Как пишется хеден шолдерс по английски шампунь

  • 1
    head and shoulders

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > head and shoulders

  • 2
    head and shoulders

    1) намного, на голову выше, лучше (кого-л. или чего-л.)

    Geoffrey says his speech on the Poor Law was head and shoulders the best made. (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part II, ch. XXX) — Джефри говорит, что его речь по поводу закона о бедных была несравненно лучше всех других речей.

    ‘I’ll have better advice than yours,’ he cried. ‘I’ll have my own physician. He’s head and shoulders above you in skill. If sHe’s ill he’ll cure her!’ (A. J. Cronin, ‘Hatter’s Castle’, book II, ch. 11) — — Я обращусь за советом к более знающему человеку, — воскликнул Броуди, — к моему собственному домашнему врачу. Он в своем деле на голову выше вас. Если жена больна, он ее вылечит.

    They pushed head and shoulders into he horsecar. (RHD) — Как следует нажав, они все-таки втиснулись в конку.

    Large English-Russian phrasebook > head and shoulders

  • 3
    head and shoulders

    Syn:

    See:

    * * *


    «голова и плечи»: фигура движения цен(в техническом анализе), напоминающая силуэт головы и плеч, — стабильный уровень (первое «плечо») цен сменяется подъемом, который выливается в сохранение цены на более высоком уровне в течение некоторого времени («голова»), а затем следует возврат на прежний уровень и новая стабилизация (второе «плечо»); возможна также перевернутая фигура «голова и плечи»; обычная фигура «голова и плечи» (» top»), как правило, предвещает падение, перевернутая (» bottom») — подъем ценовой конъюнктуры.

    Англо-русский экономический словарь > head and shoulders

  • 4
    head and shoulders

    The new English-Russian dictionary of financial markets > head and shoulders

  • 5
    head-and-shoulders

    Англо-русский экономический словарь > head-and-shoulders

  • 6
    head-and-shoulders

    The new English-Russian dictionary of financial markets > head-and-shoulders

  • 7
    Head and Shoulders

    English-Russian dictionary of regional studies > Head and Shoulders

  • 8
    head and shoulders

    Универсальный англо-русский словарь > head and shoulders

  • 9
    ‘Head and Shoulders’

    «Хэд энд шолдерс», фирменное

    назв.

    шампуня от перхоти компании «Проктор энд Гэмбл».

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Head and Shoulders’

  • 10
    head and shoulders

    Англо-русский словарь по инвестициям > head and shoulders

  • 11
    head and shoulders above

    на голову выше

    Catherine is a highly gifted child. She seems to be head and shoulders above most of the others in the class.

    This book is head and shoulders above her first one.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > head and shoulders above

  • 12
    head and shoulders above smb.

       нa гoлoву вышe, нaмнoгo лучшe кoгo-л. (или чeгo-л.)

    Til have better advice than yours,’ he cried. ‘I’ll have my own physician. He’s head and shoulders above you in skill. If she’s ill he’ll cure her!’ (A. J. Cronin)

    Concise English-Russian phrasebook > head and shoulders above smb.

  • 13
    head and shoulders above

    Универсальный англо-русский словарь > head and shoulders above

  • 14
    head and shoulders above the rest

    Универсальный англо-русский словарь > head and shoulders above the rest

  • 15
    head and shoulders photograph

    Универсальный англо-русский словарь > head and shoulders photograph

  • 16
    head and shoulders slumped down

    Универсальный англо-русский словарь > head and shoulders slumped down

  • 17
    head-and-shoulders pattern

    Универсальный англо-русский словарь > head-and-shoulders pattern

  • 18
    head and shoulders configuration

    фр.
    configuration tête-épaules

    исп.
    configuración «tricornio»

    в форме человеческого силуэта; «голова и плечи»

    Форма графика, отражающего результаты анализа рынка ценных бумаг и демонстрирующего восходящую и нисходящую динамику (курса. —

    Перев.) ценной бумаги с тремя последовательными взлетами, причем средний по величине превосходит соседние (придавая, таким образом, диаграмме форму силуэта человеческой головы и плеч).

    Англо-русский словарь Финансы и долги > head and shoulders configuration

  • 19
    head and shoulders slumped down

    English-Russian sports dictionary > head and shoulders slumped down

  • 20
    be head and shoulders above smb.

    или stand head and shoulders above smb.

       быть нa гoлoву вышe, лучшe кoгo-л. (или чeгo-л.)

