Всего найдено: 22
Прошу вас, очень нужен обстоятельный ответ на вопрос с указанием, на что ориентироваться в подобных случаях, и как можно скорее! Так вот, существует правило, что русские окончания и суффиксы отделяются апострофом от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Но есть вопросы. Как присоединить к латинице частицу (суффикс), которая пишется с кириллицей через дефис («то», например)? И как присоединить кириллицу к НАЧАЛУ латиницы (приставку, скажем)? 1. «В Amara(-/’)то номера получше будут, чем в этом не пойми что». По идее, тут бы поставил апостроф, ведь «то» здесь как бы превращается в суффикс, и надо просто следовать вышеупомянутому правилу. «В Amara’то…» Верно? 2. «С Twitter’ом(-/’)то что делать будем? Закрыли его, кажись». По идее, тут бы поставил дефис, поскольку частица «то» присоединяется уже к русскоязычному окончанию «ом», а не непосредственно к слову латиницей. «С Twitter’ом-то…» Верно? 3. «Этот наш псевдо(-/’)Facebook никому не нужен». По идее, тут бы поставил апостроф, следуя по аналогии правилу, хотя в нём про приставки не говорится. «Этот наш псевдо’Facebook…» Верно?
Ответ справочной службы русского языка
Иностранные названия в русском тексте лучше передавать кириллицей, тем более два из приведенных Вами названия (Твиттер и Фейсбук) графически уже освоены русским языком. Если все же по каким-то причинам названия необходимо передать латиницей, то предложенные Вами варианты оформления можно принять: апостроф лучше покажет границу между собственно названием и русской морфемой, чем дефис.
Добрый день. Помогите убедиться и развеять все сомнения. «Фейсбук» — мы пишем в кавычках, а англоязычный вариант Facebook — без?
Ответ справочной службы русского языка
Всё верно: названия, написанные латиницей, в тексте на русском обычно не заключаются в кавычки.
Как правильно: Фейсбук опубликовал или Фейсбук опубликовалА? Твиттер опубликовал или Твиттер опубликовала?
Ответ справочной службы русского языка
Названия «Фейсбук» и «Твиттер» без родового слова употребляются как существительные мужского рода и изменяются по второму склонению.
Здравствуйте! Корректно ли использование строчной буквы в слове «фейсбуки» в таком контексте: «… они слушают лекции о бизнес-лидерстве и ходят на экскурсии в разные фейсбуки»?
Ответ справочной службы русского языка
В указанном примере корректно употребление строчной буквы.
Здравствуйте. Как правильно на Фейсбуке или во Фейсбуке? Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
См. вопрос 267084.
Как правильно — «писать комментарии, иметь профиль/страницу НА или В Фейсбуке» ? Или приемлемы оба варианта? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно использование предлога «в» (ср.: в социальной сети).
Здравствуйте. Мне нужно перевести слово «like» (в контексте соцсети «Фейсбук») на русский. Корректно ли будет просто транслитерировать этот термин («лайк»). В разговорной речи все говорят «ставить лайк», но в официальных словарях я слова «лайк» не нахожу. Спасибо. Вита.
Ответ справочной службы русского языка
В самой социальной сети название кнопки Like переводится как Нравится.
Нужна ли запятая перед «и» в предложении: Кто-нибудь мне объяснит что случилось и почему фейсбук разделился на два лагеря?
Ответ справочной службы русского языка
Кто-нибудь мне объяснит, что случилось и почему фейсбук разделился на два лагеря?
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, допустимо ли писать слова «фейсбук», «ВКонтакте», «инстаграм» без кавычек? Прочла здесь http://new.gramota.ru/spravka//letters/?rub=internet, что кавычки обязательны, но часто встречаю написание этих слов без кавычек. Нужны ли они? И если можно обойтись без них, то в каком случае?
Ответ справочной службы русского языка
Без кавычек и прописных букв вполне можно обойтись при передаче на письме разговорной речи: страница в фейсбуке, фото в инстаграме. Но в стилистически нейтральных текстах корректно всё-таки в кавычках: в «Фейсбуке», в «Инстаграме».
Как правильно: «аккаунт в Facebook» или «аккаунт в Facebook’е»?
Ответ справочной службы русского языка
Аккаунт в Facebook (но в Фейсбуке).
