Прочтите справа налево, обращая внимание на «среднее» произношение د и на краткость гласного [у]. Перепишите слоги.

دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ

Упражнение 7. Прочтите справа налево, правильно произнося согласный د и гласные [а], [и], [у], и перепишите их.

دَ دِ دُ دِ دُ دَ دُ دَ دِ دُ دِ دَ دَ دُ دِ دِ دَ دُ

Если после согласного звука нет никакого гласного, то над этой буквой пишется специальный значок отсутствия гласного в виде маленького кружка, так называемый сукун, например:

Арабские звонкие согласные в конце слога, в отличие от русских, сохраняют звонкость (не оглушаются). За этим необходимо всегда тщательно следить, не допуская произношения [дут] вместо [дуд] и т. п.

Буква ر и звук [р]

Буква ر (ра) представляет собой дужку, которая пишется справа-вниз-налево и пересекает линию строки. Верхняя ее часть слегка наклонена влево и возвышается над линией строки приблизительно на 2 мм; нижняя, подстрочная часть довольно круто поворачивает влево, опускаясь на 2-3 мм ниже линии строки. Вот буква ра рядом с алифом и далем:

ادر

Упражнение 8. Перепишите справа налево.

ادر ادر ادر ادر ادر ادر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر

Буква ра обозначает твердый согласный [р], похожий на соответствующий русский, но произносимый несколько энергичнее. Этот звук в арабском языке никогда не смягчается, даже перед [и]. Гласный [а] после [р] приобретает «задний» оттенок, как в русском слове клал.

Упражнение 9. Прочтите справа налево, энергично произнося ر, не смягчая его перед [и] и правильно произнося [а]. Перепишите.

Аудио для رَرُرِ:

Упражнение 10. Прочтите справа налево, правильно произнося гласный [а] после د и после ر.

دَرَ دِرُ رَدْ رِدْ دَرْ رُدْ

Упражнение 11. Прочтите, соблюдая правила произношения (ударение везде на первом слоге). Перепишите, располагая огласовки приблизитесьно на одной горизонтали, не очень близко к буквам.

دِرُدَ

دَرِرْ

دَرِدُ

رُدْ

رُدِرَ

دَرُرْ

دُرِدَ

دُرْ

Транскрипция

Транскрипцией называется условная запись звуков языка с той или иной степенью точности. Мы будем пользоваться транскрипцией на основе русского алфавита с несколькими добавочными значками. Эта транскрипция не передает некоторых оттенков арабских звуков, однако вполне пригодна для изучения звуко-буквенного состава арабского слова и как вспомогательное средство для освоения системы арабского письма.

Транскрипция передает как согласные, так и гласные звуки. Так, звукосочетание دَرُرْ транскрибируется как [дарур].

Упражнение 12. Запишите в транскрипции (протранскрибируйте) звукосочетания упражнения 11.

Упражнение 13. Запишите (в тетради) арабскими буквами следующие звукосочетания:

[рид, дарара, руд, дур, дирур]

Key

Буква ز и звук [з]

Буква ز (зайн) пишется точно так же, как ра, но в отличие от нее имеет сверху различительную точку.

Буква зайн обозначает средний согласный звук [з], близкий к соответствующему русскому, но не смягчающийся перед [и], и не «твердеющий» перед [а] и [у].

Гласный [а] после ز произносится так же, как и после د, т. е. э-образно.

Упражнение 14. Прочтите, не смягчая ز перед [и] и правильно произнося [а]. Перепишите, ставя различительные точки и огласовки не очень близко к буквам.

زَزَزَ زُزُزُ زِزِزِ زَزِزُ زِزُزَ زَزْ زِزْ زُزْ

Аудио для زَزُزِزْ:

Упражнение 15. Прочтите, соблюдая правила произношения (ударение везде на первом слоге). Перепишите столбиком, рядом запишите данные звукосочетания в транскрипции.

رَزَدَ

دِزُرَ

زَرْدُ

دَرِزْ

دَرْدَ

زَرْدَ

دِزَرُ

زُرِدَ

زُرْدِ

رَدِزُ

دَرَرْ

رِزِدُ

Упражнение 16. Перепишите столбиком следующие звукосочетания в транскрипции и рядом напишите их арабскими буквами с огласовками.

[дар, дур, рад, зид, зур, раз, зар, дарар, дируза, зурида, дазиру, ризада, дарза, разда, дарда]

Key

Присоединяйтесь к телеграм-каналу @lingust и:

Арабский язык

Арабский язык является в настоящее время наиболее распространенным из группы семитических языков и принадлежит к южной ее ветви. Пика своего совершенства арабский язык достиг с ниспосланием заключительного Божественного Писания, Священного Корана, перед красотой и величием которого преклонялись многие знатоки слова того времени. Всевышний Господь оповещает:

«Мы низвели его Кораном на арабском языке, в котором нет ни малейшего изъяна. Быть может, в сердцах людей пробудится набожность пред Богом» (см.: Св. Коран, 39:28).

Современный литературный арабский язык, ставший результатом постепенного развития классического арабского языка, распространен во многих странах мира, общая численность населения которых превышает 100 млн. человек.

Наряду с литературным арабским языком, являющимся единым и общим государственным языком во всех арабских странах, существуют также местные арабские диалекты. В противоположность литературному языку, объединяющему не только всех арабов, но и образованных мусульман мира, диалекты и говоры имеют узкоместное, территориальное значение.

В фонетическом отношении литературный арабский язык характеризуется обширной системой согласных фонем, в особенности гортанных, эмфатических и межзубных. Гласных фонем в нем шесть: три кратких и три долгих.

В грамматическом отношении арабский язык, как и другие семитические языки, характеризуется значительным развитием флективности и относится к группе флективных языков. В основе каждой грамматической формы лежит трехсогласный (реже четырехсогласный) корень. Формообразование слов происходит в основном за счет внутреннего структурного изменения слова.

Арабское письмо

Арабский алфавит состоит из 28 букв, отображающих на письме только согласные звуки. Специальных букв для написания гласных звуков в арабском письме нет. Но ввиду того что в арабском языке различаются краткие и долгие гласные, некоторые буквы, служащие для начертания согласных звуков, используются для передачи на письме долгих гласных. Краткие гласные передаются на письме с помощью огласовок.

Таким образом, система арабского письма основана на письменном изображении лишь согласных звуков, а гласные, входящие в состав слова, восполняются читающим в процессе чтения в зависимости от значения слова и его роли в предложении.

Буквы арабского алфавита характеризуются тем, что каждая из них имеет, в зависимости от её позиции в слове, несколько начертаний: самостоятельное, начальное, срединное и конечное. Характер написания буквы зависит от того, соединяется ли она с обеих сторон с частями данного слова или только справа.

