ВНИМАНИЕ! ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ ВСЕМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ!
This is a direct translation of the original English article! Прямой перевод текста с Англовики! [личность • способность • битвы • интересные факты • истории] Подробное описание внешности персонажей — собственность русской вики! Информация о прототипах персонажей имеется в свободном доступе на просторах интернета! |
Статья • История • Галерея
Содержание
Внешность • Личность • Способность • Навыки • Из прошлого • Битвы • Отношения • Цитаты • Этимология • Прототип • Интересные факты
Примечания
“ | Не жалей себя. Если начнёшь барахтаться в жалости к самому себе, жизнь станет бесконечным кошмаром. | ” |
Осаму Дазай (太宰治 Dazai Osamu?) — второй главный персонаж манги и аниме-адаптации. Является одним из старших сотрудников Вооружённого Детективного Агентства и напарником Куникиды Доппо. Ранее входил в состав Исполнительного комитета Портовой Мафии и являлся напарником Чуи Накахары. Обладает способностью «Неполноценный Человек».
Внешность
Дазай — молодой мужчина с частично волнистыми, короткими, темно-каштановыми волосами и узкими темно-карими глазами. Его челка обрамляет его лицо, в то время, как некоторые пряди собраны в середине его лица. Он достаточно высокий и стройный. Носит бинты по всему телу из-за ранений, полученных в бою, а также это результат попыток Дазая к суициду.
Осаму Дазай. 15 лет
Осаму Дазай. 16 лет
Осаму Дазай. Портовая Мафия
Осаму Дазай. Детективное Агенство
Осаму Дазай. Мёрсо
Дазай Осаму. Последствия Каннибализма
Осаму Дазай. Мёртвое Яблоко
Осаму Дазай. Пёс. Wan!
Осаму Дазай. Портовая Мафия. Wan!
Осаму Дазай. Детективное Агенство. Wan!
Осаму Дазай. Старшеклассник. Wan!
Осаму Дазай. Учитель. Wan!
Осаму Дазай. BEAST
Личность
Обладает весьма задиристым и весёлым характером, при этом самодостаточен, периодически принимает попытки суицида. Дазай весьма загадочная личность, его истинные мотивы никогда не раскроются, если он сам не раскроет их. Всё время предпринимает попытки покончить с собой, чем доставляет неудобства коллегам. Очень любит подшучивать над Куникидой Доппо, говоря ему сначала важные слова, дабы он записал их в свой блокнот, а потом, когда тот выполняет сказанное, Осаму говорит, что все что он сказал — ложь, в результате чего Куникида недолюбливает Дазая и часто дает ему хорошую взбучку. Несмотря на это, Дазай показал невероятно острый ум, благодаря которому он быстро сумел догадаться, кем является Ацуши, от чего сразу становится понятно, он что настоящий детектив, который не упускает ни единой зацепки. Он хранит полное спокойствие в сражениях даже тогда, когда ситуация предпринимает неслыханные обороты.
Способность
Неполноценный Человек (人間失格 Ningen Shikkaku?) — способность, позволяющая Дазаю посредством прямого физического контакта нейтрализовать способности другого эспера. Не действует на расстоянии, что является минусом. Так же он может аннулировать способность будучи связанным, если оппонент коснётся его участка кожи. Со слов Ранпо способность Дазая считается очень могущественной, а среди стран Европы не найдётся человека с похожими силами.
Неполноценный Человек (人間失格 Ningen Shikkaku?) | ||
Дебют в манге: | Глава 1 | |
---|---|---|
Дебют в аниме: | Эпизод 1 | |
Способность: | Нейтрализация Способностей |
Навыки
Из прошлого
Битвы
Отношения
Цитаты
“ | Человек боится смерти, но в то же время его к ней влечёт. Она не перестаёт быть продуктом потребления как в реальном мире, так и в художественном. Это одно из событий в нашей жизни, от которого не сбежать. Поэтому я так стремлюсь к ней. | ” |
“ | Хорошая книга хуже не станет, сколько ни читай. | ” |
“ | Люди и правда безобразно глупы. Но что в этом плохого? | ” |
Этимология
Прототип
Осаму Дазай (19 июня 1909 — 13 июня 1948) — один из самых известных японских прозаиков начала XX века. Настоящее имя — Сюдзи Цусима. В 1933 году в газете «То-окуниппо» появился рассказ «Поезд», получивший первую премию на проводимом этой газетой конкурсе.
Писатель совершил несколько попыток суицида, и единственной его целью было написать историю своей жизни и умереть. Для этой книги он даже заранее выбрал название — «На закате дней». В целом, Дазай Осаму, наверное, один из самых неординарных японских писателей. Одну из попыток суицида он совершил, бросившись с официанткой в море (его спасли, её — нет), впоследствии этот случай он не раз обыгрывал в своих рассказах. Всего за свою жизнь Дазай совершил четыре попытки суицида, последняя из которых была удачной.
В реальной жизни Акутагава Рюноскэ был кумиром Дазая, и после смерти первого второй слёзно просил вручить ему премию имени этого писателя. Есть даже версия, что попытку суицида посредством передозировки Дазай совершил под влиянием самоубийства Рюуноске Акутагавы, поскольку эта весть его сильно потрясла. Также стоит упомянуть, что Дазай был захоронен рядом с могилой Мори Огая, одного из его любимейших писателей.
«Исповедь „неполноценного“ человека» — одно из самых известных произведений Осаму Дазая. Эта повесть об Обе Ёдзу, человеке, неспособном раскрыться другим людям и вынужденном играть роль беззаботного шутника. Произведение очень автобиографично: тут и суицид, и общение с коммунистами, и наркомания, и психиатрия, даже слабые лёгкие!
Интересные факты
- Он, наряду с несколькими другими персонажами, появлялся в мобильных играх «Небесная Любовь», «Kimito Lead Puzzle 18» и «Yumeiro Cast», правда на ограниченное время.
- Во второй главе манги Куникида называет его «Автоматом по порче бинтов».
- Его постоянные попытки совершить двойной суицид с красивой женщиной могут быть отсылкой на попытку самоубийства его прототипа с Шимеко Танабе и Хацуё Ояма. Попытка самоубийства с его возлюбленной Томи Ямазаки была успешной.
- Не исключается факт того, что это так же может быть отсылкой к неоднократным попыткам самоубийства в истории протагониста «Исповеди Неполноценного Человека», что считается отражением бурной жизни Осаму Дазая.
- В реальной жизни его часто группировали вместе с Сакагучи Анго и Одой Сакуноске как «Бурайху» или «Декадентскую школу».
- В аниме и ранобе нас часто отсылают к этому факту, так как эти трое часто встречались в определённом баре, что можно заметить в «Дазай Осаму и Тёмная Эра» и на календаре.
- Он был самым молодым руководителем в истории Портовой Мафии.
- Во время разговора Дазай обычно называет себя полу нейтральной фразой «Watashi», а не более мужской как, например, «Boku».
- Дазай очень плохо водит машину, это демонстрируется в новелле «Вступительный экзамен Дазая Осаму».
- Напиток, который мы часто видим перед Дазаем, когда он находится в кафе — обычный чёрный чай.
- До его прихода в Мафию Дазая приглашали вступить в организацию «Овцы» («Агнцы»).
- Согласно официальному руководству по аниме (Bungo Stray Dogs Official Guidebook Kaikaroku):
- В последнее время он не делает ничего.
- У него сбит режим сна и спит он не много
- Он чувствует, что он должен придумать новый способ побесить Чую, если их вновь заставят сотрудничать.
- Он считает, что все подвластно ему.
- Его идеальный тип — любой человек, что согласен на двойной суицид с ним.
- Его девиз — «Соверши чистое, веселое и энергическое самоубийство.
- По его словам, не было случая, когда он считал, что умирал больше всего.
Примечания
|
Навигация
ПОЛЬЗОВАТЕЛИ СПОСОБНОСТЕЙ | ||
---|---|---|
ВООРУЖЁННОЕ ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНСТВО |
СОСТАВ | Акико Йосано • Ацуши Накаджима • Джуничиро Танизаки • Доппо Куникида • Кенджи Миядзава • Кёка Изуми • Осаму Дазай • Юкичи Фукудзава |
БЫВШИЕ | Катай Таяма | |
ПОРТОВАЯ МАФИЯ | СОСТАВ | Коё Озаки • Кюсаку Юмено • Мичизу Тачихара • Мотоджиро Каджи • Огай Мори • Рьюро Хироцу • Рюноске Акутагава • Чуя Накахара • Эйс † |
БЫВШИЕ | Сакуноске Ода † | |
ЗНАМЯ | Альбатросс † • Пиано Мэн † | |
ГИЛЬДИЯ | НОВАЯ ГИЛЬДИЯ | Фрэнсис Фицджеральд • Луиза Олкотт |
СТАРАЯ ГИЛЬДИЯ | Джон Стейнбек | |
БЫВШИЕ | Герман Мелвилл • Говард Лавкрафт • Люси Монтгомери • Маргарет Митчелл • Марк Твен • Натаниэль Готорн • Эдгар По | |
КРЫСЫ МЁРТВОГО ДОМА | Александр Пушкин • Иван Гончаров • Муситаро Огури • Натаниэль Готорн • Фёдор Достоевский | |
СМЕРТЬ НЕБОЖИТЕЛЕЙ | Брэм Стокер • Николай Гоголь • Камуи • Сигма • Фёдор Достоевский | |
ИЩЕЙКИ | СОСТАВ | Очи Фукучи • Сайгику Дзёно • Теруко Оокура • Тэтте Суэхиро |
БЫВШИЕ | Мичизу Тачихара | |
ОРДЕН ЧАСОВОЙ БАШНИ | Агата Кристи | |
ОВЦЫ | Чуя Накахара | |
ТРАНСЦЕНДЕНТЫ | Артур Рембо † • Виктор Гюго • Иоганн Вольфганг Гёте • Поль Верлен • Уильям Шекспир | |
МИМИК | Андре Жид † | |
СЕМЬ ПРЕДАТЕЛЕЙ | Жюль Габриэль Верн † | |
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ОТДЕЛ | Анго Сакагучи • Мизуки Цудзимура • Сантока Танеда | |
ОСТАЛЬНЫЕ | Герберт Джордж Уэллс • Мать Кёки † • Нацухико Кёгоку • Неизвестный † • Немо • Солдат † • Сосэки Нацумэ • Тацухико Шибусава † • Юкито Аяцудзи |
ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНСТВО | ||
---|---|---|
ЛИДЕР | Юкичи Фукудзава | |
ОСОБЫЙ ДЕТЕКТИВ | Ранпо Эдогава | |
ДЕТЕКТИВЫ | Доппо Куникида • Осаму Дазай • Кенджи Миядзава | |
НОВИЧКИ | Ацуши Накаджима • Кёка Изуми | |
ВРАЧ | Акико Йосано | |
ТЕХНИК | Джуничиро Танизаки | |
ПЕРСОНАЛ | СЕКРЕТАРЬ | Кирако Харуно |
СОТРУДНИК | Наоми Танизаки | |
ИНФОРМАТОР | Катай Таяма |
ПОРТОВАЯ МАФИЯ | ||
---|---|---|
ЛИДЕР | Огай Мори | |
СПОСОБНОСТЬ | Элис | |
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ |
Эйс † • Полковник • Чуя Накахара • Коё Озаки • Поль Верлен | |
ЗНАМЯ | Альбатросс † • Док † • Айс Мэн † • Липпманн † • Пиано Мэн † | |
ПАРТИЗАНСКИЙ ОТРЯД | Рюноске Акутагава • Ичиё Хигучи | |
ЧЁРНЫЕ ЯЩЕРИЦЫ | ЛИДЕР | Рьюро Хироцу |
ЛЕЙТЕНАНТЫ | Гин Акутагава • Мичизу Тачихара | |
ЧЛЕНЫ ОРГАНИЗАЦИИ | Артур Рембо † • Карма † • Сакуноске Ода † • Кюсаку Юмено Мотоджиро Каджи |
|
ОСТАЛЬНЫЕ | Казума Утагава † • Курэхито Умеки † • Мироку Исигэ † Сёкити Саэгуса † |
|
БЫВШИЕ | ЛИДЕР | Предыдущий Босс |
РУКОВОДИТЕЛЬ | Осаму Дазай | |
ОСТАЛЬНЫЕ | Кёка Изуми • Анго Сакагучи |
Osamu Dazai |
|||
---|---|---|---|
太宰 治 | |||
Dazai in 1948 |
|||
Born |
Shūji Tsushima June 19, 1909 Kanagi, Aomori, Empire of Japan |
||
Died | June 13, 1948 (aged 38)
Tokyo, Allied-occupied Japan |
||
Cause of death | Double suicide with Tomie Yamazaki by drowning | ||
Occupation(s) | Novelist, Short story writer | ||
Notable work |
|
||
Movement | I-Novel, Buraiha | ||
Japanese name | |||
Kanji | 太宰 治 | ||
Hiragana | だざい おさむ | ||
|
Osamu Dazai (太宰 治, Dazai Osamu, born Tsushima Shūji (津島修治) in 1909; died 1948) was a Japanese author.[1] A number of his most popular works, such as The Setting Sun (Shayō) and No Longer Human (Ningen Shikkaku), are considered modern-day classics.[2]
His influences include Ryūnosuke Akutagawa, Murasaki Shikibu and Fyodor Dostoyevsky. While Dazai continues to be widely celebrated in Japan, he remains relatively unknown elsewhere, with only a handful of his works available in English. His last book, No Longer Human, is his most popular work outside of Japan.
Early life[edit]
Tsushima in a 1924 high school yearbook photo.
Shūji Tsushima (津島修治, Tsushima Shūji), who was later known as Osamu Dazai, was born on June 19, 1909, the eighth surviving child of a wealthy landowner[3] in Kanagi, a remote corner of Japan at the northern tip of Tōhoku in Aomori Prefecture. At the time of his birth, the huge, newly-completed Tsushima mansion where he would spend his early years was home to some thirty family members.[4] The Tsushima family was of obscure peasant origins, with Dazai’s great-grandfather building up the family’s wealth as a moneylender, and his son increasing it further. They quickly rose in power and, after some time, became highly respected across the region.[5]
Dazai’s father, Gen’emon (a younger son of the Matsuki family, which due to «its exceedingly ‘feudal’ tradition» had no use for sons other than the eldest son and heir) was adopted into the Tsushima family to marry the eldest daughter, Tane; he became involved in politics due to his position as one of the four wealthiest landowners in the prefecture, and was offered membership into the House of Peers.[5] This made Dazai’s father absent during much of his early childhood, and with his mother, Tane, being ill,[6] Tsushima was brought up mostly by the family’s servants and his aunt Kiye.[7]
Education and literary beginnings[edit]
In 1916, Tsushima began his education at Kanagi Elementary.[8] On March 4, 1923, Tsushima’s father Gen’emon died from lung cancer,[9] and then a month later in April Tsushima attended Aomori High School,[10] followed by entering Hirosaki University’s literature department in 1927.[8] He developed an interest in Edo culture and began studying gidayū, a form of chanted narration used in the puppet theaters.[11] Around 1928, Tsushima edited a series of student publications and contributed some of his own works. He also published a magazine called Saibō bungei (Cell Literature) with his friends, and subsequently became a staff member of the college’s newspaper.[12]
Tsushima’s success in writing was brought to a halt when his idol, the writer Ryūnosuke Akutagawa, committed suicide in 1927 at 35 years old. Tsushima started to neglect his studies, and spent the majority of his allowance on clothes, alcohol, and prostitutes. He also dabbled with Marxism, which at the time was heavily suppressed by the government. On the night of December 10, 1929, Tsushima committed his first suicide attempt, but survived and was able to graduate the following year. In 1930, Tsushima enrolled in the French Literature Department of Tokyo Imperial University and promptly stopped studying again. In October, he ran away with a geisha named Hatsuyo Oyama [ja] and was formally disowned by his family.
Dazai (right) and Oyama Hatsuyo (second from left)
Nine days after being expelled from Tokyo Imperial University, Tsushima attempted suicide by drowning off a beach in Kamakura with another woman, 19-year-old bar hostess Shimeko Tanabe [ja]. Tanabe died, but Tsushima lived, rescued by a fishing boat and was charged as an accomplice in Tanabe’s death. Shocked by the events, Tsushima’s family intervened to drop a police investigation. His allowance was reinstated, and he was released of any charges. In December, Tsushima recovered at Ikarigaseki and married Hatsuyo there.
Soon after, Tsushima was arrested for his involvement with the banned Japanese Communist Party and, upon learning this, his elder brother Bunji promptly cut off his allowance again. Tsushima went into hiding, but Bunji, despite their estrangement, managed to get word to him that charges would be dropped and the allowance reinstated yet again if Tsushima solemnly promised to graduate and swear off any involvement with the party. Tsushima accepted.
Leftist movement[edit]
In 1929, when its principal’s misappropriation of public funds was discovered at Hirosaki High School, the students, under the leadership of Ueda Shigehiko (Ishigami Genichiro), leader of the Social Science Study Group, staged a five-day allied strike, which resulted in the principal’s resignation and no disciplinary action against the students. Tsushima hardly participated in the strike, but in imitation of the proletarian literature in vogue at the time, he summarized the incident in a novel called Student Group and read it to Ueda. The Tsushima family was wary of Dazai’s leftist activities. On January 16 of the following year, the Special High Police arrested Ueda and nine other students of the Hiroko Institute of Social Studies, who were working as terminal activists for Seigen Tanaka’s armed Communist Party.
