Как пишется фаталити по английски

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


fatality

[fəˈtælɪtɪ]
существительное



мн.
fatalities

смертельный случай

м.р.

And if you’re wondering, no, there have been no known fatalities associated with CouchSurfing.

И если вам интересно, то нет, мы не знаем смертельных случаев, связанных с CouchSurfing.

Больше

Контексты

And if you’re wondering, no, there have been no known fatalities associated with CouchSurfing.
И если вам интересно, то нет, мы не знаем смертельных случаев, связанных с CouchSurfing.

To be sure, in terms of fatalities, recent disease outbreaks and pandemics are a far cry from past global flu epidemics.
Безусловно, с точки зрения смертельных случаев недавние вспышки болезней и пандемии очень далеки от прошлых глобальных эпидемий гриппа.

Lower-income countries account for only half of all vehicles on the road but suffer more than 90% of the fatalities.
В странах с более низким уровнем доходов находится только половина транспортных средств всего мира, но в них происходит более 90% смертельных случаев.

Hinged side door openings accounted for approximately 90 per cent of all door ejection fatalities and 93 per cent of all door ejection serious injuries.
На долю выпадений вследствие открытия боковых петлевых дверей приходилось примерно 90 % всех смертельных случаев в результате выпадения из дверей и 93 % всех серьезных травм, обусловленных той же причиной.

The estimated proportional savings in fatalities and injuries are based on data from the GIDAS and IHRA databases and an examination of the European Union vehicle fleet composition.
Оценки пропорционального сокращения числа смертельных случаев и травм основаны на данных, полученных из баз данных ГИДАС и МОНИС, и анализе состава парка транспортных средств Европейского союза.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    fatality

    2) рок; фата́льность, обречённость

    Англо-русский словарь Мюллера > fatality

  • 2
    fatality

    Персональный Сократ > fatality

  • 3
    fatality

    fatality rate

    уровень аварийности

    English-Russian aviation dictionary > fatality

  • 4
    fatality

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > fatality

  • 5
    fatality

    Англо-русский синонимический словарь > fatality

  • 6
    fatality

    fəˈtælɪtɪ сущ.
    1) рок;
    обреченность, (неотвратимая) судьба, доля, фатальность, фатум a fatality that it was hopeless to avoid ≈ судьба, которую нельзя избежать Syn: fate
    1., doom
    1., destiny
    2) беда, бедствие;
    злоключение;
    несчастье;
    смерть( от несчастного случая и т. п.) to cause fatalitys ≈ вызывать смерть highway fatalities амер., motorway fatalities брит., traffic fatalities ≈ транспортные происшествия со смертельным исходом Syn: calamity, misfortune, a disastrous event
    пагубность, губительность несчастье, катастрофа, смерть (на войне, от несчастного случая и т. п.) — a wreck with ten fatalities крушение с десятью смертными случаями — * (accident) rate статистика несчастных случаев со смертельным исходом обреченность рок;
    фатальность — to believe in * верить в рок /в судьбу/
    fatality несчастье;
    смерть (от несчастного случая и т. п.) ~ рок;
    фатальность, обреченность

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fatality

  • 7
    fatality

    [fəʹtælıtı]

    1. пагубность, губительность

    2. несчастье, катастрофа, смерть ()

    fatality (accident) rate — статистика несчастных случаев со смертельным исходом

    3. обречённость

    4. рок; фатальность

    to believe in fatality — верить в рок /в судьбу/

    НБАРС > fatality

  • 8
    fatality

    сущ.

    The accident resulted in three fatalities. — Несчастный случай привел к трем смертям.

    See:

    2)

    общ.

    обреченность; фатальность, рок, судьба

    Англо-русский экономический словарь > fatality

  • 9
    fatality

    гибель; смерть, смертный случай

    parachuting fatality

    pilot fatality

    Авиасловарь > fatality

  • 10
    fatality

    [fəˈtælɪtɪ]

    fatality несчастье;смерть (от несчастного случая и т. п.) fatality рок; фатальность, обреченность

    English-Russian short dictionary > fatality

  • 11
    fatality

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fatality

  • 12
    fatality

    n

    2) пагубность, губительность

    3) жертва, убитый

    Politics english-russian dictionary > fatality

  • 13
    fatality

    смерть (от несчастного случая)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > fatality

  • 14
    fatality

    [fə’tælətɪˌ fə’tælɪtɪ]

    сущ.

