Как пишется бич на англ

бич

  • 1
    бич

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > бич

  • 2
    бич

    бич whip; scourage (перен.)

    Sokrat personal > бич

  • 3
    бич

    БИЧ

    a bum / a derelict

    См. также бомж

    Дополнение к русско-английским словарям > бич

  • 4
    бич

    Русско-английский фразеологический словарь > бич

  • 5
    бич

    Русско-английский синонимический словарь > бич

  • 6
    бич

    * * *

    бич

    м. с.-х.

    bar

    бич дезинтегра́тора — radial bar [arm] of a disintegrator

    бич молоти́льного бараба́на — drum bar, beaterbar, cylinder (rasp) bar

    рифлё́ный бич — corrugated bar

    уголко́вый бич — angle bar

    Русско-английский политехнический словарь > бич

  • 7
    бич

    Русско-английский технический словарь > бич

  • 8
    бич

    1. beachrock

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бич

  • 9
    бич

    I

    м.

    2) scourge [skɜːʤ]

    бич о́бщества — social scourge / evil

    комары́ — бич для отдыха́ющих — holiday-makers are plagued by mosquitoes [-‘kiː-]

    II

    прост.

    Новый большой русско-английский словарь > бич

  • 10
    бич

    1. м. с.-х. bar

    2. scourge

    Русско-английский большой базовый словарь > бич

  • 11
    бич

    Русско-английский словарь Смирнитского > бич

  • 12
    бич

    Русско-английский словарь по общей лексике > бич

  • 13
    бич

    I

    м

    1) whip, lash

    наркома́ния — э́то бич сов-реме́нного о́бщества — drug abuse is a scourge of today’s society

    II

    прост

    bum, loafer, alkie

    Американизмы. Русско-английский словарь. > бич

  • 14
    бич

    м

    1) whip, lash

    СПИД — э́то бич XX ве́ка — AIDS is a scourge of the XXth century

    Русско-английский учебный словарь > бич

  • 15
    бич

    Универсальный русско-английский словарь > бич

  • 16
    бич

    Универсальный русско-английский словарь > бич

  • 17
    бич

    Русско-английский политический словарь > бич

  • 18
    бич

    Русско-английский словарь по электронике > бич

  • 19
    бич

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > бич

  • 20
    бич

    whip, lash; scourge перен.

    * * *

    * * *

    whip, lash; scourge перен.

    * * *

    beater

    cancer

    devastator

    pest

    scourge

    Новый русско-английский словарь > бич

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • бич — бич/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Бич — Бич: Бич  длинный кнут или плеть. Фамилия Бич, Рекс (англ. Rex Beach)  американский романист и драматург Бич, Сильвия Аббревиатура БИЧ  самолёты 1920 1930 х гг (по имени создателя Бориса Ивановича Черановского). Другое… …   Википедия

  • БИЧ — БИЧ, бича, муж. 1. Длинная плеть, кнут из мелко свитых ремней. Хлопать бичом. Цирковой наездник с бичом. 2. Кнут как орудие наказания, угнетения (книжн.). «Покорствуя бичам, здесь рабство тощее влачится по браздам неумолимого владельца.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Бич С. — Бич Сильвия (англ. Sylvia Beach, собственно Nancy Woodbridge Beach, 14 марта 1887, Мэриленд, США  5 октября 1962, Париж)  американская писательница, издатель, владелица книжного магазина, одна из крупнейших фигур литературного Парижа между первой …   Википедия

  • бич — Кнут, плеть, плетка, нагайка, арапник, тройчатка. Ср. арапник, мучитель, страшный… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова …   Словарь синонимов

  • бич — БИЧ, а, БИЧАРА, ы, м.. 1. Бродяга, опустившийся человек. 2. Большой, сильный человек. 3. Ирон. Бывший Интеллигентный Человек. 1, 2. из уг.; 3. пародийное переосмысление слова как аббрев. Возм. от устар. диал. «бичера» голыш, голь, нищий, нищая… …   Словарь русского арго

  • бич — 1. БИЧ, а; м. 1. Длинная плеть, кнут из мелко свитых ремней, верёвок (обычная принадлежность пастуха, дрессировщика и т.п.). Стегать, щёлкать бичом. / Высок. Об обличительной силе кого , чего л. Б. сатиры. 2. только ед. О том, что (кто) вызывает… …   Энциклопедический словарь