In college, Dazai met activist Eizo Kudo, and made a monthly financial contribution of ¥10 to the Communist Party. The reason why he was expelled from his family after his marriage with Hatsuyo Oyama was to prevent the accumulation of illegal activities on Bunji, who was a politician. After his marriage, Dazai was ordered to hide his sympathies and moved repeatedly. In July 1932, Bunji tracked him down, and had him turn himself in at the Aomori Police Station. In December, Dazai signed and sealed a pledge at the Aomori Prosecutor’s Office to completely withdraw from leftist activities.[13][14]
Early literary career[edit]
Tsushima kept his promise and settled down a bit. He managed to obtain the assistance of established writer Masuji Ibuse, whose connections helped him get his works published and establish his reputation. The next few years were productive for Tsushima. He wrote at a feverish pace and used the pen name «Osamu Dazai» for the first time in a short story called «Ressha» («列車», «Train») in 1933: His first experiment with the first-person autobiographical style that later became his trademark.[15]
However, in 1935 it started to become clear to Dazai that he would not graduate. He failed to obtain a job at a Tokyo newspaper as well. He finished The Final Years (Bannen), which was intended to be his farewell to the world, and tried to hang himself March 19, 1935, failing yet again. Less than three weeks later, Tsushima developed acute appendicitis and was hospitalized. In the hospital, he became addicted to Pavinal, a morphine-based painkiller. After fighting the addiction for a year, in October 1936 he was taken to a mental institution,[16] locked in a room and forced to quit cold turkey.
The treatment lasted over a month. During this time Tsushima’s wife Hatsuyo committed adultery with his best friend Zenshirō Kodate.[citation needed] This eventually came to light, and Tsushima attempted to commit double suicide with his wife. They both took sleeping pills, but neither died. Soon after, Dazai divorced Hatsuyo. He quickly remarried, this time to a middle school teacher named Michiko Ishihara (石原美知子). Their first daughter, Sonoko (園子), was born in June 1941.
Dazai and Ishihara Michiko at their wedding
In the 1930s and 1940s, Dazai wrote a number of subtle novels and short stories that are autobiographical in nature. His first story, Gyofukuki (魚服記, «Transformation», 1933), is a grim fantasy involving suicide. Other stories written during this period include Dōke no hana (道化の花, «Flowers of Buffoonery», 1935), Gyakkō (逆行, «Losing Ground», 1935), Kyōgen no kami (狂言の神, «The God of Farce», 1936), an epistolary novel called Kyokō no Haru (虚構の春, False Spring, 1936) and those published in his 1936 collection Bannen (Declining Years or The Final Years), which describe his sense of personal isolation and his debauchery.
Wartime years[edit]
Japan entered the Pacific War in December, but Tsushima was excused from the draft because of his chronic chest problems, as he was diagnosed with tuberculosis. The censors became more reluctant to accept Dazai’s offbeat work, but he managed to publish quite a bit regardless, remaining one of very few authors who managed to get this kind of material accepted in this period. A number of the stories which Dazai published during World War II were retellings of stories by Ihara Saikaku (1642–1693). His wartime works included Udaijin Sanetomo (右大臣実朝, «Minister of the Right Sanetomo», 1943), Tsugaru (1944), Pandora no hako (パンドラの匣, Pandora’s Box, 1945–46), and Otogizōshi (お伽草紙, Fairy Tales, 1945) in which he retold a number of old Japanese fairy tales with «vividness and wit.»[This quote needs a citation]
Dazai’s house was burned down twice in the American bombing of Tokyo, but his family escaped unscathed, with a son, Masaki (正樹), born in 1944. His third child, daughter Satoko (里子), who later became a famous writer under the pseudonym Yūko Tsushima (津島佑子), was born in May 1947.
Postwar career[edit]
In the immediate postwar period, Dazai reached the height of his popularity. He depicted a dissolute life in postwar Tokyo in Viyon no Tsuma (ヴィヨンの妻, «Villon’s Wife», 1947), depicting the wife of a poet who had abandoned her and her continuing will to live through hardships.
In 1946, Osamu Dazai released a controversial literary piece titled Kuno no Nenkan (Almanac of Pain), a political memoir of Dazai himself. It describes the immediate aftermath of losing the second World War, and encapsulates how Japanese people felt following the country’s defeat. Dazai reaffirms his loyalty to the Japanese Emperor of the time, Emperor Hirohito and his son Akihito. Dazai was a known communist throughout his career, and also expresses his beliefs through this Almanac of Pain.
Alongside this Dazai also wrote Jugonenkan (For Fifteen Years), another autobiographical piece. This, alongside Almanac of Pain, may serve as a prelude to a consideration of Dazai’s postwar fiction.[17]
In July 1947, Dazai’s best-known work, Shayo (The Setting Sun, translated 1956) depicting the decline of the Japanese nobility after the war, was published, propelling the already popular writer into celebrityhood. This work was based on the diary of Shizuko Ōta (太田静子), an admirer of Dazai’s works who first met him in 1941. She bore him a daughter, Haruko, (治子) in 1947.
A heavy drinker, Dazai became an alcoholic[18] and his health deteriorated rapidly. At this time he met Tomie Yamazaki (山崎富栄), a beautician and war widow who had lost her husband after just ten days of marriage. Dazai effectively abandoned his wife and children and moved in with Tomie.
Dazai began writing his novel No Longer Human (人間失格 Ningen Shikkaku, 1948) at the hot-spring resort Atami. He moved to Ōmiya with Tomie and stayed there until mid-May, finishing his novel. A quasi-autobiography, it depicts a young, self-destructive man seeing himself as disqualified from the human race.[19] The book is considered one of the classics of Japanese literature and has been translated into several foreign languages.
Dazai and Tomie’s bodies discovered in 1948
In the spring of 1948, Dazai worked on a novelette scheduled to be serialized in the Asahi Shimbun newspaper, titled Guddo bai (the Japanese pronunciation of the English word «Goodbye») but it was never finished.
Death[edit]
On June 13, 1948, Dazai and Tomie drowned themselves in the rain-swollen Tamagawa Canal, near his house. Their bodies were not discovered until six days later, on June 19, which would have been his 39th birthday. His grave is at the temple of Zenrin-ji, in Mitaka, Tokyo.
At the time, there was a lot of speculation about the incident, with theories of forced suicide by Tomie. Keikichi Nakahata, a kimono merchant who frequented the young Tsushima family, was shown the scene of the water ingress by a detective from the Mitaka police station. He also speculates that «Dazai was asked to die, and he simply agreed, but just before his death, he suddenly felt an obsession with life».[20]
Major works[edit]
Year | Japanese Title | English Title | Translator(s) | Comments | |
---|---|---|---|---|---|
1928 | Mugen naraku | «Bottomless Hell» | |||
Aware ga | «The Pitiable Mosquitoes» | Referenced in «Leaves.» | |||
1930 | Jinushi ichidai | “A Landlord’s Life” | incomplete | ||
1933 | 列車
Ressha |
«The Train» | McCarthy | Wins prize from Tōō Nippō newspaper.[21] In The Final Years. | |
魚服記
Gyofukuki |
«Metamorphosis» or «Transformation»; also translated as «Undine» | O’Brien | In The Final Years. | ||
思い出
Omoide |
«Memories» or «Recollections» | Dunlop; Lyons; O’Brien | First published in Kaihyō;[22] In The Final Years. | ||
1934 | Yonosuke no kien | «Big Talk from Yonosuke» | Partially ghost-written piece published under Ibuse Masuji’s name.[21] | ||
葉
Ha |
«Leaves»[1] | Gangloff | In The Final Years. | ||
猿面冠者Sarumenkanja | «Monkey-Faced Youth» | In The Final Years. | |||
彼は昔の彼ならず
Kare wa mukashi no kare narazu |
«He Is Not the Man He Used to Be» | In The Final Years. | |||
ロマネスコRomanesuku | «Romanesque» | Published in the first and only issue of Aoi Hana.[23] In The Final Years. | |||
1935 | 逆行
Gyakkō |
«Losing Ground» | First appeared in literary magazine Bungei.[24] Was submitted for the first Akutagawa Prize, but did not win. The story was judged by Yasunari Kawabata to be unworthy due to the author’s moral character, a pronouncement that prompted an angry reply from Dazai.[25] In The Final Years. | ||
道化の華 Dōke no Hana |
«The Flowers of Buffoonery» | In The Final Years. | |||
Dasu gemaine | «Das Gemeine» | O’Brien | |||
Kawabata Yasunari e | «To Yasunari Kawabata» | ||||
猿ヶ島
Sarugashima |
«Monkey Island» | O’Brien | In The Final Years. | ||
玩具
Gangu |
«Toys» | O’Brien | In The Final Years. | ||
陰火
Inka |
«Inka» (Will-o’-the-Wisp) | In The Final Years. | |||
1936 | 虚構の春 Kyokō no Haru |
«False Spring» | |||
晩年 Bannen |
The Final Years | First collection of short stories. | |||
1937 | 二十世紀旗手 Nijusseiki Kishu |
«A Standard-bearer of the Twentieth Century» | |||
HUMAN LOST | «HUMAN LOST» | ||||
1938 | 満願
Mangan |
«Fulfilment of a Vow» or «A Promise Fulfilled»[2] | Brudnoy & Kazuko; McCarthy | First appeared in the September 1938 issue of Bungakukai. In Schoolgirl. | |
姥捨
Ubasute |
«Putting Granny Out to Die» | O’Brien | First appeared in the October 1938 issue of Shinchō. In Schoolgirl. | ||
Hino tori | «The Firebird» | ||||
1939 | I can speak | «I Can Speak»[3] | Brudnoy & Kazuko; McCarthy | In Schoolgirl. | |
富嶽百景 Fugaku Hyakkei |
«One Hundred Views of Mount Fuji» | McCarthy | First appeared in Bungakukai, February & March 1939. In Schoolgirl. | ||
黄金風景
Ōgon fūkei |
«Golden Landscape» or «Seascape with Figures in Gold» | Dunlop; McCarthy | First appeared in Kokumin Shinbun, March 2–3 1939. In Schoolgirl. | ||
女生徒 Joseito |
Schoolgirl | Powell | Novella which first appeared in the April 1939 issue of Bungakukai; also the title of a collection of stories in which it appears. Winner of the Kitamura Tokoku Award[26] | ||
懶惰の歌留多 | «Slothful Utaruta» | First appeared in the April 1939 issue of Bungei. In Schoolgirl. | |||
Oshare doji | «The Stylish Child» | ||||
1940 | 女の決闘 Onna no Kettō |
«Women’s Duel» | |||
Zokutenshi | «Worldly Angel» | ||||
Anitachi | «My Older Brothers» | McCarthy; O’Brien | |||
Haru no tozoku | «A Burglar in Spring» | ||||
Zenzō o omou | «Thinking of Zenzō» | McCarthy | |||
Kojiki gakusei | «Beggar Student» | ||||
駈込み訴へ Kakekomi Uttae |
«Heed My Plea» | O’Brien | |||
走れメロス Hashire Merosu |
«Run, Melos!» | McCarthy; O’Brien | |||
1941 | Tokyo hakkei | «Eight Views of Tokyo» | Lyons; McCarthy; O’Brien | ||
新ハムレット Shin-Hamuretto |
«New Hamlet» | ||||
Fukusō ni tsuite | «On the Question of Apparel» | O’Brien | |||
1942 | Hanabi | «Fireworks» | Censored by the authorities, but published after the war as «Before the Dawn» (Hinode mae).[27] | ||
正義と微笑 Seigi to Bisho |
«Righteousness and Smiles» | ||||
Kikyorai | «Going Home» | Lyons | |||
1943 | Hibari no koe | «Voice of the Lark» | Marshall | Published after the war in 1945 as «Pandora’s Box» (パンドラの匣 Pandora no Hako).[27] | |
Kokyō | «Homecoming» | O’Brien | |||
右大臣実朝 Udaijin Sanetomo |
«Sanetomo, Minister of the Right» | ||||
1944 | Kajitsu | «Happy Day» | Filmed as Four Marriages Yottsu no kekkon). | ||
津軽 Tsugaru |
Tsugaru | Marshall; Westerhoven | |||
Hin no iji | «A Poor Man’s Got His Pride» | O’Brien | |||
Saruzuka | «The Monkey’s Mound» | O’Brien | |||
1945 | 新釈諸国噺 Shinshaku Shokoku Banashi |
New Tales of the Provinces | |||
惜別 Sekibetsu |
Regretful Parting | ||||
お伽草紙 Otogizōshi |
Fairy Tales | Collection of short stories | |||
Kobutori | «Taking the Wen Away» | O’Brien | |||
1946 | 冬の花火 Fuyu no Hanabi |
Fireworks in Winter | Play | ||
Niwa | «The Garden» | McCarthy | |||
苦悩の年鑑 Kuno no Nenkan |
Almanac of Pain | Lyons | Autobiography | ||
十五年間 Jugonenkan |
For Fifteen Years | Autobiography | |||
Haru no kareha | «Dry Leaves in Spring» | Broadcast as a radio play on NHK the following year.[28] | |||
Shin’yu kokan | «The Courtesy Call» | ||||
Kahei | «Currency» | O’Brien | |||
1947 | Tokatonton | «The Sound of Hammering» | O’Brien | ||
ヴィヨンの妻
Viyon No Tsuma |
«Villon’s Wife» | McCarthy | |||
Osan | «Osan» | O’Brien | |||
斜陽 Shayō |
The Setting Sun | Keene | |||
1948 | 如是我聞 Nyoze gamon |
«Thus Have I Heard» | Essay responding to Shiga Naoya’s criticism of his work[28] | ||
桜桃 Ōtō |
«Cherries» | McCarthy | |||
人間失格 Ningen Shikkaku |
No Longer Human | Gibeau; Keene | (2018 English Translation/Variation: A Shameful Life) | ||
グッド・バイ Guddo-bai |
Good-Bye | Marshall | incomplete | ||
Katei no kofuku | «The Happiness of the Home» | ||||
19?? | Chikukendan | «Canis familiaris» | McCarthy | ||
地球図
Chikyūzu |
«Chikyūzu» | Before 1937. In The Final Years. | |||
Chiyojo | «Chiyojo» | Dunlop | |||
Kachikachiyama | «Crackling Mountain» | O’Brien | |||
Hakumei | «Early Light» | McCarthy | |||
Sange | «Fallen Flowers»[4] | Swann | |||
Chichi | «The Father»[5] | Brudnoy & Kazuko | |||
Mesu ni tsuite | «Female» | McCarthy | |||
Bidanshi to tabako | «Handsome Devils and
Cigarettes» |
McCarthy | |||
Bishōjo | «A Little Beauty» | McCarthy | |||
めくら草紙
Mekura no sōshi |
«Mekura no sōshi» | «The Blind Book.» Title is intended as a parody of Makura no sōshi (The Pillow Book).[29] Before 1937. In The Final Years. | |||
Merii kurisumasu | «Merry Christmas» | McCarthy | |||
Asa | «Morning»[6] | Brudnoy & Yumi | |||
Haha | «Mother»[7] | Brudnoy & Yumi | |||
Zakyō ni arazu | «No Kidding» | McCarthy | |||
«Shame»[8] | Dunlop | ||||
Yuki no yo no hanashi | «A Snowy Night’s Tale» | Swann | |||
雀こ
Suzumeko |
«Suzumeko» | Before 1937. In The Final Years. | |||
Oya to iu niji | «Two Little Words» | McCarthy | |||
Matsu | «Waiting»[9] | Brudnoy & Kazuko; Turvill |
- Omoide
- «Omoide» is an autobiography where Tsushima created a character named Osamu to use instead of himself to enact his own memories. Furthermore, Tsushima also conveys his perspective and analysis of these situations.[30]
- Flowers of Buffoonery
- «Flowers of Buffoonery» relates the story of Oba Yozo and his time recovering in the hospital from an attempted suicide. Although his friends attempt to cheer him up, their words are fake, and Oba sits in the hospital simply reflecting on his life.[31]
- One Hundred Views of Mount Fuji
- «One Hundred Views of Mount Fuji» shares Tsushima’s experience staying at Misaka. He meets with a man named Ibuse Masuji, a previous mentor, who has arranged an o-miai for Dazai. Dazai meets the woman, Ishihara Michiko, who he later decides to marry.[32]
- The Setting Sun
- The Setting Sun focuses on a small, formerly rich, family: a widowed mother, a divorced daughter, and a drug-addicted son who has just returned from the army and the war in the South Pacific. After WWII the family has to vacate their Tokyo home and move to the countryside, in Izu, Shizuoka, as the daughter’s uncle can no longer support them financially [33]
- No Longer Human
- No Longer Human focuses on the main character, Oba Yozo. Oba explains his life from a point in his childhood to somewhere in adulthood. Unable to properly understand how to interact and understand people he resorts to tomfoolery to make friends and hide his misinterpretations of social cues. His façade doesn’t fool everyone and doesn’t solve every problem. Due to the influence of a classmate named Horiki, he falls into a world of drinking and smoking. He relies on Horiki during his time in college to assist with social situations. With his life spiraling downwards after failing in college, Oba continues his story and conveys his feelings about the people close to him and society in general.[34]
- Good-Bye
- An editor tries to avoid women with whom he had past sexual relations. Using the help of a female friend he does his best to avoid their advances and hide the unladylike qualities of his friend.[35]
Selected bibliography of English translations[edit]
- The Setting Sun (斜陽 Shayō), translated by Donald Keene. Norfolk, Connecticut, James Laughlin, 1956. (Japanese publication: 1947).
