Перевод «физика» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
физика
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
физики
physics
[ˈfɪzɪks]
Его настоящая профессия – квантовая физика.
His true profession is quantum physics.
physical science
Тем временем физика предлагает новые способы подумать о воздействии изменения климата на пищевые ресурсы и водоснабжение Африки.
Meanwhile, the physical sciences offer new ways to think about the impact of climate change on Africa’s food and water supply.
физик
м.р., ж.р.
существительное
Склонение
мн.
физики
physicist
[ˈfɪzɪsɪst]
Физик Дэвид Дойч предлагает ответ.
Physicist David Deutsch proposes a subtle answer.
Словосочетания (25)
- атомная физика — atomic physics
- квантовая физика — quantum physics
- математическая физика — mathematical physics
- молекулярная физика — molecular physics
- нейтронная физика — neutronics
- релятивистская физика — relativistic physics
- современная физика — modern physics
- статистическая физика — statistical physics
- теоретическая физика — theoretical physics
- термоядерная физика — thermo-nuclear physics
Контексты
Его настоящая профессия – квантовая физика.
His true profession is quantum physics.
Для Тамаша Вичека – физика, создавшего первые варианты имитации стаи, — это является обманом.
To Tamás Vicsek — the physicist who created those early flock simulations — that’s cheating.
Тем временем физика предлагает новые способы подумать о воздействии изменения климата на пищевые ресурсы и водоснабжение Африки.
Meanwhile, the physical sciences offer new ways to think about the impact of climate change on Africa’s food and water supply.
Сегодня, физика стоит на новом пороге.
Today, physics stands at a new threshold.
В списке гостей были 23 русских физика и один американец, работавший инженером в WhatsApp.
The guest list included about 23 Russian physicists and one American guy who worked as an engineer at WhatsApp.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
физика — перевод на английский
Вы знаете, font color-«#e1e1e1″что наш учитель физики Лофбэк font color-«#e1e1e1″является великим фокусником?
Did you know your physics teacher Liifbeck is a great magician?
И Мистер Маклаген, наш учитель физики.. ..сказал, что мы достигли точки,.. ..когда всё человечество должно найти способ жить в мире,..
And Mr. McLaglen, he’s our physics teacher he says that we’ve reached the point where the whole human race has either got to find a way to live together…
Специализировался в ядерной физике в Лос-Аламосе.
Specialized in nuclear physics at Los Alamos.
— Вы разбираетесь в физике?
— Do you know anything about physics?
Мы должны были получить аттестат по медицине, физике, химии….
We had to take a certificate of education in medicine, physics, chemistry….
Показать ещё примеры для «physics»…
Профессиональная болезнь ядерного физика.
The occupational disease of the nuclear physicist.
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии.
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner.
Я не ученый и не физик, мистер Спок. Но прав ли я, предполагая, что если он производит электричество,
I’m not a scientist or a physicist, Mr. Spock, but am I correct in assuming that anything that generates electricity
Ну, он физик, биохимик, астроном, биометрик.
Well, is he a physicist, biochemist, astronomer, biometrician.
Посредственный физик?
Average physicist.
Показать ещё примеры для «physicist»…
Тут не ядерная физика.
It’s not rocket science.
Я попросил у учителя физики разрешения остаться после занятий… чтобы подготовить завтрашние опыты.
I asked the science master to let me stay after class… to make preparations for the experiments the next day.
Надо было закончить работу для учителя физики. Правда, надо было закончить.
I had to finish a job for the science master.
А потом история физика, литература.
Then it’s history science, language.
Вспомнив свои эксперименты в бытность учителем физики приготовил топливо из пищевой соды и сока бракованных лимонов.
Remembering an experiment from my days… as a science teacher… I concocted a fuel… from baking soda and lemon juice.
Показать ещё примеры для «science»…
Ты и Я видели, что М47 поменял свою траекторию на своем пути, что конечно невозможно объяснить действующими законами физики.
You and I saw M47 swerve in its path, take a course impossible to explain by natural physical laws
Из такого места, где наши законы физики неприменимы.