Из 28 букв алфавита 22 соединяются с обеих сторон и имеют четыре формы написания, а 6 остальных – только справа, имея при этом лишь две формы написания.

По характеру написания основных элементов большинство букв арабского алфавита можно объединить в несколько групп. Буквы одной и той же группы имеют одинаковый начертательный «скелет» и отличаются друг от друга лишь наличием и местоположением так называемых диакритических точек. Буквы либо не имеют точек вообще, либо имеют одну, две или три точки, которые могут стоять над буквой или под ней. Между собой буквы связываются с помощью соединительных черточек.

Печатное и письменное начертания букв арабского алфавита принципиально не отличаются. В арабском алфавите нет прописных букв.

Огласовки

Система арабского письма предусматривает передачу лишь согласных и долгих гласных звуков. Краткие гласные на письме не изображаются. Однако для уточнения характера кратких гласных в определенных случаях, например, в Священном Коране, пророческих преданиях, учебных пособиях, они обозначаются с помощью специальных подстрочных или надстрочных знаков, называемых огласовками.

Огласовка ставится над или под буквой, обозначающей согласный звук. В арабском языке имеются три огласовки:

− «Фатха»

Огласовка «фатха» ставится над буквой в форме наклонной черточки َ_ и передает краткий гласный звук [а]. Например: بَ [ба], شَ [ша].

− «Кясра»

Огласовка «кясра» ставится под буквой в форме наклонной черточки ـِ и передает краткий гласный [и]. Например: بِ [би], شِ [ши].

− «Дамма»

Огласовка «дамма» ставится над буквой в форме запятой ـُ и передает краткий гласный [у]. Например: بُ [бу], شُ [шу].

− «Сукун»

Отсутствие гласного звука после согласного обозначается значком, именуемым «сукуном». «Сукун» пишется виде ـْ и ставится над буквой. Например: بَتْ [бат], بِتْ [бит], بُتْ [бут].

К дополнительным значкам в арабском языке относится знак «шадда», обозначающий удвоение согласного звука. «Шадда» пишется в виде русской прописной буквы «ш». Например: بَبَّ [бабба],  بَتِّ [батти]

Транскрипция

Ввиду того что в арабском языке между системой изображения слов на письме и их звуковым составом имеется существенная разница, в практических целях прибегают к так называемой транскрипции. Транскрипция – это передача звуков языка с помощью принятых условных знаков или букв того же или другого языка, снабженных, в случае необходимости, дополнительными значками.

В настоящем учебнике в качестве знаков транскрипции арабских звуков принят русский язык. Для изображения тех звуков, которых нет в русском языке, некоторые русские буквы снабжены дополнительными значками: черточкой и точкой под буквой. Черточка указывает на межзубный согласный звук, а точка – на твердый звук.

Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!

Обилие точек, непонятных запятых и витиеватых загогулин, похожих на узор, но никак не на буквы – это яркие особенности арабского письма. Арабский алфавит и его символы сильно отличаются от родной русской азбуки. Но в руках умелых учителей можно легко освоить эту загадочную науку с ароматом востока. Курсы арабского языка позволяют освоить информацию быстро, интересно, а главное — качественно.

Интересные алфавитные «фишечки» 

Необычность письма заключается в том, что буквенные символы могут соединяться не с одной стороны, а с обеих. Для сравнения, в русском – мы пишем слева направо, как бы нанизывая буквы на ниточку — друг за другом. В восточном варианте они соединяются и справа, и слева. Необычный вид изображения носит название «вязь. Основные части буквенных символов пишутся четырьмя способами: отдельно от всех остальных, вначале, внутри или в конце словоформы.  На следующем этапе к ним прикрепляются дополнительные значки.

Сколько же букв в алфавите арабского языка? Количество письменных знаков составляет – 28. Арабица используется в персидском языке,  а также урду, пушту и других.

Немного истории

Ближний Восток — это та часть света, которая считается самой древней и справедливо считать, что именно здесь письменность зародилась раньше всех других. Предком арабских знаков является набатейское письмо, истоки которого упираются в арамейскую систему (конец восьмого века до нашей эры). С его помощью осуществлялось общение, и налаживались международные связи Ближнего Востока и Персидского государства. Персы же, в свою очередь, использовали финикийскую письменность, которая является началом письма всего человечества. Интересно и то, что не все буквы арамейского письма входят в арабицу. Есть некоторые добавления символов, отражающие специфику произношения и обозначения:

  • «гайн» и «дад»;
  • «за» и «ха»;
  • «заль» и «са».

В древнее время в алфавите арабского языка наблюдались схожие особенности с финикийским, но те буквы, которые добавились позже, расположись в конце арабицы. Очередность символов стала называться «абджад». А само это слово образовано от четырёх первых букв, где: а — алиф, б — ба, дж — джим и д-даль.

Основная особенность, которая объединила все виды древней и современной арабицы, заключается в том, что графически изображаются только согласные буквы, а гласные не прописываются. О них только остается догадываться. Во время обучения арабскому письму применяются «огласовки» — знаки, специально предназначенные для отображения гласных. Персональная программа предполагает интенсивный курс арабского, во время которого профессиональные преподаватели научат  не только говорить, а прежде всего, думать на этом языке.

Как правильно писать арабские буквы

арабский алфавит 1

Правописание арабского алфавита многим кажется сложным. Нужно начинать с самого основного – букв.  Лучше изучать правописание алфавита и произношение вместе  со звуковой транскрипцией. Четкого правила написания арабских символов нет. Оно может меняться. Основную роль играет расположение букв, которые находятся внутри самого слова. Можно сказать, что при расположении букв есть определённая последовательность:

  • Начинают писать обычно с тех буквенных символов, которые необходимо прописывать, не отрывая шариковой ручки от листка бумаги.
  • Потом добавляются части, которые пишутся с отрывом от бумаги. К ним относятся отвесная ط и наклонная ظ линии для буквы ك.
  • После этого приходит время расстановки точек и дополнительных символов, являющихся частью букв. В этом ряду находятся огласовки (гласные) и харакаты. Они размещаются при необходимости.  

В алфавитной системе присутствует непостоянный символ под названием «алиф». Это не согласный звук. Отражать его или не отражать письменно зависит от контекста. Иногда буква проявляется как длинный гласный звук «а̄», а в некоторых случаях употребляется как вспомогательный значок орфографии.

Правильное чтение имеет неизменное правило – проговаривание каждого буквенного символа. Здесь не поможет простое чтение по-арабски с помощью русской или латинской транскрипции. Роль изучения алфавита в рамках ознакомления с восточной письменностью очень важна. Освоить нюансы написания арабской вязи букв и сочетание с огласовками, поможет блог Divelang и курсы арабского языка.