- No Longer Human (人間失格 Ningen Shikkaku), translated by Donald Keene. Norfolk, Connecticut, New Directions Publishers, 1958.
- Dazai Osamu, Selected Stories and Sketches, translated by James O’Brien. Ithaca, New York, China-Japan Program, Cornell University, 1983?
- Return to Tsugaru: Travels of a Purple Tramp (津軽), translated by James Westerhoven. New York, Kodansha International Ltd., 1985.
- Run, Melos! and Other Stories. Trans. Ralph F. McCarthy. Tokyo: Kodansha International, 1988. Tokyo: Kodansha English Library, 1988.
- Crackling Mountain and Other Stories, translated by James O’Brien. Rutland, Vermont, Charles E. Tuttle Company, 1989.
- Self Portraits: Tales from the Life of Japan’s Great Decadent Romantic, translated by Ralph F. McCarthy. Tokyo, New York, Kodansha International, Ltd., 1991.
- Blue Bamboo: Tales of Fantasy and Romance, translated by Ralph F. McCarthy. Tokyo and New York, Kodansha International, 1993.
- Schoolgirl (女生徒 Joseito), translated by Allison Markin Powell. New York: One Peace Books, 2011.
- Otogizōshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu (お伽草紙 Otogizōshi), translated by Ralph F. McCarthy. Fukuoka, Kurodahan Press, 2011.
- Blue Bamboo: Tales by Dazai Osamu (竹青 Chikusei), translated by Ralph F. McCarthy. Fukuoka, Kurodahan Press, 2012.
- A Shameful Life: (Ningen Shikkaku) (人間失格 Ningen Shikkaku), translated by Mark Gibeau. Berkeley, Stone Bridge Press, 2018.
- «Wish Fulfilled» (満願), translated by Reiko Seri and Doc Kane. Kobe, Japan, 2019.
In popular culture[edit]
Dazai’s literary work No Longer Human has received quite a few adaptations: a graphic novel written by the horror manga artist Junji Ito, a film directed by Genjiro Arato, the first four episodes of the anime series Aoi Bungaku, and a variety of mangas one of which was serialized in Shinchosha’s Comic Bunch magazine. It is also the name of an ability in the anime Bungo Stray Dogs and Bungo and Alchemist, used by a character named after Dazai himself.
The book is also the central work in one of the volumes of the Japanese light novel series Book Girl, Book Girl and the Suicidal Mime,[36] although other works of his are also mentioned. Dazai’s works are also discussed in the Book Girl manga and anime series. Dazai is often quoted by the male protagonist, Kotaro Azumi, in the anime series Tsuki ga Kirei, as well as by Ken Kaneki in Tokyo Ghoul.
See also[edit]
- Dazai Osamu Prize
- List of Japanese writers
- Osamu Dazai Memorial Museum
References[edit]
- ^ «Dazai Osamu | Japanese author | Britannica». www.britannica.com. Retrieved 2022-12-07.
- ^ «Many of Japan’s most interesting creative writers cite ‘No Longer Human’ by Osamu Dazai as their favourite book or one that had a huge influence on them». Red Circle Authors. Retrieved 12 May 2021.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ Lyons, Phyllis I; Dazai, Osamu (1985). The saga of Dazai Osamu: a critical study with translations. Stanford, Calif.: Stanford University Press. pp. 8, 21. ISBN 0804711976. OCLC 11210872.
- ^ O’Brien, James A. (1975). Dazai Osamu. Boston: Twayne Publishers. p. 18. ISBN 0805726640.
- ^ a b Lyons, pp. 21–22.
- ^ O’Brien 1975.
- ^ Lyons, pp. 21, 53, 57–58.
- ^ a b O’Brien 1975, p. 12.
- ^ 野原, 一夫 (1998). 太宰治生涯と文学 (in Japanese). p. 36. ISBN 4480033971. OCLC 676259180.
- ^ Lyons.
- ^ Lyons, p. 26.
- ^ Lyons, pp. 28–29.
- ^ Inose, Naoki; 猪瀬直樹 (2001). Pikaresuku : Dazai Osamu den = Picaresque. 猪瀬直樹 (Shohan ed.). Tōkyō: Shōgakkan. ISBN 4-09-394166-1. OCLC 47158889.
- ^ Nohara, Kazuo; 野原一夫 (1998). Dazai Osamu, shōgai to bungaku. Tōkyō: Chikuma Shobō. ISBN 4-480-03397-1. OCLC 41370809.
- ^ Lyons, p. 34.
- ^ Lyons, p. 39.
- ^ Wolfe, Alan Stephen (2014-07-14). Suicidal Narrative in Modern Japan: The Case of Dazai Osamu. Princeton University Press. ISBN 978-1-4008-6100-2.
- ^ Sakanishi, Shio. «Publishing Trend.» Japan Quarterly 2.3 (1955): 384. «Dazai, a Bohemian and an alcoholic»
- ^ «The Disqualified Life of Osamu Dazai» by Eugene Thacker, Japan Times, 26 Mar. 2016.
- ^ 山内祥史 (1998). 太宰治に出会った日 : 珠玉のエッセイ集. Yumani Shobō. OCLC 680437760.
- ^ a b Lyons, p. 391.
- ^ Classe, Olive, ed. (2000). The Encyclopedia of Literary Translation into English, Vol. I. London & Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers. p. 347. ISBN 1884964362.
- ^ Lyons, p. 36.
- ^ Magill, Frank N., ed. (1997). Cyclopedia of World Authors, Vol. 2 (Revised 3rd ed.). Pasadena, California: Salem Press. p. 514. ISBN 0893564362.
- ^ Starrs, Roy (2021-10-01). Japanese Cultural Nationalism: At Home and in the Asia-Pacific. BRILL. ISBN 978-90-04-21395-1.
- ^ Lyons, p. 392.
- ^ a b Lyons, p. 393.
- ^ a b Lyons, p. 395.
- ^ James O’Brien (1983-06-01). O. Dazai Selected Stories And Sketches.
- ^ Lyons, pp. 79–83.
- ^ O’Brien, James; G.K. Hall & Company (1999). Dazai Osamu. New York: G.K. Hall & Co. pp. 55–58.
- ^ O’Brien, James; G.K. Hall & Company (1999). Dazai Osamu. New York: G.K. Hall & Co. pp. 74–76.
- ^ Dazai, Osamu; Keene, Donald (2002). The setting sun. Boston: Tuttle. ISBN 4805306726. OCLC 971573193.
- ^ Dazai, Osamu; Keene, Donald (1958). No longer human. New York: New Directions. ISBN 0811204812. OCLC 708305173.
- ^ O’Brien, James; G.K. Hall & Company (1999). Dazai Osamu. New York: G.K. Hall & Co. p. 147. OCLC 56775972.
- ^ «Book Girl and the Suicidal Mime». Contemporary Japanese Literature. 19 February 2011. Retrieved 14 January 2018.
Sources[edit]
- O’Brien, James A., ed. Akutagawa and Dazai: Instances of Literary Adaptation. Cornell University Press, 1983.
- Ueda, Makoto. Modern Japanese Writers and the Nature of Literature. Stanford University Press, 1976.
- «Nation and Region in the Work of Dazai Osamu,» in Roy Starrs Japanese Cultural Nationalism: At Home and in the Asia Pacific. London: Global Oriental. 2004. ISBN 1-901903-11-7.
External links[edit]
- e-texts of Osamu’s works at Aozora bunko
- Osamu’s short story «Waiting» at the Wayback Machine (archived December 11, 2007)
- Osamu Dazai’s grave
- Synopsis of Japanese Short Stories (Otogi Zoshi) at JLPP (Japanese Literature Publishing Project) (in English)
- Osamu Dazai at the Internet Speculative Fiction Database
- Works by Osamu Dazai at LibriVox (public domain audiobooks)
Osamu Dazai |
|||
---|---|---|---|
太宰 治 | |||
Dazai in 1948 |
|||
Born |
Shūji Tsushima June 19, 1909 Kanagi, Aomori, Empire of Japan |
||
Died | June 13, 1948 (aged 38)
Tokyo, Allied-occupied Japan |
||
Cause of death | Double suicide with Tomie Yamazaki by drowning | ||
Occupation(s) | Novelist, Short story writer | ||
Notable work |
|
||
Movement | I-Novel, Buraiha | ||
Japanese name | |||
Kanji | 太宰 治 | ||
Hiragana | だざい おさむ | ||
|
Osamu Dazai (太宰 治, Dazai Osamu, born Tsushima Shūji (津島修治) in 1909; died 1948) was a Japanese author.[1] A number of his most popular works, such as The Setting Sun (Shayō) and No Longer Human (Ningen Shikkaku), are considered modern-day classics.[2]
His influences include Ryūnosuke Akutagawa, Murasaki Shikibu and Fyodor Dostoyevsky. While Dazai continues to be widely celebrated in Japan, he remains relatively unknown elsewhere, with only a handful of his works available in English. His last book, No Longer Human, is his most popular work outside of Japan.
Early life[edit]
Tsushima in a 1924 high school yearbook photo.
Shūji Tsushima (津島修治, Tsushima Shūji), who was later known as Osamu Dazai, was born on June 19, 1909, the eighth surviving child of a wealthy landowner[3] in Kanagi, a remote corner of Japan at the northern tip of Tōhoku in Aomori Prefecture. At the time of his birth, the huge, newly-completed Tsushima mansion where he would spend his early years was home to some thirty family members.[4] The Tsushima family was of obscure peasant origins, with Dazai’s great-grandfather building up the family’s wealth as a moneylender, and his son increasing it further. They quickly rose in power and, after some time, became highly respected across the region.[5]
Dazai’s father, Gen’emon (a younger son of the Matsuki family, which due to «its exceedingly ‘feudal’ tradition» had no use for sons other than the eldest son and heir) was adopted into the Tsushima family to marry the eldest daughter, Tane; he became involved in politics due to his position as one of the four wealthiest landowners in the prefecture, and was offered membership into the House of Peers.[5] This made Dazai’s father absent during much of his early childhood, and with his mother, Tane, being ill,[6] Tsushima was brought up mostly by the family’s servants and his aunt Kiye.[7]
Education and literary beginnings[edit]
In 1916, Tsushima began his education at Kanagi Elementary.[8] On March 4, 1923, Tsushima’s father Gen’emon died from lung cancer,[9] and then a month later in April Tsushima attended Aomori High School,[10] followed by entering Hirosaki University’s literature department in 1927.[8] He developed an interest in Edo culture and began studying gidayū, a form of chanted narration used in the puppet theaters.[11] Around 1928, Tsushima edited a series of student publications and contributed some of his own works. He also published a magazine called Saibō bungei (Cell Literature) with his friends, and subsequently became a staff member of the college’s newspaper.[12]
Tsushima’s success in writing was brought to a halt when his idol, the writer Ryūnosuke Akutagawa, committed suicide in 1927 at 35 years old. Tsushima started to neglect his studies, and spent the majority of his allowance on clothes, alcohol, and prostitutes. He also dabbled with Marxism, which at the time was heavily suppressed by the government. On the night of December 10, 1929, Tsushima committed his first suicide attempt, but survived and was able to graduate the following year. In 1930, Tsushima enrolled in the French Literature Department of Tokyo Imperial University and promptly stopped studying again. In October, he ran away with a geisha named Hatsuyo Oyama [ja] and was formally disowned by his family.
Dazai (right) and Oyama Hatsuyo (second from left)
Nine days after being expelled from Tokyo Imperial University, Tsushima attempted suicide by drowning off a beach in Kamakura with another woman, 19-year-old bar hostess Shimeko Tanabe [ja]. Tanabe died, but Tsushima lived, rescued by a fishing boat and was charged as an accomplice in Tanabe’s death. Shocked by the events, Tsushima’s family intervened to drop a police investigation. His allowance was reinstated, and he was released of any charges. In December, Tsushima recovered at Ikarigaseki and married Hatsuyo there.
Soon after, Tsushima was arrested for his involvement with the banned Japanese Communist Party and, upon learning this, his elder brother Bunji promptly cut off his allowance again. Tsushima went into hiding, but Bunji, despite their estrangement, managed to get word to him that charges would be dropped and the allowance reinstated yet again if Tsushima solemnly promised to graduate and swear off any involvement with the party. Tsushima accepted.
Leftist movement[edit]
In 1929, when its principal’s misappropriation of public funds was discovered at Hirosaki High School, the students, under the leadership of Ueda Shigehiko (Ishigami Genichiro), leader of the Social Science Study Group, staged a five-day allied strike, which resulted in the principal’s resignation and no disciplinary action against the students. Tsushima hardly participated in the strike, but in imitation of the proletarian literature in vogue at the time, he summarized the incident in a novel called Student Group and read it to Ueda. The Tsushima family was wary of Dazai’s leftist activities. On January 16 of the following year, the Special High Police arrested Ueda and nine other students of the Hiroko Institute of Social Studies, who were working as terminal activists for Seigen Tanaka’s armed Communist Party.
In college, Dazai met activist Eizo Kudo, and made a monthly financial contribution of ¥10 to the Communist Party. The reason why he was expelled from his family after his marriage with Hatsuyo Oyama was to prevent the accumulation of illegal activities on Bunji, who was a politician. After his marriage, Dazai was ordered to hide his sympathies and moved repeatedly. In July 1932, Bunji tracked him down, and had him turn himself in at the Aomori Police Station. In December, Dazai signed and sealed a pledge at the Aomori Prosecutor’s Office to completely withdraw from leftist activities.[13][14]
Early literary career[edit]
Tsushima kept his promise and settled down a bit. He managed to obtain the assistance of established writer Masuji Ibuse, whose connections helped him get his works published and establish his reputation. The next few years were productive for Tsushima. He wrote at a feverish pace and used the pen name «Osamu Dazai» for the first time in a short story called «Ressha» («列車», «Train») in 1933: His first experiment with the first-person autobiographical style that later became his trademark.[15]
However, in 1935 it started to become clear to Dazai that he would not graduate. He failed to obtain a job at a Tokyo newspaper as well. He finished The Final Years (Bannen), which was intended to be his farewell to the world, and tried to hang himself March 19, 1935, failing yet again. Less than three weeks later, Tsushima developed acute appendicitis and was hospitalized. In the hospital, he became addicted to Pavinal, a morphine-based painkiller. After fighting the addiction for a year, in October 1936 he was taken to a mental institution,[16] locked in a room and forced to quit cold turkey.
The treatment lasted over a month. During this time Tsushima’s wife Hatsuyo committed adultery with his best friend Zenshirō Kodate.[citation needed] This eventually came to light, and Tsushima attempted to commit double suicide with his wife. They both took sleeping pills, but neither died. Soon after, Dazai divorced Hatsuyo. He quickly remarried, this time to a middle school teacher named Michiko Ishihara (石原美知子). Their first daughter, Sonoko (園子), was born in June 1941.
Dazai and Ishihara Michiko at their wedding
In the 1930s and 1940s, Dazai wrote a number of subtle novels and short stories that are autobiographical in nature. His first story, Gyofukuki (魚服記, «Transformation», 1933), is a grim fantasy involving suicide. Other stories written during this period include Dōke no hana (道化の花, «Flowers of Buffoonery», 1935), Gyakkō (逆行, «Losing Ground», 1935), Kyōgen no kami (狂言の神, «The God of Farce», 1936), an epistolary novel called Kyokō no Haru (虚構の春, False Spring, 1936) and those published in his 1936 collection Bannen (Declining Years or The Final Years), which describe his sense of personal isolation and his debauchery.
Wartime years[edit]
Japan entered the Pacific War in December, but Tsushima was excused from the draft because of his chronic chest problems, as he was diagnosed with tuberculosis. The censors became more reluctant to accept Dazai’s offbeat work, but he managed to publish quite a bit regardless, remaining one of very few authors who managed to get this kind of material accepted in this period. A number of the stories which Dazai published during World War II were retellings of stories by Ihara Saikaku (1642–1693). His wartime works included Udaijin Sanetomo (右大臣実朝, «Minister of the Right Sanetomo», 1943), Tsugaru (1944), Pandora no hako (パンドラの匣, Pandora’s Box, 1945–46), and Otogizōshi (お伽草紙, Fairy Tales, 1945) in which he retold a number of old Japanese fairy tales with «vividness and wit.»[This quote needs a citation]
Dazai’s house was burned down twice in the American bombing of Tokyo, but his family escaped unscathed, with a son, Masaki (正樹), born in 1944. His third child, daughter Satoko (里子), who later became a famous writer under the pseudonym Yūko Tsushima (津島佑子), was born in May 1947.
