чьи-то или чьи то
Как правильно пишется?
Правильно слово “чьи-то” пишется через дефис – чьи-то.
Частица «то» является формообразующей частью неопределенных местоимений.
Правило написания слова
Такая норма произношения сложилась исторически. Частица “то” по правилу русского языка пишется через дефис. Данное правило объясняет дефисное написание местоимений и наречий с частицами. “То“, “либо“, “нибудь” – всегда требуют дефисного соединения с данными частями речи.
Примеры
- Пока мы шли по коридору, казалось, что чьи-то злые глаза следят за нами.
- Мы зашли в лес, на белоснежном снегу появились чьи-то следы.
- Когда охотники вторглись в чьи-то владения, они сразу поняли, что может им угрожать, и стали искать выход из опасного леса.
Данное слово является местоимением с частицей, а употребляется в значении «принадлежащие кому-то». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.
Как же правильно пишется: «чьи-то» или «чьи то»?
Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:
ЧЬИ-ТО
Почему напишем через дефис?
Следует обратить внимание на то, что «чьи» является формой именительного падежа множественного числа, а «то» является частицей.
В данном случае действует правило русского языка: частицы «то, либо, нибудь» с местоимениями всегда пишутся через дефис.
Синонимы к слову:
- Принадлежащие кому-то
- Не мои
- Неизвестно чьи
Примеры предложений с данным словом:
- На скамейке лежали чьи-то перчатки, которые постепенно мокли от мелкого дождя.
- Чьи-то советы не всегда уместны, поэтому принимай решение самостоятельно.
- Я неожиданно обнаружил в личном шкафчике чьи-то вещи.
На чтение 3 мин Просмотров 470 Опубликовано 29.12.2021
Правописание частиц нередко вызывает затруднения. Например, как будет правильно – «чья то» или «чья-то»? Ответить на этот вопрос помогут правила из школьных учебников по русскому языку.
Как пишется правильно: «чья то» или «чья-то»?
Какое правило применяется?
Рассматриваемая нами лексическая группа состоит из двух слов – местоимения «чья» и частицы «то». Согласно правилам русского языка частица «то» всегда пишется через дефис с другими словами, вне зависимости от того, к какой части речи они относятся. Это же правило распространяется на частицы «нибудь» и «либо».
Примеры предложений
- В школьном гардеробе было пусто, только чья-то ярко-красная куртка висела на дальнем крючке.
- Всю ночь за окном громко лаяла и выла чья-то собака, мешала мне спать.
- Только из-за того, что чья-то безумная идея тебя так увлекла, ты готов уехать на год от семьи на другой конец земного шара?
- Мы не смогли положить асфальт в этом дворе – чья-то машина перегородила въезд технике.
Как неправильно писать
Данные способы не соответствуют грамматическим нормам.
7
0
По орфографическим правилам русского языка:
_местоимения , которые заканчиваются на:
_»то» (что-то);
_»либо»(что-либо);
_»нибудь»(что-нибудь<wbr />);-пишутся через дефис;
Следовательно «чей-нибудь»,следует писать через дефис.
3
0
Писать надо через дефис. Напомню правило, которое мне сказала учительница, еще в средней школе: что, либо, нибудь — черточку поставить не забудь! Как сейчас помню.
2
0
Смотря где, с кем, и в каком контексте употреблять, иногда и «чейнить» покатит :))
2
0
В данном случае мы имеем дело с местоимением.
Раз известно, какой частью речи слово является, нужно вспоминать правила орфографии именно для этой части речи.
И такое правило, действительно, существует.
Нужно местоимения, в составе которых есть «нибудь», а также «либо», «кое», «то», писать с использованием дефиса.
То есть, правильно написать нужно так: чей-нибудь.
К тому же, слова «нибудь» не существует и его нельзя отделять от первой части местоимения.
Пример предложения:
Чей-нибудь отрицательный отзыв может плохо отразиться на репутации компании, даже если он будет безосновательным.
Наташа надела черные очки, ей не хотелось встретить чей-нибудь взгляд.
1
0
Ну тут всё достаточно просто и правило, при помощи которого это можно объяснить хоть и не такое известное, но многие должны его помнить со школы. Ведь есть такое правило, которое необходимо запомнить, что такие местоимения, а это именно местоимения, заканчивающиеся на то, либо или нибудь, писать необходимо только через дефис, а не как иначе. Поэтому это конечно следует запомнить, чтобы знать и писать без ошибок, хотя правило это не все помнят, так как не столь знаменитое и запоминающееся. Поэтому в данном случае выходит, что чей-нибудь пишем через дефис, то есть верен будет именно первый вариант написания.
1
0
В русском языке не самые лёгкие орфографические правило. Одним из камней преткновения является слитное/ раздельное/ полуслитное ( дефисное ) написание.
Местоимения ( знаменательные части речи, указывающие на предметы, признаки, но их конкретно не называющие ) делятся, как и многие части речи, на разряды. Из относительных/ вопросительных местоимений при помощи суффиксов/ постфиксов/ частиц то, либо, нибудь образуются местоимения неопределенные.
