На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «читать книги» на английский
Работы было мало, что позволяло мне целыми днями читать книги.
There was little work, which allowed me to read books all day.
Очень удобно учить языки, читать книги и т.п.
It is very convenient to learn languages, read books, etc.
Поэтому действительно рекомендуется читать книги в целом.
So it is indeed advised to read the books as a whole each.
Также онлайн-версии, чтобы люди могли читать книги другим методом.
Also online versions so people can read the books by another method.
Особенно люблю гулять в горах и читать книги.
Он начал читать книги о мыслях подростков.
He started reading books on the thoughts of the adolescent mind.
Ведь когда люди начали читать книги, они не перестали общаться с учителями.
After all, when people started reading books they did not stop talking to their teachers.
Я начал читать книги о самопреобразовании и вел ежедневный дневник.
I started reading books on self transformation and kept a daily journal.
Если ребенок любит читать книги, ощутимая награда за чтение может подорвать его внутреннюю мотивацию.
If a child loves reading books, a tangible reward to read books may undermine their intrinsic motivation.
Документ также имел право давать разрешение для отобранных людей читать книги, которые были запрещены.
The document also had the authority to give permission for selected individuals to read books which were forbidden.
Можем читать книги и слушать лекции.
Перестать читать книги — значит перестать мыслить.
Очень люблю читать книги по психологию отношений.
I like to read books on the psychology of relationships.
Я не люблю читать книги, которые рассказывают об очевидном.
For I just don’t like reading books that inform me of the obvious.
Я умная девушка и мне нравится читать книги.
Поэтому я начал читать книги и регулярно посещать выставки.
So, I started reading books and going to see exhibitions on a regular basis.
Мой сын изучает медицину, он должен читать книги.
В любом случае гораздо полезнее читать книги в оригинале.
In any case, much more useful to read books in the original.
Ради личного удовольствия и для повышения профессионализма я очень люблю читать книги о теннисе.
For reasons of personal enjoyment as well as professional enhancement, I particularly enjoy reading books about tennis.
Купец передал деньги на создание некоммерческого издательства, чтобы бедняки тоже могли читать книги.
The merchant gave money to create a non-profit publishing house so that the poor people could also read books.
Результатов: 1927. Точных совпадений: 1927. Затраченное время: 74 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
читать книгу — перевод на английский
Я только читаю книги.
I just read books.
Вполне понятно, почему он читает книги об истории древних религиозных общин.
It’s quite natural that he should read books on the history of old religious societies.
я не читаю книг она так же не читала, пока не вступила в клуб не слушайте его мисс Медден я так горжусь что вы остановились у нас, все будут так взволнованы
I don’t read books. She didn’t use to either until she joined that club. Don’t listen to him, Ms. Madden.
Тогда ты можешь читать книги, написанные на иностранном языке.
So that you can read books written in a foreign language.
Также интересно показать что вы читаете книги.
It’s also fun to show off that you’ve read books.
Показать ещё примеры для «read books»…
Он — для тех, кто не хочет читать книги.
Also for them, who don’t read much.
Мне не нужны разные «Я люблю тебя»! Я читала книги «Слабый пол» и «Комплекс Золушки»!
I don’t care about «I love you.» I read The Second Sex and The Cinderella Complex!
Потом, я выбросил это из головы… и стал читать книги, которые Суини посылал мне… и это помогло мне.
After awhile, I just put my head down… and read the stuff that Sweeney sent me… and I kept to myself.
Я читал книгу снова и снова и искал людей, с кем мог бы ее обсудить.
I repeatedly read it, and sought other believers.
Что у нас можно сидеть часами и читать книги.
I said we were great! I said you could read for hours and no one will bother you.
Показать ещё примеры для «read»…
Да, находясь в заднице у коровы, учишься гораздо лучше, — чем читая книги, не так ли?
Yes, you learn more with your arm up the ass of a cow than from any book, don’t you?
Значит, вы тоже читаете книгу, как и я.
You use a book too. I do.
Неужели кому-то захотелось писать или читать книгу о жуках?
Well, fancy anyone wanting to write a book about beetles, or read one.
Понимаешь, ты не всему можешь научиться, читая книги вроде этой.
YOU KNOW, YOU’RE NOT GONNA LEARN ANYTHING YOU CAN USE FROM A BOOK LIKE THAT.
Когда закончите читать книгу, отметьте это в списке, чтобы я могла проверить.
