Как пишется будь то в устной или письменной форме

будь то

будь то

союз

Употребляется перед перечислением в значении «неважно, что именно». Выделяется знаками препинания вместе с последующим оборотом.

В подобных чрезвычайных случаях, будь то в бою или в затишье, политработник вправе и обязан приказывать. Л. Брежнев, Малая земля. Каждое государство, будь то республика или наследственная монархия, имеет свой государственный герб. Г. Белых, Л. Пантелеев, Республика ШКИД.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ.
.
2010.

Смотреть что такое «будь то» в других словарях:

  • будь то — будь то …   Орфографический словарь-справочник

  • будь — БУДЬ. повел. от быть. ❖ Будь то соединительные слова, употр. перед разделительным перечислением ряда слов, в знач.: все равно кто, что. Красная армия никогда не будет воевать против всего народа, будь то поляки, англичане, румыны или французы.… …   Толковый словарь Ушакова

  • будь —   Будь будь (разг.) кто бы ни, ли или.     Но будь военный, будь он штатский кто так чувствителен и весел и остер, как Александр Андреич Чацкий? рибоедов.   Будь, что будет (разг.) во всяком случае; что бы ни случилось.     Будь что будет, а я… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БУДЬ — БУДЬ, повел. от быть. • Будь то, союз употр. перед разделительным перечислением в знач. любое (любой), всё равно что (кто). Он читает всё, будь то стихи, проза или пьесы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Будь то — БУДЬ, пов. от быть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • будь — прости прощай, бай, прощай, пока, адью, не поминай лихом, до скорого свидания, счастливо оставаться, всех благ, до свидания, всего хорошего, до скорой встречи, всего, всего лучшего, бывай, всего доброго, не поминайте лихом, счастливо, до скорого …   Словарь синонимов

  • будь-де — присл. (у будь якому місці), абиде, хоч (би) де; де завгодно, байдуже де, де хочеш [хочете], де довелося [доведеться], де б [то (там)] не було [не буде] (будь де) …   Словник синонімів української мови

  • будь-що — I будь чого/, займ. неознач. Все одно (байдуже) що, що завгодно. II присл. За всяку ціну; хай там що; за всяких умов; обов язково, неодмінно …   Український тлумачний словник

  • будь-що — 1) займ. (немає значення, що), абищо, хоч що, байдуже що, у[в]се одно що; що завгодно, що хочеш [хочете], що прийдеться (будь що без розбору) 2) займ. (за всяку ціну), що б не було, хай там що, за всяких умов, обов язково, неодмінно …   Словник синонімів української мови

  • будь-що — займенник що завгодно будь що прислівник за всяку ціну незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

будь то

Смотреть что такое «будь то» в других словарях:

будь то — будь то … Орфографический словарь-справочник

будь — БУДЬ. повел. от быть. ❖ Будь то соединительные слова, употр. перед разделительным перечислением ряда слов, в знач.: все равно кто, что. Красная армия никогда не будет воевать против всего народа, будь то поляки, англичане, румыны или французы.… … Толковый словарь Ушакова

будь — Будь будь (разг.) кто бы ни, ли или. Но будь военный, будь он штатский кто так чувствителен и весел и остер, как Александр Андреич Чацкий? рибоедов. Будь, что будет (разг.) во всяком случае; что бы ни случилось. Будь что будет, а я… … Фразеологический словарь русского языка

БУДЬ — БУДЬ, повел. от быть. • Будь то, союз употр. перед разделительным перечислением в знач. любое (любой), всё равно что (кто). Он читает всё, будь то стихи, проза или пьесы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Будь то — БУДЬ, пов. от быть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

будь — прости прощай, бай, прощай, пока, адью, не поминай лихом, до скорого свидания, счастливо оставаться, всех благ, до свидания, всего хорошего, до скорой встречи, всего, всего лучшего, бывай, всего доброго, не поминайте лихом, счастливо, до скорого … Словарь синонимов

будь-де — присл. (у будь якому місці), абиде, хоч (би) де; де завгодно, байдуже де, де хочеш [хочете], де довелося [доведеться], де б [то (там)] не було [не буде] (будь де) … Словник синонімів української мови

будь-що — I будь чого/, займ. неознач. Все одно (байдуже) що, що завгодно. II присл. За всяку ціну; хай там що; за всяких умов; обов язково, неодмінно … Український тлумачний словник

будь-що — 1) займ. (немає значення, що), абищо, хоч що, байдуже що, у[в]се одно що; що завгодно, що хочеш [хочете], що прийдеться (будь що без розбору) 2) займ. (за всяку ціну), що б не було, хай там що, за всяких умов, обов язково, неодмінно … Словник синонімів української мови

будь-що — займенник що завгодно будь що прислівник за всяку ціну незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

Источник

«Будь-То» Или «Будь То»: Как Правильно Писать Слово?

«Будь-то» или «будь то»: как правильно писать слово?

Перейти к контенту

Сомневаетесь, как писать «будь то»? Разберемся, с какой частью речи мы имеем дело, чтобы ответить на вопрос.

Правильно пишется

Нормы орфографии требуют писать этот союз раздельно – будь то.

Какое правило

В данном случае мы имеем дело с составным союзом, написание которого не меняется. Написание всегда будет раздельным.

здесь возникает из-за омонимичной частицы «то», которая пишется через дефис. Союз «будь то … или…», как правило, присоединяет обороты.

Примеры предложений

Неправильно пишется

Этот союз нельзя писать слитно или через дефис – будь-то, будьто.

«Будь-то» или «будь то»: как правильно писать слово?

«Будь-то» или «будь то»: как правильно писать слово?

Если вы не уверены в том, как правильно пишется сочетание «будь-то» или «будь то», необходимо вспомнить правописание составных союзов.

Как правильно пишется?

В соответствии с правилами орфографии, пишется в два слова – будь то.

Какое правило применяется?