    1) рок; обречённость, (неотвратимая) судьба, доля, фатальность, фатум

    Syn:

    2) беда, бедствие; злоключение; несчастье; смерть

    highway fatalities амер., motorway fatalities брит., traffic fatalities — транспортные происшествия со смертельным исходом

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > fatality

  • 15
    fatality

    1. n пагубность, губительность

    2. n несчастье, катастрофа, смерть

    3. n обречённость

    4. n рок; фатальность

    Синонимический ряд:

    1. deadliness (noun) deadliness; inevitability; lethality; lethalness; mortality; virulence

    English-Russian base dictionary > fatality

  • 16
    fatality

    рок; обреченность; фатальность; бедствие; смерть

    English-Russian mining dictionary > fatality

  • 17
    fatality

    English-Russian dictionary on nuclear energy > fatality

  • 18
    fatality

    Англо-русский словарь технических терминов > fatality

  • 19
    fatality

    Англо-русский технический словарь > fatality

  • 20
    fatality

    Англо-русский словарь по экологии > fatality

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Fatality — (рус. Смерть, Рок)  особый приём в серии файтингов Mortal Kombat, имеется только в играх этой серии (хотя похожая схема используется в Killer Instinct), что отличает её от остальных файтингов того и этого времени …   Википедия

  • Fatality — Saltar a navegación, búsqueda Fatality es un personaje ficticio del universo de DC Comics creado por el escritor Ron Marz y el artista Darryl Banks. En Green Lantern (vol. 3) N° 82 (enero de 1997) se vio su sombra cuando asesina a Galius Zed, un… …   Wikipedia Español

  • Fatality — Fa*tal i*ty, n.;pl. {Fatalities}. [L. fatalitas: cf. F. fatalit[ e]] 1. The state of being fatal, or proceeding from destiny; invincible necessity, superior to, and independent of, free and rational control. [1913 Webster] The Stoics held a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fatality — may refer to:* Death * Fatalism * A fatal error, in computing * Fatality ( Mortal Kombat ), a finishing move in the Mortal Kombat series of versus fighting games * Fatal1ty, the pseudonym of Johnathan Wendel, a professional electronic sports… …   Wikipedia

  • fatality — [fā tal′ə tē, fətal′ə tē] n. pl. fatalities [Fr fatalité < LL fatalitas < L fatalis, FATAL] 1. fate or necessity; subjection to fate 2. something caused by fate 3. a strong likelihood of ending in disaster 4. a fatal quality; deadly effect; …   English World dictionary

  • fatality — I noun accidental death, calamity, casualty, casus, cataclysm, catastrophe, deadliness, deadly accident, death, death by accident, destruction, disaster, downfall, fatal accident, fatal casualty, fatal mishap, lethality, liability to disaster,… …   Law dictionary

  • fatality — late 15c., quality of causing death, from Fr. fatalité, from L.L. fatalitatem (nom. fatalitas), from L. fatalis (see FATAL (Cf. fatal)). Senses in 16c. 17c. included determined by fate and a destiny. Meaning an occurrence resulting in widespread… …   Etymology dictionary

  • fatality — [n] death, loss; ability to cause such accident, casualty, deadliness, destructiveness, disaster, dying, inevitability, lethality, lethalness, mortality, necrosis, noxiousness, poisonousness, virulence; concepts 304,675 Ant. birth …   New thesaurus

  • fatality — ► NOUN (pl. fatalities) 1) an occurrence of death by accident, in war, or from disease. 2) helplessness in the face of fate …   English terms dictionary

  • fatality — /fay tal i tee, feuh /, n., pl. fatalities. 1. a disaster resulting in death. 2. a death resulting from such an occurrence: a rise in highway fatalities. 3. the quality of causing death or disaster; a fatal influence; deadliness. 4. predetermined …   Universalium

  • fatality — UK [fəˈtælətɪ] / US noun Word forms fatality : singular fatality plural fatalities 1) [countable] formal a death caused by an accident, war, violence, or disease As well as the 13 fatalities, 17 people were injured. 2) [uncountable] the feeling… …   English dictionary

fatality — перевод на русский

/fəˈtælɪti/

No fatalities.

Погибших нет.

— 13 injured, Commander, and no fatalities.

— 13 раненых, коммандер, погибших нет.