Once you finish a book, check it off so I can keep track.
Показать ещё примеры для «book»…
Ты читал книгу «Обещать, не значит жениться»?
— You ever read that book «She’s just not that into you»?
Ты читал книгу «Вторники с Морри»?
You ever read that book «Tuesdays With Morrie»?
Вы читали книгу «Над пропастью во ржи»?
You ever read that book «Catcher in the Rye»?
Шон, ты читал книгу «Райские острова»?
Hey Shawn, have you ever read that book «Island of Paradise»?
Читала книгу — Фрикономика?
You ever read a book called Freakonomics?
Показать ещё примеры для «ever read that book»…
Отправить комментарий
- read |riːd| — читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать
мало читать — read a little
читать часы — read the hours
уметь читать — to know how to read
читать стихи — to read poetry
много читать — to read a lot
читать карту — to read a map
читать книгу — to read a book
читать гранки — to read the galleys
читать список — to go down / read down a list
читать библию — to read the Scriptures
читать чертеж — read blueprints
читать вёрстку — to read the proof sheets
читать по губам — to read lip movements
читать про себя — to read to oneself
монотонно читать — to read in a monotone
читать сообщение — to read notification
читать между строк — to read between the lines
читать чужие мысли — to read smb.’s mind
читать из апостола — to read the Epistle
читать с запинками — to read haltingly
читать с жадностью — read with avidity
читать чьи-л. мысли — to read smb.’s thoughts
читать ноты с листа — to read music at sight
читать по печатному — read print
учить кого-л. читать — to teach smb. to read
читать выразительно — to read with expression
читать при свете свечи — to read by the light of a candle
напыщенно читать стихи — to read a poem with too much gusto
играть по нотам; читать ноты — to read music
читать /держать, править/ корректуру — to read proofs
ещё 27 примеров свернуть
- declaim |dɪˈkleɪm| — декламировать, читать, витийствовать, разглагольствовать
- recite |rɪˈsaɪt| — декламировать, рассказывать, перечислять, излагать, читать вслух
читать монолог — recite a monologue
читать нараспев сутры — recite sutras
читать стихи перед аудиторией — to recite poetry to the audience
читать молитвы (перебирая четки) — to pray / recite / say the rosary
декламировать стихи, читать стихи наизусть — to recite poetry
читать утреннюю молитву; читать вечернюю молитву — recite office
ещё 3 примера свернуть
- in reading — в чтении, при чтении, по чтению, в Ридинге, в Рединге, читать
читать много в разных областях знания; разбрасываться в выборе чтения — stray far afield in reading
Смотрите также
читать псалмы — deacon off
читать курс лекций — give a course of lectures in
читать стихотворение — to repeat a poem
читать молитвы вечерни — celebrate vespers privately
есть [читать] с жадностью — to eat [to read] with avidity
молиться, читать молитвы — to say one’s prayers
читать молитвы; молиться — say prayers
читать молитву; молиться — say grace
играть без нот; читать ноты — play without music
читать лекции по философии — to lecture on philosophy
эту книгу невозможно читать — this book is unreadable
заставить кого-л. идти [читать] — to get smb. to go [to read]
читать лекции по лексикологии — to lecture on lexicology
о нём публике интересно читать — he has news-value
читать лекции на летних курсах — to lecture at a summer school
ему будет трудно читать лекции — he would be hard-put to lecture
эту книгу мне не хочется читать — this book doesn’t commend itself to me
вы что, умеете читать в сердцах? — are you a mind-reader?
читать молитвы, перебирая чётки — to bid beads
читать молитвы, перебирая чётки — to tell one’s prayers
книги, которые не хочется читать — unappetizing volumes
перебирать чётки, читать молитвы — to tell one’s beads
тот, кто умеет читать чужие мысли — thought reader
он мало читает, он не любит читать — he is not much of a reader
разыгрывать роль; читать по ролям — role-play
читать молитву по четкам; молиться — say beads
читать молитву по чёткам, молиться — to count /to say, to tell/ one’s beads
потеря способности читать; алексия — word-blindness
читать нравоучения; давать советы с важным видом — to come the heavy father
а) давать читать книги кому-л.; б) выдавать кому-л. книги по абонементу (в библиотеке) — to lend books to smb.