    ‘I’ll have better advice than yours,’ he cried. ‘I’ll have my own physician. He’s head and shoulders above you in skill. If she’s ill he’ll cure her!’ (A J. Cronin). Life was more than head and shoulders above the other news magazines (Punch)

    Concise English-Russian phrasebook > be head and shoulders above smb.

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Head and shoulders — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head and Shoulders — may refer to:*Head and Shoulders, a short story by F. Scott Fitzgerald first published in 1920 *Head Shoulders, a shampoo brand *Head and shoulders, a chart pattern employed in technical analysis, which is a method of stock market prediction …   Wikipedia

  • Head and Shoulders™ — [Head and Shoulders] noun [U] a make of ↑shampoo (= liquid soap for washing the hair) advertised as a treatment for ↑dandruff ( …   Useful english dictionary

  • head and shoulders — In technical analysis, a pattern that results where a stock price reaches a peak and declines; rises above its former peak and again declines; and rises a third time but not to the second peak, and then again declines. The first and third peaks… …   Financial and business terms

  • head and shoulders — adverb 1. archaic : without good reason or excuse : by force : violently 2. : beyond comparison : by far : outstandingly stood head and shoulders above the rest in character and abil …   Useful english dictionary

  • head and shoulders — {adv. phr.} 1. By the measure of the head and shoulders. * /The basketball player is head and shoulders taller than the other boys./ 2. By far; by a great deal; very much. * /She is head and shoulders above the rest of the class in singing./ See …   Dictionary of American idioms

  • head and shoulders — {adv. phr.} 1. By the measure of the head and shoulders. * /The basketball player is head and shoulders taller than the other boys./ 2. By far; by a great deal; very much. * /She is head and shoulders above the rest of the class in singing./ See …   Dictionary of American idioms

  • head and shoulders — adv. phr. 1. By the measure of the head and shoulders. The basketball player is head and shoulders taller than the other boys. 2. By far; by a great deal; very much. She is head and shoulders above the rest of the class in singing. See: far and… …   Словарь американских идиом

  • head and shoulders — /ˌhed ən ʃəυldəz/ noun a term used by chartists showing a share price which rises to a peak, then falls slightly, then rises to a much higher peak, then falls sharply and rises to a lower peak before falling again, looking similar to a person’s… …   Dictionary of banking and finance

  • head and shoulders — adverb Date: circa 1864 beyond comparison ; by far < head and shoulders above the competition > …   New Collegiate Dictionary

  • head and shoulders — adjective To a considerable degree; better; outstanding , She was head and shoulders better than any of her rivals …   Wiktionary

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

head-and-shoulders

1 head and shoulders

2 head and shoulders

3 head-and-shoulders

4 head-and-shoulders

5 head and shoulders

Geoffrey says his speech on the Poor Law was head and shoulders the best made. (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part II, ch. XXX) — Джефри говорит, что его речь по поводу закона о бедных была несравненно лучше всех других речей.

They pushed head and shoulders into he horsecar. (RHD) — Как следует нажав, они все-таки втиснулись в конку.

6 head and shoulders

7 Head and Shoulders

8 head and shoulders

9 ‘Head and Shoulders’

10 head and shoulders

См. также в других словарях:

Head and shoulders — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. ,… … The Collaborative International Dictionary of English

Head and Shoulders — may refer to:*Head and Shoulders, a short story by F. Scott Fitzgerald first published in 1920 *Head Shoulders, a shampoo brand *Head and shoulders, a chart pattern employed in technical analysis, which is a method of stock market prediction … Wikipedia

Head and Shoulders™ — [Head and Shoulders] noun [U] a make of ↑shampoo (= liquid soap for washing the hair) advertised as a treatment for ↑dandruff ( … Useful english dictionary

head and shoulders — In technical analysis, a pattern that results where a stock price reaches a peak and declines; rises above its former peak and again declines; and rises a third time but not to the second peak, and then again declines. The first and third peaks… … Financial and business terms

head and shoulders — adverb 1. archaic : without good reason or excuse : by force : violently 2. : beyond comparison : by far : outstandingly stood head and shoulders above the rest in character and abil … Useful english dictionary

head and shoulders — 1. By the measure of the head and shoulders. * /The basketball player is head and shoulders taller than the other boys./ 2. By far; by a great deal; very much. * /She is head and shoulders above the rest of the class in singing./ See … Dictionary of American idioms

head and shoulders — 1. By the measure of the head and shoulders. * /The basketball player is head and shoulders taller than the other boys./ 2. By far; by a great deal; very much. * /She is head and shoulders above the rest of the class in singing./ See … Dictionary of American idioms

head and shoulders — adv. phr. 1. By the measure of the head and shoulders. The basketball player is head and shoulders taller than the other boys. 2. By far; by a great deal; very much. She is head and shoulders above the rest of the class in singing. See: far and… … Словарь американских идиом

head and shoulders — /ˌhed ən ʃəυldəz/ noun a term used by chartists showing a share price which rises to a peak, then falls slightly, then rises to a much higher peak, then falls sharply and rises to a lower peak before falling again, looking similar to a person’s… … Dictionary of banking and finance

head and shoulders — adverb Date: circa 1864 beyond comparison ; by far … New Collegiate Dictionary