3 days afierthe disaster in Himmelstal 22 fatalities mostly Hungarian and French.

3 дня спустя трагедии в Химмельстале. 22 погибших, главным образом, венгры и французы.

Action news has justlearned from police that despite earlier reports from the fireat compton chemical, there is no evidence of fatalities.

Из полиции только что опровергли предыдущее сообщение от пожарной службы. На «Комтон Кемикал» не обнаружено погибших.

Here is Grayson’s Market, which was open for business at the time… but fortunately, there were no fatalities or injuries reported.

Моя учительница. …маркет, который в этот момент был открыт. К счастью сообщений о погибших или раненных не поступало.

Показать ещё примеры для «погибших»…

Thanks to an anonymous tipster, there are no fatalities, but damage is reported to be in the hundreds of thousands of dollars.* *

Благодаря анонимному сообщению, обошлось без жертв, но нанесён ущерб в сотни тысяч долларов.

No fatalities so far.

Пока без жертв.

The total number of fatalities, can be as high as 150,000.

Число жертв будет не менее 150 тысяч.

There’s no fatalities on our side except for Rivers.

С нашей стороны нет жертв, исключая Риверс.

— No fatalities.

Жертв нет.

Показать ещё примеры для «жертв»…

I’m hearing of a fatality during a routine operation.

Получаю данные о смерти, во время обычной операции.

No fatalities have been reported.

— Не произошло ни одной смерти.

We inserted an entire brigade into a hostile environment and completed an evacuation without a single fatality.

Мы отправляем целую бригаду в агрессивную среду И завершаем миссию без единой смерти.

All necessary fatalities of this operation.

Все необходимые смерти в этой операции.

At that speed, an accident could lead to injuries or even fatalities.

На такой скорости авария могла привести к травмам или даже к смерти.

Показать ещё примеры для «смерти»…

According to the d.O.T. Website, there was a traffic accident with a fatality.

Согласно сайту Министерства транспорта, проихошла дорожная авария со смертельным исходом.

Vehicular fatality.

Автомобильная авария со смертельным исходом.

Well, the shock of having caused a traffic fatality could prompt the mind to invent a less culpable narrative.

Шок из-за ДТП по смертельным исходом мог заставить разум выдумать что-то подобное.

We’re proud to say that fatalities have actually decreased sharply since the signing of the Sokovia Accords.

Мы с гордостью сказать, что на самом деле со смертельным исходом резко сократилось после подписания Sokovia соглашений.

In Britain, 1.2% of accidents result in fatalities.

В Британии процент аварий со смертельным исходом составляет 1.2%

Показать ещё примеры для «смертельным исходом»…

100% fatalities to 30 miles, 90% at 40 miles, dropping roughly 10% for every 10 miles after that.

100% смертность в радиусе З0 миль, 90% в радиусе 40 миль, и будет понижаться на 10% каждые 10 миль.

Zero fatality.

Нулевая смертность.

The fatality rate is 98%.

Смертность 98%.

I heard that the fatality rate is more than 50 percent.

смертность более 50%.

With an annual fatality rate 28 times higher than any other job.

Ежегодный уровень смертности в 28 раз больше, чем на любой другой работе.

Показать ещё примеры для «смертность»…

Four surgeries, four fatalities and the day has barely started.

4 операции, 4 летальных исхода, а день только начался. Но еды моей ты не получишь.

Among your failures were two fatalities, each of which cost the hospital several million dollars when the families sued.

Среди ваших неудач были два летальных исхода, каждый из которых стоил больнице нескольких миллионов долларов когда семьи подали в суд.

He said surgical fatalities come in threes and sevens.

И он сказал, что операции с летальным исходом входят в 3 и 7.

And local and state police departments will now be required to use independent special prosecutors in the investigation of police-involved fatalities, correct?

И теперь местные и федеральные департаменты полиции обязаны будут использовать независимых особых работников прокуратуры в расследованиях с летальным исходом с участием полиции, верно?

I stand on my record-— 1 5 crashes and not a single fatality.

Повторяю, 15 аварий, ни одного летального исхода.

Показать ещё примеры для «летальных исхода»…

30,000 people died in car fatalities last year.

В прошлом году в автокатастрофах погибло 30 000 человек.

Well, you had six fatalities on board your aircraft.

Шесть человек погибло на борту вашего самолета.