Правило, касающееся слитного/ раздельного/ полуслитное написания неопределённых местоимений простейшее:
То, либо, нибудь в составе неопределенных местоимений с относительными ( вопросительными ) местоимениями пишем через дефис.
Правильно будет чей-нибудь.
1
0
Местоимение «чей», «чья», «чьи» с частицей «нибудь» пишется через дефис.
То есть так писать будет правильно: чей-нибудь, чья-нибудь, чьи-нибудь.
<hr />
Примеры предложений:
- Ну хоть чей-нибудь отзыв о моей работе тебе понравился?
- Возьми, пожалуйста, чью-нибудь сумку и сложи свои вещи.
- Может быть, тебе и подойдут чьи-нибудь туфли.
- Чей-нибудь акварельный портрет ты уже видел?
- Хоть чья-нибудь картина тебя поразила больше всего?
- Чьи-нибудь срочные письма да придут я надеюсь.
- Прими хоть чью-нибудь сторону, наконец!
- Верю, чей-нибудь номер да займет первое место.
- Возьму за основу чьи-нибудь стихи и напишу интересный опус.
- Чьи-нибудь надежды оправдать очень сложно, справиться бы со своими.
0
0
Правильно писать «чей-нибудь», через дефис
0
0
По правилам русского языка то, либо, нибудь всегда пишется через дефис. То есть, ответ на ваш вопрос «чей-нибудь».
0
0
Известно следующее правило — если местоименное слово имеет конечную часть или постфикс «нибудь», то это слово пишется с этой частью через дефис.
Слово «чей-нибудь» — это местоимение с постфиксом «нибудь». Тогда по вышеуказанному правилу «чей-нибудь» надо писать через дефис.
Вывод — слово «чей-нибудь» пишется через дефис.
0
0
Я еще со школы хорошо запомнила что постфикс «нибудь» пишется только через дефис с местоимениями. Поэтому смело пишите через дефис ЧЕЙ-НИБУДЬ, так как «чей» — это местоимение. Также через дефис пишутся постфиксы «то», «либо» с местоимениями.
0
0
Есть одно очень простое правило, которое наизусть выучили в школе, и которое необходимо запомнить. Оно поможет определиться, стоит ли ставить дефис перед «либо» или нет. Правило в виде простой рифмы, а поэтому запоминается очень просто. Звучит оно так: «Кое-, -либо, -то, -нибудь, черточку ты не забудь!» Шутливая рифма, которая напоминает, что местоимения с постфиксами «-то», «-либо», «-нибудь» пишутся через дефис. Правильный вариант — «чей-нибудь», через дефис. Если дефис забыть, это однозначно будет расцениваться как ошибка.
«Не требуется» — это даже и не слово, а два слова. Первое — частица, а второе — глагол.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
_
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Ещё одно простейшее доказательство того — возможность принудительного разделения «НЕ» и глагола вставленным словом. Например: «не очень требуется», «не слишком требуется», «не каждый год требуется» и так далее.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
- «А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?».
«Чёрно-белый» — это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией «блеклый во всех отношениях» и с модальностью «отрицание цвета».
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
- «Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины».
- «В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры».
- «Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах».
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот — не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Сочетание «со мной» (ударение на «О«, которая после «Н«) — это ни что другое, как предлог «С» с местоимением «Я«. Но мы эмпирически понимаем, что говорить «Пойдём с я» нельзя.
- «Со» — вариант «с», иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: «со многими». Это из разряда «подо», «предо», «передо», «ко», «во», «надо», «обо» и так далее.
- «Мной» («мною») — это указанное выше «Я» в творительном падеже. «С кем? — со мной (со мною)». Личное местоимение.
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
- «Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?».
- «Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда».
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
- «Весёлый — веселее — повеселее».
- «Весело — веселее — повеселее».
К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём — системный. Пишется приставка слитно. Писать «по веселее» (или «по веселей») нельзя.
Например.
- «Повеселее, повеселее, Родион, не засыпай!».
Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “чьи-то”, где слово пишется через дефис,
- “чьи то”, где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: “чьи-то” или “чьи то”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
чьи-то
Отметим, что “чьи” – это форма именительного падежа множественного числа местоимения “чей”. “То” является частицей.
- чьи – местоимение
- то – частица
В данном случае мы руководствуемся следующим правилом:
“Частицы “-то, -либо, -нибудь”, стоящие после местоимений пишутся через дефис”.
Приведем еще примеры, подчиняющиеся данному правилу:
- что-нибудь
- когда-то
- чей-либо
Примеры для закрепления:
- Чьи-то недоброжелательные взгляды я сегодня весь день ловлю.
- В бассейне в моем шкафу были чьи-то кроссовки.
- Мы зашли в чьи-то владения и на нас натравили собак.
