Как пишется единорог по английскому языку

Перевод «единорог» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


единорог

м.р.
существительное

Склонение




мн.
единороги

unicorn

[ˈju:nɪkɔ:n]





Большой единорог или среднего размера?

Big unicorn, medium size?

Больше

Контексты

Большой единорог или среднего размера?
Big unicorn, medium size?

Новая теория заговора: Митт Ромни — единорог?
Mitt Romney a unicorn?

Правда, морской конек лучше, чем единорог, мама?
I think a sea horse is better than a unicorn, don’t you Mama?

Да, а еще единорог, мантихор, и другие подобные глупейшие создания.
Yes, and there is a unicorn and a manticore and other similarly ridiculous creatures.

Вся живность в лесу, где есть единорог, мало-помалу перенимает от него волшебство.
Creatures that live in the unicorn‘s forest learn a little magic of their own in time.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

единорог

  • 1
    единорог

    Sokrat personal > единорог

  • 2
    единорог

    Русско-английский синонимический словарь > единорог

  • 3
    единорог

    Универсальный русско-английский словарь > единорог

  • 4
    единорог

    Русско-английский биологический словарь > единорог

  • 5
    единорог

    Русско-английский словарь Смирнитского > единорог

  • 6
    единорог

    1) миф. unicorn

    2) зоол. narwhal

    * * *

    * * *

    1) unicorn 2) narwhal, unicorn-fish

    Новый русско-английский словарь > единорог

  • 7
    единорог

    Русско-английский словарь Wiktionary > единорог

  • 8
    Единорог

    Философский камень, Твари и растения

    Русско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Единорог

  • 9
    единорог

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > единорог

  • 10
    единорог

    м.

    2)

    зоол.

    sea unicorn, narwhal

    Новый большой русско-английский словарь > единорог

  • 11
    единорог

    муж.

    2)

    зоол.

    narwhal, unicorn-fish

    Русско-английский словарь по общей лексике > единорог

  • 12
    Единорог

    Русско-английский астрономический словарь > Единорог

  • 13
    единорог

    Русско-английский учебный словарь > единорог

  • 14
    единорог

    Русско-английский большой базовый словарь > единорог

  • 15
    единорог, овальный высокотелый

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > единорог, овальный высокотелый

  • 16
    единорог, расписной

    3.

    ENG

    scrawled [long-tailed] filefish, scribbled [blue-lined] leatherjacket unicornfish

    5.

    FRA

    robe f de cuir, alutère f écrite

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > единорог, расписной

  • 17
    единорог, чёрный

    5.

    FRA

    lime f à grande tête

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > единорог, чёрный

  • 18
    единорог: чёрный единорог

    Универсальный русско-английский словарь > единорог: чёрный единорог

  • 19
    Единорог ложный

    Универсальный русско-английский словарь > Единорог ложный

  • 20
    рыба-единорог

    3.

    ENG

    Schlegel’s lophotid fish, unicornfish

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > рыба-единорог

См. также в других словарях:

  • единорог — единорог …   Орфографический словарь-справочник

  • Единорог — Единорог. Девушка с единорогом . Деталь фрески Доменико Вампьери. 1602 08. Палаццо Фарнезе. Рим. ЕДИНОРОГ, мифическое животное с телом быка, лошади или козла и одним длинным прямым рогом на лбу. Единорог символ чистоты и девственности.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • единорог — Единорог. Девушка с единорогом. Деталь фрески Доменико Вампьери. 1602 08. Палаццо Фарнезе. Рим. Единорог. Девушка с единорогом . Деталь фрески Доменико Вампьери. 1602 08. Палаццо Фарнезе. Рим. единорог мифическое животное с телом быка (, ).… …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

  • ЕДИНОРОГ — мифическое животное (в ранних традициях с телом быка, в более поздних с телом лошади, иногда козла), именуемое по наиболее характерному признаку наличию одного длинного прямого рога на лбу. Самые ранние изображения Е. (как однорогого быка)… …   Энциклопедия мифологии

  • ЕДИНОРОГ — ЕДИНОРОГ, мифическое животное с телом быка, лошади или козла и одним длинным прямым рогом на лбу. Единорог символ чистоты и девственности …   Современная энциклопедия