Выражение «будь то» – составной союз. Употребляется в речи для соединения воедино однородных членов и обобщающего слова, чтобы раскрыть и конкретизировать его. Пишется только в два слова.

Данную служебную часть речи очень часто путают с глаголом «будь» и частицей «то» и пишут через дефис, руководствуясь правилом условно-слитного написания частиц в неопределенных местоимениях и наречиях. Но такое написание считается грубой ошибкой.

Следовательно, союз нужно писать в два слова – «будь то», помня о том, что он непосредственно употребляется с однородными членами.

Примеры предложений

Овощи, будь то картофель или свёкла, нужно есть в вареном виде.

Каждый военный человек, будь то генерал или рядовой, обязан посвятить жизнь защите Родины, это его обязанность.

Как неправильно писать

писать данное сочетание условно-слитно или слитно: будь-то, будьто.

«Будь-то» или «будь то»: как правильно писать слово?

БУДЬ ТО… ИЛИсоюз

Обороты, присоединяемые союзами «будь то… или», обособляются; внутри оборота знак препинания не ставится.

Каждое государство, будь то республика или наследственная монархия, имеет свой государственный герб. Г. Белых, Л. Пантелеев, Республика ШКИД. В подобных чрезвычайных случаях, будь то в бою или в затишье, политработник вправе и обязан приказывать. Л. Брежнев, Малая земля.

«Будь-то» или «будь то»: как правильно писать слово?

будь то

Употребляется перед перечислением в значении «неважно, что именно». Выделяется знаками препинания вместе с последующим оборотом.

Смотреть что такое “будь то” в других словарях:

будь то — будь то … Орфографический словарь-справочник

будь — БУДЬ. повел. от быть. ❖ Будь то соединительные слова, употр. перед разделительным перечислением ряда слов, в знач.: все равно кто, что. Красная армия никогда не будет воевать против всего народа, будь то поляки, англичане, румыны или французы.… … Толковый словарь Ушакова

будь — Будь будь (разг.) кто бы ни, ли или. Но будь военный, будь он штатский кто так чувствителен и весел и остер, как Александр Андреич Чацкий? рибоедов. Будь, что будет (разг.) во всяком случае; что бы ни случилось. Будь что будет, а я… … Фразеологический словарь русского языка

БУДЬ — БУДЬ, повел. от быть. • Будь то, союз употр. перед разделительным перечислением в знач. любое (любой), всё равно что (кто). Он читает всё, будь то стихи, проза или пьесы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Будь то — БУДЬ, пов. от быть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

будь — прости прощай, бай, прощай, пока, адью, не поминай лихом, до скорого свидания, счастливо оставаться, всех благ, до свидания, всего хорошего, до скорой встречи, всего, всего лучшего, бывай, всего доброго, не поминайте лихом, счастливо, до скорого … Словарь синонимов

будь-де — присл. (у будь якому місці), абиде, хоч (би) де; де завгодно, байдуже де, де хочеш [хочете], де довелося [доведеться], де б [то (там)] не було [не буде] (будь де) … Словник синонімів української мови

будь-що — I будь чого/, займ. неознач. Все одно (байдуже) що, що завгодно. II присл. За всяку ціну; хай там що; за всяких умов; обов язково, неодмінно … Український тлумачний словник

будь-що — 1) займ. (немає значення, що), абищо, хоч що, байдуже що, у[в]се одно що; що завгодно, що хочеш [хочете], що прийдеться (будь що без розбору) 2) займ. (за всяку ціну), що б не було, хай там що, за всяких умов, обов язково, неодмінно … Словник синонімів української мови

будь-що — займенник що завгодно будь що прислівник за всяку ціну незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

Книги

Другие книги по запросу «будь то»

«Будь-то» или «будь то»: как правильно писать слово?

Если вы не уверены в том, как правильно пишется сочетание «будь-то» или «будь то», необходимо вспомнить правописание составных союзов.

Как правильно пишется?

В соответствии с правилами орфографии, пишется в два слова – будь то.

Какое правило применяется?

Выражение «будь то» – составной союз. Употребляется в речи для соединения воедино однородных членов и обобщающего слова, чтобы раскрыть и конкретизировать его. Пишется только в два слова.

Данную служебную часть речи очень часто путают с глаголом «будь» и частицей «то» и пишут через дефис, руководствуясь правилом условно-слитного написания частиц в неопределенных местоимениях и наречиях. Но такое написание считается грубой ошибкой.

Следовательно, союз нужно писать в два слова – «будь то», помня о том, что он непосредственно употребляется с однородными членами.

Похожая статья Как правильно пишется: «разберусь» или «разбирусь»?

Примеры предложений

Овощи, будь то картофель или свёкла, нужно есть в вареном виде.

Каждый военный человек, будь то генерал или рядовой, обязан посвятить жизнь защите Родины, это его обязанность.

Как неправильно писать

писать данное сочетание условно-слитно или слитно: будь-то, будьто.

Как правильно пишется «Подстригусь» или «постригусь»: как правильно писать?

Как правильно пишется «Кошёлка» или «кошолка»: как пишется?

«Будь-то» или «будь то»: как правильно писать слово?

Значение словосочетания «будь то»

«Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова шенген(существительное):

Ассоциации к слову «быть»

Синонимы к словосочетанию «будь то»

Предложения со словосочетанием «будь то»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «будь то»

Понятия, связанные со словосочетанием «будь то»

— словарное значение: ни в какой момент на всём протяжении рассматриваемого отрезка времени; ни в какой момент времени; ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах; ни разу.

Тщесла́вие (от тщетный (напрасный) + слава) — стремление прекрасно выглядеть в глазах окружающих, потребность в подтверждении своего превосходства, иногда сопровождается желанием слышать от других людей лесть.