246 passenger fatalities in the bombing of the jumbo jet.

246 пассажиров погибло в результате взрыва самолета.

Some really messed-up stuff happened, and there were a lot of fatalities.

Вчера случилось что-то ужасное… Многие погибли.

The convoy suffered two fatalities, but all non-military personnel were taken out of Afghanistan, including several entertainers who were there to perform for the troops.

Два военных из конвоя погибли, но весь гражданский персонал был вывезен из Афганистана, включая двух артистов, которые выступали для армии.

Показать ещё примеры для «погибло»…

We’ve got two fatalities in Grey 13.

У нас два трупа в Сером секторе, 13.

We got three fatalities.

У нас три трупа

Four fatalities.

4 трупа.

There’s two fatalities and a lot of blood.

Два трупа, много крови.

So, Dr. loman, one fatality.

И так доктор Ломан, один труп

Показать ещё примеры для «трупа»…

Yet you assured me there would be no fatalities.

Тем не менее, вы заверили меня, что смертельных случаев не будет.

He’s a suspect in 15 bombings, responsible for 10 fatalities.

Он подозревается в 15 подрывах и ответственен за 10 смертельных случаев.

Maybe even a couple fatalities.

Возможно, даже несколько смертельных случаев.

Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality.

Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай.

He was telling the truth about one thing. Eight months ago, Desert Peace did have a fatality.

Об одном он точно рассказал правду. 8 месяцев назад в «Пустынном покое» был смертельный случай.

There were nine military fatalities.

У нас есть 9 убитых военных.

Perhaps 200 fatalities.

Около двухсот убитых.

Two wounded so far, no fatalities as yet.

Два раненых, убитых нет.

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

смерть f

смертность f

смертельный случай

фатальность

фатальности

фаталити

со смертельным исходом

смертельного исхода

летального исхода

смертельный исход

летальным исходом

Fatality

Предложения


By definition, any fatality after that is by design.



По определению, любая смертность после этого по дизайну.


Responses to new outbreaks have been prompt resulting in a low fatality rate.



Реакция на новые вспышки была своевременной, что позволило снизить смертность.


German professor Tannenberg estimated that nowadays every 2-3 hours fatality per million people resulting from smoking.



Немецкий профессор Танненберг подсчитал, что в наше время каждые 2-3 часа смертельный случай на миллион человек возникает вследствие курения.


Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality.



Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай.


This resulted in a relatively low fatality rate, although the disease had spread rapidly to many parts of the country.



Благодаря этому смертность была относительно низкой, хотя эпидемия быстро охватила многие районы страны.


Besides, the fatality rate from these sorts of accidents dropped by more than 30 percent.



Кроме того, смертность от этих видов аварий снизилась более чем на 30 процентов.


Well-armed and disciplined, they accomplished the journey of over a thousand miles to Salt Lake Valley without one fatality.



Хорошо вооруженные и дисциплинированные, они совершили путешествие за тысячи миль в Солт-Лейк долины без один смертельный случай.


According to Wilson, this was the first fatality in 15 years.


Two walking wounded, one fatality, one still unaccounted for.



Два легких ранения, один несчастный случай, ещё с одним пока не ясно.


Comorbidity affects life prognosis and increases the chances of fatality.



Коморбидность оказывает влияние на прогноз для жизни, увеличивает вероятность летального исхода.


Sir, we have two more attacks, one fatality.


This looks like a traffic fatality.


They also have a higher fatality rate.


Despite improvements in road safety, we still face some shocking injury and fatality figures.



Несмотря на то, что безопасность дорожного движения повысилась, мы по-прежнему сталкиваемся с некоторыми шокирующими данными о травматизме и смертности.


Worse than that, statistics shows fatality occurs every 12 minutes.


The attackers suffered one confirmed fatality.



По подтвержденным данным, был убит один из нападавших.


The world’s first automobile related fatality occurred in 1896 in London.



Первый несчастный случай, связанный с автомобилем, произошел в 1896 году, в Лондоне.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат fatality

Результатов: 1155. Точных совпадений: 1155. Затраченное время: 61 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

Печать страницы

FATALITY


Перевод:

fatality (fəˊtælətɪ) n

1) несча́стье; смерть (от несчастного случая и т.п.)

