черепаха — перевод на английский
Как и твой толстый череп, легавый!
So is your thick skull, copper.
И раздавлю ваш череп, как орех.
And I’ll smash your skull between them like a walnut.
Сначала думали череп проломлен, но обошлось.
At first they thought his skull was fractured, but it ain’t.
Толще, чем твой череп.
Thicker than your skull.
У него был пролом черепа.
He fractured his skull, and he was laid up so long.
Показать ещё примеры для «skull»…
Кончай валяться, черепаха.
Get off your back, you turtle.
Хватит, я сказала. Ты черепаха какая-то
Get off your back, you turtle.
Дорогая, я буду спокоен, как черепаха.
─ Darling, I’ll be as stoic as a turtle.
-Для черепахи малыша.
— For the kid’s turtle.
Бери черепаху и садись.
Pull up a turtle and sit down.
Показать ещё примеры для «turtle»…
Черепаха, живущая десять тысяч лет, несет на себе три сферы поднебесья, землю и человека.
The tortoise that lives 10,000 years Bears on its back the three worlds of heaven, earth and man
Если 200, то он — черепаха.
If it’s 200, then it’s a tortoise.
Ахиллес и Черепаха.
Achilles and the Tortoise
В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается.
For the third time, the Tortoise went to see Achilles.
Черепаха на десять метров впереди человека, широко улыбающегося и двигающегося в десять раз быстрее.
The race began. The Tortoise was ten metres ahead of the man, who smiled and moved ten times faster than the Tortoise.
Показать ещё примеры для «tortoise»…
— Трупоед, череп и кровавые кости.
— The leech eats the head and bloody bones.
Мы ведём поиски. Там есть камни, он мог разбить о них череп…
There are boulders, he could’ve knocked his head.
Если ты еще что-нибудь ляпнешь, я проломлю тебе череп, посажу обратно в эту дыру, засуну твою голову в унитаз и оставлю там.
If I hear any more shit out of you, I’m gonna bust your head… put you back in that fuckin’ hole… and I’m gonna stick your head in the toilet bowl and make it stay there.
И поскольку я покойник я могу снять с плеч свой череп
And since I am dead I can take off my head
Надо исключить травму черепа.
We have to rule out head trauma.
Показать ещё примеры для «head»…
Весьма интересный череп..
The most interesting cranium.
Череп состоит из восьми частей:
The cranium consists of eight parts:
Как Вы видите, есть небольшая впадина в черепе жертвы, которая была сделана небольшим инструментом, не оставляя ничего, кроме этого маленького надреза.
— As you can see, there’s a little cavity in the victim’s cranium where they used a small tool, leaving nothing but this small mark.
Отверстие в черепе и извлечение сока железы.
A hole in the cranium and gland juice extraction.
Ага, череп…
Eh, the cranium
Показать ещё примеры для «cranium»…
У меня есть непромокаемый бумажник… Нейлоновый… На тот случай, если мы столкнёмся с черепахой, которая потребует с нас полсотни.
I had the waterproof wallet… nylon… in case we run into a sea turtle that can break a 50.
Я бы и один пошёл, но не знаю, что будет, если черепаха меня поймает.
I’d do it alone, but, uh I don’t know what happens if the sea turtle catches you.
! Морская черепаха.
It’s a sea turtle.
Один мой друган купался в речке, и морская черепаха хватила его за яйца.
A friend of mine was swimming across this creek and got his balls snapped off by a sea turtle.
Морская черепаха отложила яйца.
A sea turtle laid eggs.
Показать ещё примеры для «sea turtle»…
Трещины в черепе.
— Fractured skull…
Избили парня Шайенн, подозревают травму черепа.
Shyanne’s boyfriend got beaten up, suspected fractured skull.
Вероятно, ему проломили череп.
He has a possible fractured skull.
Племянник Фадиева умер от повреждений черепа и кровоизлияния в мозг меньше чем за неделю.
Skinny Faddeev’s nephew dies of a fractured skull… and a bleeding brain in less than a week.
Выяснилось, что череп проломан.
Turned out to be a fractured skull.
Показать ещё примеры для «fractured skull»…
Череп хорошо развит.
