Как пишется бордо по французски


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «бордо» на французский

nn

Bordeaux

bordelais

Paris-Bordeaux

Bardot


Вина бордо всегда производились из нескольких сортов с взаимодополняющими качествами.



Les vins de Bordeaux ont toujours été produits par plusieurs cépages qui ont des caractéristiques complémentaires.


Но пока я бы хотел снова пригубить это прекрасное бордо.



Mais pour l’instant, j’aimerais retourner à ce très bon Bordeaux.


Но если у вас нет возможности прикупить себе бутылочку вина урожая эдак 1929 года (говорят, в этот год красное бордо получилось удивительно вкусным и ароматным), не стоит отчаиваться.



Mais si vous n’avez pas l’opportunité d’acheter une bouteille de vin à partir de 1929 (on dit que cette année, le bourgogne rouge s’est avéré étonnamment délicieux et parfumé), ne désespérez pas.


В основном это было шампанское и бордо.



Plus que le Champagne et le Bordeaux.


Но к счастью для тебя, я только что открыла бордо.



Mais heureusement pour vous, je viens d’ouvrir un Bordeaux


Полковник пьёт вино бордо, а нас оставляет голодными.



«Le colonel boit du vin de Bordeaux, mais nous laisse affamé.


Цвета футболок этого команды были — голубой и бордо.



Les couleurs des T- shirts de cette équipe étaient le bleu et le bordeaux.


Кого надо убить, чтобы достать приличное бордо?



Qui je dois tuer pour avoir un bordeaux décent ?


Неброские официантки приносят бутылку бордо, но мы оба отказываемся.



Les discrètes assistantes ont apporté une bouteille de bordeaux mais nous déclinons tous deux le vin.


Цвет не красный, а бордо.



La couleur est plus un rouge et pas un bordeaux.


Темные однотонные оттенки — синий, бордо, матовый черный — отлично смотрятся на осеннем маникюре.



Les tons foncés monochromes — bleu, bordeaux, noir mat — sont parfaits pour une manucure d’automne.


Что посмотреть в бордо за один день?



Que voir à Bordeaux en 1 journée ?


«Но изменяет пеной шумной оно желудку моему, и я бордо благоразумный уж нынче предпочел ему».



Mais aujourd’hui sa bruyante écume trompe mon estomac, et je lui préfère le sage bordeaux.


Красное бордо пролежит там год, прежде чем вернуться на Землю.



Le vin rouge de Bordeaux y vieillira un an avant de revenir sur Terre.


В силу позорного обязательства правительство, находившееся в бордо, согласилось выдать наши корабли врагу.



En vertu d’un engagement déshonorant, le gouvernement qui est à Bordeaux avait consenti à livrer nos navires à la discrétion de l’ennemi.


Люблю красное вино, особенно бордо.



j’ADORE le vin rouge plus particulièrement les bordeaux


Можно сказать, что франкфуртские сосиски теперь экспортируются лучше, чем вино бордо.



Les saucisses de Francfort s’exportent mieux que le vin de Bordeaux


А хорошего «бордо» у тебя нет?


Он предназначен для хранения стандартных винных бутылок типа бордо.



Les capacités de stockage sont indiquées pour des bouteilles de vin standard, type Bordeaux.


Нет, я бы с удовольствием посмотрел на любителя бордо.



Non, j’adorerai voir un drogué voler une caisse de Bordeaux.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1814. Точных совпадений: 1814. Затраченное время: 77 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

бордо

  • 1
    Бордо

    rouge foncé, bordeaux inv

    * * *

    * * *

    n

    Dictionnaire russe-français universel > Бордо

  • 2
    бордо

    rouge foncé, bordeaux inv

    * * *

    * * *

    n

    Dictionnaire russe-français universel > бордо

  • 3
    житель Бордо

    Dictionnaire russe-français universel > житель Бордо

  • 4
    жительница Бордо

    Dictionnaire russe-français universel > жительница Бордо

  • 5
    мелиорированный участок болота

    v

    gener.

    palud , palude , palus

    Dictionnaire russe-français universel > мелиорированный участок болота

  • 6
    Акитен

    Dictionnaire russe-français universel > Акитен

  • 7
    Масилья

    Dictionnaire russe-français universel > Масилья

  • 8
    бордовый

    * * *

    rouge foncé, (couleur ) «bordeaux»

    * * *

    adj

    Dictionnaire russe-français universel > бордовый

  • 9
    медок

    Dictionnaire russe-français universel > медок

См. также в других словарях:

