Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
chilled / chilled / chilling / chills
охлаждать
(weather)
Now, however, a new chill has entered relations between Russia and the West.
Однако сейчас началось новое охлаждение в отношениях между Россией и Западом.
замораживать
(weather)
Tompkins, serve the honey puffs after dinner, but be sure they’re well chilled.
Томпкинс, подай медовые слойки после обеда и позаботься, чтобы они были хорошо заморожены.
простужать
Stop making a draught, or the child will get a chill.
Прекратите сквозняк, а то ребенка простудите.
другие переводы 1
свернуть
chill
[tʃɪl]
существительное
мн.
chills
холод
м.р.
Obama-Putin Meeting Brings Chill to Mexico
Встреча Обамы и Путина принесла в Мексику холод
холодок
м.р.
Honestly, I just got a chill.
Честно, даже пробежал холодок.
озноб
м.р.
Chills, rapid pulse, intense thirst, heart pain.
Озноб, учащение пульса, сильная жажда, боли в сердце.
охлаждение
ср.р.
(Автомобили)
Now, however, a new chill has entered relations between Russia and the West.
Однако сейчас началось новое охлаждение в отношениях между Россией и Западом.
простуда
ж.р.
He caught a chill because he went out in the rain.
Он подхватил простуду из-за того, что ходил под дождём.
другие переводы 2
свернуть
chill
[tʃɪl]
прилагательное
chiller / chillest
холодный
You ever feel any, uh, any cold spots or get a chill walking through the hospital?
Вы не заметили холодных участков или резкого похолодания в больнице?
CHILL
существительное
Словосочетания (42)
- catch a chill — простужаться
- chill box — холодильник
- chill casting — литье в кокиль
- chill factor — коэффициент резкости погоды
- chill mold — изложница
- chill mould — изложница
- chill reminder — зловещее предзнаменование
- chill to the bone — продрогнуть до костей
- put the chill on — третировать
- wind chill factor — ветро-холодовой индекс
Контексты
Now, however, a new chill has entered relations between Russia and the West.
Однако сейчас началось новое охлаждение в отношениях между Россией и Западом.
Obama-Putin Meeting Brings Chill to Mexico
Встреча Обамы и Путина принесла в Мексику холод
You’ll catch a chill.
Ты же простудишься.
And we can just chill out.
А мы будем прохлаждаться.
Honestly, I just got a chill.
Честно, даже пробежал холодок.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
chill — перевод на русский
/ʧɪl/
Chill out, baby, but you’re right.
Остынь, крошка! Но ты прав!
Chill out a bit.
Остынь немного.
All right, baby, chill out. Shit.
Ладно, детка, остынь.
Chill out, Edgar.
Остынь, Эдгар.
Показать ещё примеры для «остынь»…
Chill man.
— Успокойся, чувак.
Chill out, Daddy.
Успокойся, папа.
Chill down a bit, alright?
Успокойся немного.
Come on, man. Chill.
Да ладно тебе, успокойся.
— Chill out, Honey Bunny!
— Успокойся, Хани Банни!
Показать ещё примеры для «успокойся»…
Look, I don’t want you to get stiff, take a chill.
Я не хочу, чтобы ты напрягался, расслабься.
— Whoa! Chill out, man.
— Расслабься, парень.
Chill, man.
— Расслабься, мужик.
— Chill out, man!
— Расслабься, парень!
Nicole, chill.
Николь, расслабься.
Показать ещё примеры для «расслабься»…
Just chill out, all right?
Сиди спокойно!
— Chill out, Honey Bunny!
— Спокойно, Хани Банни!
Will you guys just chill?
Спокойно.
Just chill, boss.
Спокойно, босс.
Показать ещё примеры для «спокойно»…
HAVE YOU HAD THE CHILL?
У вас озноб?
When I saw it I got a kind of chill.
Когда Я их увидел, меня пробил озноб.
Yeah. Chills, fever, sweaty.
Да, озноб, лихорадка, пот.
Just a chill, I reckoned, so I brought her in here.
Я подумал, что это просто озноб, и привел ее сюда.
I’m… I’m starting to get the chills, I am.
У меня начинается озноб.