Почему нет гласных?

Гласные звуки арабского, а также их изображение на письме действительно не похожи ни на один другой язык. Арабская буквенная система не имеет гласных в письменном отображении. Только три длинных звука («а̄», «ӣ» и «ӯ») удостоились этой чести. И передаются на бумаге как: алиф, йа, уау. Все остальные гласные произносятся, но не пишутся. Для этого есть буквенные огласовки букв. Их еще называют харакатами. Представляют собой набор графических символов, которые располагаются над строкой или под строкой. Они обозначают гласные звуки с кратким произношением. Вторая функция, которую они выполняют – определяют  произношение звуков, не обозначающихся буквами. В ежедневном написании огласовки, как правило, не используются — только когда этого требует точность звучания того или иного слова. Для примера можно привести слова из Корана – там огласовки используются.

  • ـــَــ если над буквенным значением расположена черта под наклоном, то после нее произносится звук «а». Знак называется «фатха».
  • ـــِــ в случае, когда наклонная расположена под чертой, это «кясра». Следующим после буквы должен звучать звук «и».
  • ـــُــ запятая над чертой обозначает звук «у» и называется «дамма».
  • ـــْــ небольшой круг «сукун» говорит о том, что после буквы гласного звука не будет.

Отсутствие обозначения на письме гласных звуков заставило некоторые мусульманские страны отказаться от использования арабского письма. Это Турция и Малайзия, а также Индонезия и страны Средней Азии. Они используют другие алфавиты, где предусмотрена возможность последовательного обозначения, как согласных, так и гласных. Это латиница и кириллица. Еще одним интересным фактом является то, что в арабском языке «п» и «г» на письме тоже не обозначаются. Курсы арабского, которые предлагает блог Divelang быстро и качественно поможет освоить закономерности и правила письма.

Дополнительные письменные знаки

В арабском письме встречаются и дополнительные знаки. Их функция —  уточнить звучание буквы. Такие символы можно встретить в Священном Коране. Действительно в этом писании двоякое значение словоформ недопустимо.

  • «таштид» или «шадда» (ــــّـــ) обозначается как W. Это обозначение удвоения, и ставится она нал буквой в том случае, когда нужно подчеркнуть удвоение согласного или отметить сочетание согласной и длинной гласной в случае их одинакового обозначения на письме.
  • «мадда» (~) ставиться над буквой «алиф» и означает «хамза-хамза» или «хамза-алиф». Правила арабского языка запрещают располагать рядом две буквы «алиф». Такое сочетания отражается письменно в виде алиф-мадда. Это форма удлинения гласного звука.
  • Знак «васла» (ٱ) располагается вначале слова над буквой «алиф» в случае ненадобности ее произношения, так как слово, которое расположено перед ним уже заканчивается на гласную.
  • Падежное окончание определяет «танвин». Пишется как удвоенная огласовка в конце слова. Встречается трех видов и произносится тоже по-разному:  «ан», «ин», «ун».
  • «Алиф» над строкой означает длинный звук «а». Встречается в словах, где он обычно не отображается письменно: имена собственные, местоимения указательного значения. В Священной книге Востока — Коране надстрочный «алиф» встречается и в случаях, когда предусмотрено употребление обычного знака.

Слитное написание

Слитное написание нескольких букв в арабском письме носят название «лигатуры». Основной является لا-лигатура «лям-алиф». Другим способом написать две одинаковое буквы невозможно. В русском произношении такая словоформа произносится как звук «Ля». В арабском письме это наиболее распространённый вариант. Все другие лигатуры не обязательны, использовать их или нет – является личным предпочтением и выбором стиля написания. 

Каллиграфия по-арабски

Каллиграфия – это скорее не умения, а целое искусство. А в арабском исполнении – чудо. Культура письма занимает, пожалуй, одно из самых важных мест при обучении арабскому правописанию. Мусульманам по религиозным соображениям запрещается изображать живых существ любыми способами. Каллиграфия стала поистине художественным искусством и со временем приобрела некоторое разнообразие по стилю письма:

  • Куфа – самый древний стиль, названный в честь одноимённого города.
  • Насх — стиль в переводе с арабского на русский означает «копирование».
  • С помощью отдельных стилей в каллиграфии выполнялись задачи декорирования. Художественные произведения в этом изображении приобрели название «калиграммы». Примером может служить «сулюс» — стиль, проявляющийся в специфических свободных естественных росчерках. На русском языке переводится как «треть».

Присутствие вязи в других культурах

Распространение арабского языка напрямую связано с влиянием ислама. Со временем они восприниматься как одно целое. Не только представители  арабских государств пользуются вязью, но и другие мусульманские страны.  Те  государства, которые изначально писали с помощью других систем, со временем перешли на этот алфавит. Отличием мусульман в том, что они преданны своему письму, не любят что-либо менять. Буквенными символами пользуются в Азербайджане, Казахстане, Киргизии и Туркмении, а также Узбекистане и Татарстане. Многие письменности, неизвестные широкому кругу людей, имеют именно арабский фундамент. Например, синдхи и хаус, фула, кашмири, урду и т.д. Интенсивный курс арабского языка с опытными преподавателями и занятия в малочисленных группах или индивидуально дадут хорошую возможность за короткий период разобраться во всех тонкостях арабской вязи.

арабский алфавит 2

Чтение всегда имело большое значение в изучении любого языка. Ведь воспринимать не только на слух, но и визуально, с помощью зрительного органа – способствует лучшему запоминанию письма. Пожалуй, текстовый источник продолжает оставаться востребованным как среди преподавателей, так и среди их учеников любого возраста. Существует определенная рекомендованная литература как учебного, так и художественного характера, которая поможет не только освоить правила, но и культуру манящего и строгого Востока:

  • Методическая литература, которая дает структурированную информацию с иллюстрациями и аудиосопровождением под названием «Арабский в твоих руках».
  • Для достижения хороших результатов в сжатые сроки подойдет «Интенсивный курс арабского языка». Здесь есть основные правила грамматики, популярные выражения и фразы.
  • Учебник под авторством Юшманова Н.В. поможет освоить художественный стиль языка.
  • Грамматику лучше изучать с помощью таблиц. Берникова О.А. предлагает такой вариант. Особенно понравится тем, кто привык воспринимать информацию схематично, блоками.
  • Особое место при изучении письма и практики чтения является художественная литература: любовная лирика в четверостишиях.