Источник

‘head and shoulders’

1 head and shoulders

2 head and shoulders

Geoffrey says his speech on the Poor Law was head and shoulders the best made. (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part II, ch. XXX) — Джефри говорит, что его речь по поводу закона о бедных была несравненно лучше всех других речей.

They pushed head and shoulders into he horsecar. (RHD) — Как следует нажав, они все-таки втиснулись в конку.

3 head and shoulders

4 head and shoulders

5 head-and-shoulders

6 head-and-shoulders

7 Head and Shoulders

8 head and shoulders

9 ‘Head and Shoulders’

10 head and shoulders

11 head and shoulders above

Catherine is a highly gifted child. She seems to be head and shoulders above most of the others in the class.

This book is head and shoulders above her first one.

12 head and shoulders above smb.

13 head and shoulders above

14 head and shoulders above the rest

15 head and shoulders photograph

16 head and shoulders slumped down

17 head-and-shoulders pattern

18 head and shoulders configuration

фр. configuration tête-épaules

исп. configuración «tricornio»

в форме человеческого силуэта; «голова и плечи»

Форма графика, отражающего результаты анализа рынка ценных бумаг и демонстрирующего восходящую и нисходящую динамику (курса. — Перев.) ценной бумаги с тремя последовательными взлетами, причем средний по величине превосходит соседние (придавая, таким образом, диаграмме форму силуэта человеческой головы и плеч).

19 head and shoulders slumped down

20 be head and shoulders above smb.

См. также в других словарях:

Head and shoulders — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. ,… … The Collaborative International Dictionary of English

Head and Shoulders — may refer to:*Head and Shoulders, a short story by F. Scott Fitzgerald first published in 1920 *Head Shoulders, a shampoo brand *Head and shoulders, a chart pattern employed in technical analysis, which is a method of stock market prediction … Wikipedia

Head and Shoulders™ — [Head and Shoulders] noun [U] a make of ↑shampoo (= liquid soap for washing the hair) advertised as a treatment for ↑dandruff ( … Useful english dictionary

head and shoulders — In technical analysis, a pattern that results where a stock price reaches a peak and declines; rises above its former peak and again declines; and rises a third time but not to the second peak, and then again declines. The first and third peaks… … Financial and business terms

head and shoulders — adverb 1. archaic : without good reason or excuse : by force : violently 2. : beyond comparison : by far : outstandingly stood head and shoulders above the rest in character and abil … Useful english dictionary

head and shoulders — 1. By the measure of the head and shoulders. * /The basketball player is head and shoulders taller than the other boys./ 2. By far; by a great deal; very much. * /She is head and shoulders above the rest of the class in singing./ See … Dictionary of American idioms

head and shoulders — 1. By the measure of the head and shoulders. * /The basketball player is head and shoulders taller than the other boys./ 2. By far; by a great deal; very much. * /She is head and shoulders above the rest of the class in singing./ See … Dictionary of American idioms

head and shoulders — adv. phr. 1. By the measure of the head and shoulders. The basketball player is head and shoulders taller than the other boys. 2. By far; by a great deal; very much. She is head and shoulders above the rest of the class in singing. See: far and… … Словарь американских идиом

head and shoulders — /ˌhed ən ʃəυldəz/ noun a term used by chartists showing a share price which rises to a peak, then falls slightly, then rises to a much higher peak, then falls sharply and rises to a lower peak before falling again, looking similar to a person’s… … Dictionary of banking and finance

head and shoulders — adverb Date: circa 1864 beyond comparison ; by far … New Collegiate Dictionary

Источник

Как пишется шампунь хеден шолдерс на английском языке

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

КрасотаРазбор состава: Что внутри шампуня Head & Shoulders «Основной уход»

Вызывает ли он привыкание?

В РУБРИКЕ «РАЗБОР СОСТАВА» журналистка и предпринимательница Кристина Фарберова и косметический химик-технолог Ася Зубкова разбирают составы популярных средств. В новом выпуске — шампунь Head & Shoulders «Основной уход».