— одна из форм чувства дискомфорта, часто приобретающая вид снисходительного сострадания. Объект жалости воспринимается как «жалкий», то есть униженный в своём несчастном положении. Жалкий человек обозначает себя через жалобу, которая обозначает недостаток причиненный либо самим ходом вещей, либо другим существом. В то же время отсутствие жалости делает человека «безжалостным», то есть жестоким. В этом случае жалость приближается к милосердию. Однако иногда в жалости может преобладать мотив…

(др.-греч. ἁμαρτία, букв. «изъян») — понятие из «Поэтики» Аристотеля, обозначающее трагический изъян характера главного героя трагедии, либо его роковуюкоторая становится источником нравственных терзаний и чрезвычайно обостряет в нём сознание собственной вины, даже если вина эта, по современным понятиям, отсутствует. Например, в «Царе Эдипе» главный герой убивает отца и берёт в жёны мать, не имея представления о том, кем они ему приходятся.

Источник

будь то в письменной или устной форме

Смотреть что такое «будь то в письменной или устной форме» в других словарях:

Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия

Украинская литература — Устная народная поэзия. Библиография. У. л. до конца XVIII в. Библиография. У. л. первой половины XIX ст. У. л. 60 90 х гг. У. л. конца XIX и начала XX ст. Библиография. Укр. советская литература. Устная народная поэзия. &nbs … Литературная энциклопедия

ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ II — Право и Церковь Рецепция римского права в Византии. Понятие византийского права Правовая культура В. и. с начала ее истории вплоть до падения К поля была основана на рецепции классического римского права. Источники рим. права подразделялись на… … Православная энциклопедия

ФИЛОСОФСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ — ’ФИЛОСОФСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ’ (‘Philosophische Untersuchungen’) главное произведение позднего периода творчества Витгенштейна. Несмотря на то что книга была издана лишь в 1953, через два года после смерти Витгенштейна, работа над ней велась с 1930 х … История Философии: Энциклопедия

ФИЛОСОФСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ — ( Philosophische Untersuchungen ) главное произведение позднего периода творчества Витгенштейна. Несмотря на то что книга была издана лишь в 1953, через два года после смерти Витгенштейна, работа над ней велась с 1930 х до последних лет жизни… … История Философии: Энциклопедия

ПЯТИКНИЖИЕ — (слав.Пятокнижие), сборник, состоящий из первых пяти книг ветхозав. *канона. Название сборника есть перевод греч. слова PentЈteucoj, «Пять свитков», и впервые встречается в *Послании Аристея к Филократу (ок.200 до н.э.). В христианской Церкви оно … Библиологический словарь

Румынский язык — Самоназвание: Limba română [limba ro’mɨnə] Страны: Румыния, Молдавия, Сербия … Википедия

Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в … Литературная энциклопедия

Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия

Рум. — Румынский язык Самоназвание: Limba română, Лимба ромынэ Страны: Румыния, Молдавия, Сербия, Россия, Украина, Венгрия, Германия, Израиль, США Официальный статус: Румыния; Молдавия и Приднестровье (под … Википедия

Румынский — язык Самоназвание: Limba română, Лимба ромынэ Страны: Румыния, Молдавия, Сербия, Россия, Украина, Венгрия, Германия, Израиль, США Официальный статус: Румыния; Молдавия и Приднестровье (под … Википедия

Источник

будь то в устной или письменной форме

1 в письменной форме

2 whether in oral or written form

3 communication

общение, средство общения;
pl связи, контакты;
to be in communication (with smb.) переписываться( с кем-л.) burst

путем устного сообщения communication информация

pl коммуникации;
коммуникационные линии

коммуникация;
связь;
средство сообщения (железная дорога, телеграф, телефон и т. п.)

общение, средство общения;
pl связи, контакты;
to be in communication (with smb.) переписываться (с кем-л.)

передача, сообщение (мыслей, сведений и т. п.) ;
информация;
vocal communication устное сообщение;
privileged communication сведения, не подлежащие оглашению

attr. служащий для сообщения, связи;
communication trench воен. ход сообщения;
communication service служба связи;
communication satellite спутник связи

attr. служащий для сообщения, связи;
communication trench воен. ход сообщения;
communication service служба связи;
communication satellite спутник связи

attr. служащий для сообщения, связи;
communication trench воен. ход сообщения;
communication service служба связи;
communication satellite спутник связи

attr. служащий для сообщения, связи;
communication trench воен. ход сообщения;
communication service служба связи;
communication satellite спутник связи computer

вчт. компьютерная связь confidential

закрытая связь data

вчт. сквозная связь error-free

вчт. безошибочная коммуникация error-free

вчт. дуплексная связь graphical

вчт. межкомпьютерная связь intercomputer

вчт. межпрограммная связь intertask

вчт. человеко-машинное общение mass

вчт. модемная связь multicast

передача, сообщение (мыслей, сведений и т. п.) ;
информация;
vocal communication устное сообщение;
privileged communication сведения, не подлежащие оглашению privileged:

communication сведения, сообщенные адвокату его клиентом

communication сведения, сообщенные пациентом врачу real-time

вчт. передача в реальном времени task-to-task

передача, сообщение (мыслей, сведений и т. п.) ;
информация;
vocal communication устное сообщение;
privileged communication сведения, не подлежащие оглашению

4 express contract

5 testimony

показание свидетеля;
false testimony ложные показания;
to give (или to bear) testimony давать показания

показание свидетеля;
false testimony ложные показания;
to give (или to bear) testimony давать показания testimony доказательство;
свидетельство

показание, данное в устной или письменной форме под присягой или скрепленное торжественной декларацией

показание свидетеля;
false testimony ложные показания;
to give (или to bear) testimony давать показания