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- deliver |dɪˈlɪvər| — поставлять, доставлять, передавать, наносить, выпускать, избавлять
читать лекцию — to deliver lecture
читать лекции — deliver lectures
читать проповедь — to deliver a homily
делать, читать доклад — to deliver / present a paper
читать нотацию; давать наставления — to deliver a sermon
- reading |ˈriːdɪŋ| — чтение, считывание, понимание, знания, начитанность, толкование, лекция
читать — be reading
полюбить читать — to develop a liking for reading
продолжать читать — to keep on reading
любить манеру читать — like manner of reading
улучшить умение читать — to improve the efficiency of reading
эту книгу трудно читать — this book is heavy reading
читать много и бессистемно — to go afield in one’s reading
любить чью-л. манеру читать — to like smb.’s manner of reading
книги, которые полезно читать — books that are wholesome reading
уметь читать на каком-л. языке — to have a reading knowledge of a language
иметь мало возможности читать — have little leisure for reading
он любит читать о путешествиях — he loves reading travel books
книга, которую стоит (про)читать — a book that repays reading
любить чью-л. манеру читать [играть] — to like smb.’s manner of reading [acting]
умение читать (на иностранном языке) — reading knowledge
любить читать (книги) о путешествиях — to enjoy reading travels
продолжать читать [писать, работать] — to keep reading [writing, working]
он пристрастился к чтению /стал читать запоем/ — he was addicted to reading
в этот момент /тут/ он перестал читать и поднял глаза — here he stopped reading and looked up
книга, которую трудно читать /которая читается с трудом/ — a book that is hard reading
чтение этой книги требует усилий, читать эту книгу нелегко — the book is stiff reading
иметь мало /почти не иметь/ возможности читать /времени для чтения/ — to have little leisure for reading /to read/
ещё 19 примеров свернуть
- readable |ˈriːdəbl| — удобочитаемый, четкий, хорошо написанный, интересный
свет, при котором можно читать — readable amount of light
книгу просто невозможно читать — the book is simply not readable
Сейчас я читаю книгу Start- up Nation: The Story of Israel ‘ s Economiс Miracle, которую мне посоветовал один студент.
I am now reading the book called Start-up Nation:
The
Story of Israel’s Economic Miracle, recommended to me by one of my students.
У нас правило: если они почистили свои ебаные зубы… и надели
We have
a
rule that if they get their( bleep) teeth brushed…( crowd laughing)
не обращая внимания ни на что другое,
я
вижу прекрасно, но если
я
начинаю думать над ответом или концентрироваться, если сознание начинает работать, тогда все исчезает,
я
не вижу больше ничего- спустя минуту строчки снова ясно видны.
if I
read
it without paying attention to anything else, I see perfectly well, but if I start thinking of
an
answer or concentrate, if the consciousness starts working, everything disappears and I can’t see anything anymore- the next minute, the words become clear again.
Надо было сразу так и сказать, когда ты сказал:» Я читаю книгу об антропологии.
You should have said that at the beginning When you said,» I read a book about anthropology.
Некоторые члены моей семьи узнали, что я читаю Книгу Урантии, и это сказалось на наших отношениях, особенно на моих отношениях с сестрой.
Some members of my family learned that I am reading The Urantia Book, and it put a strain on our relationship, especially my relationship with my sister.
Когда я читаю Книгу Урантии,
я
чувствую себя окрыленной, как птица может чувствовать себя в полете.
When I read The Urantia Book
I
feel myself in expansion, as a bird might feel when flying.
ему, что испытываешь во время секса, используя такие смешные метафоры чтобы описать, что женщина чувствует во время секса.
I’m reading and Amy keeps interrupting trying to tell
Lenny what sex feels like using these ridiculous metaphors to describe how sex feels for a woman.
В течение 44 лет
я
пытался объяснить, почему я читаю Книгу Урантии и почему других людей привлекает эта
книга.
For 44 years
I
have attempted to explain why I read The Urantia Book and why others would benefit from
reading
it.
Я читаю книги из списка Ротмана. современных американских писателей.