Postwar career[edit]
In the immediate postwar period, Dazai reached the height of his popularity. He depicted a dissolute life in postwar Tokyo in Viyon no Tsuma (ヴィヨンの妻, «Villon’s Wife», 1947), depicting the wife of a poet who had abandoned her and her continuing will to live through hardships.
In 1946, Osamu Dazai released a controversial literary piece titled Kuno no Nenkan (Almanac of Pain), a political memoir of Dazai himself. It describes the immediate aftermath of losing the second World War, and encapsulates how Japanese people felt following the country’s defeat. Dazai reaffirms his loyalty to the Japanese Emperor of the time, Emperor Hirohito and his son Akihito. Dazai was a known communist throughout his career, and also expresses his beliefs through this Almanac of Pain.
Alongside this Dazai also wrote Jugonenkan (For Fifteen Years), another autobiographical piece. This, alongside Almanac of Pain, may serve as a prelude to a consideration of Dazai’s postwar fiction.[17]
In July 1947, Dazai’s best-known work, Shayo (The Setting Sun, translated 1956) depicting the decline of the Japanese nobility after the war, was published, propelling the already popular writer into celebrityhood. This work was based on the diary of Shizuko Ōta (太田静子), an admirer of Dazai’s works who first met him in 1941. She bore him a daughter, Haruko, (治子) in 1947.
A heavy drinker, Dazai became an alcoholic[18] and his health deteriorated rapidly. At this time he met Tomie Yamazaki (山崎富栄), a beautician and war widow who had lost her husband after just ten days of marriage. Dazai effectively abandoned his wife and children and moved in with Tomie.
Dazai began writing his novel No Longer Human (人間失格 Ningen Shikkaku, 1948) at the hot-spring resort Atami. He moved to Ōmiya with Tomie and stayed there until mid-May, finishing his novel. A quasi-autobiography, it depicts a young, self-destructive man seeing himself as disqualified from the human race.[19] The book is considered one of the classics of Japanese literature and has been translated into several foreign languages.
Dazai and Tomie’s bodies discovered in 1948
In the spring of 1948, Dazai worked on a novelette scheduled to be serialized in the Asahi Shimbun newspaper, titled Guddo bai (the Japanese pronunciation of the English word «Goodbye») but it was never finished.
Death[edit]
On June 13, 1948, Dazai and Tomie drowned themselves in the rain-swollen Tamagawa Canal, near his house. Their bodies were not discovered until six days later, on June 19, which would have been his 39th birthday. His grave is at the temple of Zenrin-ji, in Mitaka, Tokyo.
At the time, there was a lot of speculation about the incident, with theories of forced suicide by Tomie. Keikichi Nakahata, a kimono merchant who frequented the young Tsushima family, was shown the scene of the water ingress by a detective from the Mitaka police station. He also speculates that «Dazai was asked to die, and he simply agreed, but just before his death, he suddenly felt an obsession with life».[20]
Major works[edit]
Year | Japanese Title | English Title | Translator(s) | Comments | |
---|---|---|---|---|---|
1928 | Mugen naraku | «Bottomless Hell» | |||
Aware ga | «The Pitiable Mosquitoes» | Referenced in «Leaves.» | |||
1930 | Jinushi ichidai | “A Landlord’s Life” | incomplete | ||
1933 | 列車
Ressha |
«The Train» | McCarthy | Wins prize from Tōō Nippō newspaper.[21] In The Final Years. | |
魚服記
Gyofukuki |
«Metamorphosis» or «Transformation»; also translated as «Undine» | O’Brien | In The Final Years. | ||
思い出
Omoide |
«Memories» or «Recollections» | Dunlop; Lyons; O’Brien | First published in Kaihyō;[22] In The Final Years. | ||
1934 | Yonosuke no kien | «Big Talk from Yonosuke» | Partially ghost-written piece published under Ibuse Masuji’s name.[21] | ||
葉
Ha |
«Leaves»[1] | Gangloff | In The Final Years. | ||
猿面冠者Sarumenkanja | «Monkey-Faced Youth» | In The Final Years. | |||
彼は昔の彼ならず
Kare wa mukashi no kare narazu |
«He Is Not the Man He Used to Be» | In The Final Years. | |||
ロマネスコRomanesuku | «Romanesque» | Published in the first and only issue of Aoi Hana.[23] In The Final Years. | |||
1935 | 逆行
Gyakkō |
«Losing Ground» | First appeared in literary magazine Bungei.[24] Was submitted for the first Akutagawa Prize, but did not win. The story was judged by Yasunari Kawabata to be unworthy due to the author’s moral character, a pronouncement that prompted an angry reply from Dazai.[25] In The Final Years. | ||
道化の華 Dōke no Hana |
«The Flowers of Buffoonery» | In The Final Years. | |||
Dasu gemaine | «Das Gemeine» | O’Brien | |||
Kawabata Yasunari e | «To Yasunari Kawabata» | ||||
猿ヶ島
Sarugashima |
«Monkey Island» | O’Brien | In The Final Years. | ||
玩具
Gangu |
«Toys» | O’Brien | In The Final Years. | ||
陰火
Inka |
«Inka» (Will-o’-the-Wisp) | In The Final Years. | |||
1936 | 虚構の春 Kyokō no Haru |
«False Spring» | |||
晩年 Bannen |
The Final Years | First collection of short stories. | |||
1937 | 二十世紀旗手 Nijusseiki Kishu |
«A Standard-bearer of the Twentieth Century» | |||
HUMAN LOST | «HUMAN LOST» | ||||
1938 | 満願
Mangan |
«Fulfilment of a Vow» or «A Promise Fulfilled»[2] | Brudnoy & Kazuko; McCarthy | First appeared in the September 1938 issue of Bungakukai. In Schoolgirl. | |
姥捨
Ubasute |
«Putting Granny Out to Die» | O’Brien | First appeared in the October 1938 issue of Shinchō. In Schoolgirl. | ||
Hino tori | «The Firebird» | ||||
1939 | I can speak | «I Can Speak»[3] | Brudnoy & Kazuko; McCarthy | In Schoolgirl. | |
富嶽百景 Fugaku Hyakkei |
«One Hundred Views of Mount Fuji» | McCarthy | First appeared in Bungakukai, February & March 1939. In Schoolgirl. | ||
黄金風景
Ōgon fūkei |
«Golden Landscape» or «Seascape with Figures in Gold» | Dunlop; McCarthy | First appeared in Kokumin Shinbun, March 2–3 1939. In Schoolgirl. | ||
女生徒 Joseito |
Schoolgirl | Powell | Novella which first appeared in the April 1939 issue of Bungakukai; also the title of a collection of stories in which it appears. Winner of the Kitamura Tokoku Award[26] | ||
懶惰の歌留多 | «Slothful Utaruta» | First appeared in the April 1939 issue of Bungei. In Schoolgirl. | |||
Oshare doji | «The Stylish Child» | ||||
1940 | 女の決闘 Onna no Kettō |
«Women’s Duel» | |||
Zokutenshi | «Worldly Angel» | ||||
Anitachi | «My Older Brothers» | McCarthy; O’Brien | |||
Haru no tozoku | «A Burglar in Spring» | ||||
Zenzō o omou | «Thinking of Zenzō» | McCarthy | |||
Kojiki gakusei | «Beggar Student» | ||||
駈込み訴へ Kakekomi Uttae |
«Heed My Plea» | O’Brien | |||
走れメロス Hashire Merosu |
«Run, Melos!» | McCarthy; O’Brien | |||
1941 | Tokyo hakkei | «Eight Views of Tokyo» | Lyons; McCarthy; O’Brien | ||
新ハムレット Shin-Hamuretto |
«New Hamlet» | ||||
Fukusō ni tsuite | «On the Question of Apparel» | O’Brien | |||
1942 | Hanabi | «Fireworks» | Censored by the authorities, but published after the war as «Before the Dawn» (Hinode mae).[27] | ||
正義と微笑 Seigi to Bisho |
«Righteousness and Smiles» | ||||
Kikyorai | «Going Home» | Lyons | |||
1943 | Hibari no koe | «Voice of the Lark» | Marshall | Published after the war in 1945 as «Pandora’s Box» (パンドラの匣 Pandora no Hako).[27] | |
Kokyō | «Homecoming» | O’Brien | |||
右大臣実朝 Udaijin Sanetomo |
«Sanetomo, Minister of the Right» | ||||
1944 | Kajitsu | «Happy Day» | Filmed as Four Marriages Yottsu no kekkon). | ||
津軽 Tsugaru |
Tsugaru | Marshall; Westerhoven | |||
Hin no iji | «A Poor Man’s Got His Pride» | O’Brien | |||
Saruzuka | «The Monkey’s Mound» | O’Brien | |||
1945 | 新釈諸国噺 Shinshaku Shokoku Banashi |
New Tales of the Provinces | |||
惜別 Sekibetsu |
Regretful Parting | ||||
お伽草紙 Otogizōshi |
Fairy Tales | Collection of short stories | |||
Kobutori | «Taking the Wen Away» | O’Brien | |||
1946 | 冬の花火 Fuyu no Hanabi |
Fireworks in Winter | Play | ||
Niwa | «The Garden» | McCarthy | |||
苦悩の年鑑 Kuno no Nenkan |
Almanac of Pain | Lyons | Autobiography | ||
十五年間 Jugonenkan |
For Fifteen Years | Autobiography | |||
Haru no kareha | «Dry Leaves in Spring» | Broadcast as a radio play on NHK the following year.[28] | |||
Shin’yu kokan | «The Courtesy Call» | ||||
Kahei | «Currency» | O’Brien | |||
1947 | Tokatonton | «The Sound of Hammering» | O’Brien | ||
ヴィヨンの妻
Viyon No Tsuma |
«Villon’s Wife» | McCarthy | |||
Osan | «Osan» | O’Brien | |||
斜陽 Shayō |
The Setting Sun | Keene | |||
1948 | 如是我聞 Nyoze gamon |
«Thus Have I Heard» | Essay responding to Shiga Naoya’s criticism of his work[28] | ||
桜桃 Ōtō |
«Cherries» | McCarthy | |||
人間失格 Ningen Shikkaku |
No Longer Human | Gibeau; Keene | (2018 English Translation/Variation: A Shameful Life) | ||
グッド・バイ Guddo-bai |
Good-Bye | Marshall | incomplete | ||
Katei no kofuku | «The Happiness of the Home» | ||||
19?? | Chikukendan | «Canis familiaris» | McCarthy | ||
地球図
Chikyūzu |
«Chikyūzu» | Before 1937. In The Final Years. | |||
Chiyojo | «Chiyojo» | Dunlop | |||
Kachikachiyama | «Crackling Mountain» | O’Brien | |||
Hakumei | «Early Light» | McCarthy | |||
Sange | «Fallen Flowers»[4] | Swann | |||
Chichi | «The Father»[5] | Brudnoy & Kazuko | |||
Mesu ni tsuite | «Female» | McCarthy | |||
Bidanshi to tabako | «Handsome Devils and
Cigarettes» |
McCarthy | |||
Bishōjo | «A Little Beauty» | McCarthy | |||
めくら草紙
Mekura no sōshi |
«Mekura no sōshi» | «The Blind Book.» Title is intended as a parody of Makura no sōshi (The Pillow Book).[29] Before 1937. In The Final Years. | |||
Merii kurisumasu | «Merry Christmas» | McCarthy | |||
Asa | «Morning»[6] | Brudnoy & Yumi | |||
Haha | «Mother»[7] | Brudnoy & Yumi | |||
Zakyō ni arazu | «No Kidding» | McCarthy | |||
«Shame»[8] | Dunlop | ||||
Yuki no yo no hanashi | «A Snowy Night’s Tale» | Swann | |||
雀こ
Suzumeko |
«Suzumeko» | Before 1937. In The Final Years. | |||
Oya to iu niji | «Two Little Words» | McCarthy | |||
Matsu | «Waiting»[9] | Brudnoy & Kazuko; Turvill |
- Omoide
- «Omoide» is an autobiography where Tsushima created a character named Osamu to use instead of himself to enact his own memories. Furthermore, Tsushima also conveys his perspective and analysis of these situations.[30]
- Flowers of Buffoonery
- «Flowers of Buffoonery» relates the story of Oba Yozo and his time recovering in the hospital from an attempted suicide. Although his friends attempt to cheer him up, their words are fake, and Oba sits in the hospital simply reflecting on his life.[31]
- One Hundred Views of Mount Fuji
- «One Hundred Views of Mount Fuji» shares Tsushima’s experience staying at Misaka. He meets with a man named Ibuse Masuji, a previous mentor, who has arranged an o-miai for Dazai. Dazai meets the woman, Ishihara Michiko, who he later decides to marry.[32]
- The Setting Sun
- The Setting Sun focuses on a small, formerly rich, family: a widowed mother, a divorced daughter, and a drug-addicted son who has just returned from the army and the war in the South Pacific. After WWII the family has to vacate their Tokyo home and move to the countryside, in Izu, Shizuoka, as the daughter’s uncle can no longer support them financially [33]
- No Longer Human
- No Longer Human focuses on the main character, Oba Yozo. Oba explains his life from a point in his childhood to somewhere in adulthood. Unable to properly understand how to interact and understand people he resorts to tomfoolery to make friends and hide his misinterpretations of social cues. His façade doesn’t fool everyone and doesn’t solve every problem. Due to the influence of a classmate named Horiki, he falls into a world of drinking and smoking. He relies on Horiki during his time in college to assist with social situations. With his life spiraling downwards after failing in college, Oba continues his story and conveys his feelings about the people close to him and society in general.[34]
- Good-Bye
- An editor tries to avoid women with whom he had past sexual relations. Using the help of a female friend he does his best to avoid their advances and hide the unladylike qualities of his friend.[35]
Selected bibliography of English translations[edit]
- The Setting Sun (斜陽 Shayō), translated by Donald Keene. Norfolk, Connecticut, James Laughlin, 1956. (Japanese publication: 1947).
- No Longer Human (人間失格 Ningen Shikkaku), translated by Donald Keene. Norfolk, Connecticut, New Directions Publishers, 1958.
- Dazai Osamu, Selected Stories and Sketches, translated by James O’Brien. Ithaca, New York, China-Japan Program, Cornell University, 1983?
- Return to Tsugaru: Travels of a Purple Tramp (津軽), translated by James Westerhoven. New York, Kodansha International Ltd., 1985.
- Run, Melos! and Other Stories. Trans. Ralph F. McCarthy. Tokyo: Kodansha International, 1988. Tokyo: Kodansha English Library, 1988.
- Crackling Mountain and Other Stories, translated by James O’Brien. Rutland, Vermont, Charles E. Tuttle Company, 1989.
- Self Portraits: Tales from the Life of Japan’s Great Decadent Romantic, translated by Ralph F. McCarthy. Tokyo, New York, Kodansha International, Ltd., 1991.
- Blue Bamboo: Tales of Fantasy and Romance, translated by Ralph F. McCarthy. Tokyo and New York, Kodansha International, 1993.
- Schoolgirl (女生徒 Joseito), translated by Allison Markin Powell. New York: One Peace Books, 2011.
- Otogizōshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu (お伽草紙 Otogizōshi), translated by Ralph F. McCarthy. Fukuoka, Kurodahan Press, 2011.
- Blue Bamboo: Tales by Dazai Osamu (竹青 Chikusei), translated by Ralph F. McCarthy. Fukuoka, Kurodahan Press, 2012.
- A Shameful Life: (Ningen Shikkaku) (人間失格 Ningen Shikkaku), translated by Mark Gibeau. Berkeley, Stone Bridge Press, 2018.
- «Wish Fulfilled» (満願), translated by Reiko Seri and Doc Kane. Kobe, Japan, 2019.
In popular culture[edit]
Dazai’s literary work No Longer Human has received quite a few adaptations: a graphic novel written by the horror manga artist Junji Ito, a film directed by Genjiro Arato, the first four episodes of the anime series Aoi Bungaku, and a variety of mangas one of which was serialized in Shinchosha’s Comic Bunch magazine. It is also the name of an ability in the anime Bungo Stray Dogs and Bungo and Alchemist, used by a character named after Dazai himself.
The book is also the central work in one of the volumes of the Japanese light novel series Book Girl, Book Girl and the Suicidal Mime,[36] although other works of his are also mentioned. Dazai’s works are also discussed in the Book Girl manga and anime series. Dazai is often quoted by the male protagonist, Kotaro Azumi, in the anime series Tsuki ga Kirei, as well as by Ken Kaneki in Tokyo Ghoul.
See also[edit]
- Dazai Osamu Prize
- List of Japanese writers
- Osamu Dazai Memorial Museum
References[edit]
- ^ «Dazai Osamu | Japanese author | Britannica». www.britannica.com. Retrieved 2022-12-07.
- ^ «Many of Japan’s most interesting creative writers cite ‘No Longer Human’ by Osamu Dazai as their favourite book or one that had a huge influence on them». Red Circle Authors. Retrieved 12 May 2021.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ Lyons, Phyllis I; Dazai, Osamu (1985). The saga of Dazai Osamu: a critical study with translations. Stanford, Calif.: Stanford University Press. pp. 8, 21. ISBN 0804711976. OCLC 11210872.
- ^ O’Brien, James A. (1975). Dazai Osamu. Boston: Twayne Publishers. p. 18. ISBN 0805726640.