утверждение;
(торжественное) заявление

of witnesses показания свидетелей written

письменное показание, скрепленное торжественной декларацией written

6 contract of employment

7 explicit contract

8 testimony

9 verbally or in writing

10 address

11 testimony

testimony aliunde — свидетельское показание из другого источника;

testimony at law — свидетельское показание в суде;

testimony (taken) by deposition — свидетельское показание (отобранное) под присягой;

testimony in the box — свидетельское показание в суде;

testimony in the court — свидетельское показание в суде;

to call testimony into question — усомниться в достоверности свидетельских показаний;

to develop [to furnish, to give] testimony — давать свидетельские показания;

to maximize testimony — максимизировать эффект свидетельских показаний;

to minimize testimony — минимизировать эффект свидетельских показаний;

to take testimony — снять, отобрать свидетельские показания

12 communication

13 testimony

14 deal summaries

краткое содержание контрактов
До согласования (в устной или письменной форме) любых аспектов предполагаемой сделки с потенциальным участником Совместной маркетинговой программы Оргкомитета «Сочи-2014» последний обязан представить в МОК через Олимпийский маркетинговый Экстранет-портал (либо иным способом по требованию МОК) предварительное соглашение о сделке на письменное утверждение в заданном МОК формате.
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

deal summaries
Before agreeing (either orally or in writing) to any aspect of a proposed deal with a potential Sochi 2014 joint marketing program participant, Sochi 2014 shall provide to the IOC via the Olympic Marketing Extranet (or in such other manner as required by the IOC) a term sheet of the deal in the format as required by the IOC for the IOC’s prior written approval.
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

Тематики

15 paragrammatism

16 nonverbal communication

17 demand

18 discuss

I’ve discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of court. — Я поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением.

They allowed him to discuss the question, while they discussed his port-wine. — Они позволили ему говорить о делах, а сами в это время смаковали его портвейн.

19 implied contract

20 black

book, blacklist черный список;
to be in (smb.’s) black book быть (у кого-л.) в немилости

and blue в синяках;
to beat black and blue избить до синяков, живого места не оставить

черная краска, чернь;
Berlin black черный лак для металла

грязный (о руках, белье)

дурной;
he is not so black as he is painted он не так плох, как его изображают

мрачный, унылый;
безнадежный;
things look black положение кажется безнадежным

окрашивать черной краской

платье черного цвета;
траурное платье

сердитый, злой;
black looks злые взгляды;
to look black выглядеть мрачным, хмуриться

черная краска, чернь;
Berlin black черный лак для металла

черный цвет, чернота;
to swear black is white называть черное белым, заведомо говорить неправду

and blue в синяках;
to beat black and blue избить до синяков, живого места не оставить

and tan черный с рыжими подпалинами;
Black and Tans ист. английские карательные отряды в Ирландии после первой мировой войны, участвовавшие в подавлении восстания шинфейнеров

and tan черный с рыжими подпалинами;
Black and Tans ист. английские карательные отряды в Ирландии после первой мировой войны, участвовавшие в подавлении восстания шинфейнеров

art черная магия;
Black Belt черный пояс, южные районы США ( где преобладает негритянское население) ;
the Bkack Country черная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшира

as hell (или night, pitch, my hat) тьма кромешная;
black as sin (или thunder, thundercloud) мрачнее тучи

as ink мрачный, безрадостный

as ink черный как сажа

as hell (или night, pitch, my hat) тьма кромешная;
black as sin (или thunder, thundercloud) мрачнее тучи

art черная магия;
Black Belt черный пояс, южные районы США (где преобладает негритянское население) ;
the Bkack Country черная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшира

book, blacklist черный список;
to be in (smb.’s) black book быть (у кого-л.) в немилости

черный;
black character = black letter

gang мор. жарг. кочегары

in the face багровый (от раздражения или напряжения) face: black (или blue, red) in the

обагровый (от гнева, усилий и т. п.) ;
full face анфас;
half face в профиль

черный;
black character = black letter

сердитый, злой;
black looks злые взгляды;
to look black выглядеть мрачным, хмуриться

book, blacklist черный список;
to be in (smb.’s) black book быть (у кого-л.) в немилости blacklist: blacklist вносить в черный список

дурной;
he is not so black as he is painted он не так плох, как его изображают

с положительным сальдо in the

from white понимать что к чему, быть себе на уме

сердитый, злой;
black looks злые взгляды;
to look black выглядеть мрачным, хмуриться

в письменной форме;
to put down in black and white написать черным по белому;
напечатать

черный цвет, чернота;
to swear black is white называть черное белым, заведомо говорить неправду

мрачный, унылый;
безнадежный;
things look black положение кажется безнадежным

См. также в других словарях:

ПЯТИКНИЖИЕ — (слав.Пятокнижие), сборник, состоящий из первых пяти книг ветхозав. *канона. Название сборника есть перевод греч. слова PentЈteucoj, «Пять свитков», и впервые встречается в *Послании Аристея к Филократу (ок.200 до н.э.). В христианской Церкви оно … Библиологический словарь

Дзен-буддизм — Буддизм Культура История Люди Страны Школы Храмы Терминология Тексты Хронология Проект | Портал … Википедия

Дзен — Буддизм Культура История Люди Страны Школы Храмы Терминология Тексты Хронология Проект | Портал … Википедия

Дзэн-буддизм — Буддизм Культура История Люди Страны Школы Храмы Терминология Тексты Хронология Проект | Портал … Википедия

Цветочная проповедь Будды — Буддизм Культура История Люди Страны Школы Храмы Терминология Тексты Хронология Проект | Портал … Википедия

БЫТИЕ — первая книга Пятикнижия Моисея, содержащая повествование о творении мира, начальной истории человечества и израильских патриархах. Название Евр. название книги («Берешит» В начале) соответствует обычной для Др. Востока традиции именования книг в… … Православная энциклопедия

Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия

Украинская литература — Устная народная поэзия. Библиография. У. л. до конца XVIII в. Библиография. У. л. первой половины XIX ст. У. л. 60 90 х гг. У. л. конца XIX и начала XX ст. Библиография. Укр. советская литература. Устная народная поэзия. &nbs … Литературная энциклопедия

Румынский язык — Самоназвание: Limba română [limba ro’mɨnə] Страны: Румыния, Молдавия, Сербия … Википедия