Результатов: 17614,
Время: 0.2084
-
1
ЧИТАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЧИТАТЬ
-
2
читать
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > читать
-
3
читать
читать
— read (read, read)Русско-английский словарь биологических терминов > читать
-
4
читать
Русско-английский спортивный словарь > читать
-
5
читать
Sokrat personal > читать
-
6
читать с
Sokrat personal > читать с
-
7
читать со
Sokrat personal > читать со
-
8
читать
Русско-английский словарь по общей лексике > читать
-
9
читать
1. deliver
2. read through
3. reading
4. reads
5. recite
6. read; recite; give; deliver; lecture; teach
7. peruse
Синонимический ряд:
1. декламировать (глаг.) декламировать
2. разбирать (глаг.) разбирать
Русско-английский большой базовый словарь > читать
-
10
читать
2.:
читать чьи-л. мысли — read* smb.’s thoughts
читать наставления, нравоучения, нотации кому-л. — lecture smb., give* smb. a piece of one’s mind
Русско-английский словарь Смирнитского > читать
-
11
читать
Русско-английский словарь религиозной лексики > читать
-
12
читать
Американизмы. Русско-английский словарь. > читать
-
13
читать
Русско-английский технический словарь > читать
-
14
читать
Русско-английский синонимический словарь > читать
-
15
читать
(что-л.)
read* * *
1) read; 2) readable
* * *
читать; прочесть, прочитать read
* * *
declaim
read
Новый русско-английский словарь > читать
-
16
читать
- read
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > читать
-
17
читать
Русско-английский словарь математических терминов > читать
-
18
читать
Универсальный русско-английский словарь > читать
-
19
читать
Универсальный русско-английский словарь > читать
-
20
читать
Русско-английский политический словарь > читать
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ЧИТАТЬ — читаю, читаешь, несов. 1. (сов. прочесть и прочитать) что. Воспринимать какую н. письменную речь по ее внешним знакам, буквам и т. п. (произнося вслух или про себя, молча). Читать буквы. Читать слова. Читать по слогам. || (сов. нет) что и без доп … Толковый словарь Ушакова
-
читать — Произносить, декламировать, скандовать; пробегать, заглядывать, разбирать, дешифрировать, читать бегло, выразительно, с трудом, по складам. Я бегло просмотрел (перелистал) эту книгу. Я тоже заглянула в журналы . Пушк. В праздник отхватывает… … Словарь синонимов
-
ЧИТАТЬ — что, читывать, чести, честь, разбирать письмо, грамоту, писанное или печатное буквами. Ты грамотен? «Читаю, а писать не умею». Не все читай (вслух)? иное пропускай. Читай вслух; читай про себя. Не читывал я об этом и не слыхивал. Читай не так,… … Толковый словарь Даля
-
читать — ЧИТАТЬ, аю, аешь; несов., что (или интересные книги читать, классиков читать, обязательную литературу читать и т. п.). Пить спиртное. Из студ … Словарь русского арго
-
читать — Читать в сердцах чьих угадывать чьи н. мысли, пожелания. Автор словно читал в сердцах своих читателей. Читать между строк читать, догадываясь о том, что не досказал или что хотел скрыть автор. Читая эти строки, читаешь и между… … Фразеологический словарь русского языка
-
ЧИТАТЬ — ЧИТАТЬ, аю, аешь; читанный; несовер. 1. что. Воспринимать написанное, произнося или воспроизводя про себя. Ч. книгу. Ч. вслух. Ч. про себя (не вслух). Ч. по слогам. Ч. бегло. Ч. на двух языках. Ч. с губ (у глухонемых: воспринимать словесную речь… … Толковый словарь Ожегова
-
читать — дешифровывать считывать (информацию) — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы дешифровыватьсчитывать (информацию) EN read … Справочник технического переводчика
-
читать — лекции читать • действие молитву читать • действие читать доклад • действие читать жизнь • восприятие читать историю • восприятие читать курс • действие читать лекции • действие, вербализация читать молитву • действие читать мораль • действие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
-
читать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я читаю, ты читаешь, он/она/оно читает, мы читаем, вы читаете, они читают, читай, читайте, читал, читала, читало, читали, читающий, читаемый, читавший, читанный, читая; св. прочитать 1. Когда вы … Толковый словарь Дмитриева
-
читать — а/ю, а/ешь, нсв.; прочита/ть и проче/сть (к 1, 2, 4, 6 знач.), сов. 1) (что и без доп.) Пробегая глазами по строкам с письменными знаками, воспринимать или произносить вслух написанное. Читать газеты. Читать по слогам. Ты [сердце] совсем устало,… … Популярный словарь русского языка
-
читать — что и о чем. 1. что (воспринимать что л. написанное или напечатанное, произнося вслух или воспроизводя про себя). Читать газету. Читать письмо. Читать стихи. 2. о чем (знакомиться с содержанием чего л. написанного или напечатанного). Читать о… … Словарь управления