ТЕКСТ: Кристина Фарберова,
автор телеграм-канала «Крис печатает»

Head & Shoulders «Основной уход»

Состав: Aqua, Sodium Lauryl Sulfate, Sodium Laureth Sulfate, Glycol Distearate, Zinc Carbonate, Sodium Chloride, Sodium Xylenesulfonate, Zinc Pyrithione, Cocamidopropyl Betaine, Dimethicone, Parfum, Sodium Benzoate, Guar Hydroxypropyltrimonium Chloride, Hydrochloric Acid, Hexyl Cinnamal, Linalool, Sodium Hydroxide, Magnesium Carbonate Hydroxide, Magnesium Nitrate, Sodium Polynaphthalene Sulfonate, Methylchloroisothiazolinone, Magnesium Chloride, CI 42090, Methylisothiazolinone, CI 17200

Шампунь Head & Shoulders появился в 1961 году. За десять лет до этого компания Procter & Gamble начала исследования в поиске компонентов, которые могли бы решать проблему перхоти. Ответом оказался цинк пиритион — он остаётся главным компонентом в шампунях Head & Shoulders и по сей день. За последующие несколько десятилетий компания пыталась стереть прочную ассоциацию их шампуня с «заснеженными» плечами и чем-то медицинским. Автор колонки в The Guardian считает, что им это не очень удалось, — но это не мешает Head & Shoulders оставаться одним из самых покупаемых шампуней. Сегодня разберём самый базовый и популярный шампунь линейки — «Основной уход».

Цинк пиритион — это антибактериальный и антигрибковый компонент. Он доказанно эффективен против грибков Малассезия, которые провоцируют перхоть и себорейный дерматит. Основной механизм действия цинк пиритиона: повышение уровней цинка и меди в клетках грибка. Это препятствует размножению грибка и нарушает митохондриальную функцию его клеток — проще говоря, условия для его жизни на вашей голове становятся действительно невыносимыми.

Несмотря на высокую эффективность и безопасность цинк пиритиона, сейчас на рынке шампуней против перхоти больше актуальны пироктон оламин и климбазол. Эти компоненты обладают сопоставимым (а иногда и более выраженным) эффектом. При этом у них есть явное преимущество: пироктон оламин и климбазол более бережно относятся к волосам и обладают кондиционирующим действием. После большинства формул с цинк пиритионом расчёсывание волос может проходить не так гладко. Но эта проблема решается использованием отдельного кондиционера.

Очищающие компоненты и консерванты

На первых местах два хорошо очищающих ПАВ: содиум лаурет сульфат (SLES) и содиум лаурил сульфат (SLS). К ним в компанию добавлен со-ПАВ кокамидопропил бетаин, а также диметикон. В такой комбинации риск высушить волосы и кожу головы невысок: добавление амфотерного ПАВа значительно смягчает действие SLES и SLS, так что бояться этих букв в составе не нужно.

В качестве консервантов использованы метилизотиазолинон и метилхлороизотиазолинон. Это хорошие и безопасные консерванты, разрешённые для использования в смываемых продуктах. Правда, первый запрещается использовать без второго, а общая концентрация в продукте не должна превышать 0,0015 %.

Сейчас, когда тема защиты микробиома находится на пике, производители стараются отходить от этих компонентов. Метилизотиазолинон и метилхлороизотиазолинон могут вызывать чувствительность кожи. Есть даже данные о том, что с каждым годом процент чувствительности к этим компонентам растёт.

В шампуне Head & Shoulders также используется довольно много текстурообразователей и пенообразователей — к ним относятся Sodium Xylenesulfonate, Zinc Carbonate, Guar Hydroxypropyltrimonium Chloride и Sodium Chloride (обычная поваренная соль). Эти компоненты отвечают за приятную, воздушную консистенцию и оптимальное распределение продукта по волосам. Характерный перламутровый вид шампуню придаёт замутнитель — Glycol Distearate.

Комментарий химика Аси Зубковой

Я периодически слышу жалобы на этот шампунь. Но в нём нет совершенно ничего ужасного — это обычный состав шампуня от перхоти. Никакого привыкания, вопреки распространённому мифу, он вызвать не может.

Когда Head & Shoulders только появился, это действительно был необычный, новый продукт. Сейчас же на рынке полно аналогов, в том числе содержащих более современные компоненты.

Людям с себорейным дерматитом одного такого шампуня может быть недостаточно: 2 % кетоконазола эффективно устраняют такие симптомы себорейного дерматита, как покраснение, шелушение, образование чешуек и зуд. Наружные кортикостероиды показывают такую же эффективность, но в два раза чаще вызывают побочные эффекты. Среди новых и современных компонентов — противовоспалительные вещества, ингибиторы кальциневрина (например, «Такропик»). В составах шампуней ещё можно искать салициловую кислоту и серу.

