Пишем со строчной буквы «чемпионат» и «универсиада»
Многие пишут название таких международных соревнований, как чемпионат мира, с большой буквы.
Действительно, есть правило:
В названиях исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников с прописной буквы пишется первое слово (которое может быть единственным)…
<…>
Так же пишутся названия политических, культурных, спортивных и других мероприятий, имеющих общегосударственное или международное значение (выделено нами. — «По правилам»), напр.: Всемирный экономический форум, Марш мира, Всемирный фестиваль молодёжи и студентов, Олимпийские игры, Кубок мира по футболу, Кубок Дэвиса, Игры доброй воли, Белая олимпиада.
«Кубок мира по футболу» в правиле — видите? — с большой буквы написано. Однако «чемпионат мира по футболу» пишем с малой: фиксация в словаре «Прописная или строчная?» и орфографическом).
Аналогичное несоответствие: «Олимпиада», но «универсиада», «Олимпиада-2018», но «универсиада-2018». И снова из-за фиксации в том же словаре. Там такая запись:
универсиада, -ы, напр.: Третья (3-я) Всемирная универсиада
А если «Универсиада» без «Третья» и «Всемирная»? Может, просто по недосмотру не указали этот вариант?
Зато для слова «Олимпиада» в этом словаре — целых три статьи. И среди прочих есть варианты «зимняя Олимпиада» и «Белая олимпиада», хотя речь об одном и том же типе олимпиады…
По логике и по правилу хочется писать «чемпионат» и «универсиаду» с большой буквы, как имена собственные — названия конкретных мероприятий, проводимых в таком-то году в таком-то месте. Но будет выглядеть как нарушение словарной нормы. В общем, на наш взгляд, некий диссонанс в рекомендациях есть. Вопрос к языковедам.
Проверим ваш текст
Проверить грамотность вашего текста? Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.
Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».
Отменяем «Чемпионат Мира».
Sports.ru филологический выходит на пик: говорим о главном. Наверняка вы обращали внимание, что во время ЧМ-2022 то там, то тут встречается странное: ключевое словосочетание «чемпионат мира» вдруг пишут по-разному.
Бывает Чемпионат мира.
Появляется чемпионат Мира.
Или даже Чемпионат Мира.
Очевидно, статус и масштаб турнира мотивируют добавлять больших букв. Но давайте зафиксируем: по правилам русского языка нужно писать «чемпионат мира» с двух маленьких.
Почему «ч» маленькая? Это же название!
Маленькая буква противоречит правилу, но такая традиция употребления сложилась в русском языке.
Именно две маленькие буквы зафиксированы в орфографическом словаре «Прописная или строчная», на который стоит ориентироваться при любых сомнениях в похожих ситуациях. Его авторы – современные лингвисты Владимир Лопатин, Людмила Чельцова и Ия Нечаева. Это актуальный словарь, предназначенный для студентов, преподавателей, редакторов и вообще всех, кто пишет на русском языке.
Эксперты «Грамоты.ру» регулярно отвечают на вопросы о том, как правильно – и тоже всегда указывают, что нужно писать «чемпионат мира».
Если у вас возникало впечатление, что такое написание расходится с нормой – все так. В справочнике Розенталя указано, что «первое слово в названии политических, культурных, спортивных и других мероприятий, имеющих общегосударственное или международное значение» пишется с большой буквы, обращает внимание автор телеграм-канала «Записки редакторки» Полина Шубина. Она предполагает, что чемпионат мира по футболу видится людям чем-то грандиозным, поэтому дополнительно мотивирует добавлять больших букв.
И все же языковая традиция относительно чемпионата мира сложилась иначе – это относится к любому виду спорта или даже не спорта. Если писать о чемпионате мира по поеданию хот-догов, прописные буквы тоже не понадобятся.
Чемпионат мира в начале предложения – конечно же, с большой, все остальные правила на втором плане по сравнению с базовым требованием выделять начало фразы крупно.
Хорошо, а почему «м» маленькая? Это же мир!
Да, мир, конечно, большой – но у самого слова нет никакой причины для написания с прописной буквы.
В строчке песни «Этот мир придуман не нами. Этот мир придуман не мной» ведь никто не стремится добавлять большую букву, вот и в «чемпионате мира» не стоит. Другое дело – Земля, когда это название планеты, а не просто указание на почву.
