Как пишется чемпионат мира с какой буквы

Пишем со строчной буквы «чемпионат» и «универсиада»

Многие пишут название таких международных соревнований, как чемпионат мира, с большой буквы.

Действительно, есть правило:

В названиях исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников с прописной буквы пишется первое слово (которое может быть единственным)…

<…>

Так же пишутся названия политических, культурных, спортивных и других мероприятий, имеющих общегосударственное или международное значение (выделено нами. — «По правилам»), напр.: Всемирный экономический форум, Марш мира, Всемирный фестиваль молодёжи и студентов, Олимпийские игры, Кубок мира по футболу, Кубок Дэвиса, Игры доброй воли, Белая олимпиада.

«Кубок мира по футболу» в правиле — видите? — с большой буквы написано. Однако «чемпионат мира по футболу» пишем с малой: фиксация в словаре «Прописная или строчная?» и орфографическом).

Аналогичное несоответствие: «Олимпиада», но «универсиада», «Олимпиада-2018», но «универсиада-2018». И снова из-за фиксации в том же словаре. Там такая запись:

универсиада, -ы, напр.: Третья (3-я) Всемирная универсиада

А если «Универсиада» без «Третья» и «Всемирная»? Может, просто по недосмотру не указали этот вариант?

Зато для слова «Олимпиада» в этом словаре — целых три статьи. И среди прочих есть варианты «зимняя Олимпиада» и «Белая олимпиада», хотя речь об одном и том же типе олимпиады…

По логике и по правилу хочется писать «чемпионат» и «универсиаду» с большой буквы, как имена собственные — названия конкретных мероприятий, проводимых в таком-то году в таком-то месте. Но будет выглядеть как нарушение словарной нормы. В общем, на наш взгляд, некий диссонанс в рекомендациях есть. Вопрос к языковедам.

Проверим ваш текст

Проверить грамотность вашего текста? Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.

Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».

Отменяем «Чемпионат Мира».

Sports.ru филологический выходит на пик: говорим о главном. Наверняка вы обращали внимание, что во время ЧМ-2022 то там, то тут встречается странное: ключевое словосочетание «чемпионат мира» вдруг пишут по-разному.

Бывает Чемпионат мира.

Появляется чемпионат Мира.

Или даже Чемпионат Мира.

Очевидно, статус и масштаб турнира мотивируют добавлять больших букв. Но давайте зафиксируем: по правилам русского языка нужно писать «чемпионат мира» с двух маленьких.

Почему «ч» маленькая? Это же название!

Маленькая буква противоречит правилу, но такая традиция употребления сложилась в русском языке.

Именно две маленькие буквы зафиксированы в орфографическом словаре «Прописная или строчная», на который стоит ориентироваться при любых сомнениях в похожих ситуациях. Его авторы – современные лингвисты Владимир Лопатин, Людмила Чельцова и Ия Нечаева. Это актуальный словарь, предназначенный для студентов, преподавателей, редакторов и вообще всех, кто пишет на русском языке.

Эксперты «Грамоты.ру» регулярно отвечают на вопросы о том, как правильно – и тоже всегда указывают, что нужно писать «чемпионат мира».

Если у вас возникало впечатление, что такое написание расходится с нормой – все так. В справочнике Розенталя указано, что «первое слово в названии политических, культурных, спортивных и других мероприятий, имеющих общегосударственное или международное значение» пишется с большой буквы, обращает внимание автор телеграм-канала «Записки редакторки» Полина Шубина. Она предполагает, что чемпионат мира по футболу видится людям чем-то грандиозным, поэтому дополнительно мотивирует добавлять больших букв.

И все же языковая традиция относительно чемпионата мира сложилась иначе – это относится к любому виду спорта или даже не спорта. Если писать о чемпионате мира по поеданию хот-догов, прописные буквы тоже не понадобятся.

Чемпионат мира в начале предложения – конечно же, с большой, все остальные правила на втором плане по сравнению с базовым требованием выделять начало фразы крупно.

Хорошо, а почему «м» маленькая? Это же мир!

Да, мир, конечно, большой – но у самого слова нет никакой причины для написания с прописной буквы.

В строчке песни «Этот мир придуман не нами. Этот мир придуман не мной» ведь никто не стремится добавлять большую букву, вот и в «чемпионате мира» не стоит. Другое дело – Земля, когда это название планеты, а не просто указание на почву.