Источник

Шампунь «Head and Shoulders» и его прелести

.
Но дело это прошло с пользой. Сколько узнала интересного.
Сколько вредных веществ содержится во всех этих средствах. И задумаласья, что передача «Среда обитания» в принципе, в чем-то и права.
Вот предлагаю вам посмотреть интересную статью.

Состав шампуня против перхоти «Head and Shoulders», производства фирмы Proctor&Gamble.

1. Agua
2. Ammonium Laureth Sulfate
3. Ammonium Lauryl Sulfate
4. Sodium Chloride
5. Glycol Distearat
6. Dimeticone
7. Zinc Pyrithicone
8. Cetyl Alcohol
9. Parfum
10. Cocamide MEA
11. Guar Hydroxypropyltrimonium Chloride
12. Sodium Citrate
13. DMDM Hydantoin
14. Hydrogenated Polydecene
15. Sodium Benzoate
16. PEG-7 Trimethylolpropane Tricaprylate/tricaprate
17. Citric Acid
18. Ammonium Xylenesulfonate
19. Tetrasodium EDTA
20. Sodium Polynaphthalenesulfonate
21. Benzyl/Alcohol
22. Methylchloroizothiazolinone
23. Methylizothiazolinone
24. CI 42090
25. CI 60730.

2. Ammonium Laureth Sulfate (лаурет сульфат аммония) — синтетическое моющее средство. Поверхностно-активное вещество.

Помечен знаком «Опасно».

3. Ammonium Lauryl Sulfate (лаурил сульфат аммония) — синтетическое моющее средство. Поверхностно-активное вещество.

Помечен знаком «Опасно».

4. Sodium Chloride (хлорид Na) — используется для повышения вязкости некоторых препаратов. В высоких концентрациях может вызвать раздражение кожи и слизистой глаз.

5. Glycol Distearat (дистеарат гликоля) — синтетический полимер, получаемый из гликоля, продукта нефтехимии, и жирных кислот. Эмульгатор, увлажнитель, смягчитель, глушитель, регулятор вязкости.

6. Dimeticone — синтетический силиконовый полимер. Применяется, как пеногаситель, смягчитель, увлажнитель.

Помечен знаком «Опасно».

7. Zinc Pyrithione (пиритион цинка) — активное антимикробное и антигрибковое химическое соединение, подавляет размножение и жизнедеятельность грибков — возбудителей перхоти, подсушивает кожу головы.

Препарат эффективен в отношении стрептококков, стафилококков, грибов (в частности, Pityrosporum orbiculare) и ряда других патогенных микроорганизмов.

Пиритион цинка, как и сульфид селена, салициловая кислота, дёготь и кетоконазол, обуславливает противосеборейное и противоперхотное действие шампуней.

8. Cetyl Alcohol (цетиловый спирт) — полусинтетический компонент. Смягчитель, увлажнитель, эмульгатор, глушитель, регулятор вязкости.

9. Parfum — в косметике, обычно, используется смесь запахов, в основном, синтетического происхождения.

Помечен знаком ««Опасно».

10. Cocamide MEA — полусинтетический компонент, получаемый из кокосового масла. Эмульгатор, поверхностно-активное вещество, регулятор вязкости.

Помечен знаком «Опасно».

11. Guar Hydroxypropyltrimonium Chloride — синтетический компонент. Антистатик, плёнкообразователь, регулятор вязкости.

12. Sodium Citrate (цитрат натрия) — полусинтетический компонент — натриевая соль лимонной кислоты. рH контроль, желатиновый агент.

13. DMDM Hydantoin (формалин) — формалин является очень хорошим консервирующим средством не только для музейных экспонатов, но и для любых других продуктов.

В частности, как выяснилось, он эффективно защищает от микробов косметические средства. Одно лишь плохо — от формалина страдают не только микробы, но и живые клетки, тем более, что он легко проникает через кожу.

Если формалина в косметике очень и очень мало, он, скорее всего, не нанесёт большого ущерба, но и его консервирующая способность будет меньше.

Взятый в более высокой концентрации, он в одиночку способен сохранить крем также надёжно, как эмбриона в банке, однако, польза от такой косметики будет сомнительна.

Каждый производитель, использующий формалин в косметике, решает эту проблему, согласно своим интересам — если ему важнее, чтобы продукт дольше хранился, он берёт больше формалина, если ему важнее состояние кожи потребителей косметики, он… наверное, выбирает другой консервант.