Показать ещё примеры для «озноб»…
Chill in my nose.
— Холод в носу. — Холод?
Ah, I got chills!
Какой холод!
Ponder that black night, in this vale of tears and horror but exterminate the big thieves today for it is from them that the chill and the night come from them stems this world of horror
Задумайтесь об этой черной ночи, в долине слез и ужаса но уничтожайте больших воров прямо сегодня поскольку от них исходит холод, и из-за них приходит ночь от них берет начало этот мир ужаса.
I can’t bring Timothy out. The chill in the air will kill him!
Я не могу забрать Тимоти, холод убьет его.
Sweat, chills, nausea, pain, and craving.
Пот, холод, тошнота боль и желание уколоться.
Показать ещё примеры для «холод»…
You’re not getting a chill, sir?
— Вам холодно, сэр?
He feels a little chill.
Ему холодно.
.Me, too. I got the chills.
— Я тоже, еще мне холодно.
Just chill out, man.
Немного холодно.
I think I’m getting a chill.
Что-то мне холодно.
Показать ещё примеры для «холодно»…
Slightly chilled.
Немного охлаждённого.
Several pitchers of chilled mojitos.
Несколько бокалов охлажденного мохито.
Just some nicely chilled Blue Nun and a few vol-au-vents.
Только немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
Some nicely chilled Blue Nun and some vol-au-vents.
Немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
— It’s all we have chilled.
— У нас больше нет охлажденного.
Показать ещё примеры для «охлаждённого»…
When I think about it even now, I get chills.
У меня до сих пор мурашки, когда я об этом вспоминаю.
Now I really have chills.
Сейчас у меня действительно мурашки.
I got chill bumps all up my arms.
У меня мурашки пошли по рукам.
— Chill ran down my spine. — Yeah, of course.
У меня мурашки по спине побежали… конечно.
And a man who fancies himself a god feels a very human chill crawl up his spine.
И тот, кто вообразил себя богом чувствует, как по спине его бегут абсолютно человеческие мурашки.
Показать ещё примеры для «мурашки»…
Now I’m just gonna chill.
А сейчас я хочу просто отдохнуть.
No, I’m just chilling.
Да нет, просто отдохнуть.
No, I need you to chill.
Эй, ты должен отдохнуть.
You know, Krabappel just needs to chill out and realize life is cool-— but how?
Знаете, кажется Крабапл нужно отдохнуть и понять, что жизнь — клевая штука… но как?
We decided to let him chill.
Решили дать ему отдохнуть.
Показать ещё примеры для «отдохнуть»…
Отправить комментарий
холод, охлаждение, прохладный, холодный, охлаждать, расхолаживать
существительное ↓
- холод; охлаждение, охлаждённое состояние
to take the chill off — немного подогреть
- холод; холодная погода
the chills of night — ночной холод, ночные заморозки
there is quite a chill in the air this morning — сегодня с утра свежевато /прохладно/
- простуда
to catch a chill — простудиться
- озноб, дрожь
chills and fever — мед. перемежающаяся лихорадка, малярия
I felt a chill — у меня мороз побежал по коже
- холодок (в отношениях); холодность, прохладность (в обращении)
there was a chill in his voice — его голос звучал холодно
- расхолаживающее влияние; разочарование
to cast /to throw/ a chill — охлаждать пыл; омрачать
to put the chill (on) — амер. сл. а) относиться холодно, третировать; б) убить
the bad news cast a chill over the gathering — печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихся
a chill comes o’er my heart — поэт. холод леденит мне сердце
- тех. резкое охлаждение, закалка
chill box — спец. холодильник
chill mould — метал. кокиль, изложница
прилагательное ↓
- (неприятно) холодный; студёный
chill breeze — холодный ветер
my blood ran chill — у меня кровь застыла в жилах
- прохладный, холодный, неприветливый
chill welcome — холодный приём
chill courtesy — ледяная вежливость
- бесчувственный, холодный; чёрствый
chill penury — поэт. холодная рука нужды
- озябший