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | чей | чьё | чья́ | чьи́ | |
Р. | чьего́ | чьего́ | чье́й | чьи́х | |
Д. | чьему́ | чьему́ | чье́й | чьи́м | |
В. | одуш. | чьего́ | чьё | чью́ | чьи́х |
неод. | чей | чьи́ | |||
Т. | чьи́м | чьи́м | чье́й чье́ю | чьи́ми | |
П. | чьём | чьём | чье́й | чьи́х |
чей
Вопросительное или относительное местоимение, тип склонения по классификации А. Зализняка — 6*b.
Непроизводное [Тихонов, 2003].
Корень: -чей- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [t͡ɕeɪ̯] мн. ч. [t͡ɕji]
Семантические свойства
Значение
- вопросит. кому принадлежащий или в знач. сказуемого кому принадлежит ◆ Чей это конь неутомимый // Бежит в степи необозримой? А. С. Пушкин, «Полтава», 1828 г. [Викитека] ◆ Чей это сапог?
- относит. принадлежащий кому-либо ◆ Мороз пробежал по всему моему телу при мысли, в чьих руках я находился. А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [Викитека]
- относит., книжн., поэт., устар. принадлежащий кому-либо; то же, что которого ◆ О ты, чьей памятью кровавой // Мир долго, долго будет полн… А. С. Пушкин, «Наполеон», 1821 г. [Викитека] ◆ Но жалок тот, кто всё предвидит, // Чья не кружится голова… А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», глава 4, 1823–1831 гг. [Викитека] ◆ Я — тот, чей взор надежду губит; // Я тот, кого никто не любит… М. Ю. Лермонтов, «Демон», 1839 г. [Викитека]
- разг. то же, что чей-либо, чей-нибудь ◆ Коль нет в чьём голосе ослиного приятства, // Не принимать тех на Парнас. И. А. Крылов, «Парнас», 1808 г. [Викитека]
Синонимы
- —
- —
- частичн.: который
- чей-либо, чей-нибудь
Антонимы
- —
- —
- —
- частичн.: ничей
Гиперонимы
- —
- —
- —
- ?
Гипонимы
- —
- —
- —
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав. *čьjь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чии, ст.-слав. чии (τίνος; Остром., Супр.), русск. чей, ж. чья, ср. р. чьё, укр. чий, чия́, чиє́, белор. чiй, чíя́, чiе́, болг. чий, сербохорв. чи̑j, чѝjа̑, чѝjе̑, словенск. čȋj, čigȃ (где -g- — из род. п. ед. ч.), чешск. čí, словацк. čí, čiа, čiе, польск. сzуj, сzуjа, в.-луж. čеj, н.-луж. сеj. Праслав. *čьjь, *čьjа, *čьjе восходит к и.-е. *qei±i̯os, как лат. cuius — к др.-лат. quoios из и.-е. местн. ед. *qoi±i̯os.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
- знает кошка, чьё мясо съела
- чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (поговорка, адресуемая человеку, который упрекает других, не имея для этого моральных оснований)
- чья бы корова мычала (сокращённый вариант)
Перевод
вопрос | |
|
относительное местоимение | |
|
Библиография
- чей // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 4. — С. 657–658.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Эрзянский
Морфологические и синтаксические свойства
чей
Существительное.
Корень: —.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- болото ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
чья
- чья
-
чья, чьей
Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: «Азбуковник».
.
1999.
Смотреть что такое «чья» в других словарях:
-
чья — [мн. чьи] уй, уйӈги; хай, хайӈги; эта нора чья? эй омо хайӈги? … Русско-нанайский словарь
-
Чья земля, того и городьба — Чья земля, того и городьба. Ср. Городитъ тотъ всю огороду, чья земля ораная въ пожни. В. К. Иванъ Васильевичъ. (Ср. Карамзинъ И. Г. Р. 6). Ср. Межъ лугомъ и пашни городьба городити тому, чья будетъ пашня. Улож. 10, 230. См. Ни кола, ни двора … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
-
Чья-то дочь (фильм) — Чья то дочь Somebody s Daughter Жанр детектив Режиссёр Джозеф Сарджент В главных ролях Страна США Год … Википедия
-
Чья возьмет? — Чья возьметъ? (иноск.) кто побѣдитъ. Ср. Теперь посмотримъ еще чья возметъ!.. потягаемся!… Вс. Крестовскій. Внѣ закона. 2, 1. См. Наша взяла … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
-
Чья воля старее, та и правее. — (т. е. право владения). См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Чья воля старее, та и правее. См. СУД ПРАВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
Чья земля, того и городьба. — Чья земля, того и городьба. Чья земля, того и хлеб. См. СУД ПРАВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
чья возьмет — нареч, кол во синонимов: 2 • кто победит (1) • чья возьмёт (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
чья возьмёт — нареч, кол во синонимов: 1 • чья возьмет (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
Чья сильнее, та правее — Чья сильнѣе, та правѣе. Ср. Кто больше всѣхъ можетъ посмѣтъ, тотъ и всѣхъ правѣе! Такъ всегда велось и такъ всегда будетъ! Только слѣпой не разглядитъ! Достоевскій. Преступленіе и наказаніе. 5, 4. Ср. У сильнаго всегда безсильный виноватъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
-
Чья возьмет, та и домой пойдет. — Чья возьмет, та и домой пойдет. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как правильно писать слово чья?