2) рок; фата́льность, обречённость

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

FATALITY контекстный перевод и примеры

FATALITY
контекстный перевод и примеры — фразы
FATALITY
фразы на английском языке
FATALITY
фразы на русском языке
FATALITY жертве
fatality погибшая
fatality of потери в
fatality of the Great жертва Мировой
fatality of the Great War was a жертва Мировой войны
fatality of this потери в этой
fatality of this war потери в этой войне
fatality of this war will потери в этой войне будут
fatality of this war will be потери в этой войне будут
fatality of this war will be one потери в этой войне будут
fatality outcome фатальному исходу
fatality rate уровень смертности
first fatality Первая жертва
first fatality of первые потери в
first fatality of the Great Первая жертва Мировой

FATALITY — больше примеров перевода

FATALITY
контекстный перевод и примеры — предложения
FATALITY
предложения на английском языке
FATALITY
предложения на русском языке
I know now that it was a fatality as inescapable as daybreak… and as mysterious as the rising of the moon. Теперь я знаю, что это был рок, неумолимый, словно восход солнца, — и таинственный, словно полнолуние.
hardly able to illuminate death’s fatality. и с трудом может осознать предрешенность смерти.
It’s my only weapon against fatality. Это моя единственная сила против судьбьi.
If I remember correctly, it caused fatality only when used in pure form. Насколько я помню, он смертелен лишь в чистом виде.
It is only this blind prehistory, a new fatality which no one dominates, that the commodity economy has democratized. Получается, что рыночная экономика демократизировала лишь слепую предысторию, новый рок, над которым никто не властен.
He was a fatality of war, he had been bayonetted to death by a Polish conscientious objector. Он стал жертвой войны. Его заколол штыком поляк, проходивший альтернативную службу.
Can you imagine that? Escape f rom Nam… -…to die an airline fatality. Прикинь, улететь из Вьетнама и разбиться на вертолете.
Since then, it has been observed in virtually all the regions of the world causing epizootics of varying degrees of fatality. С тех пор вспышки заболевания возникали во всех частях света, приводя к эпизоотиям разной степени смертоносности.
Thanks for nuclear power, which is yet to cause a single proven fatality Спасибо тебе за атомную энергию, от которой никто не пострадал…
I stand on my record— 1 5 crashes and not a single fatality. Повторяю, 15 аварий, ни одного летального исхода.
Fatality. Это рок.
And the idea that consciousness is a fatality — that was my obsession. И мысль о том, что сознание — это несчастье, на которое мы обречены, полностью овладела мной.
«What seemed to me to be troubling and engaged in Nazism is a character of fatality, of an inexorable collective as if everybody would be the instruments of a demonic formation, fanaticized till imbecility into an obscure clearness of the present.» «То, что мне показалось опьяняющим и привлекающим в нацизме — это характер фатализма и непоколебимый коллектив, как будто все люди являются инструментами дьявольской машины, фанатиками, доведёнными до безумия в смутной отчетливости момента.
I fled before there was a fatality. Я сбежал прежде чем был обречен.
If you make no further attempts to interfere, I assure you If you make no further attempts to interfere, I assure you that the fatality rate will be minimal, though there may be some deformities. Если вы не будете предпринимать дальнейших попыток вмешаться в нашу работу, то, уверяю вас, что фатальный уровень будет минимальным, хотя могут возникнуть некоторые уродства.

FATALITY — больше примеров перевода

Перевод слов, содержащих FATALITY, с английского языка на русский язык

Перевод FATALITY с английского языка на разные языки

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • fatality [fəˈtælɪtɪ] сущ

    1. фатальностьж, обреченностьж

      (fate, doom)

    2. смертьж, смертельный исход, гибельж, смертельный случай, летальный исход, смертный случай

      (death, fatal)

    3. несчастьеср

      (misfortune)

    4. рокм

      (rock)

    5. смертностьж

      (mortality)

    6. жертваж

      (victim)

    7. пагубностьж

  • fatality [fəˈtælɪtɪ] прич

    1. убитый

      (dead)

noun
фатальность fatality
несчастье misfortune, unhappiness, disaster, bad luck, affliction, fatality
смерть death, dying, demise, end, passing, fatality
рок rock, fate, doom, rock and roll, fatality, star
обреченность fatality

Предложения со словом «fatality»

Traffic fatality rates were rising.

Повысилась смертность на дорогах.

That was when I watched the final episode air, and I realized the show was not the only fatality .