Рум. — Румынский язык Самоназвание: Limba română, Лимба ромынэ Страны: Румыния, Молдавия, Сербия, Россия, Украина, Венгрия, Германия, Израиль, США Официальный статус: Румыния; Молдавия и Приднестровье (под … Википедия

Румынский — язык Самоназвание: Limba română, Лимба ромынэ Страны: Румыния, Молдавия, Сербия, Россия, Украина, Венгрия, Германия, Израиль, США Официальный статус: Румыния; Молдавия и Приднестровье (под … Википедия

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Будь то в устной или письменной форме как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Будь то в устной или письменной форме как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

бу́дь то́… или…, (будет ли это тем или другим)

Рядом по алфавиту:

будора́жить(ся) , -жу(сь), -жит(ся)
будора́жный , кр. ф. -жен, -жна, прил.
бу́дочка , -и, р. мн. -чек
бу́дочник , -а
бу́дочный
бу́дра , -ы
бу́дто , союз и частица
бу́дто бы
будуа́р , -а
будуа́рный
бу́дучи
бу́дущее , -его
бу́дущий
бу́дущность , -и
буды́ль , -я, мн. будыли́, -е́й и -ы́лья, -ы́льев
бу́дь то́… или… , (будет ли это тем или другим)
бу́дь что бу́дет
будя́к , -яка́
будя́щий
буевля́не , -я́н, ед. -я́нин, -а (от Буй)
буёк , буйка́
бу́ер , -а, мн. буера́, буеро́в
буера́к , -а
буера́чина , -ы
буера́чный
буери́ст , -а
бу́ерный
буж , бужа́, тв. -о́м
бужа́не , -а́н, ед. -а́нин, -а (от Буг)
бужени́на , -ы
бужени́нка , -и

Как-будто или как будто?

Сегодня в нашей статье мы рассмотрим правописание словосочетания, встречающегося повсеместно в речи и на письме. Это словосочетание «как будто». Каково же правописание этого словосочетания? Такой вопрос часто вызывает у людей затруднение. Давайте приступим к изучению.

kak budto

Как будто: нужен ли дефис

Прежде всего рассмотрим, почему как будто пишется без дефиса. Желание написать его через дефис возникает у тех, кто считает, что слово будто — это частица, подобная частицам, употребляющимся с дефисами: ‑то, ‑нибудь, ‑либо и т. п. На самом деле это мнение ошибочно, потому что будто является союзом. Следовательно, данное словосочетание необходимо писать без дефиса.

Приведём несколько примеров употребления этого словосочетания:

Как будто бы крылаты ноги,

Которыми ты золотишь

Взвеваемую пыль дороги.

(Ф.К.Сологуб «Идёшь, как будто бы летишь…»)

—Фу, Саня, от тебя двух слов не добиться! «Да» и «нет». Как будто язык проглотил, — сказала она с досадой.

Погром такой, как будто Мамай прошёл.

Какая часть речи

Словосочетание «как будто» в предложении может выступать либо частицей, либо союзом. Исходя из этого можно сразу сказать, как пишется слово будто: слитно или раздельно — в форме будто или буд то. Видим, что писать надо слитно в форме будто.

Причиной этого является ещё тот факт, что отдельного слова буд в русском языке нет. Такого слова не знает ни Орфографический словарь «Академос» Института русского языка РАН им. В.В.Виноградова, содержащий более 200 тысяч слов, ни русскоязычная версия портала «Википедия», включающая на сегодня полтора миллиона русскоязычных статей. Поэтому нет объективных причин для разделения слова будто на две части.

Теперь посмотрим, когда изучаемое нами словосочетание выступает частицей, а когда — союзом.

Сравнительная частица

Когда фраза «как будто» выступает в предложении в виде сравнительной частицы, она несёт на себе отпечаток вероятности, возможности того или иного события, обстоятельства. Отметим, что эта сравнительная частица может быть удалена из предложения без существенной потери смысла высказывания.

Примеры предложений

Стихий — четыре. Чувств как будто пять, И сто загадок…

(В данном примере сравнительную частицу можно опустить:

Стихийй — четыре. Чувств пять, И сто загадок…)

В первую минуту она как будто растерялась и сказала не очень сердито, но всё же довольно громко, чтобы мебель могла её слышать:

—Ну, попадись только! Я тебя…

(В данном примере сравнительную частицу также можно опустить)

(М.Твен «Приключения Тома Сойера»)

В первом примере Омар Хайям частицей «как будто» показывает некоторую неуверенность в количестве чувств. А во втором примере Марк Твен этой частицей показывает замешательство тёти Тома Сойера.

Подчинительный союз

Подчинительный союз «как будто» соединяет два предложения в одно. Он не может быть опущен из общего предложения, но может быть заменён синонимами: потому что, так как и подобными.

Примеры предложений

—Я был там, — с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.

(В данном примере подчинительный союз можно заменить синонимом «словно».)

В нём, как будто в лексиконе, заключилось всё богатство, сила и гибкость нашего языка.

(В данном предложении подчинительный союз также можно заменить синонимом «словно».)

(Н.В.Гоголь «Несколько о Пушкине»)

В этих примерах «как будто» можно заменить на другой подчинительный союз «словно».

Нужна ли запятая?

Как правильно пишется фраза «как будто» с точки зрения пунктуации? Нужна ли запятая перед этой фразой?

Вообще, данное словосочетание запятыми на письме не отделяется, поскольку не является вводным словом. Но существует правило, определяющее верное написание. Если «как будто» выступает в роли сравнительной частицы, то запятая не нужна, если — в роли подчинительного союза, нужна.

Заключение

В нашей статье мы изучили правописание словосочетания «как будто», а также ответили на следующие вопросы: почему как будто пишется раздельно и без использования дефиса, почему само слово «будто» пишется слитно и в каких случаях перед этим словосочетанием нужно ставить запятую. Надеемся, что статья была для вас полезна и познавательна.