Больше нет в фейсбуке группы «Добрый день, земляки!» Нужно ли ставить точку после кавычек в конце этого предложения? Хотела воспользоваться аналогией. Но в справочнике по правописанию и литературной правке для работников печати Д.Э. Розенталя нашла два варианта написания таких предложений. Без точки: В маленький городок вихрем ворвалась ошеломляющая весть: «Царя скинули!» С точкой: Бойцы двинулись в атаку с криком «Вперёд!». Как же правильно? Каким правилом нужно руководствоваться при постановке знаков препинания в предложениях такого типа?
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае верно с точкой, так как название группы является членом предложения.
Здравствуйте. Всю голову сломала, мнения разделились пополам. Мне нужно знать, как правильно пишется фраза «Не летальное оружие! Не- слитно или отдельно. В чистом виде фраза, без контекста. Мне хочется (аж руки чешутся) написать слитно эту НЕ, но все абсолютно-хром, word, даже фейсбук- меня правят и подчеркивают слитное написание как ошибку.
Ответ справочной службы русского языка
К чему относится отрицание не – к прилагательному (т. е. об оружии сообщается, что оно является нелетальным) или ко всему сочетанию (т. е. о чем-либо сообщается, что оно не является летальным оружием)? Если не относится к прилагательному, верно слитное написание, если ко всему сочетанию – раздельное.
как будет правильно:-я разместила в фейсбуке или я поместила в фейсбуке.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта корректны. Верно оформление: в «Фейсбуке».
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, следует ли добавлять в новостных текстах окончание после апострофа? Пример: участники Main Event’а, пароль в Facebook’е.
Ответ справочной службы русского языка
Мы рекомендуем не добавлять русские окончания к названиям, написанным латиницей: участники Main Event. Что касается «Фейсбука», то это название уже лучше писать кириллицей.
как лучше писать такие слова как твиттер, фейсбук и инстаграм — c прописной или строчной буквы? в кавычках или без?
заранее спасибо
что я без вас делала бы ))))
Ответ справочной службы русского языка
Нормативно — с прописной буквы, в кавычках: «Твиттер», «Фейсбук», «Инстаграм». Но в бытовом употреблении возможно написание со строчной, без кавычек: фото в инстаграме, пост в твиттере.
См. также: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=internet
Слово «Фейсбук» известно на протяжении уже многих лет, и наверняка произносилось миллионами людей. Но, как это ни парадоксально, немало людей и по сей день не знают, как правильно пишется название самой крупной и самой известной социальной сети.
Русскоязычные пользователи порой неправильно пишут это слово, употребляя вместо «е» – «э». Также название соцсети нередко неправильно пишется в сочетании с предлогом.
Правила правописания
Перво-наперво следует знать, что в русском языке действует практически непреложное правило, согласно которому иностранные слова, произносимые на языке происхождения через «э», в русскоязычной интерпретации пишутся через букву «е».
Ранее название социальной сети писалось обязательно в кавычках. Но со временем из соображений удобства от них отказались.
Существует правило написания названия соцсети, имеющее разные трактовки:
- Согласно одному из таких правил название ресурса, являющееся ещё и названием интеллектуального продукта, нужно писать с заглавной буквы.
- Однако немало людей считают слово «Фейсбук» нарицательным. И потому не считается ошибкой написание названия соцсети с маленькой буквы. Принципиально только с большой буквы слово «Фейсбук» пишется лишь в документах.
- Транслитерационное написание социальной сети, принятое в русском языке, – «Фейсбук». Однако, если есть необходимость строго соблюсти принцип оригинальности, чтобы написание совпало с англоязычным произношением, то наиболее уместный вариант – «Фэйсбук».
- Также в последнее время называние социальной сети всё чаще сокращается до аббревиатуры «ФБ».
Парадокс, но при том, что Фейсбук – самая крупная социальная сеть в мире, название которой ежедневно произносится миллионы раз, ни в одном словаре нет нормы правописания этого слова. Потому можно говорить не о единой общепринятой норме, а о нескольких ситуативных нормах, не являющихся незыблемыми.
Грамотное произношение
С написанием названия социальной сети всё хотя бы относительно ясно. А как быть с произношением?
- В англоязычном варианте ударение делается на первый слог – «fAcebook».
- В русском языке в процессе заимствования ударение перенеслось на второй слог – «фейсбУк».