Отдельно место занимает Священная для мусульман книга  — Коран. О его знаменитости  трудно спорить. Для некоторых его чтение кажется непосильной задачей. Но это на первый взгляд. Большинство преподавателей языковедов настойчиво рекомендуют своим ученикам не игнорировать значение Корана в Восточном мире. Его сложность  только внешняя. Есть много рекомендации, которые позволяют легко читать главную книгу мусульман, не откладывая это в долгий ящик. Это не только поможет освоить арабский алфавит и особенности письма, но и даст наиболее четкие представления о культуре, вере и морали мусульман.

Даже в случае изучения других языков, знакомство с арабским не помешает. Ведь многие его слова и значения заимствуют другие культуры и языки. Немногие знают, что испанский и арабский имеют довольно многого общего. Для тех, кто не знает с чего начать, здесь даны книги для изучения арабского алфавита для начинающих.

Огласо́вки (араб. حركات‎‎ «движения», ед.ч. حركةха́рака) — система надстрочных и подстрочных диакритических знаков, используемых в арабском письме для обозначения кратких гласных звуков и других особенностей произношения слова, не отображаемых буквами. Расстановку огласовок в тексте называют ташки́ль (араб. تشكيل‎‎). Поскольку буквами арабского алфавита обозначаются только согласные и долгие гласные (матрес лекционис)[1], то неогласованный текст невозможно «читать вслух»: можно лишь «угадывать произношение» записанных в нём слов. Текст с расставленными огласовками, напротив, содержит всю необходимую для его прочтения информацию.

Чёрным цветом изображены буквы арабского алфавита, серым — огласовки.

Содержание

  • 1 Употребление
  • 2 Знаки
    • 2.1 Знаки гласных
    • 2.2 Танвин
    • 2.3 Шадда
    • 2.4 Мадда
    • 2.5 Васла
    • 2.6 Надстрочный алиф
  • 3 Хамза
  • 4 История
  • 5 Компьютерная обработка
    • 5.1 Представление в Юникоде
      • 5.1.1 Модифицирующие знаки
      • 5.1.2 Комбинации с буквами
      • 5.1.3 Комбинации с пробелом
      • 5.1.4 Комбинации с кашидой
    • 5.2 Ввод с клавиатуры
  • 6 См. также
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки

Употребление

Обычно в текстах огласовки не проставляются. Исключением являются: Коран, случаи, когда это необходимо для различения смысла, детские и учебные книги, словари и т. д.[1], — подобно расстановке ударений в текстах на русском языке. Для сравнения: русский текст, из которого удалены обозначения гласных звуков (например, вкпдй свбднй нцклпдй), невозможно прочитать человеку, не владеющему в достаточной степени русским языком, однако этот текст легко читается человеком, знающим все «зашифрованные» в этом тексте слова. С другой стороны, если известно произношение слова, то его запись однозначно определяется этим произношением — в этом состоит отличие консонантного письма от идеографического, в котором запись и произношение слова не имеют связи.

Кроме того, текст с пропущенными гласными на семитских языках, где гласные несут в основном грамматическую и словообразовательную информацию, читается носителем языка легче, чем в случае, когда пропускаются гласные в словах индоевропейских языков, где они являются такими же равноправными, как и согласные, элементами корня. С содержательной точки зрения соответствием арабского текста без огласовок в европейских языках является сокращённая запись слов без окончаний или даже некоторых суффиксов (свобод. многоязыч. энциклопед., в котор. кажд. мож. измен. или дополн. люб. стат.). Разумеется, это не относится к несемитским языкам, использующим арабскую графику (например, индоевропейскому персидскому или тюркскому уйгурскому); для них огласовки могут в ряде случаев играть бо́льшую роль.

Когда это нужно для различения смысла, огласовки обычно ставятся над одной или несколькими буквами слова. Когда нужно точно передать звучание незнакомого слова, огласовки ставятся над всеми согласными этого слова. В тексте Корана огласовки всегда проставляются полностью.

Знаки

Знаки гласных

Когда за согласным звуком следует гласный (краткий или долгий), над согласным ставится знак-огласовка, соответствующая следующему гласному. Если этот гласный долгий, то он дополнительно обозначается буквой (т. н. харф мад — буква удлинения), следующей за согласной[2].

Если после согласного звука нет гласного (перед следующим согласным либо в конце слова), то над ним ставится огласовка сукун.

При полной огласовке текста (например, в Коране), над каждой буквой, обозначающей согласный, должен стоять один из 4 знаков, приведённых ниже. Эти знаки не могут стоять над буквами, обозначающими долгие гласные.

Дамма, фатха, кясра

Фатха
Черта над буквой (фатх̣а, араб. فتحة‎‎ «раскрывание») обозначает звук а. Соответствующая буква удлинения — ا (алиф).
Кясра (Касра)
Черта под буквой (кясра, араб. كسرة‎‎ «ломание») обозначает звук и. Соответствующая буква удлинения — ﻱ (йа’).
Дамма
Крючок над буквой (д̣амма, араб. ضمة‎‎ «соединение») обозначает звук у. Соответствующая буква удлинения — و (уау).
Сукун
Кружок над буквой (сукӯн, араб. سكون‎‎ «тишина») обозначает отсутствие гласной.

Танвин

Сукун, шадда, шадда, танвин-кясра

Удвоение в конце слова одной из трёх огласовок, обозначающих гласные звуки (танвӣн, араб. تنوين‎‎), образует падежное окончание (’и‘ра̄б, араб. إﻋﺮﺍﺏ‎‎), обозначающее неопределённое состояние этого слова и произносящееся ан, ин либо ун в зависимости от удваиваемой огласовки. Танвин в качестве и`раб присутствует также в некоторых именах собственных, например مُحَمَّدٌмухаммадун, «Мухаммад». В классическом арабском языке падежное окончание не произносится в конце фразы или перед паузой; в разговорной речи он не произносится вовсе[2].

Танвин-фатха может стоять только над буквами алиф, хамза и та-марбута. В остальных случаях в конце слова пишется непроизносимая буква алиф, и танвин-фатха пишется над ней.

Шадда

Шадда, или ташдид, представляет собой W-образный знак над буквой (шадда, араб. شدة‎‎ «усиление») обозначает удвоение буквы[3]. Она ставится в двух случаях: для обозначения удвоенного согласного (то есть сочетания вида X-сукун-X), либо в сочетаниях из долгой гласной и согласной, обозначаемых одной и той же буквой (таких сочетаний два: ӣй и ӯв). Огласовка удвоенного согласного фатхой или даммой изображается над шаддой, кясрой — под буквой или под шаддой[1].