- ^ a b Lyons, pp. 21–22.
- ^ O’Brien 1975.
- ^ Lyons, pp. 21, 53, 57–58.
- ^ a b O’Brien 1975, p. 12.
- ^ 野原, 一夫 (1998). 太宰治生涯と文学 (in Japanese). p. 36. ISBN 4480033971. OCLC 676259180.
- ^ Lyons.
- ^ Lyons, p. 26.
- ^ Lyons, pp. 28–29.
- ^ Inose, Naoki; 猪瀬直樹 (2001). Pikaresuku : Dazai Osamu den = Picaresque. 猪瀬直樹 (Shohan ed.). Tōkyō: Shōgakkan. ISBN 4-09-394166-1. OCLC 47158889.
- ^ Nohara, Kazuo; 野原一夫 (1998). Dazai Osamu, shōgai to bungaku. Tōkyō: Chikuma Shobō. ISBN 4-480-03397-1. OCLC 41370809.
- ^ Lyons, p. 34.
- ^ Lyons, p. 39.
- ^ Wolfe, Alan Stephen (2014-07-14). Suicidal Narrative in Modern Japan: The Case of Dazai Osamu. Princeton University Press. ISBN 978-1-4008-6100-2.
- ^ Sakanishi, Shio. «Publishing Trend.» Japan Quarterly 2.3 (1955): 384. «Dazai, a Bohemian and an alcoholic»
- ^ «The Disqualified Life of Osamu Dazai» by Eugene Thacker, Japan Times, 26 Mar. 2016.
- ^ 山内祥史 (1998). 太宰治に出会った日 : 珠玉のエッセイ集. Yumani Shobō. OCLC 680437760.
- ^ a b Lyons, p. 391.
- ^ Classe, Olive, ed. (2000). The Encyclopedia of Literary Translation into English, Vol. I. London & Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers. p. 347. ISBN 1884964362.
- ^ Lyons, p. 36.
- ^ Magill, Frank N., ed. (1997). Cyclopedia of World Authors, Vol. 2 (Revised 3rd ed.). Pasadena, California: Salem Press. p. 514. ISBN 0893564362.
- ^ Starrs, Roy (2021-10-01). Japanese Cultural Nationalism: At Home and in the Asia-Pacific. BRILL. ISBN 978-90-04-21395-1.
- ^ Lyons, p. 392.
- ^ a b Lyons, p. 393.
- ^ a b Lyons, p. 395.
- ^ James O’Brien (1983-06-01). O. Dazai Selected Stories And Sketches.
- ^ Lyons, pp. 79–83.
- ^ O’Brien, James; G.K. Hall & Company (1999). Dazai Osamu. New York: G.K. Hall & Co. pp. 55–58.
- ^ O’Brien, James; G.K. Hall & Company (1999). Dazai Osamu. New York: G.K. Hall & Co. pp. 74–76.
- ^ Dazai, Osamu; Keene, Donald (2002). The setting sun. Boston: Tuttle. ISBN 4805306726. OCLC 971573193.
- ^ Dazai, Osamu; Keene, Donald (1958). No longer human. New York: New Directions. ISBN 0811204812. OCLC 708305173.
- ^ O’Brien, James; G.K. Hall & Company (1999). Dazai Osamu. New York: G.K. Hall & Co. p. 147. OCLC 56775972.
- ^ «Book Girl and the Suicidal Mime». Contemporary Japanese Literature. 19 February 2011. Retrieved 14 January 2018.
Sources[edit]
- O’Brien, James A., ed. Akutagawa and Dazai: Instances of Literary Adaptation. Cornell University Press, 1983.
- Ueda, Makoto. Modern Japanese Writers and the Nature of Literature. Stanford University Press, 1976.
- «Nation and Region in the Work of Dazai Osamu,» in Roy Starrs Japanese Cultural Nationalism: At Home and in the Asia Pacific. London: Global Oriental. 2004. ISBN 1-901903-11-7.
External links[edit]
- e-texts of Osamu’s works at Aozora bunko
- Osamu’s short story «Waiting» at the Wayback Machine (archived December 11, 2007)
- Osamu Dazai’s grave
- Synopsis of Japanese Short Stories (Otogi Zoshi) at JLPP (Japanese Literature Publishing Project) (in English)
- Osamu Dazai at the Internet Speculative Fiction Database
- Works by Osamu Dazai at LibriVox (public domain audiobooks)
Осаму Дазай (яп. 太宰 治 Дазай Осаму); настоящее имя Сюдзи Цусима (яп. 津島 修治 Цусима Сю:дзи); 19 июня 1909 года, Канаги — 13 июня 1948 года, Токио — японский писатель, считается одним из выдающихся писателей-фантастов Японии 20-го века. Ряд его наиболее популярных произведений, таких как «Заходящее солнце» (Shayō) и «Исповедь «неполноценного» человека» (Ningen Shikkaku), считаются в Японии классикой современности. На него повлияли такие писатели как: Рюноскэ Акутагава, Мурасаки Сикибу и Фёдор Достоевский. Дазай был широко известен в Японии. Его последняя книга «Исповедь «неполноценного» человека» — самое популярное произведение за пределами Японии. Дадзай Осаму известен глубокими, психологичными произведениями, в которых делится своими переживаниями, размышлениями о природе человека, обществе. Большей части его рассказов присуща автобиографичность, сюжет перекликается с опытом автора и событиями из его жизни. Объединил в своем творчестве японские традиции с тенденциями западной литературы.
«Белое полотнище моей души испещрено какими-то мелкими знаками. Мне и самому непросто разгадать, что там начертано. Словно десятки муравьев, вылезши из моря туши, с еле внятным шорохом ползали, кружились по этому белому полотну, и на нём отпечатались их смутные следы. И если бы я сумел разобрать эти темные письмена, если бы я сумел их прочесть и понять, я смог бы объяснить, в чём смысл моего „долга“. Только очень уж это трудно»
Дадзай Осаму, «Отец»
❴✠❵┅━━━╍⊶⊰⊱⊷╍━━━┅❴✠❵
Ранние годы
Дадзай Осаму родился 19 июня 1909 года в городке Канаги (префектура Аомори) в богатой аристократической семье. Его отец был политическим деятелем и крупным землевладельцем. Мать постоянно болела. Он и его братья с сестры воспитывались многочисленными няньками. Семья большое внимание уделяла старинным японским традициям, была очень консервативна. По воспоминания Дадзай Осаму самым большим преступлением для его родных было нарушить данное слово или не выплатить долг. Дети получали хорошее образование, были сдержанны и почтительны ко взрослым, но очевидно им не хватало родительского тепла и внимания. По крайней мере, биографы считают это утверждение справедливым относительно Дадзай. Мальчик чувствовал себя чужим дома и тяжело переживал отсутствие доверительных отношений. В то же время, в школе он испытывал вину перед одноклассниками из менее зажиточных семей.
«Мой отец был человек занятой и почти не бывал дома. А если и бывал, то с детьми не общался. Я его боялся», — писал впоследствии Дадзай в автобиографической повести «Воспоминания» («Омоидэ»).
«Часто, еще с детства, люди называли меня счастливчиком, мне же, наоборот, казалось, что как раз их жизнь куда благополучнее, при том, что моя — просто адская» («Исповедь „неполноценного“ человека»)
В 1923 году умер отец Осаму и 14-летним подростком Дадзай поступил в префектуральную среднюю школу и, уехав из Канаги, поселился в Аомори у своих дальних родственников. В 1927 году Дадзай уехал в Хиросаки и поступил на филологическое отделение лицея. Ученикам положено было жить в общежитии, но Дадзай снова поселился у родственников. В марте 1930 года, окончив лицей, Дадзай едет в Токио, где поступает в университет Тэйкоку на факультет французской литературы (по его собственному признанию, вовсе не из любви к французской литературе, а только потому, что на этот факультет принимали без экзаменов). В университете начинающий прозаик особенно остро ощущал свое одиночество. Он начал проявлять активный интерес к различным общественным движениям и увлекся идеологией марксизма.
В 1929–1930 годах один за другим скончались два брата Дадзая: младший — Рэйдзи и старший — Кэйдзи, с которым он был особенно близок. Дадзай очень тяжело переживал эту утрату. Его тяжелое душевное состояние усугублялось еще и назревающим конфликтом с родными, недовольными тем, что Дадзай, всегда бывший первым учеником и «гордостью семьи», стал пренебрегать учебой, вел рассеянный образ жизни, подружился с какими-то сомнительными литераторами. Осенью 1930 года Дадзай завязал роман с гейшей Бэнико (настоящее имя этой женщины Ояма Хацуё), это вызвало новый взрыв возмущения семейства Цусима, и в Токио срочно выехал глава семьи. Ко взаимному согласию братья пришли только после того, как Дадзай заявил, что выпишется из семейной книги. Скоро он получил уведомление о своей выписке, а ещё через несколько дней состоялась помолвка, после которой Дадзай предпринял попытку покончить с собой: бросился в море вместе с официанткой из бара на Гиндзе. Его удалось спасти, но девушка погибла. Достоверно не известно была ли это первая его попытка свести счеты с жизнью, но она не стала последней. В течение жизни писатель совершил еще несколько попыток суицида, последняя из которых увенчалась успехом.
══════ஜ▲ஜ══════
Раннее творчество
В феврале 1933 года в воскресном выпуске одной из токийских газет «То-окуниппо» появился рассказ «Поезд» («Рэсся»), получивший первую премию на проводимом этой газетой конкурсе. Рассказ был подписан никому ещё не известным именем — Дадзай Осаму. Это была первая публикация молодого писателя под псевдонимом, под которым он вошёл в историю литературы. Хоть Дадзай и числился студентом, но занятия он не посещал. Единственной целью было написать историю своей жизни и умереть. Он встретился с известным писателем Ибусэ Масудзи, которого впоследствии будет называть своим главным учителем. Общение с ним подарило прозаику вдохновение и практические знания о литературной деятельности, позволило не так остро переживать свое одиночество. Казалось его жизнь приобрела размеренность и здоровый уклад, но тут родным писателя, от которых он во многом зависел, стало известно о его участии в социалистическом движении. Дадзай был вынужден покинуть учебное заведение и имел неприятный разговор в отделении полиции родного города. Для книги заранее было придумано название — «На закате дней» («Баннэн»). В марте того же 1933 года в первом номере журнала «Тюлень» («Кайхё») появился ещё один рассказ Дадзая — «Одежда из рыбьей чешуи» («Гёфукуки»), и литературная общественность заговорила о рождении нового оригинального таланта. Вскоре тот же журнал начал публиковать роман «Воспоминания» («Омоидэ»).
К тому времени, как Дадзай Осаму покинул университет, он уже был достаточно опытным литератором и начинал публиковаться в журналах. Он попытался получить должность в газете, но ему отказали в этом. В 1933 году был опубликован первый значимый рассказ этого автора — «Поезд», подписанный его псевдонимом. После его очередного произведения — «Одежда из рыбьей чешуи» критики заговорили о новом талантливом авторе. Дадзай не прекращал писать, но сложно сказать, что он был окрылен успехом. В 1935 году автор заканчивает работу над сборником «На закате дней» и желая сохранить верность своему замыслу, Дадзай предпринимает новую попытку покончить с собой. Попытка самоубийства снова закончилась неудачей. Вернувшись из Камакуры, Дадзай с сильным приступом аппендицита попал в больницу. После операции у него начался перитонит, мучили сильные боли. Ему постоянно кололи наркотики, и, выйдя из больницы, Дадзай уже не мог без них обходиться. Ещё в больнице он начал писать повесть «Цветы шутовства» («Докэ-но хана»), которая была опубликована в майском номере журнала «Японский романтизм». В июле того же 1935 года Дадзай переехал в городок Фунабаси префектуры Тиба. Там он прожил год и три месяца. Вскоре после выхода из больницы обнаружилось, что Дадзай нуждается в постоянных дозах наркотика. Вместе с тем это был один из самых плодотворных в творческом отношении периодов в жизни Дадзая. «Когда бы я ни заходил к нему, — вспоминает Асами Дзюн, — он всегда сидел, склонившись над рукописью. Обычно после укола он переживал стремительный взлет вдохновения. Наверное, он и кололся-то для того, чтобы писать».
В октябре 1936 года Дадзай Осаму, по настоянию своего друга Масудзи Ибусэ, лёг в психиатрическую больницу Мусасино. Проведя там около месяца, он действительно вылечился от наркомании, но впал в состояние глубочайшей депрессии. Во время лечения прозаик принял решение развестись с женой. Выйдя из больницы, Дадзай сразу же начал писать рассказ «Human Lost», в котором впервые возникла тема «потерянного человека», достигшая полноты звучания в одном из последних его творений — «Исповедь „неполноценного“ человека» («Нин-гэн сиккаку»). Шёл обильный и плодотворный период его творчества, который продолжался до 1945 года. В январе 1939 года Дадзай вступил в брак с Митико Исарой. Молодые супруги сначала жили на родине Митико, в Кофу, но в скором времени переселились в пригород Токио, Митаку.
«Ранней весной на 31-ом году его жизни мне впервые захотелось стать писателем. Запоздалое желание, если подумать. И я писал изо всех сил в совершенно пустой неуютной комнатенке пансиона… На этот раз я писал уже не „предсмертное послание“. Я писал, чтобы жить»
Дадзай Осаму, «Восемь видов Токио».
Этого человека по праву считают классиком «ватакуси-сесэцу», то есть романа о себе. Все его переживания и опыт находили воплощение на страницах рассказов, герои часто попадали в похожие ситуации, предпринимали попытки самоубийства или лечились в психиатрических клиниках. Дадзай стал популяризатором старинной исповедальной традиции в японской литературе, при которой произведение составляется в форме личного дневника. Он много пишет об отчужденных от общества, «лишних» людях, к которым всю жизнь причисляет и себя. В то же время он увлекался творчеством зарубежных автором, с которым его познакомил Ибусэ Масудзи. Дадзай Осаму изучал произведения Пушкина, Гоголя, Достоевского, Толстого. Особенно проникся рассказами Чехова, его увлекала тема просто провинциальной жизни.
❏ ❐ ❑ ❒ ❏ ❐ ❏ ❐ ❑ ❒ ❏ ❐ ❑ ❒ ❑ ❒ ❑
Военные годы
В ноябре 1941 года Дадзая в числе других писателей призвали было в действующую армию, но после освидетельствования в соответствующем управлении тут же освободили из-за хронического процесса в лёгких. 8 декабря 1941 годы Япония вступила в войну на Тихом океане. В годы войны, когда многие писатели замолчали, Дадзай продолжал писать. В 1945 году Дадзай начал писать «Сказки» («Отогидзоси»). Весной во время воздушного налёта был разрушен дом в Митаке, и он уехал в Кафу, куда уже раньше отправил жену с детьми (в 1944 году у него родился сын Масаки). Однако очень скоро сгорел и дом в Кафу, после чего Дадзай с семьёй перебрался в Канаги. Больше года прожил он во флигеле своего родного дома. Именно там встретил известие о капитуляции, которое было для него шоком.
_❀❀_═══ ❀ ═══_❀❀_
Послевоенное время
В ноябре 1946 года Дадзай вернулся в Токио. К тому времени возобновилась деятельность многих журналов. У Дадзая появляется много заказов, но работает он мало. Некоторое время он отказывался от заказов и избегал друзей, тяжело переживая поражение своей страны, но к 1947 снова начал писать. В это время появились самые известные его произведения: «Закатное солнце», «Жена Вийона», «Исповедь «неполноценного» человека». Автор не только работал на износ, но и не мог похвастаться хорошим здоровьем. У него обострились проблемы с легкими, было все меньше сил и ухудшалось самочувствие. Сняв отдельную комнату, он уходил туда с раннего утра и работал часов до трёх. Потом шёл в ближайшее кафе, где его уже ждали друзья. В эти часы он был очень общителен и остроумен. В 1947 году Дадзай написал один из лучших своих рассказов «Жена Вийона» («Биён-но цума») и повесть «Закатное солнце» («Сяё»), которая была напечатана журналом «Синтё» и почти сразу же вышла отдельной книгой. Эта повесть пользовалась огромным успехом у читателей. Появилось даже понятие «сяёдзоку», обозначавшее старые аристократические семейства, постепенно теряющие былое влияние. Персонажи этой повести являются ипостасями его собственной личности: в образе Наодзи находит выражение идея саморазрушения, владевшая им с юных лет, в Кадзуко находят отражение коммунистические идеи, оказывавшие на него столь сильное влияние в юности, в образе Уэхара — усталость и бессилие, овладевшие им в последние годы жизни. В марте 1947 года у писателя родился третий ребёнок, дочь Сатоко, которая впоследствии под псевдонимом Юко Цусима стала одной из наиболее известных писательниц Японии.