Good cranial development.
Просверлив три отверстия, непосредственно в полости черепа Антонио…
By merely drilling three concentric holes directly into Antonio’s cranial cavity…
Когда доктор осматривал вас… он нашел свидетельства внутренних кровотечений, повреждений позвоночника, контузий, травм черепа.
When the Doctor examined you… he found evidence of internal bleeding, fractured vertebrae, contusions, cranial trauma.
Трепанация черепа это вам не пикник.
Cranial surgery. Not a picnic.
Фрагментация черепа предполагает 20-фунтовый молот, 4 или 5 ударов по голове жертвы, лежащей на цементном полу, содержащем диатомит.
cranial fragmentation suggests a 20Ib hammer striking four to five times while her head rested on a floor with traces of diatomaceous earth. That’s the best explanation.
Показать ещё примеры для «cranial»…
Вы приравниваете расквашенный нос к проломленному черепу.
If you equate a bloody nose With a hammer claw through the brain.
— Док изъял половину его черепа из неё.
— Doc picked half out of his brain pan.
Завтра я всажу тебе в череп пулю.
Tomorrow, I shall put a bullet in your brain.
Это скопление спинномозговой жидкости в полости черепа.
It is a build-up of cerebrospinal fluid on the brain.
Или нам придется распилить ему череп и наугад копаться в мозгах.
It’s either that or cutting into his brain and going on a fishing expedition.
Показать ещё примеры для «brain»…
Видите ли, птица пострадала от эмоциональной травмы и вцепилась в кожу черепа и нам бы не хотелось отменять ужин, но…
You see, his bird suffered a kind of trauma and has attached itself to the scalp, and we were just thinking that we’d hate to cancel dinner, but—
Из холодного мертвого черепа св. Матфея из Харрогейта который, как все мы знаем, был убит злым лордом Тарристоком… когда пытался защитить малых детей своей госпожи
From the cold, dead scalp of St Matthew of Harrogate… (Pilgrims gasp) ..who, as we all know, was struck down by the evil Lord Tarristock as he tried to defend the little children of his mistress.
Голова расколота, нужно поработать над черепом.
Head split open, some scalp work.
Если бы это было не так, ты бы не размазывал эту липкую дрянь по своему черепу миллион раз в день.
Of course it does. If it didn’t bother you, you wouldn’t smear that goop. All over your scalp 10 billion times a day.
Его череп почти зажил.
His scalp’s almost healed.
Показать ещё примеры для «scalp»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- skull: phrases, sentences
- turtle: phrases, sentences
- tortoise: phrases, sentences
- head: phrases, sentences
- cranium: phrases, sentences
- sea turtle: phrases, sentences
- fractured skull: phrases, sentences
- cranial: phrases, sentences
- brain: phrases, sentences
- scalp: phrases, sentences
черепаха
-
1
черепаха
Sokrat personal > черепаха
-
2
черепаха
Русско-английский синонимический словарь > черепаха
-
3
черепаха
Русско-английский словарь по общей лексике > черепаха
-
4
черепаха
1. turtle
2. terrapin
3. tortoise shell
4. tortoise; turtle; tortoise shell
Русско-английский большой базовый словарь > черепаха
-
5
ЧЕРЕПАХА
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЧЕРЕПАХА
-
6
черепаха
Русско-английский фразеологический словарь > черепаха
-
7
черепаха
scoop, shell, tortoise, turtle
Русско-английский словарь математических терминов > черепаха
-
8
черепаха
1) <engin.> scoop
2) shell
3) tortoiseРусско-английский технический словарь > черепаха
-
9
Черепаха
Универсальный русско-английский словарь > Черепаха
-
10
черепаха
Универсальный русско-английский словарь > черепаха
-
11
черепаха
Универсальный русско-английский словарь > черепаха
-
12
черепаха
Русско-английский биологический словарь > черепаха
-
13
черепаха
Русско-английский словарь Смирнитского > черепаха
-
14
черепаха
Русско-английский спортивный словарь > черепаха
-
15
черепаха
1) tortoise; (морская) turtle
2) (только ед.; материал) tortoise-shell* * *
* * *
1) tortoise; turtle 2) tortoise-shell
* * *
tortoise
tortoise-shell
turtle
Новый русско-английский словарь > черепаха
-
16
черепаха
/ʨɪrʲɪˈpaxə/
tortoise (сухопутная), turtle (морская)
Русско-английский словарь Wiktionary > черепаха
-
17
черепаха
f.scoop, shell, tortoise, turtle
Русско-английский математический словарь > черепаха
-
18
черепаха
ж.