Если бы изначально с 1930-го проводили не World Cup, а, например, Earth Cup – возможно, мы бы сейчас говорили, что в Катаре проходит «чемпионат Земли», и не сомневались в написании (и да – в английском языковая традиция другая, World Cup пишут с двух больших).
Когда речь о чемпионате Европы, все очевидно: Европа – название части света, поэтому второе слово пишется с большой буквы, но на первое, на сам «чемпионат», это никак не влияет, он остается с маленькой.
А как же «Кубок мира», «Лига чемпионов» и другие примеры?
В каждом случае есть свое объяснение.
У Кубка мира полное соответствие с правилом Розенталя – первое слово в названии масштабного события с большой буквы. Хоть в катарском Кубке мира по футболу (на русском так привычнее не о турнире, а о самом главном призе), хоть в Кубке мира по биатлону.
С Лигой чемпионов то же самое, и насколько бы великими ни были чемпионы, которые выходят на поле, второе слово пишется с маленькой.
При этом аббревиатуры в любом виде – это только большие буквы: ЧМ-2022, ЛЧ-2022/23, КМ-2025 по хоккею.
***
А какие детали о правильном написании спортивных терминов или просто постоянно встречающихся в нашем контексте слов вы еще хотели бы узнать?
Может быть, что-то режет вам глаз? Было бы полезно навсегда зафиксировать, почему «выиграть», а не «выйграть», или почему нельзя «выиграть Англию» в матче ЧМ, а можно только «выиграть у Англии»?
Пишите в комментариях!
Фото: Gettyimages.ru/Robert Cianflone
Стоит знать каждому болельщику.
1. Чемпионат мира по футболу — 2018
Все слова в словосочетании «чемпионат мира по футболу», если оно не стоит в начале предложения, пишутся со строчной буквы, а цифра отделяется от него длинным тире. Этому же правилу подчиняются словосочетания «национальная сборная» и «чемпион мира». Писать их с заглавной буквы не нужно даже от большой радости или в порыве патриотизма.
Такое написание закреплено в орфографическом словаре Лопатина, Нечаевой и Чельцовой «Прописная или строчная?».
2. Кубок чемпионата мира по футболу 2018 года
Это словосочетание, напротив, пишется с прописной буквы, как и всегда, когда слово «кубок» идёт первым в названии спортивного состязания. Но всё изменится, если оно переместится на другие позиции: «Межконтинентальный кубок» будет писаться именно так.
3. «Тренеры», а не «тренера»
Прежде чем ругать тренеров последними словами, запомните, как их правильно называть. Современная литературная норма предполагает, что во множественном числе слово «тренер» звучит как «тренеры».
4. «Офсайд», а не «оффсайд»
Такая литературная норма объясняется традицией: при заимствовании слова из иностранного языка сдвоенные согласные трансформируются в одну. Например, это произошло с блогером, офлайном, офисом. Офсайд не стал исключением.
5. «Апелляция», а не «аппеляция»
В футболе причин подавать апелляции хоть отбавляй. Можно оспаривать решения антидопингового комитета до турнира или судьи прямо в процессе. Что нельзя, так это удваивать «п» в этом слове.
6. «Дисквалификация», на не «дизквалификация»
Если спортсмен «доигрался», его ждёт дисквалификация. Здесь всё просто: приставка «диз» пишется перед гласными, «дис» — перед согласными.
7. «Дерби», а не «дэрби»
Откровенно говоря, слово «дерби» практически не пригодится вам в беседе о чемпионате мира, так как оно обозначает схватку команд из одного города или региона. Но если вы решите углубиться в карьеру какого‑нибудь игрока, пишите «дерби» через «е».
8. «Бутса», а не «бутс»
Шипастая бутса находится в одном ряду с менее брутальными туфлей, тапкой, сандалией и босоножкой. Она женского рода.
9. Плей‑офф
В русском языке слово playoff не только сохранило удвоенную согласную, но и обзавелось дефисом. Объяснений этому не найдено. Поэтому придётся просто запомнить, что серия игр на выбывание описывается одним словом именно так.
10. «Арбитр», а не «орбитр»
Хоть некоторые судьи и являются звёздами в своей профессии, орбит у них нет. Да и название происходит не от этого слова, а от латинского arbiter — «наблюдатель».