Как правильно пишется «чья»
Если вы хотите узнать, как правильно пишется какое-либо слово, необходимо узнать какой частью речи является это слово. Далее найти правило русского языка, которое определяет правописание. Давайте разбираться.
Правильно писать:
«ЧЬЯ»
Другие варианты написания
В этом разделе мы приводим все возможные формы слова, склонение по падежам (если это возможно с точки зрения правил русского), единственное и множественное число слова чья
Мало кто может пройти этот тест по русскому с первого раза! Попробуйте свои силы!
Чья — местоимение-прилагательное женского рода единственного числа в именительном падеже
Ед. число | Мн. число | |||
---|---|---|---|---|
Муж. род | Жен. род | Средний род | ||
Им. | чей | чья | чьё | чьи |
Род. | чьего | чьей | чьего | чьих |
Дат. | чьему | чьей | чьему | чьим |
Винит. одуш. |
чьего | чью | чьё | чьих |
Винит. неодуш. |
чей | чью | чьё | чьи |
Тв. | чьим | чьей , чьею |
чьим | чьими |
Пред. | чьём | чьей | чьём | чьих |
Примеры со словом «чья»
Ответственность за книгу несёт тот, чья фамилия стоит на обложке.
Те, в чьих руках сила, находятся у ворот, но внутрь не заходят.
Russian Language Club
Open your heart to Russia!
- Получить ссылку
- Электронная почта
- Другие приложения
Чей? Чья? Чьё? Чьи? или Притяжательные местоимения
Вывод: В русском языке есть несколько вариантов показать принадлежность. И притяжательные местоимения один из самых простых и часто употребляющихся вариантов.
Теперь задания:
1. Выполните задание по модели.
Модель: Это . бабушка. (Я) → Это моя бабушка.
Это . дедушка. (Я)
Это . фото. (Ты)
Это . семья. (Мы)
Это . кофе. (Они)
Это . друг. (Она)
Это . подруга. (Вы)
Это . муж. (Она)
Это . жена. (Он)
2. Выберите нужное слово.
Это твой (брат, сестра, окно, машина).
Это твоя (дедушка, кино, тётя, папа).
Это ваша (студент, жена, метро, самолёт).
Это наш (кафе, профессор, окно, дочка).
Это ваше (бабушка, молоко, сосед, автобус).
Словари
111 чей
1. Кому принадлежит? к кому относится?
отт. разг. Из какой семьи? из какого рода?
отт. разг. Из каких мест? откуда?
2. Употребляется как союзное слово, присоединяя определительные и изъяснительные придаточные предложения; соответствует по значению сл.: которого.
ЧЕЙ, чья, чьё, мест.
1. вопрос. и относ. кому принадлежащий или (в знач. сказуемого) кому принадлежит. «Чей это конь неутомимый бежит в степи необозримой?» Пушкин. «Знает кошка, чье мясо съела.» (посл.).
2. относ. употр. как относительное слово в знач., равносильном род. от который (книжн. поэт. устар.). Человек, чьей жизни я был свидетелем (=жизни которого). Человек, чья жизнь у всех на виду (=жизнь которого). «О ты, чьей памятью кровавой мир долго, долго будет полн.» Пушкин.
ЧЕЙ, чья, чьё, вопрос. и относ.
1. Указывает на принадлежность кому-чему-н. Чья это книга? Не помню, чьё это выражение.
2. Связывает с главным предложением придаточное, определяющее одушевлённое существительное главного предложения, который (во 2 знач.). Герой, чьё имя известно всем (имя которого).
3. Из какой семьи, откуда (обл.). Чей ты? Ивановский.
ЧЕЙ, чья, чье, мест., притяж., вопрос. кому принадлежит вещь, кто владеет ею, чья собь. Чей это дом? Чья земля, того и хлеб. Чьему счастью радуюсь, того люблю. Чьи вы или чьих вы? сиб., урал.-казач. какой семьи, как прозываетесь, откуда и вышли прозванья: Черных, Ильиных и пр. Чей хлеб ем, того и вем. Чью службу служу, того и горе тужу. Не чьи дети, как не батькины. Не спрашивают: чей, да кто и откуда, а садись обедать! По чьей воде плыть, того и волю творить. Знает кошка, чье мясо съела. Чеевич, чеевична сиб. чей ты, как звать тебя по отчеству, по отцу, чей сын. А вы, батюшка, чеевич? — «Я-с, родимый, Микитин, Пазюковых».
ЧЕЙ чья, чьё; местоим. прил.