Источник

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Учебники

Олимпиады

Видео

Полезные ссылки

Летнее чтение

Запоминалки

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

ОТДЕЛЬНО пишутся частицы:

ЧЕРЕЗ ДЕФИС пишутся частицы:

Также следует запомнить, что:

1. И всякий, выбрав что_нибудь из смеси, Уйдет домой, спасибо вам сказав. (Гёте)

2. Страшно подумать, какой богатой почвой послужило_бы все это для тысячи слабостей, телесных и душевных. (Л. Стерн)

3. Пойду_ка я скорее за священником, пусть он изгонит беса. (Вольтер)

4. Но жизнь течет все в тех_же угрюмых берегах, а огни еще далеко. (В. Г. Короленко)

6. Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое_нибудь участие. (Л. Н. Толстой)

7. А главное, поди_тка послужи. (А. С. Грибоедов)

8. Он сказал, что вернется, и_таки вернулся! (Из газет)

11. Но после этих слов едва_ли есть сомненье, Которому из двух он дарит предпочтенье. (П. Корнель)

12. Девчонка воротилась, объявляя, что барышня почивала_де дурно, но что ей_де теперь легче, и что она_де сейчас придет в гостиную. (А. С. Пушкин)

14. Хоть она и тайна сила, а все ж_таки девка. Ну, а он парень. (П. Бажов)

15. Меня совершенно не устраивала советская мораль – мне_дескать надо совершить подвиг или какое_нибудь там открытие, чтобы народ запомнил мою личность и потом с этим самым открытием_бы и отождествлял. (А. Матвеева)

16. Но завтра я кое_с_кем поговорю, и у тебя больше не будет никаких неприятностей. (К. Грэм)

17. Все вздор! Можно зарезать, украсть и все_таки быть счастливым. (Л. Н. Толстой)

18. Обыкновенное времяпрепровождение нашего человека – смотреть, как_бы чего не свистнули, другие – наоборот, и оба заняты. (М. Жванецкий)

20. Впереди была пустыня, по которой кое_где шевелились кучки наших разъездных казаков. (Л. Н. Толстой)

21. Что_бы я стал с ним делать, если_бы подписавший его нарушил условия? (А. А. Фет)

22. Он давно уже собирался отплатить ему кое_за_что и теперь не хотел упустить случая. (Ф. М. Достоевский)

24. Вопрос состоял в том, решится ли он когда_либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. (Л. Н. Толстой)

25. Так как в русском языке почти уже не употребляются фита, ижица и звательный падеж, то, рассуждая по справедливости, следовало_бы убавить жалованье учителям русского языка, ибо с уменьшением букв и падежей уменьшилась и их работа. (А. П. Чехов)

26. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто_то стоит тут за ширмами, в темном углу. (Л. Н. Толстой)

27. Иностранцы возникают потому, что бизнесмены из силовиков никудышные, а бизнесом_таки надо управлять. (Ю. Латынина)

31. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому_нибудь из нашей армии. (Л. Н. Толстой)

33. – О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли_ка за вином. (Л. Н. Толстой)

34. Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто_либо мог видеть ее и не быть восхищенным. (Л. Н. Толстой)

35. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, все_таки выражалось сознание своего превосходства. (Л. Н. Толстой)

37. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухова выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как-то замял. Но выслали_таки из Петербурга. (Л. Н. Толстой)

40. Сэр Фрэнсис уклонился от прямого ответа: он_де намерен кое-где побывать – пока точно не знает – где – и решить на месте. (Р. Сабатини)

41. Скупали золото кой_у_кого из богатых мужиков, а Аркадий Павлыч все в книжечку да книжечку записывают. (Д. Н. Мамин-Сибиряк)

42. – А вчера_таки справил праздник? – спросил я в свою очередь. – Кто же гости-то были? (А. А. Фет)

Упражнение подготовили Н. Горбанев и Б. А. Панов.

Источник

Всего найдено: 16

Здравствуйте, уважаемые знатоки русского языка! Очень трепетно отношусь к грамотному написанию слов в любом формате, будь то смс-сообщения или важный документ. 1)Подскажите, пожалуйста, как правильно написать заглавную или строчную буквы в понятии «Похвальный лист» . Например, в личном деле ученика есть графа Награды и поощрения. Как правильно, 2021 год — Похвальный лист или похвальный лист? 2) В самом личном деле ученика в форме какого падежа пишется фамилия, в именительном или родительном? Личное дело N…. (ФИО) Спасибо. Татьяна.

Ответ справочной службы русского языка

1. Корректно написание со строчной буквы.

2. Если фамилия и имя пишутся на обложке, то лучше поставить их в форму им. падежа. Так они будут восприниматься как название при родовом слове и не возникнет омонимии (Иванова Евгения — род. падеж муж. рода или им. падеж жен. рода?).  В тексте нужна форма родительного падежа, например: выдали личное дело № 777 Иванова И. И.  

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующих предложениях. 1) Каждый язык создает свою, особенную, музыку. 2) От того, как мы пользуемся языком — будь то иностранным или родным, — зависит впечатление о нас. Большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

1. Корректно: Каждый язык создает свою, особенную музыку. 2. Предложение построено не вполне верно. Возможный вариант: От того, как мы пользуемся языком, иностранным или родным, зависит впечатление о нас. 

Здравствуйте! На сколько я помню — *то, *либо, *нибудь пишется через дефис, действует ли это правило на фразы типа: «куда дальше*то?», где ты был*то?» и т.п., или только на «кто-то», «когда-то» и т.д.?

Ответ справочной службы русского языка

1. Пишутся через дефис сочетания с частицами -де, -ка, -те, -то, -с, примыкающими к предшествующим словам, напр.: Говорит, он ничего-де не знает. Ответь-ка на вопрос. Чёрт-те что! Уж она-то знает, в чём дело. Знать-то она знает. Ночь-то какая! Где-то он сейчас, как-то ему живётся? Всё да да нет; не скажет да-с / Иль нет-с (П.).