chill travellers — продрогшие путники
глагол ↓
- охлаждать; студить
to be chilled to the bone — продрогнуть до (мозга) костей
it chills my blood — от этого во мне стынет /леденеет/ кровь
to be chilled with terror — оцепенеть от ужаса
nothing could chill the ardour of his love — ничто не могло остудить жар его любви
- охлаждать, замораживать (на льду, в холодильнике)
to chill wines — охлаждать вина
to chill meat — охлаждать мясо
- охлаждаться, холодеть
- расхолаживать; разочаровывать; приводить в уныние; лишать бодрости
to chill smb.’s hopes — охладить чьи-л. надежды
- редк. чувствовать озноб
- амер. разг. игнорировать, пренебрегать
- амер. сл. отказать кому-л. в продаже наркотиков
- закаливать
- отбеливать
ещё 4 варианта
Мои примеры
Словосочетания
a horrible sight that chilled my bones — ужасное зрелище, от которого у меня кровь застыла в жилах
to cast a chill over — расхолаживать
chill casting — кокильное литье
ladle chill — козел в ковше
blast chill room — холодильная камера с интенсивным движением воздуха
chill cabinet — прилавок для охлаждённых продуктов; витрина для охлаждённых продуктов
chill room — холодильная стерилизационная; холодильная камера; камера охлаждения
chill-set ink — краска, отверждающаяся при охлаждении; термокраска
chill showcase — витрина для охлаждённых продуктов
chill spot — отбел
chill stock — холодильное хранение
Примеры
I decided to stay home and chill.
Я решил остаться дома и отдохнуть.
The wine is chilling right now.
Вино сейчас охлаждается.
There was a chill in the autumn air.
В осеннем воздухе уже веяло холодом.
His words chilled her.
Его слова напугали её.
Chill the dessert in the fridge for about two hours.
Охлаждайте десерт в холодильнике примерно два часа.
Her words sent chills down my spine.
От её слов у меня по спине пробежал холодок.
I spent the afternoon chilling out in front of the TV.
Я весь день прохлаждался перед телевизором.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
The news of the city’s surrender chilled the soldiers
Spoon the mixture into a bowl and chill for two hours.
Suddenly aware of the morning chill, she closed the window.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
chilly — холодный, холодно, зябко, сухо, стручковый перец, охлаждать, холодеть
chills — озноб
chilled — охлажденный, мороженый
chilling — охлаждать, расхолаживать, холодеть, студить, чувствовать озноб, закаливать
chiller — охладитель, холодильная установка, сенсационный роман, об убийствах, холодильник
chilliness — прохладность, сухость, холодность, зябкость
chillness — холод, промозглость, холодность, холодок
Формы слова
verb
I/you/we/they: chill
he/she/it: chills
ing ф. (present participle): chilling
2-я ф. (past tense): chilled
3-я ф. (past participle): chilled
noun
ед. ч.(singular): chill
мн. ч.(plural): chills
- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Албанский
- Арабский
- Армянский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Гаитянский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Индонезийский
- Ирландский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Каталанский
- Квенья
- Корейский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Македонский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Сербский
- Словацкий
- Словенский
- Суахили
- Тагальский
- Тамильский
- Турецкий
- Украинский
- Урду
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эстонский
-
1
chill
chill [tʃɪl]
1) хо́лод;
2) просту́да, озно́б; дрожь;
1) неприя́тно холо́дный
2) прохла́дный; расхола́живающий
3) холо́дный; бесчу́вственный
1) охлажда́ть; студи́ть;
2) холоде́ть
3) чу́вствовать озно́б;
4) приводи́ть в уны́ние; расхола́живать
5)
тех.
зака́ливать, отлива́ть в изло́жницы
Англо-русский словарь Мюллера > chill
-
2
chill!
sl споко́йно! не дёргайся!
The Americanisms. English-Russian dictionary. > chill!