  • ЕДИНОРОГ — мифическое животное с телом быка, лошади или козла и одним длинным прямым рогом на лбу. Единорог символ чистоты и девственности …   Большой Энциклопедический словарь

  • Единорог — мифическое животное с телом быка (или лошади, иногда козла). Называется по наличию одного наиболее характерного признака длинного прямого рога на лбу. Происхождение единорога связывали с Индией (или Африкой). В средние века в христианстве… …   Исторический словарь

  • ЕДИНОРОГ — муж. зверь носорог, Rinoceros. | Животное из разряда китов, Monodon, с витым клыком в виде рога. | Баснословный однорогий конь. | Созвездие, получившее название этого животного. | Пушка, с коническим казенником. Пушка сама по себе, а единорог сам …   Толковый словарь Даля

  • единорог — нарвал Словарь русских синонимов. единорог сущ., кол во синонимов: 20 • вибандака (2) • …   Словарь синонимов

  • Единорог — Единорог, также инрог (у Плиния mоnokeros, в библии рээм) баснословное животное, о котором древние писатели, классические иеврейские, говорят как о звере, действительно существующем. Плинийописывает Е. как животное, имеющее голову оленя, ноги… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ЕДИНОРОГ — то же, что нарвал …   Большой Энциклопедический словарь


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «единорог» на английский

nm


Даже не конь, а единорог.



Not a horse, but well a unicorn.


Я хочу доказать вам, что единорог существует.



I wish to prove to you that there exists a unicorn.


Ложный единорог был признан эффективным мочегонным средством.



False unicorn has been recognized as an effective diuretic.


В мире дизайнеров проект с нулевыми изменениями — редкий единорог.



In the designer world, a project with zero edits is a rare unicorn.


Итак, я должен доказать, что существующий единорог существует.



So all I have to do is prove that an existing unicorn exists.


Среди всех сказочных существ именно единорог считается самым добрым и честным существом.



Among all the fable beings the unicorn is believed to be the kindest and the most honest creature.


Это первый технологический единорог, вошедший в этот рейтинг.



This is the first technological unicorn, included in this rating.


Чаще всего ложный единорог принимается как чай.



Most commonly false unicorn is taken as a tea.


Другой популярный символ невинности — единорог.



Another popular symbol of virginity is the unicorn.


Я хочу доказать вам, что единорог существует.



First YOU have to prove to us that unicorns exist.


И в других западных знаниях мифологический единорог был привязан к дереву граната.



And in other Western lore, the mythological unicorn was tied to a pomegranate tree.


В Персии единорог олицетворяет оплодотворяющее начало, силу и способность очищать.



In Persia, a unicorn represents the fertilizing principle, strength and ability to purify.


Щенка в шутку окрестили Нарвал, маленький волшебный пушистый единорог.



The puppy has been named as Narwhal, the little magical furry unicorn.


Но мы не знаем, как выглядит единорог».



We do not know what the unicorn looks like.


Волшебный единорог, пожалуй, самый любимый, особенно потому, что это национальное животное страны.



The magical unicorn is perhaps their most beloved, particularly because it’s the country’s national animal.


Кроме того, единорог (или другое мистическое животное) иногда парит по экрану.



Additionally, a unicorn (or another mystical animal) occasionally soars across the screen.


Как «единорог» «Я в основном чувствовал себя смущенным, потому что люди, по-видимому, хотели меня.



As a «unicorn,» I mostly felt confused because people apparently wanted me.


При этом она всё более теряет связь с истинным счастьем (единорог).



At the same time, she loses more and more connection with true happiness (unicorn).


В то время как многие магические существа предвещали опасность, единорог обычно приносил удачу.



And while many magical creatures portend danger, the unicorn usually brings good luck.


Девочка просила, чтобы ее воображаемый друг единорог привел кого-нибудь на помощь и смог передать очень важную информацию.



The girl asked her imaginary unicorn friend to bring someone to help and be able to convey very important information.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 997. Точных совпадений: 997. Затраченное время: 54 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Может они найдут нового донора.