1. Обозначает вопрос о принадлежности кого-, чего-л. кому-л.: кому принадлежит? Чей это дом? Чья машина? Чьё имущество? // Разг. Обозначает вопрос: из какой семьи, из какого рода? Чей ты родом? Чей ребёнок? // Разг. Обозначает вопрос: откуда родом, из каких мест? Ты чья? — Здешняя. Чьи будете? — Псковские. // Обозначает вопрос: к кому, к чему относится? На чью сторону встанете? Чьей встрече радуетесь? Чья взяла? (кто победил?). / Кто является автором чего-л.? Ч. пейзаж? Ч. роман? Чьё изобретение? / Кто изображён, описан где-л.? Ч. портрет? Чьё описание?
2. (обычно в сочет. с местоим. тот в главном предл.). Употр. в качестве союзного слова в придат. предложении. Позвать друга, на чью помощь кто-л. надеялся. Это был тот ручей, чья вода была необыкновенно вкусна. Чьи номера облигаций совпали, те выиграли. Ждать того, чей голос слышала в темноте. * Я тот, чей взор надежду губит; Я тот, кого никто не любит (Лермонтов).
3. Разг. Чей-либо, чей-нибудь. Назвать свою или чью другую фамилию. Чья бы то ни была похвала приятна (исходящая от любого, безразлично от кого).
Обозначает вопрос о принадлежности кого-,
чего-л. кому-л.: кому принадлежит?
Кто там? Чей конь во весь опор По грозной площади несется? Чей свист, чей громкий разговор Во мраке ночи раздается? Пушкин, Какая ночь! Мороз трескучий.
— Чья гармошка? — Чья была, того, брат, нет. Твардовский, Василий Теркин.
Обозначает вопрос: из какой семьи, из какого рода?
— А это чей парнишка-то? — ласково улыбнулся Потап. — А-а, Настёнкин. Значит, дяди Фомы внучек. Гладков, Повесть о детстве.
Обозначает вопрос: откуда родом, из каких мест?
— Ты чья? — спросил ее купец после небольшого молчания. — Да я здешняя, кормилец, — горемыкинская. Н. Успенский, Старуха.
— Чьи будете? — Нижегородский, — ответил я. Короленко, В пустынных местах.
Употребляется в качестве союзного слова:
а) в придаточном определительном предложении, обычно в соответствии с местоимением „тот» в главном предложении.
Мороз пробежал по всему моему телу при мысли, в чьих руках я находился. Пушкин, Капитанская дочка.
Раз только, совершенно неожиданно, вышел он к нам и предложил, чтобы та особа, чей фант вынется, провальсировала вместе с ним. Тургенев, Яков Пасынков.
Над зарослями волчьих ягод переливалась каплей ключевой воды утренняя Венера — та звезда, чей свет я так часто видел над берегами туманного Онежского озера. Паустовский, Онежский завод;
б) в придаточном подлежащем в соответствии с местоимением „тот» в главном предложении.
Но жалок тот, кто все предвидит, Чья не кружится голова, Кто все движенья, все слова В их переводе ненавидит, Чье сердце опыт остудил И забываться запретил! Пушкин, Евгений Онегин.
Чья личность есть выражение общего, тот жаждет сочувствия ближних, трепетного упоения любви, кроткого счастия дружбы. Белинский, Стихотворения М. Лермонтова;
в) в придаточном сказуемом в соответствии с местоимением „тот» в главном предложении.
Я — тот, чей взор надежду губит. Лермонтов, Демон;
г) в дополнительном придаточном и в косвенном вопросе.
Как будто я не знаю, чьи здесь штуки. Это штуки начальника отделения. Гоголь, Записки сумасшедшего.
Дворник Ефимыч спрашивал у кучера, чья карета и кто приехал, но не мог ничего узнать, ибо карета была наемная. Герцен, Елена.
— Я сначала подождал бы, Раиса Павловна, на чьей стороне останется победа, — грудным шепотом ответил Вершинин, прищуривая глаза. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.
То же, что чей-либо, чей-нибудь.
Коль нет в чьем голосе ослиного приятства, Не принимать тех на Парнас. И. Крылов, Парнас.
— Все пешком шла, одна… — кто знал, — надо бы лошадь чью навстречу послать. Замойский, Лапти.
чей бы то ни был
принадлежащий любому, всякому.
чья взяла (возьмет)
кто победил (победит).
чей (чья, чьё) бы (то)
чей, чьё, чьего́, чья, чьей, мн. ч. чьи, чьих
че́й, чья́, чьё, чьи́, чьего́, чье́й, чьи́х, чьему́, чьи́м, чью́, чье́ю, чьи́ми, чьём
предл, кол-во синонимов: 5
из какого рода, чей-либо, из какой семьи, откуда, чей-нибудь
чей/, чь/его́, чь/я [й/а], чь/ей, чь/ё [й/о́], чь/его́, мн. чь/и, чь/их.
Общеслав. Сложение местоим. чь (см. что) и и «который» (см. он, его, ему и др.). Чьи > чии > чей после падения редуцированных и прояснения напряженного и в е (ср. Сергей < Сергий, казначей < казначий и т. д.). Корень (с перегласовкой ь/ъ) тот же, что в кой, кто.