-
3
chill
Персональный Сократ > chill
-
4
chill
холод
имя существительное:имя прилагательное:
глагол:
Англо-русский синонимический словарь > chill
-
5
chill
[tʃɪl]
chill прохлада; холодность (в обращении); to cast a chill расхолаживать chill простуда, озноб; дрожь; chills and fever малярия; to catch a chill простудиться chill тех. закаливать, отливать в изложницы chill тех. закалка chill тех. закаленный; chill cast iron закаленный чугун; chill mould чугунная изложница, кокиль chill тех. изложница chill неприятно холодный chill охлаждать; студить; chilled to the bone продрогший до костей chill приводить в уныние; расхолаживать chill простуда, озноб; дрожь; chills and fever малярия; to catch a chill простудиться chill прохлада; холодность (в обращении); to cast a chill расхолаживать chill прохладный; расхолаживающий chill разг. слегка подогревать (жидкость) chill холод; to take the chill off подогреть chill холодеть chill холодный; бесчувственный chill чувствовать озноб chill тех. закаленный; chill cast iron закаленный чугун; chill mould чугунная изложница, кокиль chill тех. закаленный; chill cast iron закаленный чугун; chill mould чугунная изложница, кокиль chill охлаждать; студить; chilled to the bone продрогший до костей chill простуда, озноб; дрожь; chills and fever малярия; to catch a chill простудиться chill холод; to take the chill off подогреть
English-Russian short dictionary > chill
-
6
chill
1. [tʃıl]
1. 1) холод; охлаждение, охлаждённое состояние
2) холод; холодная погода
the chills of night — ночной холод, ночные заморозки
there is quite a chill in the air this morning — сегодня с утра свежевато /прохладно/
2. 1) простуда
2) озноб, дрожь
3. холодок (); холодность, прохладность ()
4. расхолаживающее влияние; разочарование
to cast /to throw/ a chill — охлаждать пыл; омрачать
the bad news cast a chill over the gathering — печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихся
5.
резкое охлаждение, закалка
2. [tʃıl]
1. (неприятно) холодный; студёный
2. прохладный, холодный, неприветливый
3. бесчувственный, холодный; чёрствый
4. озябший
3. [tʃıl]
1. 1) охлаждать; студить
it chills my blood — от этого во мне стынет /леденеет/ кровь
nothing could chill the ardour of his love — ничто не могло остудить жар его любви
2) охлаждать, замораживать ()
3) охлаждаться, холодеть
2. расхолаживать; разочаровывать; приводить в уныние; лишать бодрости
to chill smb.’s hopes — охладить чьи-л. надежды
4.
разг. игнорировать, пренебрегать
5.
сл. отказать кому-л. в продаже наркотиков
1) закаливать
2) отбеливать
НБАРС > chill
-
7
chill
1. n холод; охлаждение, охлаждённое состояние
2. n холод; холодная погода
3. n простуда
4. n озноб, дрожь
5. n холодок; холодность, прохладность
6. n расхолаживающее влияние; разочарование
7. n тех. резкое охлаждение, закалка
8. a холодный; студёный
9. a прохладный, холодный, неприветливый
10. a бесчувственный, холодный; чёрствый
11. a озябший
12. v охлаждать; студить
13. v охлаждать, замораживать
14. v охлаждаться, холодеть
15. v расхолаживать; разочаровывать; приводить в уныние; лишать бодрости
16. v редк. чувствовать озноб
17. v амер. разг. игнорировать, пренебрегать
18. v метал. закаливать
19. v метал. отбеливать
Синонимический ряд:
1. cold (adj.) arctic; biting; brisk; chillsome; chilly; cold; cool; crisp; emotionless; freezing; frigid; frore; frosty; gelid; glacial; ice-cold; icy; nippy; shivery; unemotional; wintry
2. depressing (adj.) bleak; depressing; discouraging; dreary
3. unfriendly (adj.) aloof; distant; formal; indifferent; unfriendly; unresponsive
4. cold (noun) bite; chilliness; cold; cold front; coldness; coolness; crispness; freezing; frigidity; frostiness; iciness; nip; rigour; sharpness
5. shivering (noun) ague; cough; fever; flu; influenza; shivering; virus
6. cool (verb) cool; dampen; deject; demoralize; depress; discourage; dishearten; disparage; dispirit
7. refrigerate (verb) air condition; freeze; frost; ice; make cold; refrigerate
Антонимический ряд:
balmy; heat; warmth
English-Russian base dictionary > chill
-
8
chill
tʃɪl
1. сущ.