From a place where our physical laws do not apply.
Явление таких масштабов необъяснимо ни одним известным мне законом физики.
An effect of such proportions, unexplainable by any established physical laws that I’m aware of.
Законы физики просто невозможно игнорировать.
— A fact, captain. Physical laws simply cannot be ignored.
Счастливый класс физики, этой прекрасной науки.
Happy Physical class fascinating science
Показать ещё примеры для «physical»…
Хотя здравый смысл исключает возможность путешествий во времени, законы квантовой физики говорят об обратном.
— Jason Nichols. Although, common sense may rule out the possibility of time travel, the laws of quantum physics certainly do not.
И кто в «Журнале квантовой физики» этому поверит?
Who Will The Journal of Quantum Physics believe?
И я думаю, что наше сегодняшнее понимание квантовой физики — это понимание полного единства всего сущего.
And I think now our current understanding of quantum physics… is this understanding of complete unity.
В любом случае, 1935, Эрвин Шрёдингер, в попытке объяснить Копенгагену трактовку квантовой физики, провёл эксперимент, в котором в ящик был помещен кот с запечатанным пузырьком яда, который раскрывается в случайный момент.
Anyway, in 1935, Erwin Schrodinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics, he proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison that will break open at a random time.
Но есть надежда, потому что по законам квантовой физики у каждого поля есть частица, характеризующая его.
But there is hope, because it’s a law of quantum physics that all fields must have an associated particle.
Показать ещё примеры для «of quantum physics»…
физика — of particle physics
Келоунанское понимание физики частиц кажется проделало длинный путь недавно.
Kelownan understanding of particle physics seems to have come a long way.
Но в течение 1960-х и 70-х, эти два гения здесь, в Калифорнийском технологическом институте доминировали в мире в области физики элементарных частиц.
But during the 1960s and ’70s, these two geniuses here at Caltech dominated the world of particle physics.
Цель физики частиц — понять Вселенную, в которой мы живем.
The goal of particle physics is to understand the universe in which we live.
Итак, здесь у нас одаренный исследователь в области физики элементарных частиц, чья работа подвела его к грани, за которой — радикальное изменение человеческих представлений о Вселенной.
Here we have a highly gifted researcher in the field of particle physics whose work has brought him to the precipice of forever changing mankind’s understanding of the universe.
Его зовут Алан Гут, профессор физики элементарных частиц, и его созданием стала теорией инфляции.
His name is Alan Guth, professor of particle physics, and his creation was the theory of inflation.
Показать ещё примеры для «of particle physics»…
Профессор отделения теоритической физики Женевского университета в 20.
Professor of Theoretical Physics, University of Geneva, age 20.
Я Уильям Шатнер теоретической физики.
I am the William Shatner of theoretical physics.
Ага, единственная вешь, в которой нуждался Вильям Шэтнер теоретической физики — это поддержка его эго.
Yeah, the one thing the William Shatner of theoretical physics needed was an ego boost.
Войдя в область теоретической физики, южноафриканский ученый стал искать новые ответы на старые вопросы.
From the moment he entered the field of theoretical physics, the South African scientist was looking for new answers to age-old problems.
Рад приветствовать вас на кинетических основах теоретической физики.
I’m pleased to welcome you to The Kinetic Principles of Theoretical Physics.
Показать ещё примеры для «of theoretical physics»…
Дейл, она ядерный физик, а не рок-звезда.
Dale, she’s a nuclear physicist, not a rock star.
Все считали, что ты станешь ядерным физиком.
Everyone thought you’d become a nuclear physicist.
Lise Meitner был в Швеции с ее племянником Otto Frisch кто был также ядерным физиком, когда она получила письмо от Hahn.
Lise Meitner was in Sweden with her nephew, Otto Frisch who was also a nuclear physicist, when she received the letter from Hahn.
Она строгий адвокат или умный физик?
Is she a lawyer or a nuclear physicist?
Им нужен ядерный физик, чтобы зарядить и запустить детонатор.
You need a nuclear physicist to arm it and trigger the detonation.
Показать ещё примеры для «nuclear physicist»…
Он квантовый физик.