Кстати, изменение местоположения ударения в слове – распространённый процесс при заимствовании иностранного слова в русский язык. Что касается данного слова, то можно говорить о ряде особенностей:
- В буквальном переводе на русский язык в этом слове – два составляющих: лицо и книга.
- В русскоязычном варианте данного слова пока нет нормы, касающейся ударения.
- Люди предпочитают делать ударной первую гласную. Но из-за отсутствия нормы не считается ошибкой и ударение на второй гласной.
То есть сейчас произносить название социальной сети человеку можно так, как ему удобно. И все обвинения в «неправильности» пока безосновательны по причине опять-таки отсутствия в русском языке соответствующей общепринятой нормы.
1
Фэйсбук или Фейсбук? Как правильно писать по-русски?
Фэйсбук или Фейсбук? Как правильно писать по-русски? И с заглавной или строчной буквы?
4 ответа:
5
0
«Facebook» — одна из крупнейших социальных сетей, но не смотря на это, ни в одном словаре русского языка написание этого слова не зафиксировано. Из практики графической адаптации подобных английских слов рекомендуется написание «Фейсбук». Нормативное написание и написание в официальных текстах с прописной (большой) буквы и в ковычках. При передаче разговорной речи на письме допускается написание со строчной ( маленькой) буквы и без ковычек. Ответы в подтверждение по правильному написанию и склонению этого слова и примеры можно найти в Справочном бюро на сайте Грамота.ру
Для информации
«Instagram » — «Инстаграм» — инстаграм
«Telegram» — «Телеграм» — телеграм
2
0
На мой скромный взгляд, так как это все-таки имя собственное, то есть название ресурса, интернет-продукта, то писать его нужно всегда с заглавной буквы. С другой стороны, в какой-то степени слово приобрело уже некий нарицательный налет, поэтому вполне допустимо его написание и с маленькой буквы, если это, конечно, не официальные бумаги или договоры.
Что же касается транслитерации на русский, то чаще всего встречается вариант Фейсбук, хотя если придерживаться оригинального произношения, уместнее вариант через букву «Э», то есть Фэйсбук.
Вообще чаще всего сейчас сокращают до ФБ, просто аббревиатура составных частей слова.
1
0
Следовать дословному переводу этого английского слова на русский, то произносить можно как угодно — это не возбраняется, но при письменном изложении, пишется через «е» — фейсбук.
Многие словари графических редакторов будут подчеркивать и тот и другой вариант, просто этого слова в них еще нет, а соответственно правильного написания его они не знают.
1
0
Если что называется совсем правильно, то вот так «Facebook», ибо социальная сеть англоязычная, не отечественая.
Если в «переводе» на русский язык, то так и так правильно, но лучше всё же с буквой «Е», то есть Фейсбук, фЭйсбук больше подходит для разговорной речи.
Читайте также
Для того ,чтобы узнать на кого вы подписались, необходимо зайти на страничку своего аккаунта на фейсбуке, затем в раздел «друзья». В разделе «друзья» имеется подраздел «еще». Нужно направить курсор на «ещё» и появится искомая ссылка «Вы подписаны». Остается её только открыть…
Вконтакт — это практически копия Фейсбука. Идея с него слизана один в один, а дальше лишь развивалась. Естественно, детище Цукерберга первично и создавалось за границей нашей необъятной Родины. И зачем там русскоязычный Вконтакт, если Facebook для них более удобен и всем устраивает. Насколько я знаю, Вконтактом там пользуются лишь наши эмигранты и/или их потомки. Так что «популярным там» его я бы его не назвал.
В программе Дом 2 появился совсем новый участник, который в первые дни стал популярным и известным.
Так, кто же он на самом деле:
Родился Иосиф в 1999 году, и на сегодняшний день для него исполнилось всего 18 лет, а он уже снимается в таком шоу.
Всех участников поразил своим пленением, так как у него прекрасный вокальный талант. Но, помимо пения ещё занимается танцами, и актерским мастерством, играет в многих театрах и очень любит перевоплощаться .
Пришёл на проект ещё к одному эпатажному участнику — Александре Черно.
У него есть официальные страницы в социальных сетях. Найти его можно в Вконтакте.