Может они доставят его сюда верхом на единороге.

Боюсь, нельзя с полным основанием рассчитывать на удачу в поисках нового донора.

Maybe they’ll find a match.

Maybe they’ll ride it here on a unicorn.

I’m afraid finding a viable new donor isn’t something we can realistically depend on.

— Какое-то это клейкое и противное.

— Ну тогда волшебного единорога

Это же здоровая лошадь с рогом!

— But that sounds sticky and uncomfortable.

— Passing a unicorn

That’s a big horse with a horn!

Какой курс между Шрут-Баксом и Стенли-Центом?

Такой же, как между единорогом и гномом.

— Ладно…

What’s the ratio of Stanley nickels to Schrute bucks?

The same as the ratio of unicorns to leprechauns. — Okay.

— That’s it!

Тёрк! Ой, извини… слушай, я могу как-то загладить свою вину?

Дарю тебе единорога

Тёрк, она прекрасна

Turk My Bad… is there anything I can do to make it up to you

Here’s your Unicorn

Turk, she’s beautiful

Он гениальный.

Мессия верхом на единороге едет по радуге.

Этот шар сочувствия, как индейка, фаршированная курицей.

It’s genius.

The messiah is riding a unicorn over a rainbow.

It’s like the Turducken of sympathy balloons.

Скажете, креативно это или нет.

Когда мне было пять лет, я придумал, что бывают такие существа, как единороги.

Еще до того, как я о них услышал или увидел.

Tell me if you think this is creative.

When I was five, I imagined that there was such a thing as a unicorn.

And this is before I had even heard of one or seen one.

Тёрк

единорогов не существует… перестань — они не настоящие… нет, ты не можешь ничего сделать…

И мы будем кричать «белое сияние» каждый раз когда я попаду в корзину… конечно

Turk

I gotta tell ya Unicorns aren’t real… stop it they’re not real… there’s nothing you can do… what if I let you beat me in basketball… while the nurses watch?

Can we yell white lightning everytime I make a basket… we always do

И еще….

Самое лучшее… мои плюшевые игрушки для нашей постановки «Бриолина» с единорогами во всех ролях.

Просто отлично.

And…

Best of all… my stuffed animals so we can perform… an all-unicorn rendition of Grease.

This is perfect.

Когда мы были второкурсниками, а она была старшеклассницей, она послала свою училку по биологии, и уехала на Корвете.

Да, она похожа на какое-то мифическое существо, на единорога.

Странно, кажется, что она слишком быстро двигается.

When we were sophomores and she was a senior, she turned down her science teacher, and he drove a Corvette.

Yeah, she was like some sort of mythical creature, like a unicorn.

It’s weird, it seems like she’s moving too fast.

Я не звонил потому что у нас телефоны чистили!

А потом, чтобы вернуть твое расположение, он купил тебе дурацкого единорога.

Бисквитика?

I didn’t call you ’cause we were having our phones cleaned!

And then to get back on your good side… he bought you a stupid stuffed unicorn.

Fluffycakes?

По улицам шагали рядом лавочники и нищие, аристократы и воры и… и трубочисты

Здесь, под знаком Белого Единорога живёт Белинда с матерью и отцом

Она — богатая наследница

And through the streets passed merchants, beggars, noblemen, thieves, and… and chimney sweeps.

Here at the sign of the white unicorn lives Belinda with her mother and father.

She is a rich heiress.

Белинда бросает ему свой носовой платок

Знак Белого Единорога!

Он мчится за подмогой

Belinda throws him her handkerchief.

The sign of the white unicorn.

He runs off to get help.

Представляю, как там много деревьев, травы, ручьёв.

И лебедей, павлинов… единорогов.

Должно быть, это прекрасное место для Кокетт.

I imagine there must be lots of trees and grass and a brook.

And swans and peacocks and… unicorns.

It sounds like a wonderful place for Coquette.

Но родители Белинды рассержены, они опаздывают в оперу

Знак Белого Единорога

Это бессовестный аристократ со своими мерзкими сообщниками

But Belinda’s parents are furious. She will be late for the opera.

The sign of the white unicorn.