He’s a quantum physicist.
(воющая сирена) Мы напали на след пропавшего физика.
We got a lead on our missing quantum physicist.
вантовый физик и специалист по волоконной оптике,
A quantum physicist and fiber-optic specialist,
Ты был занят, и ты не квантовый физик.
You’ve been busy, and you’re not a quantum physicist.
На самом деле, если бы не мой друг-квантовый физик, я бы не смог отследить эти еле заметные изменения.
Actually, if it wasn’t for a friend of mine who’s a quantum physicist, I wouldn’t have been able to detect the subliminal alterations.
Показать ещё примеры для «quantum physicist»…
Люди, как Гари Уолдэр меня беспокоят потому что он как физик перед конгрессом говорил такие вещи, а когда его попросили —
What bothers me are people like Dr. Gary Wadler who’s a physician and going before Congress and saying these things, and when confronted—
Доктор Брюс Беннер — физик, ученый — ищет способ постучаться туда.
Dr. Bruce Banner -— physician, scientist -— searching for a way to tap that.
Это наш местный физик, доктор Сондерс.
This is our resident physician, Dr. Saunders.
— Нет, физик.
-No, physician.
Показать ещё примеры для «physician»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- physics
- physicist
- science
- physical
- of quantum physics
- of particle physics
- of theoretical physics
- nuclear physicist
- quantum physicist
- physician
Check it at Linguazza.com
- physics: phrases, sentences
- physicist: phrases, sentences
- science: phrases, sentences
- physical: phrases, sentences
- of quantum physics: phrases, sentences
- of particle physics: phrases, sentences
- of theoretical physics: phrases, sentences
- nuclear physicist: phrases, sentences
- quantum physicist: phrases, sentences
- physician: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «физика» на английский
nf
Предложения
В четырёх измерениях ваша физика логична.
In four dimensions, your physics makes a lot of sense.
Такой успех объяснить достаточно просто: геймеров привлекает уникальный боевой режим, яркая графика и проработанная физика.
This success is quite simple to explain: gamers are attracted by a unique battle mode, bright graphics and well-developed physics.
Существует удивительно близкая параллель между задачами физика и криптографа.
There is a remarkably close parallel between the problems of the physicist and those of the cryptographer.
Эти иллюстрации являются результатом многолетней совместной работы физика и художника.
This active illustration series is a result of a years-long co-operation between a physicist and a graphic artist.
Для математика или физика все это можно сформулировать по-другому.
For mathematicians or physicists all this can be formulated in another way.
Тогда комментарий лучше просить у физика.
You’d be better off asking a physicist.
Цель аспирантуры в физике — подготовить ученика к продолжению профессионального и научного развития в качестве физика.
The objective of graduate work in physics is to prepare the student for continued professional and scholarly development as a physicist.
Однако физика, управляющая этими космическими фонтанами, давно является загадкой.
The physics governing these cosmic fountains, however, has long been a bit of a mystery.
Наконец, ваша физика позволит вам преодолеть барьер скорости света, например.
Finally your physics will allow you to transcend the light-speed barrier, for example.
Давайте начнем с этой предпосылки — физика не является набором стандарта универсальных правил.
Let’s start with that premise — that physics is not a set standard of universal rules.
Этот подход работает для любой цели, и причина тому — физика.
This approach works for any goal, and the reason for this is physics.
Меня интересует теоретическая физика и возможных связей с биологией.
I’m interested in theoretical physics and the possible connections with biology.
У нас есть новая физика играть сейчас.
We’ve got new physics to play with now.
Только вопрос о результатах опытов имеет действительное значение, и лишь такие вопросы должна рассматривать теоретическая физика.
Only questions about the results of experiments have a real significance and it is only such questions that theoretical physics has to consider.
Другая часть музея посвящена личным вещам эксцентричного физика, который любил работать уединенно и сторонился женщин.
Another part of the museum is dedicated to the personal belongings of an eccentric physicist who loved working alone and avoided women.
С этими описаниями… неудивительно, что фундаментальная космология и физика разделяют огромную территорию.