Весной 1948 года были созданы повесть «Исповедь „неполноценного“ человека» («Нингэн сиккаку») и рассказ «Вишни» («Ото»). Первые главы повести появились в июньском номере журнала «Тэмбо», но, не дождавшись, пока повесть будет опубликована полностью, Дадзай ушел из этого мира. Дописав «Исповедь…» и вложив в неё всю свою душу, Дадзай почувствовал себя изнурённым и опустошённым. Его терзала бессонница, обострился процесс в лёгких, открылось кровохарканье. Больной и измученный, он написал свой последний рассказ «Гуд бай» и вместе с Ямадзаки Томиэ бросился в один из токийских водосборников — Тамагава. Это было 13 июня 1948 года. На его письменном столе остались: рукопись «Гуд бай» с авторской правкой, письмо-завещание, адресованное жене Митико, игрушки детям и стихотворение Сатио Ито:
Дождик прошёл,
Грязный пруд взбаламутив.
В мутной воде
Не отражаются больше
Волны цветущих глициний.
Тела были найдены только 19 июня. 21 июня в доме Дадзая в Митаке состоялась траурная церемония, а 18 июля прах был захоронен возле храма Дзэнриндзи, рядом с могилой Мори Огая, одного из любимейших писателей Дадзая. День смерти Дадзая Осаму, так называемое «Поминовение вишен» («Отоими»), отмечается каждый год 19 июня. У Дадзай Осаму осталась жена и трое детей. Его старшая дочь позже тоже стала известной в Японии писательницей и взяла псевдоним Юко Цусима.
Литературная работа Дадзая «Исповедь «неполноценного» человека» получила несколько экранизаций: фильм режиссера Гэндзиро Арато, первые четыре эпизода аниме-сериала Aoi Bungaku и множество манг, одна из которых была опубликована в журнале Comic Bunch Shinchosha. Персонажи из аниме «Проза бродячих псов» и «Литераторы и алхимики: Шестерни судей» носят имя писателя.
Эта книга также является центральным произведением в одном из томов японской серии Book Girl, Book Girl и The Suicidal Mime, хотя упоминаются и другие его произведения. Дадзая часто цитировал главный герой, Котаро Адзуми, в аниме-сериале Tsuki ga Kirei, а также Кеном Канеки в «Токийский гуль».
Осаму Дазай | |
---|---|
Бунго Бродячие собаки персонаж | |
Осаму Дадзай, нарисованный Санго Харукавой |
|
Первое появление | Бунго Бродячие собаки, глава 1: «Потеря тигра может быть замаскированным благословением» (2012) |
Сделано | Кафка Асагири Санго Харукава |
озвучивает | Мамору Мияно (Японский) Кайдзи Тан (Английский) |
Осаму Дазай (Японский: 太宰 治, Хепберн: Дазай Осаму) вымышленный персонаж, представленный в манга серии Бунго Бродячие собаки Кафки Асагири и Санго Харукавы. Дазай — человек, который забирает сироту Ацуши Накадзима в Вооруженное детективное агентство, где они раскрывают загадочные дела, часто помогая полиции. Веселый и ребячливый, Дазай принадлежал к портовой мафии, где часто убивал людей. Он также появляется в легкие романы которые показывают его жизнь в портовой мафии в подростковом возрасте, а также анимированный адаптации Бунго Бродячие собаки включая художественный фильм Bungo Stray Dogs: Мертвое яблоко (2018). Отдельно от Бунго Бродячие собаки Дазай сыграл эпизодическую роль в аниме-фильме. Eureka Seven: Hi-Evolution.
Дазай был создан писателем Кафкой Асагири и иллюстратором Санго Харукава. Его внешний вид и личность были разработаны, чтобы контрастировать с Ацуши, а его имя такое же, как у покойного писателя из реальной жизни. Осаму Дазай. Вымышленный Дазай был популярен в Японии, часто появляясь в опросах и получая награды от различных журналов. Критики восприняли его изображение в аниме и манге в основном положительно из-за его взаимодействия со своим партнером Доппо Куникида, его личности и черт характера. Тем не менее, частые попытки персонажа покончить жизнь самоубийством критиковались за то, что они были слишком мрачными, чтобы быть юмористическими.
Создание и дизайн
Реальный Осаму Дазай оказал большое влияние на вымышленного персонажа.
Назван в честь японского автора Осаму Дазай (1909–1948) Кафка Асагири создал вымышленный персонаж, чтобы контрастировать с главный герой Ацуши Накадзима. Его основными чертами были стройная фигура и юмористический характер. Его не любили за попытку совершить самоубийство. Харукава накрывал свое тело бинтами вместе с другими предметами при разработке концепции своего дизайна. Повязки должны олицетворять одержимость Дазая самоубийством. Асагири был удивлен дизайном Харукавы для главных героев. Еще одним контрастом между главными персонажами была идея сбалансировать их цвета, чтобы черные волосы Дазая контрастировали с белыми волосами Ацуши.[1]
При написании предыстории Дазая для легкие романы, Асагири был вдохновлен картиной, на которой были настоящие художники Дазай, Анго Сакагути и Сакуноске Ода. Казалось бы, естественное состояние, в котором трио находилось, несмотря на снимок, вдохновило Асагири написать Осаму Дазай и темная эра. Еще один аспект трио, вдохновивший на создание фантастики, — это то, как настоящий Дазай отреагировал на смерть Оды. В реальном мире Дазай тоже был поклонником Рюноскэ Акутагава », но в художественной литературе это было перевернуто с точки зрения отношений между двумя персонажами с одинаковым именем. Асагири решил оставить эту причину для читателя, а не объяснять, почему он выбрал это.[2]
При первом чтении манги аниме-режиссер Ясуоми Умецу был впечатлен отношениями Дазая с Ацуши и Акутагавой. Это дало персоналу идеи для создания символических последовательностей в начальной и заключительной видеосценах аниме-сериала, где представлены три персонажа. Сотрудники отметили, что у Дадзая были наставнические отношения с Ацуши и Акутагавой, что привело к сценам, в которых он пытается похлопать их по головам.[3] Для фильма Bungo Stray Dogs: Мертвое яблоко Асагири предложил Studio Bones изменить прическу Дазая. Несмотря на этот редизайн и то, что Дазай был связан с главным злодеем, Асагири сказал, что они не являются главной целью фильма; то есть на Ацуши, Киоке и Акутагаве.[4] Для фильма Асагири задумал историю, начинающуюся со смерти Дазая, и то, как он будет возрожден по сюжету. Однако он задавался вопросом, в чем должна была быть причина смерти. Еще одна идея для персонажа Дазая в фильме заключалась не в том, чтобы его изменить, а в том, чтобы сосредоточиться на том, как он обращается с другими людьми.[5]
Голос актера Мамору Мияно обнаружил, что младшего Дазая труднее говорить. Из-за его темной личности и из-за того, что он не заботился о других, Мияно должен был использовать более глухой тон голоса. Этот этап характера Дазая произвел на него глубокое впечатление. Мияно также отметил, что Дазаю удалось стать лучше благодаря дружбе с Одасаку и Анго. Оглядываясь назад, Мияно почувствовал, что более мрачный период Дазая дал ему дальнейшее понимание своего персонажа, поскольку он менялся по ходу истории.[6] С тех пор, как был нанят английским актером озвучивания Осаму Дазая, Кайдзи Тан с нетерпением ждал возможности работать над Бунго Бродячие собаки, предварительно просмотрев сериал.[7] Тан был рад озвучить Дазая для английского дубляжа, потому что его привлекло его комичное отношение.[8]
Появления
В Бунго Бродячие собаки
Манга
Член Вооруженного Детективного Агентства, который берет Ацуши под свое крыло, Дазай известен как «маньяк-самоубийца» из-за его желания покончить жизнь самоубийством и однажды с комфортом умереть, желательно с красивой женщиной. Однако под его беззаботным и расслабленным поведением Дазай чрезвычайно хитрый, умный, опытный и жестокий, когда-то был опасным руководителем портовой мафии. Его способность, Больше не человек (人間 失 格, Нинген Сиккаку), позволяет ему полностью нейтрализовать любые сверхъестественные способности прикосновением.[9] Дазаю нравится Ацуши, когда его подчиненный начинает работать в Агентстве, полагая, что он превосходит некоторых людей мафии. Позволив себе быть похищенным портовой мафией, Дазай говорит своему бывшему подчиненному Рюносуке Акутагаве, что Ацуши превосходит его, что злит Акутагаву.[10] Однако отношения превращаются в союз между Агентством и мафией, чтобы противостоять группе, известной как Гильдия. Во время битвы Дазай объединяет силы со своим бывшим союзником по мафии, Чуя Накахара, чтобы сразиться с членами Гильдии.[11]
После поражения Гильдии Дазай встречает Федора Достоевского, лидера Крыс в Доме Мертвых, у которого один из своих союзников ранил лидеров Агентства и Портовой мафии, чтобы создать хаос между каждой группой, чтобы увидеть, кто получит лекарство.[12] После этого Дазая застрелен одним из подчиненных Достоевского, и он попадает в больницу. После выздоровления Дазай велит членам Агентства выследить подчиненного Достоевского, у которого есть ключ к лечению, в то время как ему и членам Гильдии удается найти Достоевского и арестовать его.[13] Однако люди Достоевского снова угрожают Агентству, и Дазай заключен в тюрьму.[14] Несмотря на свое заключение, Дазай просит помощи у Анго, чтобы отдать приказ Агентству бороться с «Распадом Ангела» Достоевским и правительством.[15]
В легких романах
В легкие романы следуйте предыстории Дазая. Осаму Дазай и темная эра включает его отношения с Одой Сакуноске за четыре года до событий манги, когда он работал на мафию. Прежде чем Сакуноске умирает после боя, он в свои последние минуты говорит Дазаю покинуть группу и найти новый образ жизни, который не предполагает убийства.[16] Дазай, Чуя, пятнадцать лет следует за жизнью Дазая как члена портовой мафии. Дазай, находящийся под бдительным оком Агая Мори, получает свою первую миссию по исследованию призрака. Огай Мори встретил Осаму Дазая в 14 лет, когда он принял его в качестве пациента, который недавно пытался покончить жизнь самоубийством. В ту же ночь Мори убил умирающего бывшего босса портовой мафии, единственной целью которого в то время была смерть и разрушение. Молодой Дазай был единственным свидетелем. Затем Мори рассказал Дазаю легенду: босс умер от серьезной болезни, и его последним желанием было, чтобы Мори сменил его. Он и Чуя были партнерами в течение его дней в мафии, и вместе — после того, как они уничтожили вражескую организацию за одну ночь — они стали печально известными и прозвали «худшим врагом преступного мира», получив титул «Тёмный близнец». (双 黒, Сококу).[17] В возрасте 20 лет он присоединился к Вооруженной детективной роте по рекомендации начальника Танэда из отдела специальных возможностей Министерства внутренних дел, и — как новичок — Фукудзава Юкичи доверил ему Доппо Куникиду вместе с проведением вступительных экзаменов. Вскоре после этого им обоим было поручено работать над делом о серийном исчезновении посетителей Йокогамы, которое, как решил Куникида, станет вступительным экзаменом Дазая. Расследование приводит его к Чуя Накахара, печально известному «королю овец», конкурирующей группе подростков. Вступительный экзамен Осаму Дазая Сюжет рассказывает о том, как Дазай присоединился к Детективному агентству и познакомился со своими будущими партнерами.[18]
Персонаж также присутствует в легком романе. ЗВЕРЬ: Белый Акутагава, Черный Ацуши, в альтернативной версии своего мира, все еще работая на Port Mafia вместе с Ацуши и Киокой Идзуми.[19] Он также появляется в легком романе Бродячие псы Банго: 55 минут где Агентству дается задание найти вора.[20] В игре на мобильном телефоне Бродячие псы Банго: Сказки о пропавших без вести, Дазай появляется как игровой персонаж.[21] Он также является гостевым персонажем в Юмэ 100.[22] В спектакле сериала Дазая сыграл Хидея Тавада.[23]
В других СМИ
Помимо романов и манги, Дазай появляется в фильме 2018 года. Bungo Stray Dogs: Мертвое яблоко в составе Детективного агентства. По запросу Анго Сакагути Вооруженное детективное агентство расследует Тацухико Сибусаву, опытного пользователя, называющего себя «коллекционером», и человека, подозреваемого в причастности к инциденту с участием нескольких самоубийств. Дазай вступает в союз с Сибусавой по неизвестным причинам. Шибусава понимает, что Дазай всего лишь агент, и наносит ему удар ножом, оставляя его умирать. Перед смертью Дазая Шибусава заставляет его превратиться в большого дракона, который угрожает разрушить город. Чуе удается освободить Дазая от его судьбы, поскольку он уже предвидел предательство Шибусавы.[24] Манга-адаптация фильма также включает Дазай.[25][26] Дазай присутствует в Йонкома серии Ван! где он изображен в сверхдеформированном виде.[27]
Прием
Критический
После его представления сайт Manga.Tokyo приветствовал Дазая, комментируя его привлекательные взаимодействия с Доппо Куникидой, одновременно наслаждаясь Мамору Мияно выступление его голосового актера.[28] The Fandom Post согласился с Manga.Tokyo в отношении его взаимодействия с Куникидой, а также признал, что его персонаж выглядит умным, несмотря на его детский характер.[29] Его общение с Ацуши также получило положительные отзывы.[30] Хотя The Fandom Post не удовлетворился его представлением, The Fandom Post считал Дазая «забавным персонажем», а также «вероятно, самой сильной частью сериала на данный момент, поскольку актерский диапазон Мамору Мияно очень помогает его универсальной характеристике».[31] Сеть новостей аниме был более критичным из-за черной комедии его частых попыток самоубийства, что отсылало к реальной жизни Дазая. Рецензент также намекнул, что его повязки могут означать, что в его прошлом было больше неудачных попыток самоубийства. Тем не менее, его личность и взаимодействие с другими людьми, несмотря на мрачный тон, сделали историю забавной.[32] Попытка Дазая снова покончить с собой, но с женщиной, работающей на Port Mafia, также считалась отсылкой к настоящему Дазаю.[33]
Манга.Токио высоко оценил отношения между Дазаем и Одасаку, поскольку они показывают влияние Одасаку на характеристику и рост Дазая как человека, которое контрастировало с его обычной личностью.[34] В другом обзоре сайт снова наслаждался выступлением Мияно, когда он изменил свой голосовой тон, чтобы характеризовать личность Дазая в прошлом.[35] Reel Run Down понравился Дазай настолько, что он нашел его одним из самых приятных персонажей во всей серии из-за его жизнерадостного характера, который становится еще глубже, когда во втором сезоне исследуется его темное прошлое. Рецензент нашел работу Кайдзи Тана в роли Дазая приятной из-за радости, которую он приносит с собой.[36] В обзоре Bungo Stray Dogs: Мертвое яблокосайт указал, что Дадзай был одним из двух персонажей, которые понимали Сибусаву Тацухико.[37] Anime News Network считает, что его роль в фильме вместе с Сибусавой Тацухико и Федором Ди, «главным образом для того, чтобы предать Сибусаву и уничтожить его огромную коллекцию одаренных навыков, кажется невероятно хрупкой, учитывая ставки».[38]
Дебют Дазая в третьем сезоне аниме заслужил похвалу от Manga.Tokyo снова исследовал свои подростковые годы, когда его отношения с Чуя Накахара раскрываются в виде эпизодов воспоминаний. Сайт отметил, что дебют исследует отношения между Дазаем и Мори и то, как Мори видит себя в Дазай.[39] Сеть новостей аниме отметила, насколько мрачно это воплощение Дазая, поскольку он, похоже, не заботится о других людях и вместо этого обдумывает идею убийства себя. Тем не менее, сайту понравилась его динамика с Чуей.[40] В другом обзоре Anime News Network отметила, что персонажи этой истории имеют тенденцию искать свободы, когда Дазай сбежал из Портовой Мафии.[41]
Популярность
Этот персонаж был очень популярен в Японии. В 2017 году Дазай был признан пятым лучшим мужским персонажем в Новый тип журнал за роль в аниме-сериале.[42] В 2017–2018 гг. Новый тип Anime Awards, Дазай занял третье место по роли в фильме.[43] В другом опросе он занял второе место.[44] У него также была эпизодическая роль в аниме-фильме. Eureka Seven: Hi-Evolution.[45] В опросе Otaku Hit Ranking 2017 года Дазай занял десятое место в категории: какой из этих 2D-персонажей, по вашему мнению, был самым популярным в этом году?[46] В Новый тип По результатам опроса, Дазай был признан четырнадцатым по популярности мужским аниме-персонажем 2010-х годов.[47] Ребекка Сильверман назвала Дазая своим любимым персонажем с 2016 года, несмотря на то, что впервые он появился в нескольких анекдотах о самоубийстве, она чувствовала, что он показывает глубину, которая изображает его как более зрелого человека, который влияет на Ацуши и Акутагаву, чтобы стать более сильными людьми.[48] В опросе Charapedia от 2016 года женщины-избиратели признали Дазая самым сексуально привлекательным персонажем аниме, в то время как он занял второе место после Рема из Re: Zero в совокупном опросе.[49] В аниме! Аниме! По результатам опроса, Дазай и Чуя были признаны одними из лучших аниме-соперников, превратившихся в союзников.[50]
Рекомендации
- ^ «Бродячие псы Bungou — за кулисами дизайна персонажей! Кафка Асагири и Харукава 35 расскажут нам больше». Pixiv. В архиве с оригинала 5 мая 2019 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ Асагири, Кафка (2019). «Послесловие». Бродячие псы Банго, Осаму Дазай и темная эра. Йен Пресс. ISBN 9781975303242.