Васла, мадда

Мадда

Волнистая линия над буквой алиф (мадда, араб. مدة‎‎ «удлинение») обозначает комбинацию хамза-алиф либо хамза-хамза, когда по правилам написания хамзы она пишется с подставкой алиф[4]. Правила арабской орфографии запрещают следование в одном слове двух букв алиф подряд, поэтому в случаях, когда возникает такая комбинация букв, она заменяется буквой алиф-мадда. По той же причине в комбинации алиф-мадда (алиф-хамза-алиф) алиф-мадда не пишется — вместо этого хамза пишется без подставки.

Мадда обязательна к использованию даже в неогласованных текстах — как и хамза, которую она заменяет. Поэтому можно спорить, относится ли она к огласовкам, или, подобно хамзе, является самостоятельным знаком арабского письма.

Васла

Знак, похожий на букву сад (ٱ), над алифом в начале слова (вас̣ла, араб. وصلة‎‎ «объединение») обозначает, что этот алиф не произносится, если предыдущее слово заканчивалось на гласный звук[5]. Буква алиф-васла встречается в небольшом количестве слов, а также в приставке аль-. Поскольку в нередуцированном положении алиф-васла обозначает хамзу, то другое название этой буквы — хамзату-ль-васл (араб. همزة الوصل‎‎, «хамза объединения»).

Надстрочный алиф

Надстрочный алиф над шаддой в слове Аллах

Знак в форме буквы алиф над текстом (араб. ألف خنجرية‎‎ ’алиф х̮анджарӣйя, «кинжальный алиф») обозначает долгий звук а̄ в словах, где обычный алиф не пишется по орфографической традиции. Сюда относятся в основном имена собственные (включая слово Аллах), а также несколько указательных местоимений (например, هٰذَاха̄з̱а̄ «этот»). При полной огласовке надстрочный алиф ставится также над буквой алиф-максура, чтобы показать, что она читается как долгий а̄[1].

Надстрочный алиф — очень редкий знак, и кроме как в Коране, он обычно не употребляется. Более того, в Коране надстрочный алиф встречается иногда даже в тех словах, в которых по правилам пишется обычный алиф. Например, во фразе араб. بسم الله الرحمن الرحيم‎‎ («бисмилляхи р-рахмани р-рахим»), с которой начинается каждая сура, в слове «рахман» пишется надстрочный алиф (رَحْمٰن‎) — несмотря на то, что во всех остальных случаях это слово пишется с обычным алифом (رَحْمَان‎)[6].

Хамза

Надстрочный алиф, формы хамзы (с разными подставками и без подставки)

Хотя хамза (араб. همزة‎‎ «сжимание») не относится к огласовкам и обозначает согласный звук (гортанную смычку), она обычно пишется как диакритический знак, и была введена в употребление одновременно с огласовками. Таким образом, она занимает промежуточное положение между буквами арабского алфавита и вспомогательными знаками арабского письма. В частности, написание хамзы обязательно даже в неогласованном тексте.

Способ написания хамзы задаётся правилами арабской орфографии[1]:

  • если за хамзой в начале слова следует алиф, то вместо обеих этих букв пишется алиф-мадда;
  • иначе хамза в начале слова пишется над буквой алиф (с огласовкой фатха или дамма) или под ней (с огласовкой кясра);
  • иначе, если одна из огласовок, смежных с хамзой, — кясра, то хамза пишется над буквой йа;
  • иначе, если одна из огласовок, смежных с хамзой, — дамма, то хамза пишется над буквой вав;
  • иначе, если за хамзой следует алиф, то вместо обеих этих букв пишется алиф-мадда;
  • иначе, если перед хамзой идёт алиф, то хамза пишется на строке (без подставки);
  • иначе хамза пишется над буквой алиф.

Из этих правил есть ряд исключений, в которых сохраняется традиционный способ написания хамзы: до того, как для неё появился собственный знак, она изображалась в виде буквы алиф, либо вовсе не записывалась.

Все слова в классическом арабском языке начинаются с согласных звуков; поэтому не возникает проблемы с написанием огласовки без базовой согласной. Поскольку в разговорной речи начальная хамза не произносится, такие слова в транслитерации начинаются с гласных букв. На самом же деле часть таких слов (например, имена Ахмад и Усама) начинаются с хамзы, и огласовка, соответствующая начальному гласному звуку слова, ставится над этой хамзой. Кроме того, ряд слов, начинающихся в транслитерации с гласных букв (например, имена Иса и Али), начинаются на самом деле со звука, обозначаемого буквой `айн и не имеющего аналогов в европейских языках. Хотя в большинстве арабских диалектов этот звук произносится, для него нет устоявшегося способа транслитерации, и поэтому он при транслитерации часто опускается.

История

Коран X века с ташкилем Насра и Яхьи (красные точки)

Изначально в арабском письме не использовались точки над и под буквами; алфавит состоял из 15 букв, восходящих к финикийскому алфавиту, и большинство из букв обозначало сразу несколько звуков. По легенде, первый ташкиль, состоящий в добавлении к омографичным буквам разноцветных точек для обозначения их звучания, был изобретён куфийцем Абу аль-Асвадом ад-Ду’али по указанию халифа Али, когда тот увидел копию Корана с ошибками и потребовал кодифицировать правила арабского языка. Добавление точек к основным формам букв для их разделения по звучанию (нак̣т̣, араб. نقط‎‎) не является, видимо, собственным изобретением ад-Ду’али, поскольку известен папирус, датируемый 643 г., в котором такие точки уже используются.

Коран с современными огласовками (начало XX века)

Отдельные знаки для огласовок появились позже, во второй половине VII века, когда по указанию правителя Ирака Аль-Хаджжаджа ибн Юсуфа (661—714), переведшего делопроизводство в Ираке с пехлеви на арабский язык, была создана система обозначения кратких гласных маленькими красными точками. Для обозначения хамзы, как и в системе ад-Ду’али, использовались жёлтые точки. Создателями новой системы были двое учеников ад-Ду’али: Наср ибн `Асым (ум. 707) и Яхья ибн Я`мур (ум. 746). Неудобство их системы состояло в необходимости использования трёх цветов для записи огласованного текста, чтобы точки-огласовки можно было отличать от накта — точек-элементов букв.

Система огласовок в современном виде была создана к 786 г. оманцем Халилем ибн Ахмадом аль-Фарахиди (718—791), составителем первого словаря арабского языка. Он же придумал современный знак для обозначения хамзы. К началу XI века использование системы аль-Фарахиди стало общепринятым[7].

Компьютерная обработка

Представление в Юникоде

В Юникоде огласовки представлены как в виде модифицирующих диакритических знаков, так и в виде монолитных символов. Монолитные символы делятся на три класса: комбинация буквы и огласовки; комбинация пробела и огласовки; комбинация кашиды (горизонтальной черты) и огласовки[8].