То в составе союзов будь то и как то пишется отдельно от предшествующей части.

2. Пишутся через дефис сочетания с частицей -таки, следующей за словом, к которому она относится:

а) за сказуемым (выраженным не только личной формой глагола, но и другими способами), напр.: Он приехал-таки вовремя; Вопрос решён-таки положительно; Он рад-таки её приезду;

б) за неличной формой глагола (причастием или деепричастием) не в составе сказуемого, напр.: преступник, сумевший-таки скрыться; фильм, показанный-таки по телевидению; он выступил, сказав-таки всё, что хотел;

в) за наречием: довольно-таки, наконец-таки.

Частица таки, пишется раздельно, если предшествует слову, к которому она относится (обычно сказуемому), напр.: Он таки приехал вовремя (таки относится к слову приехал).

«…подмечая прекрасное в простых, обыденных предметах и явлениях, будь то китайский чайный сервис из фарфора, июльская гроза на даче(,) или снеговик во дворе…» Нужна ли последняя запятая? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая не требуется.

Также обратите внимание на опечатку: в вопросе написано чайный сервис вместо чайный сервиз.

Подскажите, как пишется то с местоимениями, например в предложении: «Я то знаю, что это не так»

Ответ справочной службы русского языка

С местоимениями частица то пишется через дефис: я-то, тебе-то, он-то. Не путать с союзами будь то, как то, будто, например: Хочу ― еду шагом, хочу ― скачу, да так, что всякая тварь бежит прочь, всякая птица ― будь то курица, будь то воробей ― с криком разлетается на стороны (В. Астафьев).

Здравствуйте.
Столкнулась с необычным знаком препинания: , — (запятая и тире). Информацию о его употреблении в современной литературе не нашла. Единственное появление мною зафиксировано у Розенталя, таким образом:

§113. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении и в периоде

Запятая и тире в сложноподчиненном предложении ставятся в качестве единого знака:
1) перед главным предложением, которому предшествует ряд однородных придаточных, если подчеркивается распадение сложного целого на две части, например: Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам (Крылов); Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, – мы этого не знаем (Добролюбов);
2) перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное) или дальнейшую часть того же предложения, например: Могло ли не отразиться в литературе это новое общественное движение, – в литературе, которая всегда бывает выражением общества! (Белинский); Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, – все у него в руках (Л. Толстой); Жизнь его, начавшаяся (в воспоминаниях так чудесно) громадной церковной папертью… и голосом мамы, в котором тысячу раз блестел кремнистый путь и звезда говорила со звездой, – эта жизнь с каждым своим часом наполнялась новым, всё новым значением (Катаев);
3) в художественной речи в периоде (см. §219, Виды синтаксического повтора, п. 3) (значительном по объему предложении, чаще всего сложноподчиненном, которое делится паузой на две части – повышение и понижение) между его частями, например: Человек принимается за сочинение стихотворения по разным соображениям: чтоб завоевать сердце возлюбленной, чтоб выразить свое отношение к окружающей его реальности, будь то пейзаж или государство, чтобы запечатлеть душевное состояние, в котором он в данный момент находится, чтобы оставить след на земле, – ради этого берется за перо (Иосиф Бродский).
Внутри частей периода, если они значительно распространены, в художественной речи ставится точка с запятой. Реже между частями (членами) периода ставятся запятые, например: Как плавающий в небе ястреб, давши много кругов сильными крылами, вдруг останавливается, распластанный среди воздуха на одном месте, и бьет оттуда стрелой на раскричавшегося у самой дороги самца-перепела, – так Тарасов сын Остап налетел вдруг на хорунжего и сразу накинул ему на шею веревку (Гоголь).

Уточните, пожалуйста, насколько вообще актуален этот знак препинания, не заменяется ли он в наше время просто тире или запятой. Насколько можно верить Розенталю в этом правиле?

Ответ справочной службы русского языка

Полным академическим справочником «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания) предусмотрена постановка запятой и тире как единого знака в сложноподчиненном предложении, если предложение построено в виде периода, который делится на две части — произнесенные с повышением и понижением тона (запятая и тире ставятся на месте деления): Если зашумела старая листва под ногой, если закраснелись веточки разные, если вербы развернулись, если заговорили деревья разных пород ароматом своей коры, — то, значит, есть в березах движение, и нечего портить березу (Пришв.). В таких предложениях главная часть часто имеет обобщающий характер и завершает перечисление впереди стоящих придаточных: Когда я оказывалась в лоне одесского семейства, когда слушала Микину скрипку, когда, плывя на спине, смотрела в глубокое небо, — всё становилось на свои места (Зерн.); Что горько мне, что тяжко было и что внушало прибыль сил, с чем жизнь справляться торопила, — я всё сюда и заносил (Тв.). О том, что этот знак в настоящее время утратил актуальность, в справочнике не говорится, иными словами, такая пунктуация отвечает и современной письменной норме.

А вот два других случая употребления запятой и тире как единого знака в справочнике отмечены как устаревшие. Это запятая и тире между частями сложносочиненного предложения: На очереди были полицейские пункты, — и там о Давиде никто ничего не слыхал (Пришв.), а также выделение этим знаком вставных конструкций: Вы садитесь в коляску, — это так приятно после вагона, — и катите по степной дороге (Ч.).

Помогите, пожалуйста, с постановкой запятой в сочетании со скобками:
Механические перемещения, будь то преднамеренные или непреднамеренные(,) (например, последствия ускорения или замедления)(,) не должны приводить к опасным ситуациям.
То есть вопрос такой: если в предложении уже есть уточняющая конструкция, выделенная запятыми, и нужно добавить конструкцию в скобках, то всегда ли она добавляется перед второй запятой (то есть внутрь уточняющей конструкции) или же, если по смыслу она относится к главной части предложения, а не к уточняющей, то можно поставить её после запятых?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед скобками не ставится. Запятую следует поставить после скобок.