This is the wicked nobleman with some of his villainous companions.

— Например, то что я говорил Вам про… ..единорогов.

Там нет единорогов.

Ну, и что?

— For instance, what I told you about unicorns.

There are no unicorns.

So what?

Да, но… я хотел сказать, что… ..я не был бы до конца честен с Вами, дорогая Ирма, если бы…

— Например, то что я говорил Вам про… ..единорогов.

Там нет единорогов.

Quite, but… what I mean to say I haven’t been entirely frank with you, my dear Irma.

— For instance, what I told you about unicorns.

There are no unicorns.

Черные всадники, женщина в красном!

А голубого единорога и зеленого карлика там не было?

Раз ты не хочешь ничего делать, я пойду к королю.

It’s a conspiracy!

Black riders, the woman in red… No blue unicorn or green dwarf?

If you won’t act, I’ll go to the king.

Покончили мы с ним.

Теперь и я поверю в чудеса: В единорогов, в царственную птицу,

Нет, путешественники нам не лгут, Хоть дураки над ними и смеются.

Well, let him go.

Now I will believe that there are unicorns;

travellers ne’er did lie, though fools at home condemn ’em.

Там оно необходимо, потому что какой-нибудь рогатый скот обязательно наскочет на нас.

Бизон — это ещё куда ни шло, а вот единорогом

Отвезите меня. Но куда, дорогой вы мой?

It’s always useful if your ass gets gored

With a buffalo it’s not so bad, but a rhino… with a rhinoceros, you’re screwed

Get me out of here!

В своем офисе я увидел единорога.

Единорога?

-И ошибочно рассказал об этом людям.

In my office, I saw a unicorn.

— A unicorn?

— I mistakenly told people.

Но в тот раз он был у меня дома.

-Большой единорог или среднего размера?

-Размером с маленькую лошадь.

That time he was in my house.

— Big unicorn, medium size?

— Size of a small horse.

Это все, что у него есть.

Это и единороги.

-Там чья-то голова в сумке!

It’s all he has.

That and unicorns.

— There’s a head in the bag!

Это не то же самое.

Третьеклассники, голосующие ненормально, это вовсе не то же самое, что и взрослый, видящий единорога.

-Мой смысл был не в этом.

It’s not the same.

Third graders voting crazy isn’t the same as an adult seeing a unicorn.

— That wasn’t my point.

Рынок изменяется быстро.

Что если Йена понизится а вы будете заняты с единорогом.

-Не надо оскорблять мой интеллект.

The market changes quickly.

What if the yen drops and you’re busy with a horn.

— Don’t insult my intelligence.

-Что?

Тот день, когда я увидела единорога.

Элли, я помню все..

— What?

The day I saw a unicorn.

I remember everything.

Я не знаю.

А вы знали, что согласно легенде, единорог это символ Христа?

Советник, вы к этому ведете?

I don’t know.

Did you know that according to legend, the unicorn is a symbol of Christ?

Counsel, is this where you’re going?

-Прошу прощения?

Единорога.

Вы же видели одного, не так ли?

— Excuse me?

A unicorn.

You’ve seen one, haven’t you?

Сейчас Рождество.

Единорог — одинокое, редко посещающее существо, которое символизирует надежду.

Я бы подумал обо всех галлюцинациях надежда одна из самых лучших, и она не вредит никому.

It was Christmas time.

The unicorn is a lonely, solitary creature that symbolizes hope.

I would think of all the hallucinations hope is one of the better ones, and he isn’t hurting anyone.

-Какие причуды?

Санта Клаус, единороги, вера в вещи, которые нельзя видеть.

-Я просто аргументировал дело.

— What whimsy?

Santa Claus, unicorns, belief in things you can’t see.

— I was just arguing a case.

Видишь?

Это кровь единорога, вот что.

Пару недель назад я нашёл одного убитым.

See that?

That’s unicorn blood, that is.

I found one dead a few weeks ago.

Показать еще

  • Как пишется единоразовая выплата
  • Как пишется дубль диез в музыке
  • Как пишется единое целое
  • Как пишется дубль бемоль в нотах
  • Как пишется единого или единного