  • Бордо — город, адм. ц. деп. Жиронда, на Ю. З. Франции. Упоминается др. греч. географом Страбоном, I в. н. э., как Bourdigala, что он связывает с кельт, этнонимом битурси. В 1280 г. Bordeu, совр. Bordeaux. Название, по видимому, образовано сложением основ …   Географическая энциклопедия

  • БОРДО — 1) общее название всех сортов французских красных вин, получаемых из г. Бордо. 2) крымское вино из бордосских лоз. 3) тёмно красный цвет. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БОРДО Все вообще французские …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Бордо — неизм.; ср. [франц. bordeaux] Сорт красного вина; вино такого сорта. ● От названия г. Бордо во Франции. * * * Бордо (Bordeaux), город на юго западе Франции, на р. Гаронна, административный центр департамента Жиронда и главный город исторических… …   Энциклопедический словарь

  • бордо —      (или БОРДОСКИЕ ВИНА). Общее название нескольких марок французских вин, производимых в департаменте Жиронда со столицей Бордо. В более широком смысле к бордоским относят также вина, производимые в департаментах Дордонь, Гаронна и Ло, Ло, т.е …   Кулинарный словарь

  • БОРДО — БОРДО, город во Франции, на реке Гаронна. 210 тыс. жителей. Порт на Бискайском заливе (грузооборот свыше 10 млн. т в год); международный аэропорт. Крупный центр виноделия и виноторговли. Нефтепереработка, машиностроение, химическая,… …   Современная энциклопедия

  • Бордо —         (Bordeaux), город во Франции, в излучине р. Гаронна; древняя столица исторической области Гиень. Современный облик Бордо с его площадями, набережными и классицистическими зданиями сформировался в XVIII в (архитекторы Ж. и Ж. А. Габриель,… …   Художественная энциклопедия

  • Бордо — (Bordeaux) главн. город Франц. департамента Жиронды, один изкрасивейших и богатейших городов Франции, лежит на левом берегу Гаронны,в 100 км. от ее устья, в старинной области Гиень или Аквитании, на местесоединения 4 линий железных дорог; во… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Бордо — БОРДО, город во Франции, на реке Гаронна. 210 тыс. жителей. Порт на Бискайском заливе (грузооборот свыше 10 млн. т в год); международный аэропорт. Крупный центр виноделия и виноторговли. Нефтепереработка, машиностроение, химическая,… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • БОРДО — БОРДО, нескл., ср. Сорт красного вина. (По названию франц. города Bordeaux.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БОРДО — БОРДО, неизм. и БОРДОВЫЙ, ая, ое. Тёмно красный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • бордо — 1 іменник середнього роду вино бордо 2 вигук колір незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

Если возникло сомнение, как пишется прилагательное – «бардовый» или «бордовый», необходимо вспомнить одно правило, касающееся заимствованных слов.

Вспомним орфограмму и определим, как без ошибок пишется слово.

Как правильно пишется?

В соответствии с данными орфографических справочников, правильны оба написания – бардовый и бордовый.

Какое правило применяется?

Имя прилагательное «бардовый (бардовский)» соотносится с заимствованным из английского языка словом; «bard» – «воспевающий», а также может иметь отношение к слову «барда» – «масса, которая остается от сусла после перегонки его при изготовлении хлебных спиртосодержащих напитков».

Слово «бордовый» – прилагательное, качественное, называющее темно-красный оттенок цвета, от цвета вина «бардо». По всей видимости, заимствованное из французского.

Слово с непроверяемыми гласными, словарное. Написание его следует помнить или проверять по словарю.

Примеры предложений

В окрестностях винзавода стоял отчетливый бардовый запах.

Платье на девушке было бордового цвета, оно совершенно ей не шло.

Как неправильно писать

Ошибка – употреблять слова, путая их значения: бардовый цвет; бордовый запах.

Написание зависит от контекста. Оба варианта написания допустимы, так как это два разных слова-прилагательных («какой?»), имеющие разное значение.

Бордо по французски как пишется

«Бордовый» — цвет с красноватым оттенком. Это словарное словообразование, его написание следует запомнить. Ударение приходится на 2-ую «о». Само прилагательное относится к существительному «Бордо», обозначающему город на юге Франции.

Прилагательное «бардовый» происходит от существительного «бард» (исполнитель произведений собственного сочинения). Ударение приходится на 1-ый слог. Другая вариация прилагательного – «бардовский».

Следовательно, правильно пишется «бордовый» и «бардовый», то есть допустимы оба варианты, так как имеют различное значение.