ж. чья, ср. р. чьё, укр. чий, чия́, чиС”́, блр. чiй, чíя́, чiе́, др.-русск. чии, ст.-слав. чии τίνος (Остром., Супр.), болг. чий, сербохорв. чи̑j, чѝjа̑, чѝjе̑, словен. čȋj, čigȃ (где -g- из род. п. ед. ч.), чеш. čí, слвц. čí, čiа, čiе, польск. сzуj, сzуjа, в.-луж. čеj, н.-луж. сеj.
Праслав. *čьjь, *čьjа, *čьjе восходит к и.-е. *qei+-i̯os, как лат. cuius — к др.-лат. quoios из и.-е. местн. ед. *qoi+-i̯os; см. Гуйер, IF 24, 70 и сл.; LF 35, 214 и сл.; Френкель, IF 69, 134; Бернекер I, 675. Менее убедительно объяснение из *čь (см. что) +-i̯os, вопреки Ильинскому (Сложн. местоим. 43). От чей произведены че́евич «чей (ты сын)?», че́евна «чья (ты дочь)?», сиб. (Даль1), также че́йской (XVII в.; см. РФВ 26, 136; Этногр. Обозр. 52, 133). 1 У В. Даля (см.) — чее́вична. — Прим. ред.
Чей берег, того и рыба. Чей лес, того и пень.
Чей берег, того и рыба. Чей конь, того и воз.
че́й/ бы (то) ни́ был.
Принадлежащий кому угодно.
че́й бы (то) ни́ был(о)
че́й бы (то) ни́ был(о)
че́й бы (то) ни́ был(о)
че́й бы (то) ни́ был(о)
Чья земля, того и хлеб.
Чей берег, того и рыба.
Ср. Quod solo inaedificatur, domo cedit.
Ср. Cujus est solum, ejus est usque ad coelum (reg. jur.).
Ср. Accessorium sequitur suum principale.
Ср. Res nata ex re mea ad me pertinet (reg. jur.).
Чей двор, того и хоромы. Чья земля, того и хлеб.
Чей двор, того и хоромы.
Чей двор, того и хоромы; чей берег, того и рыба; чей конь, того и воз; чья земля, того и сено.
Чей день завтра, а наш ноне.
Чей конь, того и деньги. Чей конь, того и воз.
Чей берег, того и рыба. Чей конь, того и воз.
Чей конь, того и деньги. Чей конь, того и воз.
Чей берег, того и рыба. Чей лес, того и пень.
Чей ни будь бык, а теленок наш.
Чей ни будь бык, а теленок наш (грубый намек).
Чей посол, того (тому) и почет (и честь).
Чей туфля? — Моё, спасибо (из к/ф «Кавказская пленница», 1967; может говориться одним ч-ком) — об обнаружении чужой вещи; ответ владельца или ч-ка, желающего ею завладеть.
Чей ты? — Сечкин, запечкин, серенькой овечки ягненок.
Чей хлеб ем, того и вем.
Чей хлеб ем, того и песенку пою (того и вем).
Чье кушаю, того и слушаю.
Чей хлеб ем, того и вем.
«Кабы я ведал, где ты ныне обедал, знал бы, чью ты песню поешь».
Ср. Старалась (я), чтобы не стыдно было мужу меня в люди показать. чтоб быть мне. хозяйкой как следует. Чей хлеб ешь, того и песенку поешь.
В.И. Даль. Где потеряешь, не чаешь. 2. Рассказ.
Ср. Wess Brod ich esse, dess Lied ich singe.
Ср. Coquus — domini débet habere gulam.
У повара должна быть глотка хозяина (вари по вкусу того, кому служишь).
ЧЕ́Й-ЛИБО, чья-либо, чьё-либо, мест. неопред. Принадлежащий кому-то, точно не известно кому.
ЧЕ́Й-ЛИБО чья́-либо, чьё-либо; местоим. прил. = Че́й-нибудь. Взять чей-либо карандаш. Узнать чей-либо адрес. Выполнять чьё-либо указание. Обнаружить чьи-либо следы.
чья́-либо, чьё-либо, мест. неопределенное.
Принадлежащий кому-либо; чей-нибудь.
Тут не только не было и тени чьей-либо «злой воли», но даже самая причина несчастия скрыта где-то в глубине таинственных и сложных процессов жизни. Короленко, Слепой музыкант.
че/й-либо, чья/-либо, чьё-либо, местоим.
че́й-либо, чья́-либо, чьё-либо
нареч, кол-во синонимов: 2
че́й/-либо, чь/я́/-либо, чь/ё/-либо.
1. Принадлежащий кому-то, точно не известно кому.
2. Безразлично чей, чей бы ни был.
ЧЕ́Й-НИБУДЬ, чья-нибудь, чьё-нибудь, мест. неопред. То же, что чей-либо.
ЧЕ́Й-НИБУДЬ чья́-нибудь, чьё-нибудь; местоим. прил. Принадлежащий кому-нибудь, относящийся к кому-, чему-л., безразлично к кому именно. Ждать чьего-нибудь сочувствия. Сравнить с чьим-нибудь рассказом. Стараться поймать чей-нибудь взгляд.