Если бы изначально с 1930-го проводили не World Cup, а, например, Earth Cup – возможно, мы бы сейчас говорили, что в Катаре проходит «чемпионат Земли», и не сомневались в написании (и да – в английском языковая традиция другая, World Cup пишут с двух больших).

Когда речь о чемпионате Европы, все очевидно: Европа – название части света, поэтому второе слово пишется с большой буквы, но на первое, на сам «чемпионат», это никак не влияет, он остается с маленькой.

А как же «Кубок мира», «Лига чемпионов» и другие примеры?

В каждом случае есть свое объяснение.

У Кубка мира полное соответствие с правилом Розенталя – первое слово в названии масштабного события с большой буквы. Хоть в катарском Кубке мира по футболу (на русском так привычнее не о турнире, а о самом главном призе), хоть в Кубке мира по биатлону.

С Лигой чемпионов то же самое, и насколько бы великими ни были чемпионы, которые выходят на поле, второе слово пишется с маленькой.

При этом аббревиатуры в любом виде – это только большие буквы: ЧМ-2022, ЛЧ-2022/23, КМ-2025 по хоккею.

***

А какие детали о правильном написании спортивных терминов или просто постоянно встречающихся в нашем контексте слов вы еще хотели бы узнать?

Может быть, что-то режет вам глаз? Было бы полезно навсегда зафиксировать, почему «выиграть», а не «выйграть», или почему нельзя «выиграть Англию» в матче ЧМ, а можно только «выиграть у Англии»?

Пишите в комментариях!

Фото: Gettyimages.ru/Robert Cianflone

Стоит знать каждому болельщику.

20 околофутбольных слов и выражений, в которых легко допустить ошибку

1. Чемпионат мира по футболу — 2018

Все слова в словосочетании «чемпионат мира по футболу», если оно не стоит в начале предложения, пишутся со строчной буквы, а цифра отделяется от него длинным тире. Этому же правилу подчиняются словосочетания «национальная сборная» и «чемпион мира». Писать их с заглавной буквы не нужно даже от большой радости или в порыве патриотизма.

Такое написание закреплено в орфографическом словаре Лопатина, Нечаевой и Чельцовой «Прописная или строчная?».

2. Кубок чемпионата мира по футболу 2018 года

Это словосочетание, напротив, пишется с прописной буквы, как и всегда, когда слово «кубок» идёт первым в названии спортивного состязания. Но всё изменится, если оно переместится на другие позиции: «Межконтинентальный кубок» будет писаться именно так.

3. «Тренеры», а не «тренера»

Прежде чем ругать тренеров последними словами, запомните, как их правильно называть. Современная литературная норма предполагает, что во множественном числе слово «тренер» звучит как «тренеры».

4. «Офсайд», а не «оффсайд»

Такая литературная норма объясняется традицией: при заимствовании слова из иностранного языка сдвоенные согласные трансформируются в одну. Например, это произошло с блогером, офлайном, офисом. Офсайд не стал исключением.

5. «Апелляция», а не «аппеляция»

В футболе причин подавать апелляции хоть отбавляй. Можно оспаривать решения антидопингового комитета до турнира или судьи прямо в процессе. Что нельзя, так это удваивать «п» в этом слове.

6. «Дисквалификация», на не «дизквалификация»

Если спортсмен «доигрался», его ждёт дисквалификация. Здесь всё просто: приставка «диз» пишется перед гласными, «дис» — перед согласными.

7. «Дерби», а не «дэрби»

Откровенно говоря, слово «дерби» практически не пригодится вам в беседе о чемпионате мира, так как оно обозначает схватку команд из одного города или региона. Но если вы решите углубиться в карьеру какого‑нибудь игрока, пишите «дерби» через «е».

8. «Бутса», а не «бутс»

Шипастая бутса находится в одном ряду с менее брутальными туфлей, тапкой, сандалией и босоножкой. Она женского рода.

9. Плей‑офф

В русском языке слово playoff не только сохранило удвоенную согласную, но и обзавелось дефисом. Объяснений этому не найдено. Поэтому придётся просто запомнить, что серия игр на выбывание описывается одним словом именно так.

10. «Арбитр», а не «орбитр»

Хоть некоторые судьи и являются звёздами в своей профессии, орбит у них нет. Да и название происходит не от этого слова, а от латинского arbiter — «наблюдатель».