1)
зоол.
tortoise [-təs]; turtle
2) tortoiseshell [-təs-]
••
Новый большой русско-английский словарь > черепаха
-
19
черепаха
ж
1) tortoise [‘to:rtəs]
•
Американизмы. Русско-английский словарь. > черепаха
-
20
черепаха
Русско-английский учебный словарь > черепаха
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Черепаха — Тотойз Черепаха … Энциклопедия техники
-
черепаха — слоновая черепаха, лут, гофер, черепашка, гидромедуза, циникс, пеломедуза, циностерна, писсуар, пресмыкающееся, каретта, бисса Словарь русских синонимов. черепаха сущ., кол во синонимов: 18 • бисса (2) • … Словарь синонимов
-
ЧЕРЕПАХА — ЧЕРЕПАХА, черепахи, жен. 1. Пресмыкающееся с телом, покрытым костным панцырем (состоящим из верхнего и нижнего щитов, поверхность которых покрыта роговыми пластинками), очень медленно передвигающееся на коротких конечностях, которые, как и голова … Толковый словарь Ушакова
-
черепаха — ЧЕРЕПАХА, и, ж. Писсуар, реже унитаз. Ср. уг. «черепаха» таз в камере … Словарь русского арго
-
ЧЕРЕПАХА — ЧЕРЕПАХА, и, жен. Медленно двигающееся на коротких конечностях пресмыкающееся, покрытое (исключая кожистую черепаху) костным панцирем. Морская ч. Изделия из черепахи (из роговых пластинок панциря). Тащиться (ползти) как ч. (очень медленно; разг.… … Толковый словарь Ожегова
-
ЧЕРЕПАХА — Тортилла (Тартилла). Жарг. шк. Шутл. 1. Библиотекарь. (Запись 2003 г.). 2. Пожилая учительница. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
-
черепаха — ленивая (Каренин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
-
Черепаха — ? Черепахи Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Подтип … Википедия
-
Черепаха — Олицетворяет воды, Луну, Мать Землю, начало творения, время, бессмертие, плодородие, продление рода. Черепаху часто изображают поддерживающей мир. С ней связывают начало творения и считают ее подпирающей весь мир. В Китае считали, что она… … Словарь символов
-
ЧЕРЕПАХА — символ материального существования: панцирь черепахи рассматривается как свод небес, возникших на плоской земле; непосредственный посредник между небом и землей, символ всего универсального. Черепаха символизирует неторопливость жизни, плавное ее … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
-
ЧЕРЕПАХА — Приснившаяся черепаха – к долгому стоянию в очередях, опозданию и несостоявшейся встрече. Ехать верхом на гигантской черепахе означает нелепые обвинения в ваш адрес со стороны мужа. Лежащая на спине не в силах перевернуться и встать на ноги… … Сонник Мельникова
Произношение черепаха
Ваш броузер не поддерживает аудио
черепаха – 30 результатов перевода
Пора в кровать, Треверс.
Но я не показал Карлосу новую черепаху.
А, точно.
OK, it’s time for bed, Travers.
But I want to show Carlos my new turtle.
Oh, right.
Сегодня же отправлю тебя с чемоданами подмышкой И закончу снимать эту картину без тебя.
А режиссером кто будет, Черепаха?
Ну, я как то снял пару короткометражек.
I will send you packing today and I will finish this movie without you.
Who’s going to direct, Turtle?
I directed a couple shorts.
— Может тогда минет?
Что, Черепаха полирует тебе яйца за помаду?
— Хватит увиливать.
— What about one of those blowjobs?
What, does Turtle check your balls for lipstick?
— Quit stalling.
Навещу семью.
Мой дядя — гигантская черепаха.
А что, если сначала случился отказ почек?
Relax? Visiting family.