Когда я смотрела последний эпизод, я поняла, что шоу не было моим единственным провалом.

We inserted an entire brigade into a hostile environment and completed an evacuation without a single fatality .

Мы отправляем целую бригаду в агрессивную среду И завершаем миссию без единой смерти.

I’m hearing of a fatality during a routine operation.

Получаю данные о смерти, во время обычной операции.

I remember your saying once that there is a fatality about good resolutions-that they are always made too late.

Вы как — то сказали, что над благими решениями тяготеет злой рок: они всегда принимаются слишком поздно.

However, the decreasing case fatality rate, now approaching 5 per cent is an indication of improving quality of care through training and supervision.

Однако уменьшение показателя смертности, который в настоящее время приближается к 5 процентам, указывает на повышение качества лечения благодаря учебной подготовке и контролю.

The higher fatality rate among Qatari youth and the high number of pedestrian deaths had yet to be addressed.

Пока еще не были приняты меры в связи с более высокими показателями числа погибших в дорожно — транспортных происшествиях среди катарской молодежи и большим числом погибших пешеходов.

Over the past year, cholera outbreaks have also been reported in Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe, each with a case fatality rate of more than 1 per cent.

За истекший год вспышки холеры также были зарегистрированы в Малави, Мозамбике, Замбии и Зимбабве, причем во всех этих странах коэффициент смертности также составлял свыше 1 процента.

With the onset of the rainy season early in March, the number of new cholera cases increased, although the case fatality rate has remained constant at 1.3 per cent.

С началом сезона дождей в марте увеличилось число новых инфицированных холерой, хотя смертность от болезни остается неизменной на уровне 1,3 процента.

Fatality rate decreases by 50% once the antibiotic is administered.

Коэффициент смертности уменьшается на 50% при назначении антибиотиков.

The case fatality rate of 10 per cent in the flood-affected region of Amhara was 10 times the national average.

Коэффициент смертности на уровне 10 процентов в пострадавшем от наводнения районе Амхары был в 10 раз выше, чем средняя цифра по стране.

Malaria also has a high case fatality rate among admitted patients, as they often present late, or are managed inadequately, or effective drugs are unavailable.

Кроме того, высоким является процент смертности среди госпитализированных больных, поскольку они часто обращаются за медицинской помощью слишком поздно или же их лечат неправильно, а также поскольку не всегда имеются в наличии эффективные лекарственные препараты.

Malaria is thus foremost among the distinctive pathologies with an average case fatality rate of 8 per cent.

Таким образом, малярия занимает первое место среди индивидуальных патологий со средней долей летальных исходов, равной 8%.

The case fatality rate declined from a high of 2.4 per cent in November 2010 to 1.8 per cent as at 1 March 2011, with 252,640 cases and 4,672 deaths reported.

Показатель смертельных исходов сократился со своего пикового уровня в 2,4 процента в ноябре 2010 года до 1,8 процента по состоянию на 1 марта 2011 года, причем, по сообщениям, в общей сложности холерой заболели 252640 человек, из которых 4672 умерли.

We’re not trying to scare you, but even in its early stages, the fatality rate .

Мы не пытаемя тебя напугать, но даже на ранних стадиях, уровень смертности .

Its record low fatality rate in 2004 of 9.2 deaths per 10,000 cars placed China, for the first time, among countries with a single-digit fatality rate.

Отмеченный в 2004 году рекордно низкий уровень смертности, составивший 9,2 смертных случая на 10000 автомобилей, впервые поставил Китай в число стран с показателем смертности ниже десяти.

Since 1 January, a total of 1,636 cases and 116 deaths have been recorded, leaving an overall case fatality rate of 7.1 per cent.

С 1 января было зарегистрировано в общей сложности 1636 случаев заболевания холерой и 116 летальных исходов, т.е. летальность составляла 7,1 процента.

Today, the fatality rate has dropped below 1 per cent, especially in Colombia, Ecuador, El Salvador and Peru.

В настоящее время численность случаев заболеваний со смертельным исходом снизилась до уровня ниже 1 процента, в особенности в Колумбии, Перу, Сальвадоре и Эквадоре.

Australia’s current goal is a 40 per cent reduction in the per capita fatality rate over the decade to 2010.

В настоящее время Австралия поставила перед собой цель добиться 40 — процентного сокращения общего количества смертных случаев за десятилетие до 2010 года.