11. «Рефери», а не «рэфери»

Если вас так и тянет назвать судью заимствованным словом, обратите внимание ещё и на этот вариант. В «рефери» нет буквы «э», которая слышится в разговоре.

12. «Мундиаль», а не «мундеаль»

Для тех, кто стремится к лаконичности, существует синоним словосочетанию «чемпионат мира по футболу», и это вполне приличное слово «мундиаль». Его начали использовать после чемпионата мира 1982 года, который прошёл в Испании. Mundial переводится с испанского как «всемирный».

13. «Автогол», а не «авто‑гол»

«Авто…» в качестве первой части сложных слов всегда пишется слитно. Ставить после него пробел или дефис — такая же непростительная ошибка, как автогол.

14. «Контратака», а не «контр‑атака»

Первая часть сложных слов «контр…» в подавляющем большинстве случаев пишется слитно. Из общеупотребимых слов исключением является лишь контр‑адмирал.

15. «Жеребьёвка», а не «жребьёвка»

Это слово происходит от слова «жребий», а не от «жеребец», поэтому некоторых в порыве интеллектуальности так и тянет убрать «лишнюю» букву. Однако её присутствие легко объяснить: веками ранее слово «жребий» выглядело как «жеребей». К тому же слово «жеребьёвка» гораздо проще произнести без перелома языка.

16. «Ничья», а не «ни чья»

Равный счёт в конце игры обозначается словом «ничья». При этом матч заканчивается вничью, а противники сводят схватку к ничьей. В общем, нюансов в написании слова столько, что лучше бы кто‑то всё-таки выигрывал в каждом матче.

17. Хавбек

В английском языке полузащитник, игрок средней линии называется half back. В русском «ф» трансформировалась в «в». А во второй части сохранилась буква «е», потому что заимствование старое. В словах, перенятых позднее, чаще фигурирует «э». Например, в «флешбэк» и «хетчбэк».

18. «Аутсайд», а не «аут‑сайд»

Не дайте прокрасться в это слово дефису. Оно пишется слитно и в русском языке, и в английском. Важно также помнить, что этот нападающий хоть и крайний, но называть его аутсайдером тоже неправильно.

19. «Выиграть», а не «выйграть»

Если вы настроены на чемпионат мира оптимистично, запомните, что «й» после приставки в этом слове взяться неоткуда. Так что дайте команде достойно выиграть, а не сомнительно выйграть.

20. «Сровнять с землёй», а не «сравнять с Землёй»

Это словосочетание пригодится вам и после чемпионата мира, поэтому стоит понять разницу: сровнять — сделать что‑то ровным, сравнять — сделать что‑то равным. Фразеологизм «сровнять с землёй» предположительно восходит к периоду, когда враги разрушали город до основания, то есть на месте населённого пункта оставалось ровное место.

Во многих источниках ошибочный вариант встречается как правильный, но не дайте себя обмануть: во «Фразеологическом словаре русского литературного языка» под редакцией Фёдорова закреплён вариант «сровнять с землёй». И, конечно, здесь имеется в виду почва, а не планета, поэтому «земля» пишется со строчной буквы.

Читайте также 🧐

  • 12 английских неологизмов, которые вам захочется использовать
  • 13 привычных слов, которые пришли из тюремного жаргона
  • ТЕСТ: Поймёте ли вы студенческий сленг XIX века?

*Деятельность Meta Platforms Inc. и принадлежащих ей социальных сетей Facebook и Instagram запрещена на территории РФ.

Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 21.12.2007 № 1576/954 (в ред. от 24.03.2008) установлены полные и сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти, например: Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), Федеральное архивное агентство (Росархив), Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Росприроднадзор).

Полные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • указов Президента Российской Федерации;

  • постановлений Правительства Российской Федерации и иных официальных документов (международных договоров и др.).

Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • распоряжений Президента Российской Федерации;

  • распоряжений Правительства Российской Федерации;

  • протоколов заседаний и совещаний;

  • служебных писем;

  • документов справочного характера;

  • приложений (нетекстовых) к указам Президента Российской Федерации и постановлениям Правительства Российской Федерации;

  • проектов актов Президента Российской Федерации и актов Правительства Российской Федерации об утверждении положений о федеральных органах исполнительной власти.

Слова министерство, служба, агентство пишутся со строчной буквы во множественном числе и не в качестве имен собственных: Предложить агентству рассмотреть вопрос о…; По согласованию с министерствами…

НАИМЕНОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.

  2. Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз». Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленные уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации. 