ИМХО, таких реклам полно на сомнительных сайтах, где они просто роем по пять раз повторяются везде, где можно. И они — рекламы — именно сомнительные, потому что нет четкого регулирования с ответственностью у проектов, чтобы сказать — вот государственное, вот честное, а вот все это — не к нам, это мошенники.
Фейсбук(и в «своем» детище Инстаграм тоже запрещено) не настолько помойка, нуждающаяся в любых деньгах, чтобы рекламировать очень сомнительные проекты. Данной соцсетью пользуются люди молодые, продвинутые в большинстве, не тот вид будет у сети, тем более что пока все эти опционы и криптоденьги несколько эфемерны для последователей, в отличии от создателей. Мошенников много, а надо оно, руководству соцсети проверять каждого на честность, кто просит — а нашу рекламку разместите, плиз?
Конечно, это могло быть и набиванием цены, и просто разумной политикой выжидания, если крипотовалюты станут тверже держаться на ногах, появятся официальные банки, или нечто официальное и с контролем, то представьте, насколько к ним будет доверия, если Фейсбук начнет показывать рекламу этих официалов, который раньше отказывался, боясь рекламировать мошенников ненароком, словно подтверждая будущее за новыми деньгами, и стоимость рекламы, думаю, будет не та, какую предлагают соцсети сейчас.
Разберём, как правильно по-русски писать названия многочисленных мессенджеров, которыми вы пользуетесь ежедневно. Не забудем упомянуть и многими любимые социальные сети и напомним, с какой буквы пишется слово «интернет» (спойлер: со строчной!).
Правильно: мессенджер
Начнём с общего названия всех сервисов для быстрого обмена сообщениями — мессенджеров. Слово заимствовано в конце 90-х из английского языка (messenger — «посланник»). В оригинале, как мы видим, нет никакой буквы «д». Но даже школьники, не прогуливающие уроки английского, знают, что g даёт звук [дж]. Вот и по-русски пишем близко к оригинальному произношению. В общем, вы уловили наш месседж. Вариант «мессенджер» уже даже успел войти в русский орфографический словарь РАН. Гугл по этому запросу тоже находит максимальное количество результатов (больше двух миллионов) против почти 600 тысяч для «мессенжера» и 50 тысяч «месседжера».
Правильно: написать в фейсбуке
Известная социальная сеть в англоязычном сегменте интернета, которой, впрочем, активно пользуются и на наших просторах. К фейсбуку много вопросов. Как всё-таки нужно писать название — через «э» или «е», в кавычках или без, куда ставить ударение и с каким предлогом употреблять — «на фейсбуке» или «в фейсбуке».
Правописание подчиняется общему негласному правилу для иностранных слов: слышим «э», но пишем «е». Кириллицей название писать стали достаточно давно, при этом заключая его в кавычки: социальная сеть «Фейсбук». Но вскоре в неформальной письменной речи от кавычек и заглавной буквы избавились: «Ты уже опубликовал пост в фейсбуке?». А потом и многие СМИ приобщились. Слово так часто употребляется, что все знают, о чём идёт речь. И лишний раз подчёркивать кавычками — не имеет смысла. Ударение в английском языке ставится на первый слог (фЕйсбук), а вот в русском языке «Грамота.ру» рекомендует делать акцент на последний слог по аналогии с «ноутбуком» и «покетбуком». Но это не строгая норма, поэтому может быть вариативно. А вот предлог только «в», потому что «в социальной сети». И пожалуйста — никакой «лицокнига».
Правильно: ютьюб
Название видеосервиса YouTube (от англ. «You» — ты, «Tube» — труба или телевизор) читается как «ютьюб». Так его и стоит и писать. Правда, «Грамота.ру» всё же отмечает, что это разговорный вариант. А «ютуб» — ещё более разговорный и нарушающий какие-либо правила. Это почти как iTunes называть «Тунцом». Нейтральной по стилистике, судя по всему, остаётся версия написания латинскими буквам, но «ютьюб» тоже приемлем.
Правильно: зайти во «ВКонтакте»
Держитесь, сейчас будет неожиданно. Наш ответ фейсбуку, социальная сеть «ВКонтакте», нарушает все мыслимые и немыслимые правила — начиная от употребления сразу двух прописных буквы в начале слова (хотя это отнюдь не аббревиатура) и заканчивая кавычками. Таково официальное название сайта, хотя по правилам русского языка должно быть что-то вроде «В контакте» (по аналогии с журналом «За рулём»). Поэтому в СМИ нередко можно встретить каламбуры вроде: «Читайте нас в фейсбуке, твиттере и во «ВКонтакте»». Поскольку предлог «во» выглядит убого, лучше писать все же «в социальной сети «ВКонтакте».