- ^ «Изображение». № 456. Kadokawa. Июнь 2016 г.
- ^ «Ложка 2ДИ». Кадокава. Май 2018.
- ^ Официальное руководство Dead Apple: Mist Records. Кадокава Сётэн. 2018. с. 104. ISBN 978-4041066959.
- ^ «Анивейв». № 382. Kadokawa. 2017 г.
- ^ Тан, Кайджи [@KaijiTang] (20 декабря 2017 г.). «Я очень рад объявить, что буду озвучивать Осаму Дазая в #BungoStrayDogs! <3» (Твитнуть). Получено 14 мая, 2019 — через Twitter.
- ^ Тан, Кайджи [@KaijiTang] (20 декабря 2017 г.). «無 料 配 信 中! ち び 士 郎 の は じ め て の ハ ン バ ー ひ!» (Твитнуть). Получено 5 мая, 2019 — через Twitter.
- ^ Асагири, Кафка; Харукава, Санго (2016). «1». Бунго Бродячие собаки. 1. Йен Пресс. ISBN 978-0-31-655470-1.
- ^ Асагири, Кафка; Харукава, Санго (2017). «12». Бунго Бродячие собаки. 3. Йен Пресс. ISBN 978-0-31-646815-2.
- ^ Асагири, Кафка; Харукава, Санго (2018). «31». Бунго Бродячие собаки. 8. Йен Пресс. ISBN 978-0-31-646820-6.
- ^ Асагири, Кафка; Харукава, Санго (2019). «46». Бунго Бродячие собаки. 11. Йен Пресс. ISBN 978-1-97-530449-2.
- ^ Асагири, Кафка; Харукава, Санго (2017). «53». Бунго Бродячие собаки. 13. Кадокава. ISBN 978-4-04-105041-5.
- ^ Асагири, Кафка; Харукава, Санго (2017). «57». Бунго Бродячие собаки. 14. Кадокава. ISBN 978-4-04-106394-1.
- ^ Асагири, Кафка; Харукава, Санго (2019). «70». Бунго Бродячие собаки. 17. Кадокава. ISBN 978-4-04-108133-4.
- ^ Асагири, Кафка; Харукава, Санго (2019). Бродячие псы Банго: Осаму Дазай и темная эра. Йен Пресс. ISBN 978-1975303228.
- ^ Асагири, Кафка; Харукава, Санго (2019). 文豪 ス ト レ イ ド ッ グ ス 太宰 、 中 也 、 十五 歳. Кадокава. ISBN 9784041078792.
- ^ Асагири, Кафка; Харукава, Санго (2019). Bungo Stray Dogs, Вступительный экзамен Осаму Дазая. Йен Пресс. ISBN 978-1975303228.
- ^ Асагири, Кафка (2019). ЗВЕРЬ: Белый Акутагава, Черный Ацуши. Кадокава Сётэн. ISBN 9784041075708.
- ^ Асагири, Кафка (2019). 文豪 ス ト レ イ ド ッ グ ス 55Minutes. Кадокава Сётэн. ISBN 9784041040492.
- ^ «Осаму Дазай Инфо». Bungo Tales. В архиве с оригинала 16 августа 2018 г.. Получено 4 августа, 2019.
- ^ «夢 100 【攻略】 文豪 × 夢 100 コ ラ ボ ⭐ 中 島 敦 關卡 -)». Юмэ 100. Получено 4 августа, 2019.
- ^ «Сценический спектакль Bungo Stray Dogs раскрывает новый визуальный ряд с участием 12 основных актеров». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала на 1 июля 2019 г.. Получено 1 июля, 2019.
- ^ Bungo Stray Dogs: Мертвое яблоко. Кадокава. 2018.
- ^ Асагири, Кафка (2018). Bungo Stray Dogs: Мертвое яблоко. 1. Кадокава Сётэн. ISBN 978-4041065549.
- ^ Асагири, Кафка (2019). Bungo Stray Dogs: Мертвое яблоко. 2. Кадокава Сётэн. ISBN 9784041072905.
- ^ Асагири, Кафка (2019). 文豪 ス ト レ イ ド ッ グ ス わ ん!. Кадокава Сётэн. ISBN 978-4041081273.
- ^ «Бродячие псы Банго — Обзор эпизода 01». Манга Токио. 27 апреля 2016 г. В архиве с оригинала 23 мая 2019 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Обзор аниме» Бродячие псы Bungou. Эпизод # 06 «. Пост фэндома. 12 мая 2016 года. В архиве с оригинала 14 июля 2018 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Обзор манги Bungo Stray Dogs Vol. # 01». Пост фэндома. 20 февраля 2017 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Обзор аниме» Бродячие собаки Bungou. Эпизод # 01 «. Пост фэндома. 7 апреля 2016 г. В архиве из оригинала 17 июля 2018 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Bungo Stray Dogs Episodes 1-2». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 9 мая 2019 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Бродячие псы Банго. Эпизод 3». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 24 мая 2019 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Обзор серии» Бродячие псы Банго (2-й сезон) «. Манга Токио. 12 апреля 2019. В архиве с оригинала 13 апреля 2019 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Бродячие псы Банго — Обзор серии 10». Манга.Токио. 25 июня 2016 г. В архиве с оригинала 23 мая 2019 г.. Получено 9 мая, 2019.
- ^ «Отзывы Жнеца:» Бродячие псы Банго «‘«. Катушка Run Down. В архиве с оригинала 5 мая 2019 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Бродячие псы Банго — Обзор фильма» Мертвое яблоко «. Манга Токио. 13 апреля 2019. В архиве с оригинала 16 апреля 2019 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Бродячие псы Банго: Мертвое яблоко». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 9 мая 2019 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Обзор серии 26» Бродячие псы Банго: Дадзай, Чуя, пятнадцать лет «. Манга Токио. 14 апреля 2019. В архиве с оригинала 17 апреля 2019 г.. Получено 6 мая, 2019.
- ^ «Bungo Stray Dogs, эпизоды 26-27». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 25 апреля 2019 г.. Получено 6 мая, 2019.
- ^ «Бродячие псы Банго, серия 28». Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала 4 мая 2019 г.. Получено 6 мая, 2019.
- ^ «Idolm @ ster SideM, фильм Bungo Stray Dogs выиграл главный приз Newtype Anime Awards». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 7 октября 2018 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Idolm @ ster SideM, фильм Bungo Stray Dogs выиграл главный приз Newtype Anime Awards». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 7 октября 2018 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «「 Fate / Apocrypha 」&「 劇場 Version ソ ー ア ー ト ・ オ ン ラ イ — オ ー デ ィ ル ・ ス ケ ル — 」が 1 位 を 獲得 タ イ». Новый тип. В архиве с оригинала 7 октября 2017 г.. Получено 9 июня, 2019.
- ^ «Камеи Осаму Дазая из Bungo Stray Dogs в фильме Eureka Seven». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 24 мая 2019 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «Какое аниме весны 2019 волнует японских фанатов?». Манга Токио. 30 апреля 2019 г. В архиве с оригинала 7 мая 2019 г.. Получено 5 мая, 2019.
- ^ «30 лучших персонажей 2010-х». Новый тип (на японском языке). Кадокава Сётэн. Июль 2018 г.
- ^ «Лучшие персонажи 2016 года». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 2 июня 2019 г.. Получено 1 июня, 2019.
- ^ «Японские фанаты выбирают самых ярких аниме-персонажей 2016 года». Crunchyroll. Получено 25 сентября, 2019.
- ^ «Результаты опроса о лучших соперниках, которые превратились в товарищей». АнимеАниме. 23 января 2020 г.. Получено 18 июля, 2020.
Осаму Дазай — значение имени, мужское аниме имя
Описание временно отсутствует.
Пол: Мужской.
Дата рождения: 19 июня.
Цвет волос: Коричневый.
Цвет глаз: Коричневый.
Группа крови: неизвестна.
Аниме: Bungo Stray Dogs; Bungo Stray Dogs 2nd Season; Bungo Stray Dogs 3rd Season; Bungo Stray Dogs Movie: Dead Apple; Bungo Stray Dogs: Walking Alone; Bungo Stray Dogs Wan!;
Манга: Bungo Stray Dogs; Bungo Stray Dogs (Light Novel); Bungo Stray Dogs Woof!;
Происхождение имени Осаму Дазай: Аниме имена.
Осаму Дазай: характер, достоинства и недостатки
Имя Осаму Дазай символизирует изобилие, здесь все указывает на материальное богатство и финансовый успех. Благодаря природному магнетизму, а также амбициозности и целеустремленности, Осаму Дазай может легко занять лидирующие позиции. Осаму Дазай применяет масштабное мышление, чтобы расширить свои способности и возможности, взбираясь на вершину любой карьерной лестницы для достижения немыслимых для других высот. Однако с большой властью приходит и большая ответственность, которая с одной стороны порождает трудоголиков, а с другой таит опасность впасть в чрезмерное властолюбие и меркантилизм. Однако эти негативные качества могут быть сведены на нет, если Осаму Дазай постарается использовать свой успех для помощи другим, так как нет ничего более ценного, чем вклад в общее благо.
Рассчитать совместимость имени Осаму Дазай с любым другим именем
Смотрите также мужские и женские совместимые имена с именем Осаму Дазай.
Число имени Осаму Дазай
Число имени восемь (8) способствует достижению успеха в самых крупных начинаниях и предприятиях, обеспечивая финансовую независимость своему обладателю. Природное трудолюбие и деловитость не дают людям с именем Осаму Дазай покоя — едва закончив один успешный проект, они приступают к другому. Число восемь (8) для имени Осаму Дазай — показатель высокого статуса и устойчивого финансового положения, что притягивает к ним поклонников и поклонниц, а отнюдь не внешняя привлекательность или сексуальность…
Камни для имени Осаму Дазай: аметист, апатит, берилл, верделит, гелиодор, гематит (кровавик), гранат, жемчуг, коралл, лабрадор, лазурит, малахит, обсидиан, оникс, родонит, сапфир, сердолик, турмалин, уваровит, халцедон, хризолит, циркон, шпинель, яшма.
Планета: Сатурн.
Знаки Зодиака: Лев, Скорпион, Рыбы.
Подробнее: число имени Осаму Дазай — 8
Удачные годы для имени Осаму Дазай: 1907, 1916, 1925, 1934, 1943, 1952, 1961, 1970, 1979, 1988, 1997, 2006, 2015, 2024, 2033. Подробнее: имена года.
Значение букв в имени Осаму Дазай
О — указывает на развитую интуицию и широкий кругозор. Осаму Дазай отличается эмоциональностью, потребностью в самопознании, умеет доводить все дела до конца, хорошо управляет финансами.
С — символизирует силу и независимость. Осаму Дазай отличается здравомыслием, надежностью и спокойствием, стремлением к равновесию и благополучию, неустанно пытается понять свое предназначение в жизни.
А — олицетворяет одиночество и закрытость, но при этом Осаму Дазай обладает самодостаточностью и приземленностью, а также энергией для принятия всего нового и начала новых дел.
М — указывает на артистичность и желание всегда быть в центре внимания. Осаму Дазай отличается уверенностью в себе, усердием в делах, любит помогать другим.
У — означает уравновешенность и способность быстро анализировать ситуацию и принимать правильные решения. Осаму Дазай обладает богатым воображением, эмпатией и альтруизмом.
Д — означает спокойствие и надежность, уверенность в себе. Осаму Дазай стремится к анализу любого начинания, отдает приоритет семье, с воодушевлением оказывает помощь нуждающимся, любит дарить подарки.
З — означает тягу к знаниям. Осаму Дазай обладает богатым воображением, развитой интуицией. Внешняя апатия и безразличие к чужим проблемам ведет к желанию отгородиться от действительности, обитая в своей «раковине».
Й — указывает на порывистость, импульсивность в действиях, Осаму Дазай нередко отличается раздражительностью и нервозностью.
Перевод на латинницу имени Осаму Дазай
Osamu Dazai
Смотрите также: фонетический разбор и склонение имени Осаму Дазай.
Комментарии
Осаму Дадзай – одна из самых противоречивых фигур в японской литературе. Его короткая жизнь связана с добровольным изгнанием, одержимостью самоубийством, алкоголизмом и пристрастием к наркотикам. Произведения Дадзая, написанные от первого лица в основном о своем жизненном опыте, полны пессимистических и угнетающих декадентских красок. За его выдающимся сочинением «Исповедь «неполноценного» человека», которое остается одной из самых популярных книг в современной японской литературе, бездна отчаяния. Чтобы понять, почему Осаму Дадзай продолжал молить о смерти, нужно сначала войти в его мир.
Кем был Осаму Дадзай
Фраза, написанная Дадзаем, «мне жаль, что я родился человеком» из рассказа «Знаменосец ХХ века», стала цитатой в «траурной» культуре. Произведения писателя пронизаны иронией, грустью, жалостью к себе, депрессией и отстраненностью, типичными для ватакуси-сёсэцу и школы бураиха. Он сделал суицид неотъемлемой частью своей жизни, с 21 года пять раз пытался покончить жизнь самоубийством, и в 39 лет, навсегда попрощавшись с литературой, женой, детьми, вместе с возлюбленной бросился в акведук Тамагава. Повесть «Закатное солнце», опубликованная за год до самоубийства, добилась невероятного успеха, с точки зрения тиража и оценок критиков.
Несчастливое детство
Родился будущий писатель 19 июня 1909 года в деревне Канаги округа Китацугару префектуры Аомори (сейчас город Госёгавара). Имя, данное при рождении, – Сюдзи Цусима. Отец, Гэнэмон Цусима, был крупнейшим землевладельцем в префектуре, членом Палаты пэров, имел большое политическое влияние.
Семья Цусима была большой, с одиннадцатью детьми, рожденными Гэнэмоном и Танэ Цусима. После рождения последнего ребенка здоровье матери резко ухудшилось. Она почти все время болела, отец был всегда занят, и Сюдзи воспитывала няня, потом тётя (младшая сестра матери). Они читали ему древние мифы, и с пятилетнего возраста Сюдзи был ребенком, который мог часами проводить время в одиночестве, пока у него были книги.
В Японии патриархальное общество, и только старший сын имел право наследовать. Как шестой мужчина в семье, Дадзай занимал почти последнее место в иерархии. Отец и старший брат трапезничали в отдельной комнате, которой только они могли пользоваться. Однажды Дадзай случайно заглянул к ним, за что был наказан. На самом деле, комната, в которой обедал Сюдзи, находилась рядом, и разница между двумя помещениями составляла всего десять сантиметров, но эта «высота» осталась в сердце юного Осаму Дадзая Рубиконом, который трудно преодолеть.
В своей семье с необычайно строгими семейными правилами Осаму Дазай чувствовал себя «лишним человеком». Ему никогда не удавалось привлечь к себе внимание ни отца, ни матери и часто он уходил коротать время с прислугой. Несмотря на аристократическое положение, его духовные мысли были связаны с простыми людьми. С детства это особое чувство противоречия лежало на его плечах.
Однажды в Канагитё во время гастролей цирка местные дети пытались пробраться на арену. Один из сотрудников жестоко выгнал их, но увидев Дадзая, он улыбнулся и сказал, «Вы можете войти, пожалуйста!», потому что мальчик был членом семьи Цусима. Дадзаю это не понравилось, он предпочел бы, чтобы его выгнали из цирка вместе с другими детьми.
Его индивидуальность лишала тех детских радостей, в которых нуждается нормальный ребенок. Дети бедняков, боясь репутации семьи Цусима, не осмеливались с ним играть. Резкость и отчужденность семьи сделали его уязвимым и легко ранимым. Ревность и лицемерие посторонних сделали его чувствительным и еще более одиноким. Он не понимал, что он делал неправильно. Но все, чего он хотел, это обычная семья и дружба.
Школьные годы
В 1916 году Дазай пошел в начальную школу Канаги Дайити. Детям семьи Цусима ставили оценку «А» (отлично) вне зависимости от их фактических успехов. Но, как говорили учителя, Сюдзи был самым талантливым учеником в школе.
В 1923 году в Токио от рака лёгких умер отец. Мальчик продолжил обучение в средней школе префектуры Аомори, где уже продемонстрировал большой писательский потенциал. Он публиковал пьесы, эссе в додзинси (самостоятельно издаваемых авторами журналов). Любит читать Рюноскэ Акутагава, Кикути Кан, Наоя Сига, Муро Сайсэй.
Время студенчества и попытки самоубийства
В 1927 году Сюдзи поступил в литературный класс высшей школы Хиросаки (нынешний Университет Хиросаки). В то время ученикам положено было проживать в общежитии, но Сюдзи поселился у родственников. Приехав домой на летние каникулы, он был шокирован, узнав о самоубийстве Рюноскэ Акутагава. Этим потрясением, так или иначе, будет определяться его жизнь.
Поначалу Дадзай показывал отличные результаты в учебе, но со временем начал выпивать и часто посещал квартал развлечений в Аомори, где познакомился с гейшей Ояма Хацуё. Из-за плохих оценок Дадзая могли оставить на первом курсе. Семья грозила исключением из косэки (семейного реестра), если он не одумается. Учитывая высокое положение семьи в обществе, родные категорически отвергали его желание жениться на гейше.