Last year, our fatality rate of 4.8 per cent per 100,000 people was the second lowest in 29 years.

В прошлом году уровень смертности у нас составлял 4,8 на 100000 человек; за последние 29 лет этот коэффициент был лучше лишь однажды.

However, it has been noted that the fatality rate from accidents decreased to 17 per cent in 2004, compared to 2003.

Вместе с тем в 2004 году число дорожных происшествий со смертельным исходом сократилось на 17 процентов по сравнению с 2003 годом.

Since the epidemic began there have been a total of 252 pediatric deaths producing a pediatric case fatality rate of 52.6%.

С момента начала эпидемии умерло 252 ребенка; общий коэффициент смертности от СПИДа в младшей возрастной группе составил 52,6 процента.

The African region has the highest road traffic fatality rate while the European region has the lowest.

Самый высокий уровень смертности от дорожно — транспортных происшествий зарегистрирован в Африканском регионе, самый низкий — в Европейском регионе.

Policymakers must therefore be involved at an early development stage if we are to reach the goal of zero fatality roads within our lifetimes.

Поэтому политики должны участвовать в процессе на ранних этапах, если мы хотим, чтобы цель под названием ни одного смертельного исхода на дорогах осуществилась при нашей жизни.

It was the first such fatality since Ukraine’s Revolution of Dignity last year.

Это первая смерть такого рода после прошлогодней «революции достоинства» на Украине.

Love this young fellow if fatality requires it, but do not display your passion to all the world, said the luckless husband.

Любите этого молодого человека, если так велит рок, но не показывайте столь явно вашу страсть. — отвечал бедный муж.

This dilemma, ruin, or safety, is set forth no more inexorably by any fatality than by love.

Никакой рок не ставит более неумолимо, чем любовь, эту дилемму: гибель или спасение.

Rodolphe, who had managed the fatality , thought the remark very offhand from a man in his position, comic even, and a little mean.

Родольф сам руководил этой игрой, и сейчас он думал о Бовари, думал о том, что нельзя быть таким благодушным в его положении, что он смешон и даже отчасти гадок.

He was a fatality of war, he had been bayonetted to death by a Polish conscientious objector.

Он стал жертвой войны. Его заколол штыком поляк, проходивший альтернативную службу.

We’re in the fatality zone.

Мы в зоне поражения.

Perhaps later, much later, the new movement would arise-with new flags, a new spirit knowing of both: of economic fatality and the oceanic sense.

Может быть, позже, гораздо позже, подымется новая волна Движения с новым знаменем и новой верой — в экономические законы и океаническое чувство.

The very first fatality of the Great War was a merchant seaman.

Первая жертва Мировой войны — моряк торгового флота.

Well, the shock of having caused a traffic fatality could prompt the mind to invent a less culpable narrative.

Шок из — за ДТП по смертельным исходом мог заставить разум выдумать что — то подобное.

These gloomy inventors of expedients work rapidly when they are fighting against fatality .

В борьбе с судьбой руки, эти мрачные изобретатели отчаянных средств, действуют стремительно.

Pablito was versed in magic, Astrology and the Kabala. Initiated in the tarot and perversions… in fatality and in the acceptance of destiny.

Паблиту был сведущ в магии, астрологии и каббале, осведомлён о таро, и — цзин, о фатальности и о принятии судьбы.

I’m hearing of a fatality during a routine operation.

Получаю данные о смерти, во время обычной операции.

All that gunfire and there’s been one fatality .

После всех этих выстрелов была только одна смерть.

503 conversations wouldn’t convince me that Moira Queen shouldn’t be the 504th fatality .

Даже 503 беседы не убедят меня в том, что Мойру Куин не должна постигнуть смерть в качестве 504 — ой.

Well, a single vehicle, so not really an accident as such, more an isolated fatality , you might say.

Ну, пострадала только одна машина, так что это не совсем авария, скорее отдельная смерть, можно так сказать.

Since going weapon-free, we’ve gone over a year without a fatality .

После освобождения от оружия за год не было ни одной смерти.

First kill half, then press fatality .

Сначала оглушить, затем нажать Смерть.

Now we’ve had one fatality from this unknown infection.

Итак, у нас одна смерть от неизвестной инфекции.

400 of which include human contact, only 10% of which incur fatality .