Правильно: вотсап
Мессенджер WhatsApp признан не только одним из самых популярных среди россиян, но и самым многообразным по вариантам написания. Какие только не встречались: «вотсап», «вацап», «васапп», «вотс-апп». Существуют некие правила транскрипции, которыми мы руководствуемся. Например, произношение. Произносится слово как «вотсап» (если точнее, «уотс-ап»), соответственно и писать рекомендуем именно так — «вотсап». Хотя самым распространённым вариантом, по мнение гугла, остаётся «Ватсап» — 10 800 000 результатов, когда как «Вотсап» всего лишь 855 000, а «Вацап» — 670 000.
«Сегодняшняя ошибка может стать завтрашней нормой»: действительно ли русский язык стал хуже
Слово ещё не вошло в обиход так, как фейсбук или инстаграм, и уж тем более не закреплено в словарях, поэтому рекомендуем выбрать наиболее подходящий, на наш взгляд, вариант «Вотсап» И не пренебрегайте кавычками, иногда они бывают полезными.
Правильно: вайбер
Как только мы узнали, что мессенджер Viber стал вторым по популярности в России, тут же решили включить его в нашу подборку. Проблема с написанием примерно такая же, как и с мессенджером. Для тех, кто умеет читать на английском, всё понятно: транскрипция Viber [vaɪbə] — «Вайбер». Но есть и те, кто учил, например, в школе немецкий, а там как пишется, так и читается. То есть «Вибер». Слово не зафиксировано в словарях русского языка, поэтому спор не закрыт. Но будем помнить, что доменные имена обычно всё-таки пишут по-английски. А значит, и читать их нужно соответствующе.
Правильно: телеграм
Телеграмма — это срочное сообщение, переданное телеграфом, которое посылали вместо смс на дни рождения (и не только). А «Телеграм» — это мессенджер, ещё одно детище Паши Дурова. Всё бы ничего, но водятся любители удваивать на конце согласную: «Телеграмм», «Инстаграмм». Хотя для этого никаких поводов нет. В оригинале будет Telegram и (Instagram), где, как видно, никаких удвоений нет.
Правильно: твиттер
Вроде бы ничего сложного: транслитерация социальной сети twitter будет «Твиттер». Две буквы «т» там и там. Запутать могут однокоренные от твиттера слова: «твит», «ретвит», «твитнуть», которые пишутся с одной «т». Кстати, с 2014 года слово твиттер зафиксировано русским орфографическим словарём, так что просто запоминаем верный вариант
Правильно: блогер
А вы уже завели блог? Если да, то можете смело именовать себя блогером. Да-да, «блогер» нужно писать с одной буквой «г», даже если вы многократно встречали на просторах сети загадочного «блоггера». Для иноязычных слов типично удвоение корневого согласного перед суффиксом, а вот в русском языке подобная практика не прижилась.
Правильно: интернет
Бесконечный предмет споров интернет-холиваров. Интернет — имя нарицательное, пишется со строчный буквы, без кавычек, а ещё прекрасно склоняется. Например, «Скачать в интернете», «Отдохнуть от интернета» или «Подключиться к интернету».
Лингвисты разработали правила, которых нужно придерживаться, используя самые распространенные слова интернета.
Пять правил грамотного написания слов из интернета опубликовала «Российская газета«.
Правило 1. Пишем одну букву вместо двух в словах блогер, трафик, офлайн. Лингвисты поясняют, что несмотря на что, что в английском слово blogger пишется с двумя g (blogger, удвоение корневого согласного перед суффиксами -ер и -инг — чуждое нашей письменной речи явление, а потому, осваиваясь в русском, теряют вторую согласную.
Однако данное правило не коснулось слова троллинг. По данным портала «Грамота.ру», согласная перед -ер, -инг не удваивается, если есть однокоренное соответствие с одиночной согласной (пусть даже тоже заимствованное)». Примеры этому — слова моделинг (соответствие модель с одиночной согласной) и то самое блогер (соответствие — блог). Но слово троллинг, попав в русский язык, упало на благодатную почву, где уже было слово тролль — однокоренное соответствие с двумя л.