With these job descriptions it’s no surprise that cosmology and fundamental physics share a lot of territory.
Современная физика предлагает некоторые удивительные возможности объяснения, основанные на более широком понимании природы времени.
For example, modern physics offers some amazing possibilities for explanation, based on a broader understanding of the nature of time.
Однако, оказывается, что физика пламя в условиях микрогравитации довольно интересна.
It turns out, however, that the physics of flames in microgravity is quite interesting.
Приятно наблюдать, как ультрасовременная физика частиц помогает нам пролить свет на самую древнюю человеческую культуру.
It’s great to see how cutting-edge particle physics can help us shed light on the most ancient human culture.
Довольно часто экспериментальная физика будет проверять гипотезы теоретической физики.
Quite often, experimental physics will test the hypotheses of theoretical physics.
Предложения, которые содержат физика
Результатов: 7345. Точных совпадений: 7345. Затраченное время: 90 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
physics
physics [ˊfɪzɪks]
n pl
(
употр.
как
sing
)
фи́зика
Англо-русский словарь Мюллера > physics
-
2
physics
Персональный Сократ > physics
-
3
physics
English-Russian electronics dictionary > physics
-
4
physics
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > physics
-
5
physics
Англо-русский словарь технических терминов > physics
-
6
physics
Англо-русский технический словарь > physics
-
7
physics
English-Russian scientific dictionary > physics
-
8
physics
1. n физика
2. n учебник физики
3. n уст. натурфилософия
Синонимический ряд:
1. cures (noun) cures; medicaments; medications; medicines; nostrums; remedies
3. science (noun) aerodynamics; applied mathematics; astrophysics; mechanics; natural philosophy; nuclear physics; science; science of matter and motion; thermodynamics
English-Russian base dictionary > physics
-
9
physics
English-Russian big polytechnic dictionary > physics
-
10
physics
Большой англо-русский и русско-английский словарь > physics
-
11
physics
English-Russian combinatory dictionary > physics
-
12
physics
English-Russian dictionary of aviation and space materials > physics
-
13
physics
English-Russian big medical dictionary > physics
-
14
physics
English-Russian dictionary on nuclear energy > physics
-
15
physics
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > physics
-
16
physics
[‘fɪzɪks]
сущ.
classical / Newtonian physics — классическая, ньютонова физика
high-energy / particle physics — физика элементарных частиц, физика высоких энергий
Англо-русский современный словарь > physics
-
17
physics
- физические свойства или процессы
- физическая сущность
- физика
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > physics
-
18
physics
[ʹfıızıks]
1. физика
space [quantum] physics — космическая [квантовая] физика
2. учебник физики
НБАРС > physics
-
19
physics
2) физическая сущность; физический механизм; физическая основа
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > physics
-
20
physics
Англо-русский строительный словарь > physics
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Physics — (Greek: physis φύσις), in everyday terms, is the science of matter [R. P. Feynman, R. B. Leighton, M. Sands (1963), The Feynman Lectures on Physics , ISBN 0 201 02116 1 Hard cover. p.1 1 Feynman begins with the atomic hypothesis.] and its motion … Wikipedia
-
Physics — Специализация: Физика Периодичность: еженедельно Язык: Английский Адрес редакции: physics@aps.org Главный редактор: Джессика Томас Учредител … Википедия
-
physics — [fiz′iks] n. [transl. of L physica, physics < Gr (ta) physika (lit., natural things), name given to the physical treatises of ARISTOTLE: see PHYSIC] 1. Obs. natural philosophy 2. a) the science dealing with the properties, changes,… … English World dictionary
-
Physics — Phys ics, n. [See {Physic}.] The science of nature, or of natural objects; that branch of science which treats of the laws and properties of matter, and the forces acting upon it; especially, that department of natural science which treats of the … The Collaborative International Dictionary of English
-
physics — UK US /ˈfɪzɪks/ noun [U] ► the scientific study of matter and energy: »He studied Physics at university before becoming an engineer. »a physics lab/researcher/degree … Financial and business terms
-
physics — (n.) 1580s, natural science, from PHYSIC (Cf. physic) in sense of natural science. Also see ICS (Cf. ics). Specific sense of science treating of properties of matter and energy is from 1715. Physicist coined 1840 by the Rev. William Whewell (1794 … Etymology dictionary