  3. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

  4. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

  5. Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».

  6. С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.

  7. В названиях со словом имени или номером () со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.

  8. Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.

  9. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

  10. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не  имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

  11. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

НАИМЕНОВАНИЯ ПАРТИЙ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные, входящие в название: Российская объединенная промышленная партия, Народно-патриотическая партия России, Аграрная партия России, Профсоюз летного состава Российской Федерации.

  2. Со строчной буквы пишется первое слово названия при наличии условного наименования в кавычках, а также название руководящего органа партии, общественного объединения, профессионального союза, если оно не начинается словом центральный, российский, всероссийский: политическая партия «Либеральная Россия», политическая партия «Российская партия самоуправления трудящихся», правление Союза кинематографистов Российской Федерации, исполком Конфедерации журналистских союзов, но: Российская политическая партия «Созидание», Центральное правление общества «Знание».

  3. Названия неофициального, полувидового характера пишутся со строчной буквы: демократическая партия, либеральное движение, консервативная партия.

НАИМЕНОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях важнейших международных организаций: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Совет Европы.

  2. С прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других организаций: Международный валютный фонд, Парламентская ассамблея Совета Европы, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).

  3. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран: Конгресс США; Национальное собрание Республики Венгрия. Со строчной буквы пишутся названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.

  4. С прописной буквы пишется первое слово в названиях иностранных организаций, фирм, компаний; при этом названия рекомендуется записывать русскими буквами по правилам транслитерации и заключать в кавычки: компания «Дженерал моторс», концерн «Даймлер-Крайслер».

  5. Названия зарубежных фирм в виде аббревиатуры в кавычки не заключают: МОТ (Международная организация труда), ЕЭК (Европейская экономическая комиссия).

В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: компания «Microsoft».

Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization ISO).

НАИМЕНОВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации: Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Северная Осетия – Алания, Карачаево-Черкесская Республика. 

  2. В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.

НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ, ВОИНСКИХ И ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ 

  1. С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.

С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.

  2. Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».

  3. Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.  

Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации…».

  1. С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.

  2. Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.

НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений: Конституция Российской Федерации, Трудовой кодекс Российской Федерации, Федеральный конституционный закон «О Государственном гербе Российской Федерации», Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера», Итоговый документ Венской встречи, Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.

Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.

Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О…», проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».

  1. С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если оно составляет одно целое с заголовком к документу:  Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации, Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по документационному обеспечению управления.

  2. Со строчной буквы пишется название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 1: постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации», инструкция пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала»».

  3. При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его, и дата утверждения: в связи с  принятием Федерального закона от 6 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»…; в соответствии с Положением о порядке увеличения (уменьшения) уставного капитала общества, утвержденным Советом директоров общества 20 декабря 2001 г. При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера: в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании»…

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.

В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с…

НАЗВАНИЯ ОРДЕНОВ, МЕДАЛЕЙ, ЗНАКОВ ОТЛИЧИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных слов и слов орден, звезда) в названиях орденов Российской Федерации и бывшего СССР, не имеющих в составе названия слов, выделяемых кавычками: орден Святого апостола Андрея Первозванного, орден Почета, орден Дружбы, орден Ленина, орден Трудового Красного Знамени, Золотая звезда Героя Советского Союза, медаль Суворова, медаль Ушакова. В аналогичных названиях иностранных наград с прописной буквы пишется только первое слово названия: орден Почетного легиона.

  2. В названиях орденов, медалей, знаков отличия, имеющих индивидуальное название, заключенное в кавычки, наблюдается двоякое написание:

    • с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых: орден «Знак Почета»,  медаль «Золотая Звезда»;

    • с прописной буквы пишутся первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: орден «За заслуги перед Отечеством», медаль ордена «За заслуги перед Отечеством», медаль «За отличие в охране государственной границы», юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», медаль «В память 850-летия Москвы».

  3. С прописной буквы пишется слово, придающее названию значение имени собственного: Почетная грамота Московской городской Думы, Почетный диплом Московской городской Думы, Почетная грамота Правительства Москвы.

  4. В названиях премий с прописной буквы пишется первое слово: Нобелевская премия, Ломоносовская премия, Гонкуровская премия.

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в географических наименованиях, кроме родовых географических терминов (остров, море, гора, озеро и др.), употребляемых в прямом значении, служебных слов и слов имени, памяти, лет, года:  Европа, Австралия, остров Новая Земля, мыс Доброй Надежды, город Сергиев Посад, Западно-Карельская возвышенность.