11. «Рефери», а не «рэфери»
Если вас так и тянет назвать судью заимствованным словом, обратите внимание ещё и на этот вариант. В «рефери» нет буквы «э», которая слышится в разговоре.
12. «Мундиаль», а не «мундеаль»
Для тех, кто стремится к лаконичности, существует синоним словосочетанию «чемпионат мира по футболу», и это вполне приличное слово «мундиаль». Его начали использовать после чемпионата мира 1982 года, который прошёл в Испании. Mundial переводится с испанского как «всемирный».
13. «Автогол», а не «авто‑гол»
«Авто…» в качестве первой части сложных слов всегда пишется слитно. Ставить после него пробел или дефис — такая же непростительная ошибка, как автогол.
14. «Контратака», а не «контр‑атака»
Первая часть сложных слов «контр…» в подавляющем большинстве случаев пишется слитно. Из общеупотребимых слов исключением является лишь контр‑адмирал.
15. «Жеребьёвка», а не «жребьёвка»
Это слово происходит от слова «жребий», а не от «жеребец», поэтому некоторых в порыве интеллектуальности так и тянет убрать «лишнюю» букву. Однако её присутствие легко объяснить: веками ранее слово «жребий» выглядело как «жеребей». К тому же слово «жеребьёвка» гораздо проще произнести без перелома языка.
16. «Ничья», а не «ни чья»
Равный счёт в конце игры обозначается словом «ничья». При этом матч заканчивается вничью, а противники сводят схватку к ничьей. В общем, нюансов в написании слова столько, что лучше бы кто‑то всё-таки выигрывал в каждом матче.
17. Хавбек
В английском языке полузащитник, игрок средней линии называется half back. В русском «ф» трансформировалась в «в». А во второй части сохранилась буква «е», потому что заимствование старое. В словах, перенятых позднее, чаще фигурирует «э». Например, в «флешбэк» и «хетчбэк».
18. «Аутсайд», а не «аут‑сайд»
Не дайте прокрасться в это слово дефису. Оно пишется слитно и в русском языке, и в английском. Важно также помнить, что этот нападающий хоть и крайний, но называть его аутсайдером тоже неправильно.
19. «Выиграть», а не «выйграть»
Если вы настроены на чемпионат мира оптимистично, запомните, что «й» после приставки в этом слове взяться неоткуда. Так что дайте команде достойно выиграть, а не сомнительно выйграть.
20. «Сровнять с землёй», а не «сравнять с Землёй»
Это словосочетание пригодится вам и после чемпионата мира, поэтому стоит понять разницу: сровнять — сделать что‑то ровным, сравнять — сделать что‑то равным. Фразеологизм «сровнять с землёй» предположительно восходит к периоду, когда враги разрушали город до основания, то есть на месте населённого пункта оставалось ровное место.
Во многих источниках ошибочный вариант встречается как правильный, но не дайте себя обмануть: во «Фразеологическом словаре русского литературного языка» под редакцией Фёдорова закреплён вариант «сровнять с землёй». И, конечно, здесь имеется в виду почва, а не планета, поэтому «земля» пишется со строчной буквы.
Читайте также 🧐
- 12 английских неологизмов, которые вам захочется использовать
- 13 привычных слов, которые пришли из тюремного жаргона
- ТЕСТ: Поймёте ли вы студенческий сленг XIX века?
*Деятельность Meta Platforms Inc. и принадлежащих ей социальных сетей Facebook и Instagram запрещена на территории РФ.
Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 21.12.2007 № 1576/954 (в ред. от 24.03.2008) установлены полные и сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти, например: Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), Федеральное архивное агентство (Росархив), Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Росприроднадзор).
Полные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:
-
указов Президента Российской Федерации;
-
постановлений Правительства Российской Федерации и иных официальных документов (международных договоров и др.).
Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:
-
распоряжений Президента Российской Федерации;
-
распоряжений Правительства Российской Федерации;
-
протоколов заседаний и совещаний;
-
служебных писем;
-
документов справочного характера;
-
приложений (нетекстовых) к указам Президента Российской Федерации и постановлениям Правительства Российской Федерации;
-
проектов актов Президента Российской Федерации и актов Правительства Российской Федерации об утверждении положений о федеральных органах исполнительной власти.