  • бич — рок Уплотненные (литифицированные) слои среди рыхлых наносов пляжа и подводного берегового склона, образуемые чаще всего в результате их цементации известью или окислами железа. [Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный… …   Справочник технического переводчика

  • Бич — м. разг.; = бич Опустившийся человек, не имеющий постоянного места жительства и работы (аббревиатура словосочетания: бывший интеллигентный человек). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • БИЧ 1 — БИЧ 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • бич — БИЧ, а, муж. 1. Длинная плеть, кнут. Хлопать бичом. Б. сатиры (перен.: о разящей сатире). 2. перен., только ед. О том, что вызывает бедствие, несчастье (высок.). Пыльные бури б. пустыни. | прил. бичевой, ая, ое (к 1 знач.). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

пляж, взморье, берег моря, отмель, вытаскивать на берег, сажать на мель

существительное

- отлогий морской берег; взморье; пляж; берег озера или большой реки
- приливная полоса берега

beach gravel — береговой галечник

- береговой вал
- воен. пункт высадки (морского) десанта

beach combat — бой за морской плацдарм
to open a beach — занимать плацдарм на берегу
on the beach — а) мор. на берегу; б) без работы, без денег, «на мели»
beach mariner — а) «бич», моряк, списанный с судна; б) шутл. сухопутный моряк

глагол

- посадить на мель
- вытаскивать, выгружать на берег
- выгружаться, высаживаться на берег
- воен. подходить вплотную к берегу для высадки

Мои примеры

Словосочетания

a long beach of glistening sand — длинный пляж, полный блестящего песка  
the beach’s powdery white sand — мелкий белый песок на этом пляже  
sandy beach — песчаный пляж  
isolated beach — пустынный берег  
crescent beach — бухтовый пляж  
beach cusp — пляжевый фестон  
dare go out to the beach — осмелиться пойти на пляж  
beach deposits — береговые отложения; пляжевые отложения; отложения отмелей  
ordnance beach detachment — береговой артиллерийско-технический отряд  
wave-absorbing beach — волногасящий подводный откос; волногаситель  
beach-head — береговой плацдарм; новый принцип  
double-horn beach mine — двурогая противодесантная мина  

Примеры

We picnicked on the beach.

Мы устроили пикник на пляже.

We walked along the beach.

Мы шли по берегу моря.

Is this beach safe for bathing?

На этом пляже безопасно купаться?

The beach is open to the public.

Пляж открыт для всех желающих.

We had a barbecue on the beach.

Мы устроили на пляже пикник с шашлыками.

She owns a cottage at the beach.

Она владеет летним домиком на пляже.

Is the beach safe for bathing?

На этом пляже можно купаться?

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Waves washed up onto the beach.

They promenaded along the beach.

He took a solitary walk on the beach.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

beached  — вытащенный или выброшенный на берег, имеющий отлогий берег или пляж
beachy  — галечный, покрытый галькой, прибрежный

Формы слова

verb
I/you/we/they: beach
he/she/it: beaches
ing ф. (present participle): beaching
2-я ф. (past tense): beached
3-я ф. (past participle): beached

noun
ед. ч.(singular): beach
мн. ч.(plural): beaches

bitch — перевод на русский

/bɪʧ/

I mean, whatever floats your boat, but he’s gotta get rid of that frickin’ magic shit, because, bitch, he’ll get caught before he gets into junior high, ’cause this shit’s

Иначе, сука, схватят его ещё до средней школы. Мир жесток к таким как он.

Fuck you, bitch!

Пошла на хуй, сука!

Why is she being such a bitch?

Почему она такая сука?

come here, you bitch!

Иди сюда, сука!

You’re a bitch.

Ты — сука.

Показать ещё примеры для «сука»…

Don’t you go into that light, — you son of a bitch!

Не иди на грёбаный свет, сукин ты сын!

An old son of a bitch!

Старый сукин сын!

You stupid son of a bitch.

Ты тупой сукин сын.

Rudel or Macquart, Macquart or Rudel… is a son of a bitch.

Рудель или Макарт… Вот сукин сын.

Shoot, son of a bitch!

Стреляй, сукин сын!

Показать ещё примеры для «сукин»…

hurry up, bitch!

Бегом, сучка!

Get up, bitch !