1) простуда, озноб chills and fever ≈ малярия to catch a chill ≈ простудиться Syn: cold
2) холод, холодная погода to take the chill off разг. ≈ подогреть Syn: cold, coldness
3) перен. гнетущее, давящее чувство;
холодность (в обращении) to cast a chill over ≈ расхолаживать
4) тех. резкое охлаждение, закалка
5) тех. изложница
2. прил.
1) холодный, вызывающий дрожь, озноб
2) продрогший, озябший
3) перен. холодный, бесчувственный
3. гл.
1) охлаждаться, замерзать;
уст. дрожать от холода
2) охлаждать, замораживать chilled to the bone ≈ продрогший до костей
3) приводить в уныние, удручать, расхолаживать Syn: dispirit, discourage, damp
3., deject
4) тех. закаливать
5) замораживать (продукты в холодильнике или на льду)
6) разг. подогревать (жидкость)
холод;
охлаждение, охлажденное состояние — to take the * off немного подогреть холод;
холодная погода — the *s of night ночной холод, ночные заморозки — there is quite a * in the air this morning сегодня с утра свежевато простуда — to catch a * простудиться озноб, дрожь — *s and fever (медицина) перемежающаяся лихорадка, малярия — I felt a * у меня мороз побежал по коже холодок (в отношениях) ;
холодность, прохладность (в обращении) — there was a * in his voice его голос звучал холодно расхолаживающее влияние;
разочарование — to cast a * охлаждать пыл;
омрачать — to put the * (американизм) (сленг) относиться холодно, третировать;
убить — the bad news cast a * over the gathering печальная весть произвела тяжелое впечатление на собравшихся — a * comes o’er my heart холод леденит мне сердце( техническое) резкое охлаждение, закалка — * box (специальное) холодильник — * mould кокиль, изложница (неприятно) холодный;
студеный — * breeze холодный ветер — my blood ran * у меня кровь застыла в жилах прохладный, холодный, неприветливый — * welcome холодный прием — * сourtesy ледяная вежливость бесчувственный, холодный;
черствый — * penury холодная рука нужды озябший — * travellers продрогшие путники охлаждать;
студить — to be *ed to the bone продрогнуть до (мозга) костей — it *s my blood от этого во мне стынет кровь — to be *ed with terror оцепенеть от ужаса — nothing could * the ardour of his love ничто не могло остудить жар его любви охлаждать, замораживать (на льду, в холодильнике) — to * wines охлаждать вина — to * meat охлаждать мясо охлаждаться, холодеть расхолаживать;
разочаровывать;
приводить в уныние;
лишать бодрости — to * smb.’s hopes охладить чьи-л надежды( редкое) чувствовать озноб (американизм) (разговорное) игнорировать, пренебрегать( американизм) (сленг) отказать кому-л в продаже наркотиков закаливать отбеливать
~ прохлада;
холодность (в обращении) ;
to cast a chill расхолаживать
~ простуда, озноб;
дрожь;
chills and fever малярия;
to catch a chill простудиться
chill тех. закаливать, отливать в изложницы ~ тех. закалка ~ тех. закаленный;
chill cast iron закаленный чугун;
chill mould чугунная изложница, кокиль ~ тех. изложница ~ неприятно холодный ~ охлаждать;
студить;
chilled to the bone продрогший до костей ~ приводить в уныние;
расхолаживать ~ простуда, озноб;
дрожь;
chills and fever малярия;
to catch a chill простудиться ~ прохлада;
холодность (в обращении) ;
to cast a chill расхолаживать ~ прохладный;
расхолаживающий ~ разг. слегка подогревать (жидкость) ~ холод;
to take the chill off подогреть ~ холодеть ~ холодный;
бесчувственный ~ чувствовать озноб
~ тех. закаленный;
chill cast iron закаленный чугун;
chill mould чугунная изложница, кокиль
~ тех. закаленный;
chill cast iron закаленный чугун;
chill mould чугунная изложница, кокиль
~ охлаждать;
студить;
chilled to the bone продрогший до костей
~ простуда, озноб;
дрожь;
chills and fever малярия;
to catch a chill простудиться
~ холод;
to take the chill off подогретьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chill
-
9
chill
1. холод; закалка
2. охлаждать; закаливать
3. охлаждение
4. холодильник; отбел
English-Russian big polytechnic dictionary > chill
-
10
chill
1. охлаждение
2. охлаждаться; охлаждать
The English-Russian dictionary general scientific > chill
-
11
chill
Англо-русский технический словарь > chill
-
12
chill
Англо-русский словарь по машиностроению > chill
-
13
chill
1) охлаждение || охлаждать(ся)
3) кокиль; металлическая форма
•
Англо-русский словарь технических терминов > chill
-
14
chill
1) холод; to take the chill off подогреть
2) простуда, озноб; дрожь; chills and fever малярия; to catch a chill простудиться
3) прохлада; холодность (в обращении); to cast a chill расхолаживать
1) неприятно холодный
2) прохладный; расхолаживающий
3) холодный; бесчувственный
4)
tech.