Примеры предложений

Я сегодня надел свой любимый бордовый галстук, который мне купила жена на мой день рождения.

В комнате нашей трехкомнатной квартиры висели бордовые шторы, создавая сумрак.

Я много раз слышал этот бардовый репертуар прежде.

Это был фестиваль бардовой песни.

Пример из литературы

На тумбочке лежала кожаная папка бордового цвета.
(А. Сарычев, «Атака ихтиандра»)

Бардовые выступления проходили в столице в течение пяти дней.
(В. Беликов,«Во власти мечей»)

Правила

Слово «бордо» нужно писать с буквой «о» в корне. Словарное слово рекомендуют запоминать, так как его невозможно проверить.

Название происходит от французского слова «bordeaux», которое образовалось по названию города «Bordeaux». Орфография русского варианта напоминает произношение французского слова.

Значение слова

«Бордо» — красное вино.

Примеры слова в предложениях

  • Я предпочитают выпить за ужином бокал бордо.
  • У меня есть немного отличного бордо, я хочу угостить тебя этим вином.
  • Для праздничного ужина мы выбрали бордо, это мой любимый напиток.

Выбери ответ

Предметы

Сервисы

Онлайн-школы

Становимся грамотнее за минуту

Как пишется слово “бордовый”?

Некая сложность русского языка заключается в том, что письменный вариант и устное произношение имеют значительные расхождения. При произношении отчетливо слышен один звук, а при письме используется совершенно другой. Проблема подобного рода часто возникает у взрослого человека. В данной статье мы разберем, как правильно пишется слово “бордовый”. Узнаем, к какой части речи принадлежит, его этимологию и значение.

Как правильно пишется?

Русский язык насчитывает в себе похожие прилагательные. Это именно тот случай, когда правильность зависит от контекста и ударения. Итак, как пишется “бордовый”? Правильным будет считаться использование как литеры “а”, так и “о”.

Какое правило

Написание через “о” берет свое начало от французского “бордо”. Лексема относится к категории словарных слов. Как известно, это морфемы супротивного характера и не поддаются правилам русской речи. Проверочных слов для данного прилагательного не существует и правильность его написания необходимо запомнить.

“Бардовый” – имеет происхождение от существительного “бард”. Словоформа редко используется в современной речи. Также, возможно, вы услышите другую его вариацию – “бардовский”.

Разбор слова  по составу и ударение:

  • основа слова – “бордов”;
  • корень – “борд”,
  • суффикс – “ов”
  • окончание – “ый”;
  • ударение припадает на букву “-о” во втором слоге, всего слогов 3 (бор-до-вый).

бордовый

Разбор слова по составу и ударение:

  • основа слова – “бардов”;
  • корень – “бард”,
  • суффикс – “ов”
  • окончание – “ый”;
  • ударение припадает на литеру “-а” в первом слоге, всего слогов 3 (бар-до-вый).

бардовый

Примеры предложений

  • Вечером  мы попали на бардовый концерт у костра.
  • Во времена молодости моих родителей бардовые песни были очень модными.
  • После сильного ливня грязный бордовый плащ больше не согревал ее продрогшее тело.
  • В нашем театре после ремонта зал украсили красивыми лепнинами, фресками и бордовым бархатом.

Неправильно пишется

Неправильным считается употребление слова, используя букву “а” в первом слоге, при условии, что лексема обозначает цвет. Также неприемлемо использовать букву “о” в прилагательном, если в контексте имеет отношение к слову, которое называет исполнителя композиций.

Значение термина

Одна единица речи обозначает темный оттенок красного цвета, другая происходит от слова бард, что означает человека, исполняющего песни собственного вымысла.

Синонимы

Темно – красный – синоним лексемы, обозначающей цвет.

Вывод

Как выяснилось, разбираемая лексическая единица может иметь несколько правильных вариантов употребления, зависимо от контекста. В статье мы разобрались, как пишется “бардовый” или “бордовый” цвет. Важно знать этимологию слова, чтобы понять правильность его использования в письменной речи.

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)

Загрузка…

Думаете, как пишется «по-французски»? Обратимся к правилам, регулирующим написание этого слова, и найдем правильный вариант написания.

Правильно пишется

По нормам правописания рассматриваемое наречие имеет дефисное написание – по-французски.

Какое правило

Перед нами наречие, которое было образовано от прилагательного «французский». Его образование соответствует стандартной словообразовательной схеме «по-» + прилагательное + типичные суффиксы.