В таблицах приведены также соответствия кодов Юникода позициям наиболее распространённых арабских кодовых страниц: ASMO-708, DOS-720, DOS-864, ISO 8859-6 (она же ECMA-114 и CP-28596), Windows-1256 и Macintosh Arabic (она же CP-10004). Позиции базовых арабских букв и огласовок в страницах ASMO, ISO/ECMA и Macintosh совпадают, поэтому в таблице они совокупно обозначены как ISO. Остальные из названных кодовых страниц обозначены в таблице как DOS-720, DOS-864 и Windows соответственно.

Кодовые страницы ASMO и DOS относятся к OEM-кодировкам, включающим символы псевдографики. При этом DOS-864 уникальна тем, что кодирует не буквы, а графические элементы арабского письма — позиционные формы букв и их отдельных частей. В этой кодовой странице не хватило места для кодировки большей части огласовок. Представление текста в DOS-864 аналогично его набору на арабской пишущей машинке, имеющей отдельные клавиши для всех элементов арабского письма, и не позволяющей огласовывать печатаемый текст.

Модифицирующие знаки

В качестве базового символа здесь использован буллит (•).

Знак Код Название Соответствия в кодовых страницах
ً•  Танвин-фатха U+064B Arabic Fathatan EB (ISO), F1 (DOS-720), F0 (Windows)
ٌ•  Танвин-дамма U+064C Arabic Dammatan EC (ISO), F2 (DOS-720), F1 (Windows)
ٍ•  Танвин-кясра U+064D Arabic Kasratan ED (ISO), F3 (DOS-720), F2 (Windows)
َ•  Фатха U+064E Arabic Fatha EE (ISO), F4 (DOS-720), F3 (Windows)
ُ•  Дамма U+064F Arabic Damma EF (ISO), F5 (DOS-720, Windows)
ِ•  Кясра U+0650 Arabic Kasra F0 (ISO), F6 (DOS-720, Windows)
ّ•  Шадда U+0651 Arabic Shadda F1 (ISO, DOS-864), 91 (DOS-720), F8 (Windows)
ْ•  Сукун U+0652 Arabic Sukun F2 (ISO), 92 (DOS-720), FA (Windows)
ٓ•  Мадда U+0653 Arabic Maddah Above
ٰ•  Надстрочный алиф U+0670 Arabic Letter Superscript Alef

Комбинации с буквами

Комбинация Код Название Комментарий, разложение, соответствия
آ Алиф-мадда U+0622 Arabic Letter Alef With Madda Above = U+0627 U+0653; = С2 (ISO, Windows), 99 (DOS-720)
ٱ Алиф-васла U+0671 Arabic Letter Alef Wasla
Алиф-васла U+FB50 Arabic Letter Alef Wasla Isolated Form начальное начертание, ≈U+0671
Алиф-васла U+FB51 Arabic Letter Alef Wasla Final Form срединное начертание, ≈U+0671
Заль, надстрочный алиф U+FC5B Arabic Ligature Thal With Superscript Alef Isolated Form изолированное/начальное начертание, ≈U+0630 U+0670
Ра, надстрочный алиф U+FC5C Arabic Ligature Reh With Superscript Alef Isolated Form изолированное/начальное начертание, ≈U+0631 U+0670
Алиф-максура, надстрочный алиф U+FC5D Arabic Ligature Alef Maksura With Superscript Alef Isolated Form изолированное начертание, ≈U+0649 U+0670
Алиф-максура, надстрочный алиф U+FC90 Arabic Ligature Alef Maksura With Superscript Alef Final Form конечное начертание, ≈U+0649 U+0670
Ха, надстрочный алиф U+FCD9 Arabic Ligature Heh With Superscript Alef Initial Form начальное начертание, ≈U+0647 U+0670
Алиф, танвин-фатха U+FD3C Arabic Ligature Alef With Fathatan Final Form конечное начертание, ≈U+0627 U+064B
Алиф, танвин-фатха U+FD3D Arabic Ligature Alef With Fathatan Isolated Form изолированное начертание, ≈U+0627 U+064B
Алиф-мадда U+FE81 Arabic Letter Alef With Madda Above Isolated Form изолированное/начальное начертание, ≈U+0622; =C2 (DOS-864)
Алиф-мадда U+FE82 Arabic Letter Alef With Madda Above Final Form срединное/конечное начертание, ≈U+0622; =A2 (DOS-864)
Лям, алиф-мадда U+FEF5 Arabic Ligature Lam With Alef With Madda Above Isolated Form изолированное/начальное начертание, ≈U+0644 U+0622; =F9 (DOS-864)
Лям, алиф-мадда U+FEF6 Arabic Ligature Lam With Alef With Madda Above Final Form срединное/конечное начертание, ≈U+0644 U+0622; =FA (DOS-864)

Комбинации с пробелом

Знак Код Название Разложение
Шадда, танвин-дамма U+FC5E Arabic Ligature Shadda With Dammatan Isolated Form = U+0020 U+064C U+0651
Шадда, танвин-кясра U+FC5F Arabic Ligature Shadda With Kasratan Isolated Form = U+0020 U+064D U+0651
Шадда, фатха U+FC60 Arabic Ligature Shadda With Fatha Isolated Form = U+0020 U+064E U+0651
Шадда, дамма U+FC61 Arabic Ligature Shadda With Damma Isolated Form = U+0020 U+064F U+0651
Шадда, кясра U+FC62 Arabic Ligature Shadda With Kasra Isolated Form = U+0020 U+0650 U+0651
Шадда, надстрочный алиф U+FC63 Arabic Ligature Shadda With Superscript Alef Isolated Form = U+0020 U+0651 U+0670
Танвин-фатха U+FE70 Arabic Fathatan Isolated Form = U+0020 U+064B
Танвин-дамма U+FE72 Arabic Dammatan Isolated Form = U+0020 U+064C
Фатха U+FE76 Arabic Fatha Isolated Form = U+0020 U+064E
Танвин-кясра U+FE74 Arabic Kasratan Isolated Form = U+0020 U+064D
Дамма U+FE78 Arabic Damma Isolated Form = U+0020 U+064F
Кясра U+FE7A Arabic Kasra Isolated Form = U+0020 U+0650
Шадда U+FE7C Arabic Shadda Isolated Form = U+0020 U+0651
Сукун U+FE7E Arabic Sukun Isolated Form = U+0020 U+0652

Комбинации с кашидой

Знак Код Название Разложение
Шадда, фатха U+FCF2 Arabic Ligature Shadda With Fatha Medial Form = U+0640 U+064E U+0651
Шадда, дамма U+FCF3 Arabic Ligature Shadda With Damma Medial Form = U+0640 U+064F U+0651
Шадда, кясра U+FCF4 Arabic Ligature Shadda With Kasra Medial Form = U+0640 U+0650 U+0651
Танвин-фатха U+FE71 Arabic Tatweel With Fathatan Above = U+0640 U+064B
Фатха U+FE77 Arabic Fatha Medial Form = U+0640 U+064E
Дамма U+FE79 Arabic Damma Medial Form = U+0640 U+064F
Кясра U+FE7B Arabic Kasra Medial Form = U+0640 U+0650
Шадда U+FE7D Arabic Shadda Medial Form = U+0640 U+0651; =F0 (DOS-864)
ﹿ Сукун U+FE7F Arabic Sukun Medial Form = U+0640 U+0652

Ввод с клавиатуры

В скобках указаны клавиши стандартной латинской раскладки (QWERTY), соответствующие называемым клавишам.