Однако, полной свободы выбора у производителей косметики всё-таки нет, так как повышать концентрацию формалина в косметике можно лишь до определённого предела.

Например, в Европе его максимально допустимая концентрация — 0,2%, при этом, если концентрация более 0,05%, производитель косметики должен написать на этикетке: «Внимание, данный продукт содержит формалин».

Конечно, наличие формалина в списке ингредиентов не прибавляет привлекательности косметическому средству.

Поэтому, чаще всего, в косметику добавляют не свободный формалин, а вещества, которые выделяют формалин, уже находясь в косметических средствах. Это:

* 5-bromo-5-nitro-1,3-dioxane.
* 2-bromo-2-nitropropane-1,3-diol.
* imidazolidinyl urea.
* methenamine.
* Quaternium-15.
* DMDM hydantoin.
* diazolidinyl urea.
* sodium hydroximethyl glycinate.
* benzylhemiformal.

Максимально допустимая концентрация этих веществ в косметике рассчитывается таким образом, чтобы количество высвободившегося из них формалина не превышало 0,2%.

Существуют методы, с помощью которых измеряют количество формалина, выделяемое каждым из этих консервантов.

Однако, скорость высвобождения формалина и его количество сильно зависят от рецептуры, температуры и длительности хранения.

В баночке крема, которая месяцами стоит на полке в душной и влажной ванной комнате, формалин может высвобождаться настолько интенсивно, что его концентрация будет гораздо выше той, на которую ориентировались производители косметики.

Известно, что четыре консерванта из этого списка — imidazolidinyl urea, diazolidinyl urea, sodium hydroximethyl glycinate и benzylhemiformal — особенно быстро выделяют формалин.

А два из них — imidazolidinyl urea и diazolidinyl urea — образуют несколько изомеров формалина, концентрацию которых очень трудно определить.

По мнению экспертов из SCCNFP (Научный комитет по косметическим и непищевым продуктам — Scientific Committee Cosmetic and Non-Food Products ), при применении максимально допустимой концентрации этих веществ, количество выделившегося из них свободного формалина может превышать допустимые 0,2%.

Помечен знаком «Опасно».

14. Hydrogenated Polydecene (Полидецен гидрогенезированный) — синтетическое масло, способствует лёгкому распределению косметических средств на коже, смягчает её. Используется в пищевой промышленности, при изготовлении конфет.

15. Sodium Benzoate (бензоат натрия) — синтетический компонент, полученный из бензойной кислоты. Белый кристаллический порошкообразный продукт со сладковатым вкусом. Консервант.

Помечен знаком «Опасно».

16. PEG-7 Trimethylolpropane Tricaprylate/Tricaprate — синтетический полимер, полученный из оксирана (этиленоксида) и трикаприлата триметилолпропана. Эмульгатор, поверхностно-активное вещество.

Помечен знаком «Опасно».

Многоатомный спирт триметилолпропан (этриол) находит широкое промышленное использование в производстве высококачественных синтетических масел, алкидных и эпоксидных смол, лаков, поверхностно-активных веществ и пластификаторов.

17. Citric Acid (лимонная кислота) — белое кристаллическое вещество без запаха, с приятным вкусом.

Растворяется в воде и этаноле. Получают из природных растительных источников (лимон, брусника и др.) либо ферментацией из сахара.

Используется в косметических препаратах, как консервант, разбавитель, модификатор рН, пеногаситель. Оказывает на кожу вяжущее, очищающее и отбеливающее действие.

Вводится в состав очищающих кремов, депиляториев, ополаскивателей для волос, красок для волос, кремов от веснушек.

Контроль за pH, желатиновый компонент, отшелушиваюший агент.

Помечен знаком «Опасно».

18. Ammonium Xylenesulfonate — синтетический компонент. Поверхностно-активное вещество, регулятор вязкости.

19. Tetrasodium EDTA — агент, связывающий ионы тяжёлых металлов (преимущественно железа), помогая, при этом, избежать обесцвечивания.

20. Sodium Polynaphthalenesulfonate — синтетический компонент. Стабилизатор эмульсии, поверхностно-активное вещество.

21. Benzyl/Alcohol — синтетический алкоголь, полученный из нефти или дёгтя. Консервант, растворитель.

Помечен знаком «Опасно».

22, 23. Methylchloroizothiazolinone, Methylizothiazolinone — производные изотиазолона, которые являются активными компонентами катона, который, в свою очередь, является консервантом, обладающим широким спектром противомикробного действия в отношении грам-отрицательных и грам-положительных бактерий, грибков и дрожжей.