Подскажите, какой знак препинания нужен в этом предложении?
«Для создания полезного контента мы всегда привлекаем специалистов отрасли будь то повар или военный летчик.»

Ответ справочной службы русского языка

Нужна запятая перед «будь то«.

Уважаемая gramota.ru!
Боюсь, я не первый задаю Вам вопрос: правильно ли писать «В Украине» и, если нет (как мне кажется), что можно ответить сторонникам этого варианта? Собственно, вопрос шире: могут ли представитель другой нации, — будь то украинцы (см. выше), эстонцы (ТаллинН), казахи (АлмаТЫ) и т.д. навязывать кажущееся ИМ правильным написание своих стран, городов и т.п.? Этак ведь можно дойти до абсурда, заставляя писать Moskva, а не Moscow — англичан, Moskau — немцев и Moscou — французов.

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 235411.

Пожалуйста, подскажите по возможности срочно!
1.В книге по ТВ использован оборот «стандарты НА оборудование», «ГОСТы и ОСТы НА системы и оборудование, на характеристики…». Уместен ли здесь предлог или правильнее стандарты (чего?) оборудования, ГОСТы (чего?) систем и оборудования?
2. После аббревиатуры ФГУП название (будь то НИИ или ТТЦ) обязательно берется в кавычки, как после слов компания или ЗАО, ООО и проч.? Или есть какие-то нюансы? ФГУП «ТТЦ «Останкино»» или ФГУП ТТЦ «Останкино»? ФГУП «РНИИ КП» (Росс. НИИ космич. связи), ФГУП МКБ «Электрон»?
Спасибо за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

1. Лучше: _ГОСТ по_. 2. Кавычки необязательны. См. ответ № 208531.

Уважаемая справка, пожалуйста помогите расставить знаки препинания в следующем предложении:

Но, постоянство вещей, будь то порок ли добродетель
в том, что скользят по времени, буд-то по льду хоккейная шайба, путь ее непредсказуем, цель постоянна, как тюремная пайка.

Заранее благодарен

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _Но постоянство вещей, будь то порок ли добродетель,
в том, что скользят по времени, будто по льду хоккейная шайба: путь ее непредсказуем, цель постоянна, как тюремная пайка._

предложение: «Пожалуй, ничто так не преображает интерьер, как текстиль: стоит «нарядить» окна, и помещение — будь то квартира, загородный дом или ресторан — «заиграет по-новому. Правильно ли расставлены запятые (меня интресесует перд как и уместны ли кавычки). Пожалуйста побыстрее. Здаем буклет в печать. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Пожалуй, ничто так не преображает интерьер, как текстиль: стоит «нарядить» окна, и помещение — будь то квартира, загородный дом или ресторан — заиграет по-новому_.

Он производит на людей (будь то ваши гости, потенциальные клиенты вашей фирмы или обычные прохожие) то(,) самое главное первое впечатление.

Ответ справочной службы русского языка

Если слова «самое главное» выступают в функции уточнения, то их нужно выделить запятыми. В противном случае запятые не нужны.

Везде утверждается что слово Счет-фактура склоняется относительно первого смыслового слова — счет. Интересно каким образом «Счет» стал основным смысловым. Попросите в бухгалтерии выписать Вам счет. Вы и получите — документ «Счет». Соответственно в противовес надо попросить выписать фактуру. Уверен Вам выдадут «Счет-фактуру», но никак не «Счет».
Какое тогда основное смысловое слово?

Кроме этого правильно склонять: «Получен Счет-Фактура». Т.е. слово «Счет» мужского рода, соответственно «Получен счет…». Но никто никогда таким образом не говорит. Все говорят «Получил Счет-Фактуру» либо «Получена Счет-Фактура». Но ни как не первый выриант словосочетания.
В таком случае 99% населения безграмотны?

Ответ справочной службы русского языка

В сложносоставных существительных, у которых оба компонента склоняются (а именно к таким относится _счет-фактура_), одно из слов является ведущим и несет основную смысловую нагрузку, а второе выступает как приложение к нему, дополняющее характеристику предмета с разных сторон, будь то функциональное назначение предмета или его качественная оценка. _Счет-фактура_ — это счет, выписываемый продавцом на имя покупателя и удостоверяющий фактическую поставку товара или услуг и их стоимость. Таким образом, главное слово, обозначающее вид документа, — _счет_, а _фактура_ — приложение, обозначающее разновидность счета. В наименованиях подобного типа в качестве ведущего выступает первое слово наименования, а род всего сложносоставного существительного определяется по роду первого слова. _Счет-фактура_ — существительное мужского рода, говорить _получена счет-фактура_ неграмотно.

Добрый день! Прошу прощения, что задаю много вопросов, но, тем не менее, был бы очень благодарен, если бы вы ответили на них в ближайшее время, т.к. мне это очень нужно. Большое спасибо!
Нужно ли ставить запятую после слова «ценность»: «Язык – это единственный предмет, который имеет ценность, даже плохо выученный»?
Ставиться ли запятая перед «или», напр. «…будь то неудачная попытка доктора Эсперанто или везде и всюду сопровождающие нас англицизмы»?
Нужно ли ставить запятую перед «как»: «…что так же, как человек, непомнящий своего прошлого…»?
Если ли глагол оскуднять что-л.? Можно ли сказать «расставить приоритеты»?

Ответ справочной службы русского языка

1. Пунктуация верна. 2. Запятая перед _или_ не требуется. 3. Для точного ответа требуется более широкий контекст. 4. Такого глагола нет. Возможный вариант: _делать более скудным_. 5. Сочетание некорректно.

  • Как пишется будущие первоклассники
  • Как пишется будущему или будующему
  • Как пишется будущее на английском
  • Как пишется будущее время
  • Как пишется будте здоровы или будьте здоровы