-
physics — physics, philosophy of … Philosophy dictionary
-
physics — ► PLURAL NOUN (treated as sing. ) 1) the branch of science concerned with the nature and properties of matter and energy. 2) the physical properties and phenomena of something. DERIVATIVES physicist noun. ORIGIN Latin physica natural things … English terms dictionary
-
physics — /fiz iks/, n. (used with a sing. v.) the science that deals with matter, energy, motion, and force. [1580 90; see PHYSIC, ICS] * * * I Science that deals with the structure of matter and the interactions between the fundamental constituents of… … Universalium
-
PHYSICS — The material presented in this entry emphasizes those contributions which were important in arriving at verified present day scientific results, rather than those that may have appeared important at the time. Unavoidably it will overlap in parts… … Encyclopedia of Judaism
-
physics — noun ADJECTIVE ▪ classical, Newtonian ▪ modern ▪ Einstein restructured modern physics. ▪ applied, experimental, theoretical … Collocations dictionary
Предложения со словом «физика»
Физика в середине применима к очень большому диапазону, от очень–очень маленьких вещей до очень–очень больших. |
The physics in the middle applies over a huge range, from very, very small things to very, very big things. |
В этом физика увлекательна. |
This is the fun of physics . |
Музыка — моя страсть, но и физика меня увлекла в своё время. |
Now, music is my passion, but physics also used to be an interest of mine. |
Да, все они показывают потепление; это элементарная физика. |
Yeah, they’re all warming; that’s just basic physics . |
Но физика элементарных частиц также хороша при установке стандартных моделей. |
But particle physics is also good at fixing standard models. |
Квантовая физика как раз начинает указывать на это открытие. |
Quantum physics really begins to point to this discovery. |
Физика включает в себя результаты действия некоторых субстанций магического колдовства. |
Physics includes the efficacy of certain substances in thaumaturgic hexes. |
Мои любимые школьные предметы математика, английский язык и физика. |
My favourite school subjects are Math, English and Physics . |
Это такие предметы как физика, математика, биология, русская литература, химия, английский язык, история нашей страны и многие другие. |
They were: Physics , Mathematics, Biology, Russian Literature, Chemistry, English, History of this country and many other subjects. |
Химия, физика и биология преподаются в классах с небольшими научными лабораториями. |
Chemistry, physics and biology are taught in classes with small science laboratories. |
Это время, когда дети начинают учить такие предметы, как биология, география, химия, физика, информатика и некоторые другие новые предметы. |
This is the time when children start learning Biology, Geography, Chemistry, Physics , Computing, and many other new subjects. |
Есть классные комнаты для фактически всех предметов — английский язык, История, Физика, Математика, Химия, География, Литература, и т.д. |
There are classrooms for practically all the subjects — English, History, Physics , Mathematics, Chemistry, Geography, Literature, etc. |
Мои любимые предметы в школе — математика, физика и, конечно, программирование. |
My favourite subjects in school are mathematics, physics , and, of course, computer science. |
После окончания средней школы молодежь может поступить в институт или университет, чтобы получить профессию преподавателя, врача, адвоката, инженера, журналиста, химика, физика, музыканта, писателя, экономиста. |
After finishing secondary school young people may enter an institute or a university to prepare for different professions, such as that of a teacher, a doctor, a lawyer, an engineer, a designer, a journalist, a chemist, a physicist , a musician, a writer, an economist among other professions. |
Это — математика, физика, химия, история, география, русский и английский языки, литература и другие предметы. |
They were: Mathematics, Physics , Chemistry, History, Geography, Russian, English, Literature and others. |
Химия, физика и биология преподаются в хорошо оборудованных кабинетах. |
Chemistry, Physics and Biology are taught in well — equipped science rooms. |
Химия, физика и биология преподаются в хорошо оборудованных лабораториях. |
Chemistry Physics and Biology are taught in well — equipped science rooms. |