По этой модели образуются многие наречия со значением национальности или языка. Посмотрите: по-немецки, по-шведски, по-турецки и т.п.

Примеры предложений

  • Она любила одевать по-французски элегантно.
  • За пять лет обучения в университете она так и не научилась говорить по-французски.

Неправильно пишется

Данное наречие недопустимо писать раздельно – по французски.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Примеры из текстов

— А почему ее муж не поселится в деревне или в Бордо, раз его пароход прибывает туда?

Pourquoi son mari ne l’installe-t-il pas à la campagne, ou à Bordeaux, puisque c’est à Bordeaux qu’il débarque ?

Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meublé

Maigret en meublé

Simenon, Georges

Мегрэ в меблированных комнатах

Сименон, Жорж

Золя решил возвратиться в Париж в связи с тем, что власти в Бордо отклонили его предложение своих услуг.

« C’est devant le refus du gouvernement de Bordeaux d’utiliser ses services, que Zola s’était décidé à regagner Paris.

Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul Cézanne

Paul Cézanne

Vollard, Ambroise

© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924

Сезанн

Воллар, Амбруаз

© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924

© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.

— Очевидно, в Париже или другом большом городе — Лионе, Бордо, Марселе.

A Paris, évidemment, ou dans une grande ville comme Lyon, Bordeaux, Marseille.

Сименон, Жорж / Маленький человек из АрхангельскаSimenon, Georges / Le petit homme d’Arkhangelsk

Le petit homme d’Arkhangelsk

Simenon, Georges

Маленький человек из Архангельска

Сименон, Жорж

© Издательство «Лениздат», 1988

Но если у меня не было никаких приключений в это тревожное время, то того же нельзя сказать о моем друге Золя, который пережил целый ряд всевозможных пертурбаций, в особенности после своего окончательного возвращения из Бордо в Париж.

Mais s’il ne m’arriva pas d’aventures pendant ces époques troublées, il n’en fut pas de même pour mon ami Zola, qui eut toutes sortes d’avatars, notamment à son retour définitif de Bordeaux à Paris.

Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul Cézanne

Paul Cézanne

Vollard, Ambroise

© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924

Сезанн

Воллар, Амбруаз

© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924

© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.

Марта требовала, чтобы ему подавалась отдельная бутылка бордо и специальный хлеб с румяной корочкой, который она ежедневно заказывала булочнику.

Marthe exigeait qu’il eût sa bouteille de bordeaux et son pain, un petit pain doré qu’elle commandait tous les jours chez le boulanger.

Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans

La Conquete des Plassans

Zola, Emile

Так что около 1500 г. бочка старого бордо стоила лишь 6 турских ливров, тогда как бочка хорошего молодого вина стоила 50.

Si bien que, vers 1500, un tonneau de vieux bordeaux ne valait que 6 livres tournois quand un tonneau de bon vin nouveau en valait 50.

Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien

Les structures du quotidien

Braudel, Fernand

© Armand Colin, Paris, 1986

Структуры повседневности

Бродель, Фернан

© Armand Colin, Paris, 1986

© Издательство «Прогресс», 1986 г.

Вернись сейчас в зал, кончай свой завтрак и выпей полбутылки бордо, чтобы придать себе бодрости.

Rentre là-dedans, achève de déjeuner et bois une demi-bordeaux, afin de te donner du courage.

Доде, Альфонс / МалышDaudet, Alphonse / Le Petit Chose

Le Petit Chose

Daudet, Alphonse

Малыш

Доде, Альфонс

© Издательство «Московский рабочий», 1955

Добавить в мой словарь

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

бордо

прилагательное, полная форма, относительное

Муж. род Жен. род Ср. род Мн. ч.
Именительный бордо бордо бордо бордо
Родительный бордо бордо бордо бордо
Дательный бордо бордо бордо бордо
Винительный бордо бордо бордо бордо
Творительный бордо бордо бордо бордо
Предложный бордо бордо бордо бордо

бордо

существительное, неодушевлённое, средний род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный бордо бордо
Родительный бордо бордо
Дательный бордо бордо
Винительный бордо бордо
Творительный бордо бордо
Предложный бордо бордо

Бордо

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное, название города

Ед. ч.
Именительный Бордо
Родительный Бордо
Дательный Бордо
Винительный Бордо
Творительный Бордо
Предложный Бордо

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

  • Как пишется бомж по английски
  • Как пишется большой босс на английском
  • Как пишется больше или равно в паскале
  • Как пишется больше и меньше в математике знаки правильно
  • Как пишется большая разница