Вставай, сучка!

I’ll teach you to bite, you little bitch!

Я тебя покажу, как кусаться, сучка!

Показать ещё примеры для «сучка»…

I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who’s dying that I lied and I can’t help him test his water ’cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.

У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить.

Do you enjoy poisoning the house? Such a lovely bitch.

Твоя хозяйка такая же стерва, как и ты.

That bitch sabotaged the brakes.

Стерва! Это из-за телефона.

Показать ещё примеры для «стерва»…

You son of a bitch!

А ты сукин сын!

— Son of a bitch!

Сукин сын!

Son of a bitch!

Сукин сын!

That goddamned son of a bitch!

— Этот чертов сукин сын!

I’m a son of a bitch!

— Ну я и сукин сын!

Показать ещё примеры для «сукин сын»…

She’s a bitch, I tell you.

Она шлюха.

You’re a funny bitch, you know

Ах ты, маленькая шлюха.

«Bitch»!

— Шлюха! Шлюха! — Минутку, господа!

Bitch, what the hell do you think you’re doin’?

Шлюха, что на тебя нашло?

You filthy bitch!

Ах ты, грязная шлюха!

Показать ещё примеры для «шлюха»…

The son of a bitch!

Вот сволочь!

miserable bitch.

Какая сволочь!

What a son of a bitch!

Какая сволочь!

You son of a bitch!

Ты, сволочь!

Показать ещё примеры для «сволочь»…

It was in my husband’s address book, you son of a bitch!

Он был в записной книжке моего мужа, ты, ублюдок!

Whoa, whoa! — Son of a bitch!

Хочешь мне помочь, ублюдок?

The slippery son of a bitch got away!

Этот ублюдок сумел уйти!

Get out here, you son of a bitch!

Ну, выходи, ублюдок!

Показать ещё примеры для «ублюдок»…

Take that, you sons of bitches!

Получайте, сукины дети!

Sons of bitches!

Сукины дети!

You son of bitches!

Вы — сукины дети!

Feisty sons of bitches.

Вот сукины дети!

Those son of a bitches.

Эти сукины дети!

Показать ещё примеры для «сукины дети»…

Goddamned bitch of a thing!

Ну и дрянь!

Little bitch.

Маленькая дрянь.

Of all the lousy lazy bitches!

Вот ленивая паршивая дрянь!

You wait, you bitch, I’ll pull you apart!

Подожди же, дрянь, я тебе покажу!

Показать ещё примеры для «дрянь»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Бич» на английский

nm

Предложения


Бич незаконного оборота наркотиков и злоупотребления ими должен и впредь вызывать глубокую обеспокоенность у международного сообщества.



The scourge of illicit drug traffic and drug abuse must continue to be of great concern to the international community.


Это правда. Бич мира демонов.



That’s right, scourge of the demon world.


Бич социального взаимодействия в современных реалиях.



The bane of social interaction in the civilized world.


Бич современного общества — различные хондрозы и защемления.



The scourge of modern society is various chondroses and jams.


Бич пиратства является лишь симптомом поразившего Сомали глубокого политического, экономического, социального и гуманитарного кризиса.



The scourge of piracy is a mere symptom of the profound political, economic, social and humanitarian crises confronting Somalia.


Бич Южной Каролины, мародёры Мэнникса.



The scourge of south Carolina, mannix marauders.


Венис Бич не всегда был таким.



Venice Beach didn’t always look like this.


Пеббл Бич известен своими аукционами удостоившихся высоких наград классических и ретроавтомобилей.



Pebble Beach is also renowned for its auctions of highly-prized classic and vintage automobiles.


Муизенберг Бич также является домом для сообщества белых акул.



Muizenberg Beach is also home to a community of white sharks.


6-7 месяцев детективы Полиции Саут Бич доставляют неприятности.



For six or seven months, the South Beach detectives have been making trouble.


Энкор Бич не написал код для автономной программы.



Emcee: Anchor Beach did not code an autonomous program.


После Палм Бич она перестала убегать и хранить секреты.



I mean, after palm beach, She stopped running away or keeping secrets.


Выглядит загоревшим и бодрым, будто вернулся с Палм Бич.



He looks tan and terrific, just like he came back from Palm Beach.


Ночью 20-го на Палм Бич была большая вечеринка.



There was a big party on Palm Beach on the night of the 20th.