  2. С прописной буквы пишутся прилагательные, образованные от собственных географических названий, если они входят в состав сложных географических наименований: Московская область, Индийский океан. Так же пишутся названия, связанные с военной историей: 1-й Белорусский фронт, Волоколамское направление.

  3. Со строчной буквы пишутся географические названия, не являющиеся именем собственным: азиатские страны, тихоокеанские острова, арктическая пустыня.

  4. С прописной буквы пишутся названия титулов, должностей, званий, а также слово Святой в составе географических названий: берег Принца Улафа, острова Королевы Шарлотты, залив Святого Лаврентия.

  5. Страны света пишутся с прописной буквы, если они употребляются вместо географического названия: Дальний Восток, Крайний Север, страны Запада, народы Востока. В остальных случаях названия стран света пишутся со строчной буквы: юг, восток, северо-запад.

  6. С прописной буквы пишется первое слово в названии морского пути: Северный морской путь.

  7. Пишутся слитно сложные географические названия:

    • со вторым компонентом -город, -град, -бург, -дар, -поль, -полье и т.п.: Новгород, Волгоград, Екатеринбург, Белополье;

    • с первым компонентом ново-, старо-, средне-, бело-, красно-, центрально-, черно-: Новокузнецк, Белокаменск, Черноголовка, Краснодар;

    • с первым компонентом числительным: Первоуральск, Пятигорск, Троебратский;

    • представляющие собой сложносокращенные слова: Свирьстрой, Трудфронт (поселок).

  8. Через дефис пишутся сложные географические названия:

  • существительные или прилагательные, состоящие их двух равноправных компонентов: Ликино-Дулево, Петровское-Разумовское, Ильинское-Хованское;

  • названия, состоящие из существительного с последующим прилагательным: Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный;

  • сложные прилагательные с первым компонентом северо-, южно-, западно-, восточно-: Западно-Сибирская равнина, Восточно-Сибирское море;

  • названия населенных пунктов с первым компонентом верх-, соль-, усть-: Усть-Ишим, Соль-Илецк, Верх-Нейвинский (но: Сольвычегодск); 

  • названия населенных пунктов в предложной конструкции: Камень-на-Оби, Красное-на-Волге, Ростов-на-Дону;

  • иноязычные названия в русской транскрипции: Нью-Йорк, Алма-Ата, Стара-Загора.

Если в составе иноязычного названия есть родовое географическое понятие, вошедшее в русский язык в качестве нарицательного существительного (фьорд, каньон, стрит, сквер), то оно пишется со строчной буквы: Уолл-стрит, Беркли-сквер; в остальных случаях принято написание с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола – город), Сьерра-Невада (сьерра – горная цепь), Рио-Колорадо (рио – река). Предлоги, артикли, частицы в начале названия пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Сан-Франциско, Сен-Готард, Санта-Крус. Служебные слова, находящиеся в середине географического названия, соединяются двумя дефисами и пишутся со строчной буквы: Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа, Сан-Франциско-де-ла-Колетта.

  1. С прописной буквы пишутся все слова в официальных названиях государств: Российская Федерация, Республика Беларусь, Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

Пишутся через дефис названия государств: Коста-Рика, Сьерра-Леоне, Сан-Марино, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Кот-д’Ивуар и др.

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях групп (объединений, союзов) государств, а также в неофициальных общепринятых названиях государств и их частей: страны Балтии, Скандинавские страны, Лига арабских стран, Союз государств Центральной Африки, Северная Италия, Правобережная Украина, но: Содружество Независимых Государств.

  2. С прописной буквы пишутся неофициальные названия территорий, областей, местностей:

  • образованные с помощью приставок: за-, по-, под-, пред-, при- и конечного -ье: Заполярье, Приднестровье, Подмосковье, Приуралье;

  • образованные сложением с конечным -ье: Левобережье, а также с помощью суффикса -щина: Псковщина, Брянщина.

  1. В образных названиях государств с прописной буквы пишутся первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея), Страна тюльпанов (Нидерланды),  остров Свободы (Куба).

 ЕДИНИЦЫ АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ДЕЛЕНИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений (область, край, департамент, провинция и др.): Приморский край, Курская область, Щелковский район, штат Южная Каролина, графство Восточный Суссекс.