Слова министерство, служба, агентство пишутся со строчной буквы во множественном числе и не в качестве имен собственных: Предложить агентству рассмотреть вопрос о…; По согласованию с министерствами…
НАИМЕНОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ
-
С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.
-
Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз». Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленные уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации.
-
Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.
-
Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».
-
Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».
-
С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.
-
В названиях со словом имени или номером (№) со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.
-
Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.
-
С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).
-
Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.
-
Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.
НАИМЕНОВАНИЯ ПАРТИЙ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ
-
С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные, входящие в название: Российская объединенная промышленная партия, Народно-патриотическая партия России, Аграрная партия России, Профсоюз летного состава Российской Федерации.
-
Со строчной буквы пишется первое слово названия при наличии условного наименования в кавычках, а также название руководящего органа партии, общественного объединения, профессионального союза, если оно не начинается словом центральный, российский, всероссийский: политическая партия «Либеральная Россия», политическая партия «Российская партия самоуправления трудящихся», правление Союза кинематографистов Российской Федерации, исполком Конфедерации журналистских союзов, но: Российская политическая партия «Созидание», Центральное правление общества «Знание».
-
Названия неофициального, полувидового характера пишутся со строчной буквы: демократическая партия, либеральное движение, консервативная партия.
НАИМЕНОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН
-
С прописной буквы пишутся все слова в названиях важнейших международных организаций: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Совет Европы.
-
С прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других организаций: Международный валютный фонд, Парламентская ассамблея Совета Европы, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
-
С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран: Конгресс США; Национальное собрание Республики Венгрия. Со строчной буквы пишутся названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.
-
С прописной буквы пишется первое слово в названиях иностранных организаций, фирм, компаний; при этом названия рекомендуется записывать русскими буквами по правилам транслитерации и заключать в кавычки: компания «Дженерал моторс», концерн «Даймлер-Крайслер».
-
Названия зарубежных фирм в виде аббревиатуры в кавычки не заключают: МОТ (Международная организация труда), ЕЭК (Европейская экономическая комиссия).
В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: компания «Microsoft».
Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization – ISO).
НАИМЕНОВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
-
С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации: Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Северная Осетия – Алания, Карачаево-Черкесская Республика.
-
В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.
НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ, ВОИНСКИХ И ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ
-
С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.
С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.
-
Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.
-
Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».
-
Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.
Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации…».
-
С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.
-
Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.
НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ
-
С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений: Конституция Российской Федерации, Трудовой кодекс Российской Федерации, Федеральный конституционный закон «О Государственном гербе Российской Федерации», Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера», Итоговый документ Венской встречи, Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.
Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.
Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О…», проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».
-
С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если оно составляет одно целое с заголовком к документу: Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации, Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по документационному обеспечению управления.
-
Со строчной буквы пишется название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 1: постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации», инструкция пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала»».
-
При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его, и дата утверждения: в связи с принятием Федерального закона от 6 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»…; в соответствии с Положением о порядке увеличения (уменьшения) уставного капитала общества, утвержденным Советом директоров общества 20 декабря 2001 г. При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера: в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании»…
При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.
В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с…
НАЗВАНИЯ ОРДЕНОВ, МЕДАЛЕЙ, ЗНАКОВ ОТЛИЧИЯ
-
С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных слов и слов орден, звезда) в названиях орденов Российской Федерации и бывшего СССР, не имеющих в составе названия слов, выделяемых кавычками: орден Святого апостола Андрея Первозванного, орден Почета, орден Дружбы, орден Ленина, орден Трудового Красного Знамени, Золотая звезда Героя Советского Союза, медаль Суворова, медаль Ушакова. В аналогичных названиях иностранных наград с прописной буквы пишется только первое слово названия: орден Почетного легиона.
-
В названиях орденов, медалей, знаков отличия, имеющих индивидуальное название, заключенное в кавычки, наблюдается двоякое написание:
-
с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых: орден «Знак Почета», медаль «Золотая Звезда»;
-
с прописной буквы пишутся первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: орден «За заслуги перед Отечеством», медаль ордена «За заслуги перед Отечеством», медаль «За отличие в охране государственной границы», юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», медаль «В память 850-летия Москвы».
-
-
С прописной буквы пишется слово, придающее названию значение имени собственного: Почетная грамота Московской городской Думы, Почетный диплом Московской городской Думы, Почетная грамота Правительства Москвы.