My uncle’s a giant turtle.
What if the kidney failure came first?
Ты врушка.
— А ты черепаха!
На старт!
You cheated.
— You’re slow!
Ready!
И найти своего сына.
Я должен сказать ему, сколько живут морские черепахи.
Ты в порядке?
I have to find my son.
I have to tell him how old sea turtles are.
You okay?
пришли на этот остров… и бросили панцирь морской черепахи.
Морская черепаха превратилась в остров?
но это всего лишь легенда.
A long time ago, bird humans traveled through the stars, came to this island and dropped a sea turtle’s shell. The shell broke, and that became the island of Mayan. A sea turtle became an island, eh?
Yes.
It’s only a legend.
Вчера натер воском.
Итак, мистер Черепаха…
Мистер Черепаха — это мой отец.
I just waxed it.
— So, Mr Turtle…
— Dude, Mr Turtle is my father. Name’s Crush.
Итак, мистер Черепаха…
Мистер Черепаха — это мой отец.
А я Краш. Краш?
— So, Mr Turtle…
— Dude, Mr Turtle is my father. Name’s Crush.
Crush?
Сколько собаки живут?
Я бы хотел быть черепахой.
Как маленькие мутанты черепашки нидзя.
How long do dogs live?
I love being a turtle.
You know, like the Mutant Ninja Turtles.
Собаки лаяли.
И насколько я знаю в кустах бурундук трахал черепаху.
Вам надо опасаться этих бурундуков.
There were dogs barking.
For all I know there Was a chipmunk in the bushes, humping a turtle.
You gotta be careful with them chipmunks.
Я соврал.
Болен не я, а моя черепаха.
Полечите ее.
I lied.
It’s not me who’s sick.
It’s my turtle.
Почему?
Я не знаю, что едят черепахи.
-Они едят салат.
Why?
I don’t know what they eat.
— They eat lettuce. — Lettuce?
-Зачем тебе салат?
-Для черепахи малыша.
Опять подслушиваешь?
— Why ask for lettuce?
— For the kid’s turtle.
Eavesdropping again?
Привет, лейтенант.
Бери черепаху и садись.
Пока вы развлекаетесь, я занимаюсь делом.
Don’t worry, she’ll tell me, all right. Hiya, lieutenant.
Pull up a turtle and sit down.
While you been partying, I’ve been leveling on this case.
Он оставался там три года.
Он отрывал головы черепахам и пил их кровь.
Благодаря счастливой случайности ему удалось спастись.
He remained there three years.
Cut the neck of turtles and drank his blood.
Was rescued by chance.
Я выиграла!
Просто ты черепаха!
— Сейчас получишь!
I did!
You’re just slow!
— I’ll beat you!
— В другом меня пожирает черепаха.
— Черепаха, как?
— Очень медленно.
— In another, a turtle eats me.
— A turtle, how?
— Very slowly.
— «дачи. —пасибо вам. ƒа, надо утопить их.
— «ак же, как с филиппинскими черепахами.
— ¬ы их расколотили?
— Good luck. Thank you. Yeah, drown them.
— Same with the Filipino tortoises.
— Did you wipe them out?
Что дальше? Ему пришлось пробираться сквозь стаю медуз.
А сейчас он с черепахами плывет по течению. И говорят, что он направляется сюда, в Сидней!
— Какой хороший отец.
He gets to battle a jellyfish forest.
Now he’s with sea turtles on the East Australian Current and the word is he’s headed this way, right now, to Sydney!
— What a good daddy.
— Что?
— Морские черепахи…
Я тут одну встретил.
— What?
— Sea turtles…
I met one.
Ни за что!
Я в честь тебя назову гигантскую черепаху.
Собирайтесь.
Nonsense.
I’ll name a great tortoise after you.
Come on, pack up your things.
Он пробрался на отмель и ждал там три дня и три ночи, пока к нему не привыкли морские животные.
На четвертый день утром он связал пару морских черепах. И сделал из них плот.
— Связал пару морских черепах.
He waded out into the shallows, and waited three days and three nights, till all manner of sea creatures became acclimated to his presence.
On the fourth morning, he roped a couple of sea turtles, lashed them together and made a raft.