Правило 2. Не ставить дефис во всех сложных словах.
Части сложных слов медиа-, видео-, аудио- пишутся слитно: медиаресурсы, видеоуроки, аудиоподкаст. Но части слов интернет- и веб- пишутся со словами через дефис.
Начальные элементы сложных слов онлайн- и офлайн- пишутся также через дефис. Например, онлайн-курсы, офлайн-встречи.
Правило 3. Интернет пишется со строчной.
В самом начале освоения просторов интернета, он писался исключительно с прописной буквы. При этом словари четко разводили Интернет как самостоятельное явление и интернет- как первую часть сложных слов (интернет-магазин). Но со временем, проанализировав практику письма, Орфографическая комиссия РАН предложила в четвертом издании «Русского орфографического словаря» два равноправных варианта — и с 2012 года слово интернет / Интернет может писаться как со строчной, так и с прописной буквы. Здесь выбор за автором.
Правило 4. Если «звучит» твёрдо, то это не гарантирует, что пишется Э, а если мягко, то это не всегда Е.
Так, например, слово хештег, апгрейд, бренд, дедлайн, контент, копирайтер и хедхантер, кешбэк пишутся через Е. Но слово кешбэк не полностью подчинится этой тенденции. Дело в том, что английское back может передаваться в русском языке с буквой е (беккросс, риджбек, хавбек, бек), но большинство слов с данной частью все же пишутся с э: бэк-вокал, бэкграунд, бэк-кантри, бэк-офис, бэкслеш, бэк-флип, бэкхенд, фастбэк, флешбэк, хетчбэк и др. Что касается первой половины этого слова, то элемент кеш- уже закреплен именно в таком написании.
Правило 5. Забудьте Facebook, Instagram и YouTube.
Публикуйте свои заметки в фейсбуке, делитесь моментами из жизни в инстаграме и смотрите любимые ютьюб-каналы. Впрочем, названия в русском языке необходимо заключать в кавычки и писать с большой буквы («Фейсбук», «Инстаграм» и т.п.), но в ситуации повседневного обыденного общения можно писать с маленькой буквы и без кавычек.
1) Общая лексика: высшая степень надёжности, Объединённые художники Америки (организация профессиональных художников — живописцев, скульпторов и графиков) , Американо-австралийская ассоциация культурных связей , Управление регулирования сельского хозяйства
7) Военный термин: Access All Areas, Allied Airborne Army, Anarchy Armageddon Annihilation, Antiaircraft Association, Army Appropriation Account, Army Audit Agency, Authority Authorization Auditing, Authorization Accounting Activity, adviser on aircraft accidents, all American aviation, antiaircraft armament, antiaircraft artillery, approved as amended, awaiting aircraft availability
12) Юридический термин: Against All Authority, Ассоциация слушателей и бывших слушателей Гаагской академии международного права
20) Сокращение: Actors and Artistes of America, Adaptive Antenna Array, Amateur Athletic Association, Amelioration de l’Autodefense Anti-missile , American Academy of Advertising, American Airship Association, American Anthropological Association, American Association of Anatomists, American Automobile Association, Anti-Air Armament, Anti-Aircraft Artillery, Australian Army Aviation, Automated Airline Assignment, Agricultural Adjustment Administration, Army Aviation Association , Archives of American Art , ACTH-Resistant Adrenal Insufficiency, Achalasia and Alacrima, AEGIS Acquisition Agent, ANSI Artists of America, AOES (Advanced Orbital Ephemeris System) Accuracy Assessment, ASP Application Aggregator, Academia de Automovilismo Andrade (Guatemala), Access All Areas (Sony music project), Access Approval Authority, Accountability and Assessment, Accumulated Adjustments Account (US Federal Income Tax), Accuview anti Aliasing, Aces of ANSI Art, Achalasia-Addisonianism-Alacrima (Syndrome), Acquisition Approval Authority, Action Awareness Alert, Action on Alcohol Abuse, Active Antenna Array, Acute Anxiety Attack, Adaptive Array Antenna, Addisonian-Achalasia Syndrome, Adjust for ASCII Addition (X86), Administration, Authorization, and Authentication (Software Security), Advanced Account Access, Advanced Acoustic Analysis, Advanced Acoustic Array, Advanced Adaptive Autopilot, Advanced