Не каждый день один из величайших математиков в мире разделяет стремления физика. |
Not every day is one of the greatest Mathematicians in the world shared the aspirations of a physicist . |
Квантовая физика утверждает пока мы разжимаем ладонь, чтобы узнать судьбу кота, оба события происходят одновременно. |
Quantum physics says until we open your hand to discover the cat’s fate, both eventualities occur at the same time. |
Ньютоновская физика не соответствовала теориям квантовой механики и относительности, разработанным Альбертом Эйнштейном и другими учеными. |
Newtonian physics was not informed by the theories of quantum mechanics and relativity advanced by Albert Einstein, among others. |
При этом особое внимание было уделено исследованиям в условиях микрогравитации, относящимся к таким сферам, как биология, медицина, материаловедение и физика жидкостей. |
They mainly focused on microgravity life science, space medicine, materials science and fluid physics . |
Физика, как изложено в ряде математически точных законов, бесспорно, работает. |
Physics, as summarized in a handful of mathematically precise laws, indisputably works. |
Вместо физика мирового уровня я мог бы закончить бродягой. |
Instead of a world — class physicist , I could’ve wound up as a — a hobo. |
Алгебра, геометрия, физика, химия, биология, английский, география… |
Algebra, geometry, physics , chem, bio, history, English, geography… |
Каждый день я работаю в Институте геномной биологии, хотя моя «родная» отрасль — физика. |
Every day you’ll find me working in the Institute for Genomic Biology, even though my home department is physics . |
Ее называют эффектом Магнуса по имени немецкого физика Генриха Магнуса, который открыл эту силу в позапрошлом веке. |
This is called the Magnus force after its discoverer, the German physicist HG Magnus. |
«Думаю, сейчас все же заговорят о том, что в этой идее есть физика», — заявляет он. |
“I think now the consensus would be that there is physics in this,” he said. |
Этот момент, когда физика элементарных частиц сливается с классической механикой, называется декогеренцией. |
That moment when particle physics merge with classical mechanics is called decoherence. |
Иными словами, в основе деятельности существ и их развития в этом направлении, похоже, лежит своего рода физика. |
In other words, there appears to be a kind of physics of things doing stuff, and evolving to do stuff. |
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять. |
Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand. |
Его настоящая профессия – квантовая физика. |
His true profession is quantum physics . |
Аналогичным образом, исходя из состояния Вселенной в миллиардную секунды после Большого взрыва физика в настоящий момент позволяет нам предсказать, как наша Вселенная выглядит сегодня. |
By the same token, physics now lets us predict, starting from the state of the universe a billionth of a second after the Big Bang, what it looks like today. |
То, что вы здесь видите, или же то, что обычно не видно, это физика культуры. |
And what you see here, or what you don’t really see normally, is that these are the physics of culture. |
Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика, математика или космология, является бесполезным. |
So it’s funny to boast that one’s own brand of knowledge, whether experimental physics , mathematics, or cosmology, is useless. |
В течение последнего месяца-двух девятого класса физика посвящена атомам – элементам, невидимым невооружённым глазом, поэтому их размеры объясняются с помощью действенных косвенных сравнений. |
The last month or more of ninth — grade physics introduces atoms, invisible to the naked eye but with strong indirect support. |
В списке гостей были 23 русских физика и один американец, работавший инженером в WhatsApp. |
The guest list included about 23 Russian physicists and one American guy who worked as an engineer at WhatsApp. |
Когда физика Ричарда Фейнмана (Richard Feynman) спросили, с кем из ныне покойных людей он хотел бы поговорить больше всего, и что бы он сказал, этот ученый ответил: «Со своим отцом. |
When physicist Richard Feynman was asked which now — deceased person from history he would most like to speak with, and what he would say, he said: “My father. |
Физика и биология необходимы в равной степени». |
You need both physics and biology.” |
В наблюдениях принимала участие и Лесли Янг (Leslie Young), которая незадолго до этого получила диплом физика, но еще не поступила в аспирантуру. |