24. CI 42090 — синтетический краситель — различные соли аммония, натрия и алюминия. Голубой краситель.

Помечен знаком «Опасно».

25. CI 60730 — синтетический краситель. Фиолетовый краситель.

Помечен знаком «Опасно».

В итоге, из 25 компонентов, 3 (!) являются производными натуральных веществ (вода, поваренная соль (хлорид натрия), лимонная кислота), остальные — получены синтетическим путём, 11 (!) компонентов помечены знаком «Опасно».

При анализе содержания шампуня, мы выяснили, что активно борется с перхотью один (!) ингредиент — Zinc Pyrithione (пиритион цинка).

А, что же остальные 24? Не многовато ли различных стабилизаторов, регуляторов вязкости, ПАВов и т. д., на один активный элемент?

Кстати, тот факт, что большинство из этих «дополнительных» элементов являются побочными продуктами нефтехимии, наверное, и является ответом на вопрос.

Знак «Опасно» означает, что этот ингридиент может служить мягким раздражителем или вызывать аллергическую реакцию кожи, может быть потенциально токсичным или канцерогенным, или есть возможность загрязнения окружающей среды опасными побочными продуктами, при его производстве. Этот знак означает также, что на производство этого ингридиента наложены ограничения. Отсутствие этого символа не означает, что этот ингридиент безопасен для всех индивидуумов.

Ну как вам, страномамочки?
Может быть, стоит задуматься?

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется шампунь хеден шолдерс на английском языке, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется шампунь хеден шолдерс на английском языке», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.


0

Как писать и читать по-русски брэнд шампуня Head & Shoulders? Почему?

1 ответ:



0



0

Хеден Шолдерс или Хед энд Шолдерс. Выбирайте как больше нравится

Читайте также

Правильное написание — транскрипция. Но: транскрибировать. Так что правило о проверке парной звонкой, глухой согласной буквы здесь неприменимо. Усвоить написание поможет этимологический анализ слова. Оно происходит от латинского «transcriptio» — «переписывание», которое, в свою очередь, образовано от от глагола transcribere «переписывать». Как видим, уже в латинских корнях присутствует чередование pb, которое пришло вместе со словом и в русский язык. Так что написание слова «транскрипция» надо запомнить.

Any more questions?

Any questions?

Do you have (any) questions? (Have you got)

Any other questions?

Do you still have questions? (Have you got)

Вот несколько вопросов, выражающих примерно тот же смысл.

Жаль, что автор вопроса не написал какого именно банка карта Visa.Дело в том, что на карту Сбербанка можно сделать перевод только с другой карты Сбербанка.Если известен номер карты получателя, то можно сделать перевод наличными у оператора Сбербанка.

Примерным эквивалентом может быть I won’t give a tinker’s damn (дословно это ближе всего к «гроша ломаного не дам»)

Более близкий эквивалент — I don’t give a monkey’s (smth.). К примеру, «да мне по фигу, что он об этом думает» — I don’t give a monkey’s what he thinks about it.

Менее э-э… цензурными будут варианты I pay no f**king nevermind или просто balls (предыдущий пример звучал бы как balls what he thinks about it!)

Конкретно в предложении «Все будет по-моему» нельзя использовать фразы вроде «In my opinion», «in in my view», так как здесь совершенно другой смысл.

Необходимо использовать конструкцию «my way».

Например: «Things will go my way», «I will do it my way».

Также можно использовать конструкцию «according to» — «в соответствии с», «согласно чему-то».

Например: «I will do it all according to my own plan regardless what you say» — «Я все сделаю по моему плану, что бы ты ни говорил».

Если же нужен перевод фраз вроде «я думаю», «я считаю», «по-моему», «по моему мнению лучше сделать так» и т.д., то как раз понадобятся словосочетания «I believe», «I think», «I reckon», «in my opinion», «in my view», «to my thinking». Подобных фраз в английском языке очень много.

Есть еще интересная фраза «Fine by me». Переводится как «Меня все устраивает», «По-моему, все ок», «Пусть все так и будет, я за».


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

голова и плечи

голову и плечи

головы и плеч

головой и плечами

голове и плечах

головы и плечи

плечо и руки

Head and Shoulders

Предложения


This affected the muscles of the head and shoulders, which are periodically twitching.



При этом затрагиваются мышцы головы и плеч, которые периодически подергиваются.


A statue of just a head and shoulders is a bust.


The rainwater was dripping from his head and shoulders.


The longer fur around the head and shoulders resembles a cape.