Ты должен увидеть место что он отхватил на Палм Бич.



You got to see the place he got himself in Palm Beach.


Поет, как Бич Боис, пытается заключить сделку.



Singing like the Beach Boys, trying to cut a deal.


Заберу свою машину и махну в Сил Бич.



Get my car, and I’m driving to Seal Beach.


Не обязательно носить авангард в Палм Бич.



I’m not necessarily being avant-garde in Palm Beach.


В 1986 году община официально зарегистрирована как город Солана Бич.



In 1986, the community was officially incorporated as the city of Solana Beach.


Инфраструктурный ущерб округа Палм Бич включал 15000 домов и 2400 предприятий.



Inland structure damage included 15,000 houses and 2,400 businesses in Palm Beach County.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Бич

Результатов: 2751. Точных совпадений: 2751. Затраченное время: 57 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Sure you have.

Like being left alone on a beach in Okinawa.

Just baking in the sun, shoulders especially.

Да ладно тебе, было же.

Как остаться в одиночестве на окинавском пляже.

Сильно обгореть на солнце, особенно плечи.

I bet you’re as ready for this t over with as I am.

Build a house on the beach

Lovely.

Наверняка, ты, как и я, ждешь, когда все кончится.

Знаешь, когда мы с отцом и дядей… уедем из Панамы, то… откроем где-нибудь магазин для ныряльщиков… построим дом на пляже

Изумительно.

— Aye.

On this beach?

This island?

Да

Вертолет спасателей?

На этом пляже?

The diagram shows that the Looking Glass is connected to the island by a cable.

I feel sure that this is the very same cable down the beach which runs into the ocean.

If we follow the cable, it should lead us to the station.

На этой схеме между «Зеркалом» и островом протянут кабель

Я уверен, что это тот же самый кабель дальше по берегу, который уходит в море

Так что если мы пойдем по кабелю, он приведет нас к станции

What? Did he find out I was out here?

He’s sending Pryce to their beach camp right now.

— You warn them!

Он узнал, что я здесь?

Нет, но он посылает Прайса в их лагерь прямо сейчас

Ты должен их предупредить -Предупредить?

It’s amazing the stuff you find at the bottom of the lake.

Steve, where’s the beach bag?

It was right here.

На дне озера находишь удивительные вещи.

Стив, где пляжная сумка?

Была здесь.

I thought Africa for a honeymoon.

Beach first, for a rest, and then safari.

I don’t care where we go as long as I’m with you.

Я думал об Африке, на медовый месяц.

Пляж, чтоб отдохнуть а дальше, сафари.

Мне все-равно куда ехать лишь бы с тобой.

I’ve never been there.

We could fly down to Florida and check out Miami Beach and then go to Disney World.

I can’t imagine you at Disney World or at the beach, for that matter.

Флорида?

Да, знаешь, сходить в Диснейленд. Ты хочешь сходить в Диснейленд? Да.

Я никогда не был(а) там.

I’m looking at the situation as it is.

I am going to do this now, then I am going to spend the next two years of my life lying on a beach, enjoying

— Helen…

Я оцениваю ситуацию

Я собираюсь сделать это сейчас, затем я планирую провести следующих два года своей жизнь лёжа на пляже наслаждаясь солнцем

— Элен..

Okay!

And, like, rip into each other like we did on that black sand beach in Jamaica

Hey, Jan?

Oкей!

и покувыркаемся там как как на том пляже на Ямайке

Джейн!

Where?

Well, there was debate about that, but the consensus was half a mile down the beach.

Consensus?

— Куда?

— Об этом была дискуссия, — Но пришли к согласию, что на пол мили вдоль пляжа.

— К согласию?

It’ll be all right.

We’ll go to the beach and it’ll be all right.

I don’t want to go to the beach.

Всё будет хорошо.

Мы сходим на пляж, и всё будет хорошо.

Я не хочу идти на пляж.

We’ll go to the beach and it’ll be all right.

I don’t want to go to the beach.

Oh, I want to go home, Marquinhos.

Мы сходим на пляж, и всё будет хорошо.

Я не хочу идти на пляж.

Я хочу домой, Маринос.

Why is that?

The beach is eroding.

Winter’s coming.

Почему это?

На этом острове ничего надолго не спрятать.

Пляж размывает.