Aircraft Analysis, Advanced Assault Amphibians, Aeiou’s Alien Archeology (NASA explores), Aerospace Engineering, Applied Mechanics, and Aviation, African Action on AIDS, African Awareness Association, Against All Authority (gaming clan), Age Anaesthesia Association, Agricultural Adjustment Act of 1933, Agro-Action Allemande, Aiesec Alumni Association (CIS), Air Avenue of Approach, Airborne Array Aperture, Airborne Assault Area, Aircraft Alert Area, Airport Airspace Analysis, Alacrima-Achalasia-Addisonianism, Alacrima-Achalasia-Adrenal Insufficiency (neurologic disorder), Alaska Activities Adventures Plus Tours, Album Adult Alternative (radio format), Alianza Anticomunista Argentina (Argentinian paramilitary organization, 1970s), Alien Adoption Agency, Allgrove Syndrome, Alliance Against AIDS, Allocations, Assessments, and Analysis, Alpha Associates Alliance (Knoxville, Tennessee), Alstyle Apparel & Activewear (clothing), Alternate Assembly Area, Amateur Astronomers Association (New York City, NY), American Abstract Artists, American Academy of Addictionology, American Academy of Audiology, American Accordionists’ Association, American Airlines Arena (Miami Florida), American Allergy Association, American Ambulance Association, American Andalusian Association, American Angus Association, American Armwrestling Association, American Association of Advertising Agencies, American Audit Associates, American Avalanche Association, Amino Acid Analysis, Amyloid of Aging and Alzheimer Disease, Analog/Analog/Analog (audio CD format, recording/mixing/mastering), Ancylostomiasis (endemic anaemia of ancient Egypt), Anesthesia Administration Assembly, Angels and Airwaves (band), Angle Angle Angle (geometric proof), Animal Acupuncture Academy, Animal Agriculture Alliance (veterinary), Animal-Assisted Activity, Annals of Archaeology and Anthropology, Anti-Acronym Abuse, Anti-Air Assist (gaming), Anti-Attack Aura (Star Ocean: Till the End of Time, game), Antiaircraft Antiarmor (Weapon), Anticipative Adaptive Array (frequency-hopping communications), Antique Airplane Association, Antique Automobile Association, Anygame Anytime Anyplace (gaming clan), Anything, Anytime, Anywhere, Aperture Antenna Analysis, Appraisers Association of America, Archaiologika Analekta Ex Athenon (Athens Annals of Archaeology), Area Advisory Authority, Area Agency on Aging, Ariana Afghan Airlines, Arkansas Activities Association (North Little Rock, Arkansas), Arkansas Aluminum Alloys, Inc (Hot Springs, Arkansas), Arkansas Ambulance Association, Armenian Assembly of America, Army Ammunition Activity, Aromatic Amino Acid, Ascii Adjust after Addition, Asian American Action (fund), Asian American Alliance, Asian American Association, Asian Awareness Association, Asistencia Asesoria y Administracion (Mexico wrestling), Asociacio’n Asperger Andaluci’a, Asociacio’n de Amigos en Accio’n (Guatemala), Asociacion Anticomunista Argentina, Asociacion Argentina de Actores, Aspen Achievement Academy, Assessment of Aircraft Attrition, Assign Alternate Area, Associac,aAAAo dos Alcoo’licos Ano^nimos (Portuguese Alcoholics Anonymous Society), Associate of Applied Arts, Association Against Acronyms (Facebook group), Association Algerriene d’Alphabetisation, Association of Active Shareholders (France), Association of Avatar Artists, Astronaut-Actuated Abort, Athiest and Agnostic Association, Atlas of Ancient Archaeology, Attitude, Awareness and Accountability (ski safety program), Auburn Adventist Academy (Auburn, Washington, USA), Australian Archaeological Association Inc., Australian Association of Accountants, Australian Automobile Association, Austrian Automotive Association, Authentication, Authorization and Access, Authorized Accounting Activity, Automated Airlift Analysis, Automatic Anti-Aircraft (DOD), Autoridad de Acueductos y Alcantarillados (Aqueduct and Sewer Authority, Puerto Rico), Battery Size, Highest Level of League (minor league baseball), Triple antibiotic ointment (bacitracin, neomycin, polymixin), arrival and assembly area, Alive, Alert, Aggressive