Более длинный мех вокруг головы и плеч напоминает накидку.


Thus, the S&P started pulling back down indeed, having formed a head and shoulders reversal pattern and being ready to hit 2,650.



Таким образом, S&P действительно начал опускаться вниз, сформировав модель разворота головы и плеч и готовый нанести 2650.


Offered like a standard American handshake, the greeting should also include a very slight bow of the head and shoulders.



Приветствуемое как стандартное американское рукопожатие, приветствие должно также включать очень легкий изгиб головы и плеч.


During the collision, they create an inflatable barrier along the side of the car, which protects the passengers from serious injuries to the head and shoulders.



Вовремя столкновения, они создают надувную препятствие вдоль боковой части авто, чем защищают пассажиров от тяжелых травм головы и плеч.


The following is a basic introduction to recognising head and shoulders chart patterns when monitoring your favourite stocks, commodities, currencies and indices.



Ниже приводится базовое введение в распознавание графика «головы и плеч» при наблюдении за вашими любимыми акциями, товарами, валютами и индексами.


For instance, when I had malaria, I found this very useful in relieving the mass of tension that would gather in my head and shoulders.



К примеру, когда я был болен малярией, я использовал этот прием, чтобы растворить напряжение в районе головы и плеч.


If you choose not to put a picture at this time your profile will appear with the head and shoulders outline that you see below.



Если вы решите не ставить фото в это время, ваш профиль появится с контуром головы и плеч, который вы увидите ниже.


As you stare past the outline of your head and shoulders you will see the envelope of light around your body move with you as you rock gently.



Глядя мимо очертаний своей головы и плеч, вы увидите световую оболочку вокруг своего тела, которая будет двигаться вместе с вами в то время, пока вы будете легко покачиваться.


Classic patterns like double and triple tops, as well as head and shoulders top patterns, are examples of movements that occur during the distribution phase.



Классические графические модели, вроде «двойной и тройной вершины» или «головы и плеч», являются примерами таких движений, которые происходят в течение стадии распределения.


You have to be able to get a good head and shoulders shot, medium crop or good vertical length shot.



Вы должны иметь возможность получить хороший выстрел головы и плеч, средний урожай или хороший выстрел по вертикали.


From his head and shoulders the sun’s rays shone, he wore a royal headband and had snakes and lions coming out of his body.



Из его головы и плеч солнечные лучи сияли, он носил королевский оголовье, и из его тела выходили змеи и львы.


The mental body usually appears as a bright yellow light radiating about the head and shoulders and extending around the whole body.



Это тело представляет собой ярко-желтый свет, излучающийся от головы и плеч и распространяющийся вокруг всего тела.


Now, the beings circling round a girl’s head and shoulders in the Carpenter photograph are in picture flight, and not in photographic flight.



Но создания, которые вьются вокруг головы и плеч девочки на фотографии Карпентеров, показаны нам не в фотографическом, а в картинном полете.


The ritual is classically used to relieve pain and muscle tension in the neck, head and shoulders, it helps with insomnia and stress, relieves depression and chronic fatigue, deeply relaxing and open the far corners of the mind and body.



Ритуал классически используется для снятия болей и мышечного напряжения в области шеи, головы и плеч, помогает от бессонницы и стресса, избавляет от депрессии и хронической усталости, глубоко расслабляют и открывают самые дальние уголки ума и тела.


Friday, April 14 marked the upside breakout from the lethargic inverse head and shoulders pattern on the Dow, and Monday, April 17 was the explosive day of record volume, 63.5 million shares.



Пятница 14 апреля обозначила подъем от вялой перевернутой модели «головы и плеч» в индексе Доу и понедельник 17 апреля был взрывным днем рекордного объема в 63.5 миллиона акций.


It has been quite some time since my head and shoulders were out in the open, Miss Rin.



Давно я не показывал своей головы и плеч, госпожа Рин.


Much has been said and written about the head and shoulders formation on the charts and the failure for it to get triggered highlights the risk of technical trading patterns not working when they receive too much attention prior to the break.



Многое было сказано и написано о формировании на графиках «головы и плеч»; неудача в актуализации этого тренда свидетельствует о риске несрабатывания технических торговых моделей, когда на них сосредотачивается слишком много внимания непосредственно перед прорывом.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат head and shoulders

Результатов: 93. Точных совпадений: 93. Затраченное время: 96 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • Как пишется хвостик или хвостик
  • Как пишется хлопочущий или хлопочащий
  • Как пишется хвост по английски
  • Как пишется хлоднокровный или хладнокровный
  • Как пишется хвоинки правильно хвоинки