закаленный; chill cast iron закаленный чугун; chill mould чугунная изложница, кокиль
1) охлаждать; студить; chilled to the bone продрогший до костей
2) холодеть
3) чувствовать озноб
4) приводить в уныние; расхолаживать
5)
collocation
слегка подогревать (жидкость)
6)
tech.
закаливать, отливать в изложницы
* * *
* * *
* * *
[ tʃɪl]
холод, холодная погода, охлаждение, прохлада; простуда, озноб, лихорадочный озноб; дрожь; холодность, прохладность; закалка; форма, кокиль [метал.]; изложница
охлаждать, студить, выстуживать, настудить; расхолаживать; приводить в уныние; чувствовать озноб; закаливать; отливать в изложницы
неприятно холодный, холодный, прохладный; бесчувственный; расхолаживающий; закаленный* * *
закаливать
отбеливать
простуда
холод
* * *
1. сущ.
1) простуда
2) холод, холодная погода
3) перен. гнетущее, давящее чувство; холодность (в обращении)
2. прил.
1) холодный, вызывающий дрожь
2) продрогший
3) перен. холодный
3. гл.
1) охлаждаться, замерзать; устар. дрожать от холода
2) охлаждать
3) приводить в уныние
4) тех. закаливатьНовый англо-русский словарь > chill
-
15
chill
[ʧɪl]
1.гл.
1)
а) охлаждать, замораживать
Chill the dessert in the fridge for about two hours. — Охлаждайте десерт в холодильнике примерно в течение двух часов.
б) охлаждаться, замерзать
The wine is chilling right now. — Вино сейчас охлаждается.
His words chilled her. — Его слова напугали её.
3) приводить в уныние, удручать, расхолаживать
Syn:
•
••
2.
сущ.
1) простуда, озноб
Syn:
2) прохлада, холод
Syn:
3) гнетущее, давящее чувство
5)
метал.
резкое охлаждение, закалка
••
3.
прил.
1) холодный, вызывающий дрожь, озноб
2) продрогший, озябший
3) холодный, бесчувственный
Англо-русский современный словарь > chill
-
16
chill
I
AmE sl
Hey, toss me a chill, would ya, buddy? — Слушай, кинь мне банку пива, приятель
II
infml esp AmE
All right now, people, chill — Давайте все успокоимся
III
AmE sl
1)
There is plenty of trouble in chilling the blonde doll’s beef over Lillian snagging her boyfriend — Нелегко будет уладить скандал, который устроила эта блондинка, когда Лиллиан увела у нее парня
2)
3)
She chilled me once too often. I won’t take that from a dame — Она уже достаточно много раз меня отшивала. Я не потерплю это ни от какой телки
IV
AmE sl
The new dictionary of modern spoken language > chill
-
17
chill
1) хо́лод м
2) озно́б м
— chill!The Americanisms. English-Russian dictionary. > chill
-
18
chill
Large English-Russian phrasebook > chill
-
19
chill
1) холод, холодная погода
2) простуда, озноб
3)
метал.