He sent her back to find out which of our women were pregnant.

Three days from now, there’s gonna be a raid on the beach, and they’re gonna take them.

They say they don’t want anyone to get hurt.

Он послал ее, чтобы разведать есть ли среди наших женщин беременные

Через три дня они собираются напасть на наш лагерь чтобы забрать их

Они сказали, что не хотят, чтобы кто-нибудь пострадал

What were you guys doing out there?

See what was further down the beach.

Male bonding.

И чем вы там занимались?

Да так, решили узнать что и как, прошлись вдоль по берегу

Мужская компания..

I’m sorry, is this a working office?

And not a french beach?

Okay, name, please?

Простите. Мы разве на работе?

Не на нудистском пляже?

Так, ваше имя.

It’s a wonderful house.

Right by the beach.

In the distance you can see Kullen in a sunny day.

Прекрасный дом.

Прямо на побережье.

В солнечный день вдалеке виден Куллен.

When you never came back, we moved into the bedroom and started driving your car.

We figured you were living on a beach somewhere.

I wish.

Когда ты не вернулся, мы переехали в спальню, и стали водить твою машину.

Мы представляли, что ты живешь где-нибудь на пляже.

Я хотел.

Manadoro.

Rockaway Beach.

You saw my portfolio.

Манадоро.

Рокуэй Бич.

Вы видели мое портфолио.

Come on, guys. Don’t be dicks.

This is a big beach.

There’s room for all of us.

Не надо прикидываться кретинами.

Пляж большой, места всем хватит.

Это кто тут кретин?

What’s all this?

It’s a birthday present, except the one by the Beach Boys.

But my birthday is in two months.

Это что такое?

Это все тебе, кроме пластинки Бич Бойз.

У меня день рождения через месяц.

Kennedy got his brains blown out.

She’s standing at a beach I used to go to, smiling slightly uncomfortably.

She was 12.

Год, когда продырявили голову президенту Кеннеди.

Морская дамба в каком-то дачном месте – она стоит и натянуто улыбается.

На фотографии ей четырнадцать.

It’s just sparkling cider.

It’s not quite the same as celebrating on the beach in boquete, but I guess it will have to do.

Lex, I’m sorry.

Это просто искрится сидр.

Это конечно не то же самое, как если бы мы праздновали на берегу в Бокете, но мне кажется это стоит сделать.

Лекс, мне жаль.

I have a computer at home.

Or go to the beach or the mountains?

You could go with somebody.

У меня и дома есть компьютер.

Заняться спортом, пойти к морю или в горы?

Ты можешь сходить туда с кем-нибудь.

Yes there will.

-The beach after that was pretty bad too.

The horrible person who made me carry her around should talk.

А вот и будет.

Пляж после всего этого тоже был не ахти.

которая заставила тащить себя на спине всю дорогу.

You’re really early this morning huh?

You went to the beach again right?

Yeah.

Ты сегодня рано. Как и ты.

Сумида, ты была на море, да?

Угу.

We got all the time in the world. You know it’s interesting… that you two are now the camp’s moral police.

I’m curious, Sayid, how long was it before you told everyone on that beach exactly how many people you’ve

Do they know about Basra?

Нам теперь спешить некуда.

Любопытно, Саид. Ты давно рассказал всем на пляже сколько в точности людей ты замучил в своей жизни?

Они знают о Басре?

I’m leaving and I’m never coming back.

I’m gonna go find that money under the rock by the tree and go live with the guys on the beach in Zihautanejo

Dude, those guys are criminals.

Я уйду и больше никогда не вернусь.

Я найду те деньги под камнем у дерева и отправлюсь жить с теми парнями на пляж в Зиуатанехо. (сюжет фильма «Побег из Шоушенка»)

Чувак, те парни преступники.

It’s amazing how some couples are so close that they can finish each other sentences.

So there we were, hottest day of the year, at the beach, and we’re both wearing jeans!

Isn’t that crazy?

Удивительно, насколько близки некоторые пары, настолько, что могут закончить предложение друг за другом.

Так вот, был самый жаркий день в году, на пляже, и мы оба носили джинсы!

Разве не безумно?

Показать еще

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

  • Как пишется бирюза или бирюза
  • Как пишется биология на английском языке
  • Как пишется биография человека образец
  • Как пишется биография о себе образец
  • Как пишется био пух