  2. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях проспектов, улиц, площадей, переулков и т.п. (по общему правилу написания географических названий): улица Бутырский Вал, Пушкинская улица, площадь Крестьянской Заставы, Ростовская набережная, Сытинский тупик, шоссе Энтузиастов. Названия воинских, ученых и других званий, профессий и т.п. в названиях улиц пишутся с прописной буквы: улица Адмирала Макарова, улица Архитектора Власова, улица Пилота Нестерова, проспект Маршала Жукова.

  3. В названиях городских достопримечательных мест все слова, кроме родовых, употребляемых в прямом значении (замок, дворец, кладбище и др.), пишутся с прописной буквы: Зимний дворец, Большой Кремлевский дворец, Петропавловская крепость, Пятницкое кладбище, Инженерный замок. Слово кремль пишется с прописной буквы как имя собственное части города (Московский Кремль; Москва, Кремль) и со строчной буквы как обобщенное наименование древней крепости.

ПРАЗДНИКИ, ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ 

  1. С прописной буквы в названиях праздников, знаменательных дат пишется первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: Новый год, Международный женский день, Восьмое марта, День Победы, Неделя славянской письменности и культуры.

  2. С прописной буквы пишется первое слово названия некоторых спортивных мероприятий: Олимпиада 2000 года, Кубок мира по футболу, Спартакиада народов России.

НАЗВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях литературных, музыкальных произведений, произведений искусства, средств массовой информации, выделяемых кавычками: роман «Братья Карамазовы», повесть «Дядюшкин сон», опера «Запорожец за Дунаем», картина «Неравный брак», еженедельник «Аргументы и факты», газета «Воробьевы горы», телепередача «В мире животных».

  2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, с прописной буквы пишется также первое слово второго названия: комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».

  3. Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы: в Полном собрании сочинений Л.Н. Толстого, в Собрании сочинений Ч. Диккенса.

На этой неделе

  • 12 января, четверг

    • 11:00

      Биатлон

      Кубок России, 10 км, спринт, муж.


      Матч ТВ, М-Планета, М-Арена

    • 14:00

      Биатлон

      Кубок России, 7.5 км, спринт, жен.


      Матч ТВ, М-Планета, М-Арена

  • 13 января, пятница

    • 11:00

      Биатлон

      Кубок России, 12.5 км, гонка преследования, муж.


      Матч ТВ, М-Планета, М-Арена

    • 14:00

      Биатлон

      Кубок России, 10 км, гонка преследования, жен.


      Матч ТВ, М-Планета, М-Арена

  • 15 января, воскресенье

    • 11:00

      Биатлон

      Кубок России, 15 км, масс-старт, муж.


      Матч ТВ, М-Планета, М-Арена

    • 14:00

      Биатлон

      Кубок России, 12.5 км, масс-старт, жен.


      Матч ТВ, М-Планета, М-Арена

Кондратюк Анатолий

165

Кондратюк Анатолий

Софрино-1 1980

Емельянов Сергей

158

Емельянов Сергей

Москва 1956

Конопелько Фёдор

109

Конопелько Фёдор

Москва 1943

Якимов Виктор

101

Ингеройнен Владимир

91

Ингеройнен Владимир

Санкт-Петербург 1968

Румянцев Иван

83

Румянцев Иван

Пермский край 1964

Чечёткин Сергей

82

Чечёткин Сергей

Сергиев Посад 1985

Лавриненко Владимир

81

Лавриненко Владимир

Москва 1964

Пастухов Николай

81

Пастухов Николай

Санкт-Петербург 1960

Щитов Андрей

78

Щитов Андрей

Юбилейный 1985

Кривенков Сергей

76

Кривенков Сергей

Москва 1967

Ляпустин Михаил

76

Ляпустин Михаил

Москва 1958

Митрошин Сергей

76

Митрошин Сергей

Инсар, Мордовия 1975

Полный список мастеров

С какой буквы правильно писать?


  • Смотрите на http://spravka.gramota.ru/
     Владимир Семаков  

    [08.02.2007 20:26]



  • Прописная-строчная
     Олеся Федорова  

    [08.02.2007 20:56]



    • спасибо…
       Константин Володин  

      [08.02.2007 21:59]


  • Как пишется челн или чолн
  • Как пишется челлендж на английском языке
  • Как пишется челлендж на англ
  • Как пишется чекпоинт на английском
  • Как пишется чекпоинт в майнкрафт