кокиль, металлическая (литейная) форма
4) охлаждение || охлаждать
5) закалка || закаливать
охлаждаться; замерзать
9) замораживать; вымораживать
•
English-Russian scientific dictionary > chill
-
20
chill
English-Russian big medical dictionary > chill
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Chill — may refer to: Chills that occur during high fevers as a result of immune response to disease Shivering, a bodily function in response to early hypothermia in warm blooded animals Cold chill, a tingling feeling, possibly accompanied by a shudder,… … Wikipedia
-
CHILL — (Abkürzung für CCITT High Level Language) ist eine problemorientierte Programmiersprache, die hauptsächlich in der Kommunikationstechnik angewandt wird, zum Beispiel für rechnergesteuerte Vermittlungssysteme. CHILL gehört zur Algol 60 Familie,… … Deutsch Wikipedia
-
Chill — ist das englische Wort chill für Kältegefühl, Kühle, Frösteln davon abgeleitet umgangssprachlich chillen und chillen#Chill outChill Out ein Album der Musikgruppe The KLF, siehe Chill Out ein Rollenspiel, siehe Chill (Rollenspiel) eine… … Deutsch Wikipedia
-
chill´i|ly — chill|y «CHIHL ee», adjective, chill|i|er, chill|i|est, adverb. –adj. 1. unpleasantly cool; rather cold: »It is a rainy, chilly day. You ll feel chilly if you don t wear a coat. SYNONYM( … Useful english dictionary
-
chill|y — «CHIHL ee», adjective, chill|i|er, chill|i|est, adverb. –adj. 1. unpleasantly cool; rather cold: »It is a rainy, chilly day. You ll feel chilly if you don t wear a coat. SYNONYM( … Useful english dictionary
-
Chill — (ch[i^]l), n. [AS. cele, cyle, from the same root as celan, calan, to be cold; akin to D. kil cold, coldness, Sw. kyla to chill, and E. cool. See {Cold}, and cf. {Cool}.] [1913 Webster] 1. A moderate but disagreeable degree of cold; a… … The Collaborative International Dictionary of English
-
CHILL-ON — ist ein im sechsten Forschungsrahmenprogramm (FP 6) der Europäischen Kommission gefördertes Forschungsprojekt. Ziel des Projektes ist die Verbesserung der Sicherheit und Transparenz in der Kühlkette für Lebensmittel. Das Forschungsprojekt, an dem … Deutsch Wikipedia
-
chill — chill·er; chill·i·ly; chill·i·ness; chill; chill·ness; chill·some; … English syllables
-
Chill — Chill, a. 1. Moderately cold; tending to cause shivering; chilly; raw. [1913 Webster] Noisome winds, and blasting vapors chill. Milton. [1913 Webster] 2. Affected by cold. My veins are chill. Shak. [1913 Webster] 3. Characterized by coolness of… … The Collaborative International Dictionary of English
-
CHILL — CHILL (от CCITT High Level Language) язык программирования, используемый в телекоммуникациях. Является языком высокого уровня, предложенным международным союзом электросвязи. Язык принят в качестве международного стандарта для… … Википедия
-
chill — vt: to discourage esp. through fear of penalty: have a chilling effect on statutes which may chill the exercise of…free expression M. H. Redish Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. chi … Law dictionary
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
I hope you understand and feel chill about that.
Я желаю вам понять это и полностью расслабиться по этому вопросу.
And sometimes it’s just nice to chill and watch the water go by.
Иногда просто хорошо расслабиться и поглядеть на падающую воду.
Everyone needs time to kick back and chill.
Каждому нужно свое время, что бы отойти и остыть.
‘If the courts rule the technology isn’t patentable, it could chill investment.
«Если суд постановит, что эта технология не патентуется, это может охладить инвестиции.
Third, exceptional access would harm U.S. businesses and chill innovation.
В-третьих, «исключительный доступ» может нанести ущерб предприятиям США и охладить инновации.
Fill one with ice and soda for chill.
Один охладите (с помощью креша и содовой, например).
Look, yesterday you guys were happy, so just chill.
Послушай, вчера вы, ребята, были счастливы, так что, просто расслабься.
Let us just chill on the bed and watch a romantic movie together as we play with our fingers under covers.
Давайте просто расслабиться в постели и смотреть романтический фильм вместе, как мы играем с нашими пальцами под одеялом.
Spend the day in Nerja, chill at some of the incredible beaches with the clearest water you have ever seen.
Проведите день в Нерхе, расслабьтесь на некоторых из невероятных пляжей с самой чистой водой, которую вы когда-либо видели.