— He roped a couple of sea turtles. — Aye.
Скажи, почему ты все забыла?
Где моя черепаха?
Разве ты мне ее не подарил?
Say, why are you empty- handed?
Where’s my turtle?
Wasn’t it a present for me?
Ну…просто
А Нил и Армстронг станут такими же большими, как эта черепаха?
Эй, у тебя голова хоть немного работает?
Well, it’s just…
Will Neil and Armstrong become big like this turtle one day?
Hey, is this brain totally empty?
Что ты ищешь?
Морскую черепаху
Зачем она тебе?
What are you looking for?
A sea turtle
Where is it anyway?
Из глубоководных озер Луизианы.
Мальчик-черепаха.
Я солгал тебе.
From the deepest, darkest bayou of Louisiana…
Turtle Boy.
I lied to you.
Где черепашки?
— Мне нужна черепаха для моего папы.
— Эй, подожди.
Where are the turtles?
— I want a turtle for Daddy.
— Hey, wait.
— Эй, подожди.
Я не могу взять эту черепаху для своего отца?
Нет, эту не можешь.
— Hey, wait.
Can’t I get a turtle for Daddy?
No, you can’t get one.
Но я понимаю, о чем вы.
Вы нагибаетесь, переворачиваете черепаху на спину.
Вы сами выдумываете эти вопросы, м-р Холден?
But I understand what you mean.
You reach down, you flip the tortoise over on its back.
Do you make up these questions, Mr. Holden?
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов черепаха?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черепаха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «черепаха» на английский
nf
turtle
tortoise
ridleys
Turtleman
leatherback
Предложения
Именно поэтому взрослая морская черепаха является воплощением невероятного.
So a breeding adult sea turtle is the very embodiment of a long shot.
Вдруг из воды вылезла огромная черепаха.
All of a sudden a massive turtle comes out of the water.
Старейшим обитателем является 130-летняя сухопутная черепаха.
The oldest inhabitant of the oceanarium is the 130-year-old land tortoise.
Среди рептилий распространенными являются болотный крокодил и звёздчатая черепаха.
Included amongst the reptile species of the park are the mugger crocodile and star tortoise.
Морская черепаха бисса наслаждается тропическими водами рядом с рифовыми мантами.
A hawksbill turtle enjoys the tropical waters near the reef manta rays.
Около 150 лет назад гигантская черепаха была объявлена вымершей.
About 150 years ago, a giant turtle was declared extinct.
В качестве животного силы черепаха учит потребности в защите.
As a power animal, Turtle teaches the need for protection.
Это выглядит как черепаха с головой тюленя и длинными плавниками.
It looks like a turtle with a seal head and long fins.
Как черепаха пытаются втянуть все чувства вовнутрь.
Like a turtle trying to draw all the senses inside.
Все его попытки сбежать с острова пресекает красная черепаха.
His repeated attempts at escaping the island are thwarted by the intervention of a giant red turtle.
Напротив него ползет черепаха в том же направлении.
In front of him there’s a turtle moving in the same direction.
Пока черепаха не спрятала голову и свои…
Before the turtle can draw in his head and his…
Это не морская черепаха, как любят думать многие.
This is not a sea turtle, as many like to think.
Лежал на спине, как черепаха.
He was like a turtle lying on its back.
Дорогая, я буду спокоен, как черепаха.
Darling, I’ll be as stoic as a turtle.
Позднее черепаха была перевезена на другой остров архипелага.
Later, the turtle was transported to another island of the archipelago.
Джимми, черепаха с необыной длинной шеей.
Jimmy, a turtle with an unusual long neck.
Теперь предположим, что раз в сто лет слепая черепаха поднимается на поверхность.
Now suppose that once in a hundred years a blind turtle was to rise to the surface.
Существует достаточно вариантов гипоаллергенных питомцев, и один из них — черепаха.
There are many options for hypoallergenic and therefore safe pets, and one of them is a turtle.
За эти годы черепаха жила во многих разных местах.
Over the years, the tortoise had lived in different places.
Предложения, которые содержат черепаха
Результатов: 2395. Точных совпадений: 2395. Затраченное время: 46 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200