  • Знаки гласных (в том числе с танвином) набираются в верхнем регистре клавишами, расположенными в левой части блока буквенных клавиш. (Q, W, E, R, A, S, X)
  • Шадда набирается в верхнем регистре клавишей, расположенной слева блока цифровых клавиш. (тильда)
  • Алиф-мадда и лям-алиф-мадда набираются в верхнем регистре клавишами, расположенными в нижней части блока буквенных клавиш. (B, N)
  • Ввод мадды (отдельно от алифа), васлы (с алифом или отдельно) и надстрочного алифа при помощи стандартной раскладки невозможен.

Символы, которые невозможно ввести с клавиатуры непосредственно, можно ввести, используя их коды, приведённые выше. В Windows для этого используется комбинация Alt+[шестнадцатеричный код символа в Юникоде], например Alt+653 для ввода мадды, Alt+670 для ввода надстрочного алифа, Alt+671 для ввода алиф-васла. Цифры можно набирать на основной или на дополнительной клавиатуре, независимо от состояния NumLock. Остальные способы ввода символов по их кодам приведены в статье Unicode.

См. также

  • Огласовка
  • Некудот
  • Арабский алфавит
  • Огласовки в сирийском языке

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш., Учебник арабского языка, 3 изд., Москва, Восточная литература, 1998
  2. 1 2 Кузьмин С. А., Учебник арабского языка, Москва, Восточная литература, 2001
  3. Классический арабский
  4. Мадда
  5. Любимый взору и слуху (о некоторых особенностях арабской письменности и фонетики)
  6. Коран
  7. The Reform of Arabic Writing
  8. All Unicode Symbols

Ссылки

  • The reform of arabic writing  (англ.)
  • Writing Arabic: Vowel Marks  (англ.) (оригинал  (исп.))
  • Islamic Studies. Arabic: Lesson 1  (англ.) (оригинал  (нем.))
  • Введение в Коран специальных знаков для огласовки текста // Ислам — религия истины, № 13 (2000)
  • Bibliotheca Alexandrina, History of Arabic Calligraphy  (англ.)
  • The Qur’an, Its Variant Readings & Islamic Scholarship  (англ.) // Islamic Awareness, 1999
  • Diacritical & Vowel Marks In Arabic From Syriac?  (англ.) // Islamic Awareness, 2004—2005
  • The Art of Arabic Calligraphy. A Brief History  (англ.) (Mamoun Sakkal, 1993)
  • The Reform of Arabic Script  (англ.)
  • The Arabic Tashkeel (Diacritics)  (англ.)
  • Многоязычный арабский словарь Сахр (используются огласовки)

Арабский алфавит

Арабский алфавит, арабское письмо, арабица — алфавит, используемый для записи арабского языка и (чаще всего в модифицированном виде) некоторых других языков, в частности фарси, пушту, урду и некоторых тюркских языков. Состоит из 28 букв и используется для письма справа налево. По-арабски называется хуруф (حُرُوف [ḥurūf]— мн.ч. от حَرْف [ḥar̊f]).

Каждая из 28 букв, кроме буквы алиф, обозначает один согласный. Буквы алиф, вав и йа также используются для обозначения долгих гласных: алиф — для обозначения долгого «а», вав — для обозначения долгого «у», йа — для обозначения долгого «и». Начертание букв меняется в зависимости от расположения внутри слова (в начале, в конце или в середине). Заглавных букв нет. Все буквы одного слова пишутся слитно, за исключением шести букв (алиф, даль, заль, ра, зайн, вав), которые не соединяются со следующей буквой.

# в конце в середине в начале отдельно название транскрипция числовое значение
1 ـا ا أَلِف‎

[ạảlif‎]

алиф

[ạ]

1
2 ـب ـبـ بـ ب بَاء‎

[bāʾ‎]

ба

[b]

2
3 ـت ـتـ تـ ت تَاء‎

[tāʾ‎]

та

[t]

400
4 ـث ـثـ ثـ ث ثَاء‎

[tẖāʾ‎]

са

[tẖ]

500
5 ـج ـجـ جـ ج جِيم‎

[jīm‎]

джим

[j]

3
6 ـح ـحـ حـ ح حَاء‎

[ḥāʾ‎]

ха

[ḥ]

8
7 ـخ ـخـ خـ خ خَاء‎

[kẖāʾ‎]

ха

[kẖ]

600
8 ـد د دَال‎

[dāl‎]

даль

[d]

4
9 ـذ ذ ذَال‎

[dẖāl‎]

заль

[dẖ]

700
10 ـر ر رَاء‎

[rāʾ‎]

ра

[r]

200
11 ـز ز زَاى

[zāy̱]

зайн

[z]

7
12 ـس ـسـ سـ س سِين‎

[sīn‎]

син

[s]

60
13 ـش ـشـ شـ ش شِين‎

[sẖīn‎]

шин

[sẖ]

300
14 ـص ـصـ صـ ص صَاد‎

[ṣād‎]

сад

[ṣ]

90
15 ـض ـضـ ضـ ض ضَاد‎

[ḍād‎]

дад

[ḍ]

800
16 ـط ـطـ طـ ط طَاء‎

[ṭāʾ‎]

та

[ṭ]

9
17 ـظ ـظـ ظـ ظ ظَاء‎

[ẓāʾ‎]

за

[ẓ]

900
18 ـع ـعـ عـ ع عَيْن‎

[ʿaẙn‎]

ʿайн

[ʿ]

70
19 ـغ ـغـ غـ غ غَيْن‎

[gẖaẙn‎]

гайн

[gẖ]

1000
20 ـف ـفـ فـ ف فَاء‎

[fāʾ‎]

фа

[f]

80
21 ـق ـقـ قـ ق قَاف‎

[qāf‎]

каф

[q]

100
22 ـك ـكـ كـ ك كَاف‎

[kāf‎]

кяф

[k]

20
23 ـل ـلـ لـ ل لاَم‎

[lạam‎]

лям

[l]

30
24 ـم ـمـ مـ م مِيم‎

[mīm‎]

мим

[m]

40
25 ـن ـنـ نـ ن نُون‎

[nūn‎]

нун

[n]

50
26 ـه ـهـ هـ ه هَاء‎

[hāʾ‎]

ха

[h]

5
27 ـو و وَاو‎

[wāw‎]

вав

[w]

6
28 ـي ـيـ يـ ي يَاء‎

[yāʾ‎]

йа

[y]

10

Абджад

До перехода к индийским цифрам для обозначения чисел использовались буквы, и до сих пор они могут использоваться в качестве цифр при нумерации абзацев или параграфов текста. Счетный алфавит, в котором буквы следуют в порядке возрастания числового значения, называется абджад или абджадийа (أَبْجَدِيَّة [ạảb̊jadīãẗ]) — по первому слову мнемической фразы для запоминания порядка следования букв.