-
В названиях премий с прописной буквы пишется первое слово: Нобелевская премия, Ломоносовская премия, Гонкуровская премия.
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТ
-
С прописной буквы пишутся все слова в географических наименованиях, кроме родовых географических терминов (остров, море, гора, озеро и др.), употребляемых в прямом значении, служебных слов и слов имени, памяти, лет, года: Европа, Австралия, остров Новая Земля, мыс Доброй Надежды, город Сергиев Посад, Западно-Карельская возвышенность.
-
С прописной буквы пишутся прилагательные, образованные от собственных географических названий, если они входят в состав сложных географических наименований: Московская область, Индийский океан. Так же пишутся названия, связанные с военной историей: 1-й Белорусский фронт, Волоколамское направление.
-
Со строчной буквы пишутся географические названия, не являющиеся именем собственным: азиатские страны, тихоокеанские острова, арктическая пустыня.
-
С прописной буквы пишутся названия титулов, должностей, званий, а также слово Святой в составе географических названий: берег Принца Улафа, острова Королевы Шарлотты, залив Святого Лаврентия.
-
Страны света пишутся с прописной буквы, если они употребляются вместо географического названия: Дальний Восток, Крайний Север, страны Запада, народы Востока. В остальных случаях названия стран света пишутся со строчной буквы: юг, восток, северо-запад.
-
С прописной буквы пишется первое слово в названии морского пути: Северный морской путь.
-
Пишутся слитно сложные географические названия:
-
со вторым компонентом -город, -град, -бург, -дар, -поль, -полье и т.п.: Новгород, Волгоград, Екатеринбург, Белополье;
-
с первым компонентом ново-, старо-, средне-, бело-, красно-, центрально-, черно-: Новокузнецк, Белокаменск, Черноголовка, Краснодар;
-
с первым компонентом числительным: Первоуральск, Пятигорск, Троебратский;
-
представляющие собой сложносокращенные слова: Свирьстрой, Трудфронт (поселок).
-
-
Через дефис пишутся сложные географические названия:
-
существительные или прилагательные, состоящие их двух равноправных компонентов: Ликино-Дулево, Петровское-Разумовское, Ильинское-Хованское;
-
названия, состоящие из существительного с последующим прилагательным: Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный;
-
сложные прилагательные с первым компонентом северо-, южно-, западно-, восточно-: Западно-Сибирская равнина, Восточно-Сибирское море;
-
названия населенных пунктов с первым компонентом верх-, соль-, усть-: Усть-Ишим, Соль-Илецк, Верх-Нейвинский (но: Сольвычегодск);
-
названия населенных пунктов в предложной конструкции: Камень-на-Оби, Красное-на-Волге, Ростов-на-Дону;
-
иноязычные названия в русской транскрипции: Нью-Йорк, Алма-Ата, Стара-Загора.
Если в составе иноязычного названия есть родовое географическое понятие, вошедшее в русский язык в качестве нарицательного существительного (фьорд, каньон, стрит, сквер), то оно пишется со строчной буквы: Уолл-стрит, Беркли-сквер; в остальных случаях принято написание с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола – город), Сьерра-Невада (сьерра – горная цепь), Рио-Колорадо (рио – река). Предлоги, артикли, частицы в начале названия пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Сан-Франциско, Сен-Готард, Санта-Крус. Служебные слова, находящиеся в середине географического названия, соединяются двумя дефисами и пишутся со строчной буквы: Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа, Сан-Франциско-де-ла-Колетта.
-
С прописной буквы пишутся все слова в официальных названиях государств: Российская Федерация, Республика Беларусь, Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Пишутся через дефис названия государств: Коста-Рика, Сьерра-Леоне, Сан-Марино, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Кот-д’Ивуар и др.
-
С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях групп (объединений, союзов) государств, а также в неофициальных общепринятых названиях государств и их частей: страны Балтии, Скандинавские страны, Лига арабских стран, Союз государств Центральной Африки, Северная Италия, Правобережная Украина, но: Содружество Независимых Государств.
-
С прописной буквы пишутся неофициальные названия территорий, областей, местностей:
-
образованные с помощью приставок: за-, по-, под-, пред-, при- и конечного -ье: Заполярье, Приднестровье, Подмосковье, Приуралье;
-
образованные сложением с конечным -ье: Левобережье, а также с помощью суффикса -щина: Псковщина, Брянщина.