400 из которых поражают людей, всего 10% из которых приводят к смерти.

His platoon were ambushed in Mogadishu, one fatality — A Private Newborn and Newborn…

Его взвод попал в засаду в Могадишу, одна смерть — рядовой Ньюборн, и Ньюборн был…

Malik lewis was involved in a one-car accident. With a parked vehicle that resulted in a fatality .

Малик Льюис попал в аварию что привело к смертельному исходу.

In travel news, Canary Wharf station has been closed by the police after a passenger fatality .

Новости городского транспорта. Станция Канари Ворф перекрыта полицией в связи с гибелью пассажира.

Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality .

Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай.

‘.. one fatality confirmed, though a dozen students and staff treated…’

…подтверждён один смертельный случай, тем не менее десятки студентов и персонал обратились за помощью…

Hey, you don’t believe in that seven fatality thing, do you?

Эй, вы не верите в эти 7 летальных исходов, не так ли?

They thought it might have been this stomach bug, but if it was it would be the first fatality .

Они думали, что это мог быть этот кишечный грипп, но тогда это будет первый летальный исход.

As the fatality that pursued us willed it, it was her turn now to be innocently an obstacle in the way of our discovering each other.

Так было угодно року, преследующему нас, что теперь она в свою очередь стала невинным препятствием к тому, чтобы мы узнали друг друга.

Something resembling this incomprehensible fatality swept over the Yamaskya Borough as well, bringing it to a rapid and scandalous destruction.

Нечто, подобное этому непостижимому року, пронеслось и над Ямской слободой, приведя ее к быстрой и скандальной гибели.

Oh, yes, sir, you are right-it is fatality !

Да, милостивый государь, вы правы, это — рок!

Sire, it is fatality ! murmured the minister, feeling that the pressure of circumstances, however light a thing to destiny, was too much for any human strength to endure.

Ваше величество, это рок, — пробормотал министр, чувствуя, что такое бремя, невесомое для судьбы, достаточно, чтобы раздавить человека.

What fatality attaches me to this woman?

Но какой же рок привязывает меня к этой женщине?

By what fatality is it, that Gercourt must always have the advantage of you?

Какой же рок судил, чтобы Жеркур всегда имел перед вами преимущество?

I know now that it was a fatality as inescapable as daybreak… and as mysterious as the rising of the moon.

Теперь я знаю, что это был рок, неумолимый, словно восход солнца, — и таинственный, словно полнолуние.

With an annual fatality rate 28 times higher than any other job.

Ежегодный уровень смертности в 28 раз больше, чем на любой другой работе.

Your investigations have manifested an almost entirely unprecedented fatality rate.

Ваши расследования показали почти беспрецедентный уровень смертности.

a two-car pile-up with a fatality on the 97…

столкновение двух машин на 97, есть жертвы…

«You could be the prototype of «Present times hero» sketches.» — О тебе можно писать очерки из серии «Герои нашего времени»

 Tuesday [ʹtju:zdı] , 10 January [ʹdʒænjʋ(ə)rı] 2023

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы

    Вы здесь:  

  1. Главная
  2. Словарь

прослушать

  • Англо-русский словарь

    [fəʹtælıtı] n (сущ.)

    1. пагубность, губительность

    2. несчастье, катастрофа, смерть (на войне, от несчастного случая и т. п.)

    3. обречённость

    4. рок; фатальность

Синонимы,антонимы

рок; обречённость, (неотвратимая) судьба, доля, фатальность, фатум Синонимы: fate 1., doom 1., destiny

беда, бедствие; злоключение; несчастье; смерть (от несчастного случая и пр.) Синонимы: calamity, misfortune

Синонимы: fatality n.
1 catastrophe, disaster, calamity, cataclysm: The eruption
of Vesuvius was a relatively recent fatality.
2 death,
casualty: Traffic fatalities are on the increase.

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Примеры фраз, тематические словари

to believe in fatality — верить в рок /в судьбу/

case fatality смерть от несчастного случая

in the case of fatality в случае смертельного исхода

rate of fatality avi; space уровень аварийности

fatality смерть от несчастного случая; pl. число несчастных случаев

Найдено:8

  • Как пишется упаковать правильно
  • Как пишется фасолевый суп
  • Как пишется фаркоп или форкоп
  • Как пишется уолт дисней на английском
  • Как пишется фарингит правильно