He could just chill somewhere with the Wu Tang Clan.
Он мог бы просто где-нибудь расслабиться с «Wu Tang Clan».
A chance to chill out&experience America at ground level, yet it costs no more than a flight.
Шанс охладить и испытать Америку на уровне земли, но это стоит не больше, чем полёт.
Your problem is, you never chill.
Твоя проблема в том, что ты никогда не отдыхаешь.
I will neither chill nor relax.
Я не буду ни забивать, ни расслабляться.
A chill wind follows you wherever you go.
Холодный ветер следует за вами везде, куда бы вы ни шли.
Basically, I had no chill.
На самом деле не было у меня никаких хламидий.
Her parents are apparently chill about smoking pot.
Родители, похоже, могут быть спокойны за своих чад.
People who only want to chill can’t…
А вот те, кому нужно не только охладиться, …
Their chill is probably what keeps them young.
Единственное, что их сдерживает, наверное, их молодость.
Such inhibitions on speech increasingly chill conditions on campus.
Такие сдерживающие меры в отношении речи все больше и больше замораживают жизнь в кампусе.
Data-opolies can chill innovation with a weapon that earlier monopolies lacked.
Информационные монополисты могут тормозить инновационный процесс, используя инструмент, которого не было у монополий раньше.
Предложения, которые содержат chill
Результатов: 2663. Точных совпадений: 2663. Затраченное время: 91 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Английские сленговые выражения напрочь утвердились в разговорной речи и, чтобы понимать собеседника, нужно знать немало. Сегодняшняя тема – слово chill — в качестве глагола (охлаждать), существительного (холод), прилагательного (холодный), — с которым связано много выражений, посмотрим каких. Что такое сленг? Англичане называют его street language – язык улиц, и изучая английский язык по классическим учебникам, мы вряд ли познакомимся со сленговыми выражениями.
Slang “CHILL” expressions
1. chill out — иногда люди становятся очень возбужденными, сердитыми, надутыми и им соответственно нужно, что называется calm down, а на языке улицы это звучит chill out – успокоиться.
• Hey, man, chill out! – послушай, мужик, успокойся!
2. (take a) chill pill – «принять охлаждающую таблетку» — эта фраза синонимична предыдущей: успокоиться
3. Let’s chill! – очередное выражение, которое можно сказать близкому другу. По значению оно равносильно let’s hang out – давай оттянемся, пойдем тусоваться и т.п.
• What are you doing tonight? Let’s chill! – что ты делаешь вечером? давай оттянемся вместе.
4. I’m just chilling – что мы делаем когда у нас нес работы? ничего не делаем, расслабляемся, болтаемся – именно это и означает I’m just chilling, что равносильно I’m relaxing
• What are you doing? – Nothing, just chilling – что ты делаешь? – ничего, просто болтаюсь
5. he is chill – поскольку chill – это холод, первое, что приходит на ум – это, что кому-то холодно, но на самом деле это это означает «он крут», можно еще сказать he is cool – это еще одно сленговое выражение, довольно распространенное.
• John is really chill, he is the best – Джон по-настоящему крут, он- лучший
6. I’m chilly – а вот это наоборот, переводится буквально как I’m cold – мне холодно.
• I’m chilly, will you give me something warm? – мне холодно, ты дашь мне что-нибудь потеплее (одежду)
7. I felt a chill – у меня мороз пробежал по коже. Отчего это бывает? конечно же, от страха.
• The film was so scary, that I felt a chill – фильм был такой страшный, что у меня мороз побежал по коже
8. chill welcome – холодный прием – после такого приема в гости уже не ходят
• Her welcome was so chill that I could hardly stay an hour in the house. – ее прием был таким холодным, что я едва ли мог остаться в доме больше часа
9. to chill smb’s hopes – охладить чьи-то надежды
• his rough behavior chilled my hopes to make friends with him – его грубое поведение охладило мои надежды подружиться с ним.
10. chill somebody to the bone/marrow – сильно испугать, до такой степени, что кровь застыла в жилах:
• The sound of scraping at the window chilled me to the bone. – Царапающий звук у окна до смерти меня напугал.