чья́-нибудь, чьё-нибудь, мест. неопределенное.
Принадлежащий кому-нибудь; чей-либо.
И плакать хочется, и бежать невесть куда, и к чьему-нибудь плечу прижаться и совершить что-нибудь небывалое. Грибачев, Рассказ о первой любви.
че/й-нибудь, чья/-нибудь, чьё-нибудь, местоим.
че́й-нибудь, чья́-нибудь, чьё-нибудь
нареч, кол-во синонимов: 2
че́й/-нибудь, чь/я́/-нибудь, чь/ё/-нибудь.
Неизвестно кому принадлежащий, неизвестно чей.
ЧЕ́Й-ТО, чья-то, чьё-то, мест. неопред. Относящийся к кому-то. Чья-то забытая книга.
ЧЕ́Й-ТО чья́-то, чьё-то; местоим. прил. Неизвестно кому принадлежащий (употр. при затруднении точно определить принадлежность кому-л.). Услышать чьи-то шаги. Почувствовать чьё-то дыхание. Поднять чей-то платок. Взять в руки чью-то игрушку. Увидеть чью-то тень.
чья́-то, чьё-то, мест. неопределенное.
Употребляется при затруднении вполне точно определить принадлежность; означает: неизвестно кому принадлежащий.
На террасе я вдруг почувствовал, да, именно почувствовал, чье-то присутствие. Куприн, Прапорщик армейский.
Они осторожно спустились с берега в заросли кактусов. Из-под ног шарахнулась чья-то тень. А. Н. Толстой, Аэлита.
че/й-то, чья/-то, чьё-то, местоим.
че́й-то, чья́-то, чьё-то
че́й/-то, чь/я́/-то, чь/ё/-то.
Чейе́нны (самоназвание — дзи-тсис-тас), индейский народ группы алгонкинов в США (резервации в штатах Монтана и Оклахома). Численность 8 тыс. человек (1995). Верующие — христиане (протестанты).
ЧЕЙЕННЫ — ЧЕЙЕ́ННЫ (самоназвание — дзи-тсис-тас), индейский народ группы алгонкинов в США (резервации в шт. Монтана и Оклахома). 8 тыс. человек (1992). Верующие — протестанты.
ЧЕЙЕННЫ (самоназвание — дзи-тсис-тас) — индейский народ группы алгонкинов в США (резервации в шт. Монтана и Оклахома). 8 тыс. человек (1992). Верующие — протестанты.
ЧЕЙЕННЫ (самоназвание дзи-тсис-тас) — индейский народ общей численностью 8 тыс. чел., проживающий на территории США. Язык — чейенн. Религиозная принадлежность верующих: Баптисты, меннониты.
сущ., кол-во синонимов: 1
— Английский писатель, автор рассказов «Западня», «Ловушка».
— Английский мастер детектива.
— Герой сериала «Доктор Хаус».
— Настоящее имя этого мастера детективного жанра — Рене Брабазон Раймонд.
— Английский писатель, автор произведений «Ева», «Шок», «Мэлори».
ЧЕЙЗ Джеймс — ЧЕЙЗ (Chase) Джеймс Хэдли (наст. имя Рене Брабазон Раймонд) (26 декабря 1906, Лондон — 1985, Швейцария), английский писатель, мастер детективного жанра, опубликовавший свыше восьмидесяти романов. Действие большинства его детективов, которые критика относит к классике «крутого боевика, развертывается в Соединенных Штатах Америки. Первый роман Чейза «Никаких орхидей для мисс Блендиш» был опубликован в 1939 году. Его романы отличает жанровое разнообразие — тут и «шпионский роман», и психологический, и полицейский, и просто приключенческий, отсутствие «сквозного героя», а также великолепное знание человеческой психологии. Чейз пользуется большой популярностью в России: на русский язык переведено ок. 40 его романов, по некоторым сняты фильмы.
ЧЕЙЗ Люсия (Chase, Lucia) (1897-1986), основательница балетной труппы, родилась в Коннектикуте. Будучи богатой вдовой, начала заниматься балетом, когда ей было около сорока лет, и в 1939 вместе с Оливером Смитом и Ричардом Плезантом основала труппу «Балле тиэтр» (в дальнейшем получившую название «Американ балле тиэтр»). Была первой исполнительницей роли Старшей сестры в спектакле Э.Тюдора Огненный столп. Возглавляла «Американ балле тиэтр» до 1980.
ЧЕЙЗ МАНХАТТАН БАНК — «ЧЕЙЗ МАНХА́ТТАН БАНК» (The Chase Manhattan Bank, N. A), коммерческий банк США. Основан в 1955 в результате слияния двух крупных банков. Более 240 отделений в стране, широкая сеть отделений, филиалов, дочерних банков, представительств за рубежом (в т. ч. в Москве). Сумма баланса, собственный капитал, прибыль (млрд. дол.): 76,1; 0,776; 3,6 (кон. 1980-х гг.).