В 1929 году в ночь перед началом выпускных экзаменов второго семестра Дадзай предпринимает первую попытку суицида. Его обнаружили в коме после приема большого количества бромвалерилмочевины. Немедленно был вызван врач и на помощь к Юдзи примчался второй старший брат Эйдзи Цусима.
С трудом он окончил школу Хиросаки в 1930 году, заняв 46-е место из 76 учеников. В том же году он продолжил обучение в Токийском императорском университете. Не зная французского языка, он решил получить степень по французской литературе, что соответствовало его интересам. В то время вступительные экзамены проводились только на факультет японской и английской литературы. Французская литература не пользовался популярностью, и вступительный экзамен не предусматривался. Но в год поступления Осаму Дадзай по какой-то случайности экзамен по французскому языку решили ввести. Он рассказал экзаменатору Такаси Тацуно о ситуации и его приняли, но с условием выучить язык.
Не в силах успевать за лекциями, он думал о переводе на кафедру эстетики и истории искусств и опять столкнулся с серьезными проблемами психического здоровья. По предложению Дадзая, Хацуё Ояма переехала к нему в Токио.
Старший брат, Бундзи Цусима уговорил его отказаться от решения жениться, но Дадзай настаивал. Бундзи сказал, что одобрит этот брак только в том случае, если Дадзай будет исключен из косэки и пообещал выплачивать ему 120 иен каждый месяц до окончания университета.
Бундзи повез Хацуё Ояма в Аомори, чтобы завершить процедуру выкупа из окия. Вскоре семья Ояма получила крупную сумму денег от имени Сюдзи Цусима и подарок на помолвку.
Незадолго до этого Дадзай получил копию документа, согласно которому он исключался из семейного реестра. Дадзай чувствовал себя опустошенным, отрезанным от родительского дома, к тому же он не получал писем от Оямы. Под влиянием всего этого он выпивал почти каждый день.
Через 10 дней после исключения его из семейного реестра, Дадзай пытался покончить жизнь самоубийством.
В кафе «Голливуд», расположенном в Гиндзе, он познакомился с официанткой Симэко Танабэ, с которой встречался всего несколько раз. Вместе они решают совершить синдзю. Оба приехали в Камакуру, и на пляже Ситиригахама выпили большое количество бромвалерилмочевины. Дадзая спасла проплывающая рыбацкая лодка, но Симэко так не повезло. Газеты сообщали, что нашли его лежащим на пляже. Его арестовали по подозрению в пособничестве самоубийству. Только благодаря усилиям Бундзи уголовное преследование прекратили.
С той поры Дазай всю оставшуюся жизнь испытывал чувство глубокой вины. Невыразимая боль мучила его день и ночь, чтобы сдерживать ее, он превращал горе в слова, а свою жертву виновато адаптировал в романе «Цветы шутовства». Неожиданно Осаму Дадзай, никому не известный начинающий автор, привлек внимание японских литераторов благодаря своим произведениям, написанных слезами и кровью.
Хацуё Ояма была в ярости, но все же простила Дадзая. В конце концов, они поженились, Дадзай клятвенно обещал, что не будет создавать проблем и окончит университет. Молодожены переехали жить в Готанда (район Синагава). Отношения с семьей вновь обострились после того как Дадзай вступил в левое революционное движение. Сюдзи был поставлен ультиматум, что его лишат любой поддержки и это возымело действие.
Следующие годы в жизни писателя были относительно мирными. В университете его наставником был уважаемый писатель Масудзи Ибусэ. Он много писал, оттачивая мастерство. Большинство его сочинений в этот период вращались вокруг конфликтов между дворянами и простыми людьми, они были декадентскими и мятежными, с сильным отрицательным значением реальности.
Ранняя карьера и неустроенность в личной жизни
В 1933 году в газете «Сандэ Тоо» был опубликован «Поезд» («Рэсся») под псевдонимом Осаму Дадзай. Это произведение стало поворотным в его литературной деятельности. Именно в нем зазвучит по-настоящему его голос. Стиль написания, использованный для «Рэсся», станет фирменным для последующих повествований, написанных от первого лица (ватакуси сёсэцу).
Несмотря на то, что он много пишет, практически без перерыва, в университете ему никак не удается получить степень. Движимый мыслью, что он не сможет закончить учебу и денежные переводы будут прекращены, Дадзай пытается устроиться на работу в Мияко Симбун (в настоящее время Токио Симбун), но проваливает собеседование.
Дадзай пишет «На закате дней» (Баннэн), как своего рода посмертную записку и пытается в очередной раз покончить жизнь самоубийством, выбрав способ через повешение. Его третья попытка самоубийства также оказалась неудачной.
В 1935 году его госпитализировали с симптомами острого аппендицита. После операции у него развился перитонит, и некоторое время Дадзай находился в очень тяжелом состоянии. Врач назначил обезболивающее оксикодон в ответ на жалобы пациента на сильные боли. После этого Дадзай оставался зависимым от оксикодона. За неоплату обучения его отчислили из университета.
При таких обстоятельствах Дадзая номинировали на недавно учрежденную премию Акутагавы. Но помимо него кандидатами были и другие авторы, не менее многообещающие Тацудзо Исикава, Сигэру Тономура, Дзюн Таками и Сёдзо Кинумаки. Дадзай очень желал получить награду, но стал только вторым. Разочарование было безмерно. Шок от «потери» премии усиливал сознание жертвы, а прогрессирующая зависимость от наркотиков усугубляла такие симптомы, как галлюцинации и бред.
Вторая премия Акутагавы в 1936 году была отменена в связи с одним инцидентом, хотя работа Дадзая номинировалась на неё. Но на третью премию Акутагавы работа Осаму Дадзая не попала даже в финалисты. Причина в том, что у жюри появилось новое правило, согласно которому кандидаты с предыдущих двух сессий не могут быть включены в шорт-лист. В то время он просто отчаянно хотел быть ближе к Акутагаве Рюноскэ, которым он восхищался. Но судьба как бы нарочно его дразнила – чем больше хочешь, тем меньше получишь. Последующими поколениями Осаму Дадзай рассматривается как одна из трех вершин японской послевоенной литературы наряду с Ясунари Кавабата и Юкио Мисима. Но в то время и Кавабата Ясунари, и Мисима Юкио его сильно недолюбливали.
Ухудшение симптомов наркозависимости Дадзая стало сильным стрессом для его жены. Она написала семье и просила о посредничестве опекуна Дадзая Масудзи Ибусэ. После уговоров Дадзай согласился пройти лечение в токийской психиатрической лечебнице Мусасино.
В то время как Дадзай находился в психиатрической лечебнице, Хацуё Ояма изменила ему с зятем Дадзая, студентом художественного факультета Дзэнсиро Одатэ. Они обменялись обещанием держать свои дела в секрете. Однако в начале 1937 года Одатэ в разговоре с Дадзаем проговорился. Для Дадзая это был великий шок от предательства близких родственников и жены. После того как факт измены вскрылся сама Хацуё Ояма получила сильный психологический удар. При таких обстоятельствах пара совершает попытку двойного самоубийства. Вместе они отправились в Танигава-Онсэн, выбрав его местом успокоения. Доподлинно неизвестно, что произошло на самом деле, писали, что самоубийство закончилось попыткой и оба выживших вернулись в Токио порознь. После возвращения они жили раздельно, но переговоры о разводе велись. В июне 1937 года развод был оформлен окончательно.
Новый брак
После развода он вел крайне беспорядочную жизнь, которую Масудзи Ибусэ описывает как «самую декадентскую». Кроме того, старший брат Бундзи Цусима был обвинен в фальсификации выборов на всеобщих выборах в Палату представителей 20-го созыва, состоявшихся в апреле 1937 года, его гражданские права приостановили на 10 лет, и он был вынужден уйти со всех государственных постов и в отставку.
Для Дадзая, который полагался на денежные переводы из родительского дома, этот кризис в семье привел к трудностям. Старшая сестра Дадзая умирает от болезни примерно в то же время, а племянник покончил жизнь самоубийством. Дзэенсиро Кодатэ, у которого был роман с бывшей женой, также пытался покончить жизнь самоубийством. Все эти события усугубили душевный кризис Дадзая.
Он чувствовал опасность, но не мог бежать от неё самостоятельно. Масудзи Ибусэ беспокоился о его будущем и помог устроить брак с Митико Исихарэ, которая была дочерью известного в то время философа Исихара Хатаро. Но и сама она была талантливым человеком, настоящей леди, в отличие от тех женщин, которые раньше нравились Дадзаю.
Создание семьи с такой женщиной заставило Дадзая изменить свое настроение, как в литературе, так и в жизни. Он писал: «Впервые я серьезно отнесся к писательству, не как к предсмертной записке». После женитьбы он опубликовал много работ на тему «человеческого доверия». Одно из показательных произведений того периода – «Беги, Мелос».
К сожалению, хорошие времена длились недолго, и это слабое и недолговечное счастье изменилось с началом войны на Тихом океане и затем поражением Японии.
Военные годы
В 1941 году его призвали на военную службу, но освободили от призыва, на медицинском осмотре у него была обнаружена легочная инфильтрация. В военные годы он продолжал активно писать. Выходят такие произведения как «Удайдзин Санэтомо», вдохновленный жизнью Минамото-но Санэтомо (третьего сёгуна сёгуната Камкура), «Новый Гамлет» (Син-хамурэтто), «Цугару», Сказки (Отогидзоси), «Шкатулка Пандоры» (Пандора-но хако). Даже в суровых условиях военного времени Дазай был одним из немногих писателей, которые смогли продолжать публиковать прекрасные чистые литературные произведения, избегая при этом жесткой цензуры.
В 1941 году Митико родила Дадзаю дочь Соноко. В 1944 году родился сын Масаки, мальчик был с синдромом Дауна. В 1947 году появилась на свет дочь Сатоко (ставшая известной писательницей Юко Цусима).
Его дом дважды пострадал во время американской бомбардировки Токио. Из-за высокого риска жизни, семья перебралась в марте 1945 году в Кофу.
Ещё в конце 1941 года в жизнь Осаму Дадзая вошла новая любовь в лице поэтессы Сидзуко Ота. В 1947 году она родила ему дочь, Харуко Ота, которая тоже станет писательницей. Осаму Дадзай жалел жену, понимал, что поступает неправильно, но был сильно увлечен Сидзуко и не мог выпутаться из этих отношений. Знаменитое произведение «Закатное солнце» основано на дневнике Сидзуко, как и сама героиня романа. «Для меня счастье похоже на блестящую золотую пыль, которая тонет на дне реки печали».
Послевоенное время
Он достиг пика своей литературной карьеры в годы после окончания войны. Война закончилась, и ценности мейнстрима японского общества тоже претерпели колоссальные изменения. Люди, восхвалявшие войну во время войны, после войны явно стали выступать за демократию. Это вызывало у Осаму Дадзая сильное чувство и растерянности, он считал, что люди на самом деле не чувствуют себя виноватыми в участии в войне, и жестко критиковал это.
В «Жене Вийона» (Виён но Цума) автор описывает бесцельную жизнь в послевоенном Токио. История женщины, вынужденной работать на хозяина ресторана, у которого украл деньги ее муж, поэт. Её решимость подвергается суровым испытаниям, она терпит измены и насилие со стороны мужа, но ее воля остается железной.
В июле 1947 года выходит «Закатное солнце» (Сяё) – самая известная работа, описывающая упадок японской знати после войны. Дадзай становится популярным и знаменитым писателем. По-прежнему много пьющий он становится алкоголиком, здоровье сильно ухудшается.
В это время он знакомится с Томиэ Ямадзаки, которая становится и любовницей, и кем-то вроде секретаря Дадзая. Ее отец, Харухиро Ямадзаки, был основателем первой школы красоты в Японии, Сама она получила соотвествующее образование и после войны работала косметологом в салоне красоты Митака. Она познакомилась с Дадзаем в ресторане удон, который находился через дорогу от её места работы.
Писатель бросил жену и детей и переехал к Томиэ. Она ухаживает за ним, покупает еду, напитки и лекарства для него, но в мае 1948 года отношения становятся непостоянными. Томиэ ревнует, у неё предчувствие, что Дадзай её бросит. Обеспокоенная его здоровьем она собирается отвезти его на лечение на перевал Мисака.
Дадзай пишет свой последний роман «Прощай» (Гуддо-баи) для пубоикации в газете «Асахи Синбун».
13 июня Томиэ пишет письмо Сидзуко Ота: «Сдзи-сан слаб, я не могу никому помочь. Я люблю Сдзи-сан и останусь с ним навсегда». В этот же день Томиэ Ямадзаки и Осаму Дадзай утонули в канале Тамагава.
Трупы связанные красной нитью обнаружили 19 июня возле моста Синбаси через канал Тамагава, примерно в 1 км вниз по течению от предполагаемого места самоубийства.
Произведения Осаму Дадзая
Дадзай – один из главных представителей (вместе с Анго Сакагути и Сакуносукэ Ода) школы бурайха (безрасудная фракция), группы беспутных писателей, выражавших кризис идентичности в послевоенной Японии. Хотя писатели бурайха не составляют настоящую литературную школу, объединяет схожий подход к предмету и литературному стилю. Движение основано на критике всей довоенной японской литературы, также американских социальных ценностей, привнесенных в японское общество с оккупацией.
- Он написал много «женских» произведений от первого лица, среди них сборники рассказов «Ученица» (Дзёсэйто), «Кожа и сердце» (Хифу то кокоро), «Женщина» (Дзёсэй). То же самое можно сказать о книге «Закатное солнце» и «Жене Вийона», которые считаются репрезентативными произведениями Дадзая. «Ученица» написана на основе дневника, присланного неизвестной поклонницей его творчества.
- Писатель проявлял большой интерес к Библии и фигуре Иисуса Христа. Это отразилось и в его произведениях – романе «Справедливость и улыбка», рассказах «Рицуко и Садако», «Кто», «Стыд», «Чайка» и других. В «Какэкоми Уттаэ» из сборника «Онна но Кэтто» (Дуэль женщин) изображен внутренний конфликт Иуды Искариота.
- Дадзай Осаму известен как писатель и юмористических рассказов.
- В апреле 1948 года, незадолго до смерти Дадзая, издательством Якумо Сётэн публиковалось полное собрание сочинений автора, но, к сожалению, оно было прервано из-за банкротства компании. Затем издательство Согэйся опубликовало новое Полное собрание сочинений Осаму Дадзая». Первое полноценное собрание сочинений, дополненное письмами и исследованиями биографии, выпущено в 1955 году издательство Тикумо Сёбо.
Под влиянием старшего брата Кэйдзи, который учился в Токийском университете искусств, с детских лет Осаму Дадзай интересовался искусством. Художественная галерея города Митака владеет 9 картинами, написанными им.
Цитаты из «Исповеди «неполноценного» человека»»
Хотя я всегда старался быть приятным для всех, я ни разу не испытал настоящей дружбы. У меня остались только самые болезненные воспоминания о моих различных знакомых, за исключением только товарищей по развлечениям… Я неистово играл в клоуна, пытаясь отвязаться от этих болезненных отношений, но в результате изматывал себя. Даже сейчас, если я случайно замечаю на улице лицо, похожее на кого-то, кого я хоть немного знаю, меня охватывает дрожь, настолько сильная, что кружится голова. Я знаю, что нравлюсь другим людям, но, похоже, мне не хватает способности любить других. (Должен добавить, у меня очень сильные сомнения относительно того, действительно ли люди обладают этой способностью). Вряд ли можно было ожидать, что у кого-то вроде меня когда-нибудь появятся близкие друзья, к тому же мне не хватало даже способности наносить визиты. Входная дверь чужого дома пугала меня больше, чем ворота Ада в «Божественной комедии», и я не преувеличиваю, когда говорю, что мне действительно казалось, что я могу обнаружить за дверью присутствие ужасного драконоподобного монстра, корчащегося там, с затхлым, сырым запахом.
Меня всегда трясло от страха перед людьми. Будучи не в состоянии почувствовать хоть малейшую уверенность в своей способности говорить и вести себя по-человечески, я хранил свои одинокие муки запертыми в груди. Я скрывал свою меланхолию и волнение, стараясь не оставить никаких следов. Я притворялся невинным оптимистом и постепенно совершенствовался в роли в роли фарсового чудака.
Люди говорят о «социальных изгоях». Эти слова, очевидно, обозначают жалких неудачников мира, порочных людей, но я чувствую себя так, как будто я был «социальным изгоем» с момента рождения. Если я встречаю кого-то, кого общество считает изгоем, я неизменно испытываю к нему привязанность – чувство, которое уносит меня в тающую нежность.
Осаму Дадзай – протагонист в «Прозе бродячих псов»
В манге ««Проза бродячих псов»» Кафка Асагири создал вымышленного персонажа и назвал его в честь японского писателя Осаму Дадзая для контраста с главным героем Ацуси Накадзима.
Он – один из старших сотрудников Вооружённого Детективного Агентства. Главные черты – стройная фигура, характер с юмором и настойчивые попытки покончить жизнь самоубийством. Санго Харукава, автор иллюстраций манги и аниме, покрыла руки Дадзая бинтами, когда обдумывала свой дизайн, чтобы показать его одержимость самоубийством.