Дополнительные знаки

Кроме этих 28 букв в арабском письме используются еще три дополнительных знака, не являющихся самостоятельными буквами:

# в конце в середине в начале отдельно название транскрипция
1 هَمْزَة‎

[ham̊zaẗ‎]

хамза

[ʾ]

[ạ̉]

[ạ̹]

ـﺆ

[w̉]

ـﺌـ

[ỷ]

2 تَاء مَرْبُوطَة

[tāʾ mar̊būṭaẗ]

та марбута

[ẗ] / [h]

3 أَلِف مَقْصُورَة‎

[ạảlif maq̊ṣūraẗ‎]

алиф максура

[y̱] / [a]

  1. Хамза (гортанная смычка) может писаться как отдельная буква, либо на букве-«подставке» (алиф, вав или йа). Способ написания хамзы определяется её контекстом в соответствии с рядом орфографических правил. Вне зависимости от способа написания, хамза всегда обозначает одинаковый звук.
  2. Та-марбута («завязанная та») является формой буквы та, хотя графически является буквой ха с двумя точками сверху. Служит для обозначения женского рода. Она пишется только в конце слова и только после огласовки фатха. Когда у буквы та-марбута нет огласовки (например, в конце фразы), она читается как буква ха, в остальных случаях — как т. Обычная форма буквы та называется та мафтуха (تاء مفتوحة‎‎, «открытая та»).
  3. Алиф-максура («укороченный алиф») является формой буквы алиф. Она пишется только в конце слова и сокращается до краткого звука а перед алиф-васла следующего слова (в частности, перед приставкой «аль»). Обычная форма буквы алиф называется алиф мамдуда (ألف ممدودة, «удлиненный алиф»).

Огласовки

Огласовки, харака, харакат (حَرَكَات [ḥarakāt] — мн.ч. от حَرَكَة [ḥarakaẗ‎‎]) — система надстрочных и подстрочных диакритических знаков, используемых в арабском письме для обозначения кратких гласных звуков и других особенностей произношения слова, не отображаемых буквами. Обычно в текстах огласовки не проставляются. Исключением являются Коран, случаи, когда это необходимо для различения смысла, детские и учебные книги, словари и т. д.

Гласные

Когда за согласным звуком следует гласный (краткий или долгий), над/под согласным ставится знак-огласовка, соответствующая следующему гласному. Если этот гласный долгий, то он дополнительно обозначается буквой алиф, вав или йа (т.н. харф мад — буква удлинения). Если после согласного звука нет гласного (перед следующим согласным либо в конце слова), то над ним ставится огласовка сукун.

  • Фатха (فَتْحَة [fat̊ḥaẗ]) — черта над буквой, условно обозначает звук «а»: َ
  • Дамма (ضَمَّة [ḍamãẗ]) — крючок над буквой, условно обозначает звук «у»: ُ
  • Кясра (كَسْرَة [kas̊raẗ]) — черта под буквой, условно обозначает звук «и»: ِ
  • Сукун (سُكُون [sukūn]) — кружок над буквой, обозначает отсутствие гласной: ْ

Русские обозначения звуков «а, и, у» условны, т.к. соответствующие огласовки могут также обозначать звуки «э», «о», или «ы».

Шадда

ّ — шадда (شَدَّة [sẖadãẗ]), или ташдид, представляет собой W-образный знак над буквой и обозначает удвоение буквы. Она ставится в двух случаях: для обозначения удвоенного согласного (то есть сочетания вида X-сукун-X), либо в сочетаниях из долгой гласной и согласной, обозначаемых одной и той же буквой (таких сочетаний два: ӣй и ӯв). Огласовка удвоенного согласного фатхой или даммой изображается над шаддой, кясрой — под буквой или под шаддой

Мадда

ٓ — мадда (مَدَّة [madãẗ]), представляет собой волнистую линию над буквой алиф и обозначает комбинацию хамза-алиф либо хамза-хамза, когда по правилам написания хамзы она пишется с подставкой алиф. Правила арабской орфографии запрещают следование в одном слове двух букв алиф подряд, поэтому в случаях, когда возникает такая комбинация букв, она заменяется буквой алиф-мадда.

Васла

Васла (وَصْلَة [waṣ̊laẗ]) представляет собой знак, похожий на букву сад. Ставится над алифом в начале слова (ٱ) и обозначает, что этот алиф не произносится, если предыдущее слово заканчивалось на гласный звук. Буква алиф-васла встречается в небольшом количестве слов, а также в приставке «аль» (ال).

Танвин

Танвин (تَنْوِين [tan̊wīn]) — удвоение в конце слова одной из трёх огласовок: ً    или ٌ    или ٍ   . Образует падежное окончание, обозначающее неопределённое состояние.

Надстрочный алиф

ٰ — знак в форме буквы алиф над текстом, обозначает долгий звук а̄ в словах, где обычный алиф не пишется по орфографической традиции. Сюда относятся в основном имена собственные, а также несколько указательных местоимений. При полной огласовке надстрочный алиф ставится также над буквой алиф-максура, чтобы показать, что она читается как долгий а̄. Надстрочный алиф — очень редкий знак, и кроме как в Коране, он обычно не употребляется. В Коране же надстрочный алиф встречается иногда даже в тех словах, в которых по правилам пишется обычный алиф.

Цифры

В большинстве арабских стран используются индо-арабские цифры, которые сильно отличаются от известных нам арабских цифр. При этом цифры в числе пишутся, как и у нас, слева направо.

Арабские цифры 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Индо-арабские цифры ٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩

  • Как пишется аптеке или аптеки
  • Как пишется аптека по английски
  • Как пишется апплодировали или аплодировали
  • Как пишется апофеоз правильно
  • Как пишется апостол павел