-
В образных названиях государств с прописной буквы пишутся первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея), Страна тюльпанов (Нидерланды), остров Свободы (Куба).
ЕДИНИЦЫ АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ДЕЛЕНИЯ
-
С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений (область, край, департамент, провинция и др.): Приморский край, Курская область, Щелковский район, штат Южная Каролина, графство Восточный Суссекс.
-
С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях проспектов, улиц, площадей, переулков и т.п. (по общему правилу написания географических названий): улица Бутырский Вал, Пушкинская улица, площадь Крестьянской Заставы, Ростовская набережная, Сытинский тупик, шоссе Энтузиастов. Названия воинских, ученых и других званий, профессий и т.п. в названиях улиц пишутся с прописной буквы: улица Адмирала Макарова, улица Архитектора Власова, улица Пилота Нестерова, проспект Маршала Жукова.
-
В названиях городских достопримечательных мест все слова, кроме родовых, употребляемых в прямом значении (замок, дворец, кладбище и др.), пишутся с прописной буквы: Зимний дворец, Большой Кремлевский дворец, Петропавловская крепость, Пятницкое кладбище, Инженерный замок. Слово кремль пишется с прописной буквы как имя собственное части города (Московский Кремль; Москва, Кремль) и со строчной буквы как обобщенное наименование древней крепости.
ПРАЗДНИКИ, ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ
-
С прописной буквы в названиях праздников, знаменательных дат пишется первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: Новый год, Международный женский день, Восьмое марта, День Победы, Неделя славянской письменности и культуры.
-
С прописной буквы пишется первое слово названия некоторых спортивных мероприятий: Олимпиада 2000 года, Кубок мира по футболу, Спартакиада народов России.
НАЗВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
-
С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях литературных, музыкальных произведений, произведений искусства, средств массовой информации, выделяемых кавычками: роман «Братья Карамазовы», повесть «Дядюшкин сон», опера «Запорожец за Дунаем», картина «Неравный брак», еженедельник «Аргументы и факты», газета «Воробьевы горы», телепередача «В мире животных».
-
Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, с прописной буквы пишется также первое слово второго названия: комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».
-
Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы: в Полном собрании сочинений Л.Н. Толстого, в Собрании сочинений Ч. Диккенса.
На этой неделе
-
12 января, четверг
-
11:00
Биатлон
Кубок России, 10 км, спринт, муж.
Матч ТВ, М-Планета, М-Арена -
14:00
Биатлон
Кубок России, 7.5 км, спринт, жен.
Матч ТВ, М-Планета, М-Арена
-
-
13 января, пятница
-
11:00
Биатлон
Кубок России, 12.5 км, гонка преследования, муж.
Матч ТВ, М-Планета, М-Арена -
14:00
Биатлон
Кубок России, 10 км, гонка преследования, жен.
Матч ТВ, М-Планета, М-Арена
-
-
15 января, воскресенье
-
11:00
Биатлон
Кубок России, 15 км, масс-старт, муж.
Матч ТВ, М-Планета, М-Арена -
14:00
Биатлон
Кубок России, 12.5 км, масс-старт, жен.
Матч ТВ, М-Планета, М-Арена
-
165
Кондратюк Анатолий
Софрино-1 1980
158
Емельянов Сергей
Москва 1956
109
Конопелько Фёдор
Москва 1943
101
91
Ингеройнен Владимир
Санкт-Петербург 1968
83
Румянцев Иван
Пермский край 1964
82
Чечёткин Сергей
Сергиев Посад 1985
81
Лавриненко Владимир
Москва 1964
81
Пастухов Николай
Санкт-Петербург 1960
78
Щитов Андрей
Юбилейный 1985
76
Кривенков Сергей
Москва 1967
76
Ляпустин Михаил
Москва 1958
76
Митрошин Сергей
Инсар, Мордовия 1975
Полный список мастеров
С какой буквы правильно писать?
-
Смотрите на http://spravka.gramota.ru/
Владимир Семаков[08.02.2007 20:26]
-
Прописная-строчная
Олеся Федорова[08.02.2007 20:56]
-
спасибо…
Константин Володин[08.02.2007 21:59]
-