Assisting with the observations was Leslie Young, who had recently earned a physics degree and was not yet in grad school. |
«Это момент, и я знаю никому в этой аудитории это не понравится, но физика должна уживаться с некоторой доли философии», — заметила Исмаэль. |
“This is a moment — and I know everybody here is going to hate this — but physics could do with some philosophy,” she said. |
С точки зрения статистики физика и математика, в принципе, исходят из того, что подобные коллективы бесконечно велики. |
From a statistical perspective, physics and math basically pretend those collectives are infinitely large. |
Заинтересованность эмергентным состоянием материи привела физика к одной из величайших загадок биологии — происхождению самой жизни. |
His interest in emergent states of matter has compelled him to explore one of biology’s greatest mysteries: the origins of life itself. |
Для Тамаша Вичека – физика, создавшего первые варианты имитации стаи, — это является обманом. |
To Tamás Vicsek — the physicist who created those early flock simulations — that’s cheating. |
Он не заходит слишком далеко и не утверждает, что авторы ошибаются, поскольку физика это по-прежнему неполная наука. Однако Номура не согласен с теми выводами, которые авторы делают на основе своих расчетов. |
He doesn’t go so far as to say the authors are wrong — physics remains an incomplete science — but he disagrees with the conclusions they draw from their math. |
Мне кажется, что если вам хочется знать, как будет устроено наше будущее, если вам действительно хочется узнать об этом, не стоит спрашивать об этом инженера или физика. |
In fact, I think that if you really want to know what the future’s going to be, if you really want to know about the future, don’t ask a technologist, a scientist, a physicist . |
Основная физика этого процесса была известна уже на протяжении века. |
The basic physics has been known for more than a century. |
Так что физика процесса такова: вы никогда не сможете точно измерить свойства частицы, потому что само наблюдение меняет их. |
So the physics is you can never accurately and exactly measure a particle, because the observation changes it. |
Ребята, вы видели статью по сверхтекучим твёрдым телам в журнале Американская физика? |
Did you guys see the paper in The American Physics Journal on supersolids? |
Элементарная физика, известная всем, кроме интеллигенции. |
Elementary physics , known to everybody but intelligentsia. |
История, физика, химия, ботаника, биология и социология — все это было для нее темный лес, не то что для Летти и Лестера. |
History, physics , chemistry, botany, geology, and sociology were not fixed departments in her brain as they were in Lester’s and Letty’s. |
Логика и физика не принимали участия в формировании его мозга. |
Logic and physics were no part of his mental make — up. |
В моём мозгу физика не укладывается. |
My brain just does not think physics . |
Это команда Ливерморской национальной лаборатории, работы с лазерами, физика рентгеновского излучения. |
There’s a team at livermore labs, works with lasers, X — ray physics . |
Знаете, для физика-лауреата и знаменитого на весь мир океанографа вы выглядите довольно чудной парочкой. |
You know, for a prize — winning physicist and a world — famous oceanographer, you’re a couple of pretty dense specimens. |
Математика и физика обязательные. |
Math and science are compulsory. |
Все, чем она занималась- знаете там, музыка, математика… теоретическая физика, даже- даже танцы- все получалось у нее совершенно естественно… как дыхание для нас |
Everything she did — you know, music, math… theoretical physics , even — even dance — there was nothing that didn’t come as naturally to her… as breathing does to us |
Физика и математика еще не нашли обозначения и расчета для определения этой силы. |
Dynamics and mathematics have no formulas or symbols to express that power. |
Ну, добро пожаловать, в этой серии В мире животных, на этой неделе мы исследуем причудливую модель спячки редкого кeмбриджского физика, которого вы можем видеть здесь в его замечательном наряде… |
Welcome to this week’s episode of The Natural World, where this week we explore the bizarre hibernation patterns of the rare Cambridge physicist seen here in his remarkable plumage. |
То есть, ты сметальшик запертый внутри тела физика. |
I mean, you’re a sweeper trapped inside a physicist’s body. |
Поэтому Колер покинул кабинет и, видимо, лично отправился на поиски неуловимого физика. |
So Kohler had left in a huff, apparently to go find Vetra himself. |