«ЧЕЙЗ МАНХАТТАН БАНК» (The Chase Manhattan Bank — N. A), коммерческий банк США. Основан в 1955 в результате слияния двух крупных банков. Более 240 отделений в стране, широкая сеть отделений, филиалов, дочерних банков, представительств за рубежом (в т. ч. в Москве). Сумма баланса, собственный капитал, прибыль (млрд. дол.): 76,1; 0,776; 3,6 (кон. 1980-х гг.).
сущ., кол-во синонимов: 1
ЧЕЙМБЕРС (Chambers) Уильям (1726-96) — английский архитектор. Последователь А. Палладио (Сомерсет-хаус в Лондоне, 1776-86). Один из создателей романтического типа пейзажного (английского) парка.
Че́ймберс Уильям (Chambers) (1726-1796), английский архитектор. Последователь А. Палладио (Сомерсет-хаус в Лондоне, 1776-86). Один из создателей романтического типа пейзажного (английского) парка.
ЧЕЙМБЕРС Уильям — ЧЕ́ЙМБЕРС (Chambers) Уильям (1726-96), английский архитектор. Последователь А. Палладио (см. ПАЛЛАДИО Андреа) (Сомерсет-хаус в Лондоне, 1776-86). Один из создателей романтического типа пейзажного (английского) парка.
сущ., кол-во синонимов: 4
— То же, что психрофобия.
чейн, -а; мн. -ы, -ов (англ. единица длины)
сущ., кол-во синонимов: 1
(англ. chain букв. цепь) единица длины в английской системе мер, равная 22 ярдам или 20,1168 м.
— Английская мера длины, равна 22 ярдам, или 20,1168 м.
— Английский биохимик, выделивший в чистом виде пенициллин и установивший его химическое строение.
— Ирландский врач 18-19 вв., описавший патологическую периодичность дыхания.
— Английский биохимик, лауреат Нобелевской премии (1945 г.).
ЧЕЙН (Chain) Эрнст Борис (1906-79) — английский биохимик, иностранный член АН СССР (1976). По происхождению немец. С 1933 в Великобритании. Выделил в чистом виде пенициллин и установил его химическое строение. Нобелевская премия (1945, совместно с А. Флемингом и Х. У. Флори).
Чейн (Cheyne) Джон (17771836), ирландский врач. До 1809 работал в Шотландии. Описал (1818) разновидность патологического периодического дыхания, подробно изученную в 1854 У. Стоксом (дыхание Чейна Стокса).
Чейн Эрнст Борис (Chain) (1906-1979), английский биохимик, иностранный член АН СССР (1976). По происхождению немец. С 1933 в Великобритании. Выделил в чистом виде пенициллин и установил его химическое строение. Нобелевская премия (1945, совместно с А. Флемингом и X. У. Флори).
ЧЕЙН Эрнст Борис — ЧЕЙН (Chain) Эрнст Борис (19 июня 1906, Берлин — 12 августа 1979), английский биохимик, иностранный член АН СССР (1976). По происхождению немец. С 1933 в Великобритании. Выделил в чистом виде пенициллин (см. ПЕНИЦИЛЛИНЫ) и установил его химическое строение. Нобелевская премия (1945, совместно с А. Флемингом (см. ФЛЕМИНГ Александер) и Х. У. Флори (см. ФЛОРИ Пол Джон)).
ЧЕЙН Эрнст Борис (Chain, Ernst Boris)
(1906-1979), английский биохимик, удостоенный в 1945 Нобелевской премии по физиологии и медицине (совместно с А.Флемингом и Х.Флори) за открытие и синтез пенициллина. Родился 19 июня 1906 в Берлине. Окончил университет Фридриха Вильгельма в Берлине, где в 1930 получил степень доктора. В 1930-1933 работал на кафедре химии Института патологии в Берлине. В 1933 эмигрировал в Англию. В 1933-1935 работал в Кембриджском университете под руководством Ф.Хопкинса, с 1935 вел практикум и читал лекции в Оксфордском университете; впоследствии стал профессором этого университета. С 1948 по 1961 — директор Международного центра химической микробиологии в Риме (с 1950 — профессор биохимии там же). С 1961 — профессор биохимии Лондонского университета; оставил этот пост в 1973. Основная область научных исследований Чейна — биохимия антибиотиков. В 1940 он совместно с Х.Флори выделил из культуры плесневого гриба пенициллин, изучил его химические свойства и структуру. В 1941 впервые применил пенициллин для лечения человека. В 1940 обнаружил, что некоторые бактерии продуцируют фермент пенициллиназу, повышающий их устойчивость к пенициллину. Изучил механизм действия лизоцима, исследовал процессы метаболизма в опухолевой ткани. Разработал методы биохимического микроанализа, технологию некоторых микробиологических производств. Чейн был награжден медалью И. Берцелиуса (1946), медалью Л. Пастера, удостоен премии П. Эрлиха (1954).
источники:
http://www.rulangclub.ru/2017/10/possessive-pronouns.html
http://sanstv.ru/dict/%D1%87%D0%B5%D0%B9