аня — перевод на английский
Можете звать меня Аня.
— You may call me Anya.
Хорошо Аня.
— Well thank you, Anya.
Ирвинг, это Аня.
Anya, Irving.
Аня,.. я хочу тебе кое-что сказать.
Anya there’s something I want to tell you.
Показать ещё примеры для «anya»…
Аня… пропала…
It’s Ania… She disappeared
Поэтому, когда родилась Аня… Это объясняет многое…
«And then, when Ania was born» «You see, this does explain a thing or two»
Показать ещё примеры для «ania»…
Аня, была немного усталой и раздраженной.
Anja was a bit tired and emotional.
— Аня, уходи.
— Go away, Anja.
— Просто уходи, Аня.
— Just go, Anja.
Её зовут Аня Лаарманс.
— That’s Anja Laeremans.
Аня не убьет, если увидит?
You know, if Anja finds out, she’ll kill you.
Показать ещё примеры для «anja»…
Тетя Аня учила меня письму за этим столом.
Anna taught me to write at this desk.
Аня, ну что ты тут сидишь?
Anna. Why are you sitting in here?
Аня! Где ты это взяла?
Anna, where did you get this?
Показать ещё примеры для «anna»…
Отправить комментарий
анна
-
1
анна
Sokrat personal > анна
-
2
Анна
Русско-английский словарь религиозной лексики > Анна
-
3
Анна
Anna
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > Анна
-
4
Анна
Русско-английский большой базовый словарь > Анна
-
5
Анна
1) General subject: Ann, Ann , Anna, Anne
Универсальный русско-английский словарь > Анна
-
6
анна
1) General subject: Ann, Ann , Anna, Anne
Универсальный русско-английский словарь > анна
-
7
Анна
Русско-английский географический словарь > Анна
-
8
Анна
Новый русско-английский словарь > Анна
-
9
Анна
Anna
рус.
, Hanna
бел.
, Ann
англ.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Анна
-
10
Анна
Русско-английский словарь Wiktionary > Анна
-
11
Анна Константинопольская, прп.
Русско-английский словарь религиозной лексики > Анна Константинопольская, прп.
-
12
Анна (имя королевы в обозначениях английских законов) аnn. annotated аннотированный
Универсальный русско-английский словарь > Анна (имя королевы в обозначениях английских законов) аnn. annotated аннотированный
-
13
Анна (имя королевы в обозначениях английских законов) аnn. annuity a) аннуитет
Универсальный русско-английский словарь > Анна (имя королевы в обозначениях английских законов) аnn. annuity a) аннуитет
-
14
Анна Ахматова
Универсальный русско-английский словарь > Анна Ахматова
-
15
Анна Бретонская
Универсальный русско-английский словарь > Анна Бретонская
-
16
Анна Иоанновна
Универсальный русско-английский словарь > Анна Иоанновна
-
17
Анна Кашинская
Универсальный русско-английский словарь > Анна Кашинская
-
18
Анна Константинопольская
Универсальный русско-английский словарь > Анна Константинопольская
-
19
Анна Курникова
Универсальный русско-английский словарь > Анна Курникова
-
20
Анна Левкадийская
Универсальный русско-английский словарь > Анна Левкадийская
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
анна́лы — анналы, ов … Русское словесное ударение
-
Анна — ы, жен.Производные: Анночка (Аннечка); Аннушка; Аннуша; Аннуся (Аннюся); Аннюня; Нюня; Аня (Ана); Анюра; Нюра; Нюрася; Нюраха; Нюраша; Анюша (Ануша); Нюша; Анюта; Нюта; Ануся (Анюся); Нуся (Нюса); Аннета; Нета; Ася.Происхождение: (Др. евр. имя… … Словарь личных имен
-
Анна Ли — Anna Lee Дата рождения: 2 января 1913( … Википедия
-
Анна: от 6 до 18 — Жанр документальный фильм фильм биография … Википедия
-
АННА — (евр., channah милость). Женское имя. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АННА Ост индская счетная монета = около 4 х коп.; Мера веса = 1/4 золотника. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
-
Анна — (Ялта,Крым) Категория отеля: Адрес: Улица Киевская 72 стр.1, 98600 Ялта, Крым Описан … Каталог отелей
-
Анна — (Ялта,Крым) Категория отеля: Адрес: Улица Киевская 72 стр.1, 98600 Ялта, Крым Описан … Каталог отелей
-
АННА — Каренина. Жарг. шк. Шутл. Учительница русского языка и литературы. ВМН 2003, 19. Анна на рельсах. Жарг. студ. (филол.). Шутл. Роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина». (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
-
АННА — Пророчица с младенцем Самуилом. Инициал из Цареградской Псалтири. XI в. (РНБ) Анна Пророчица с младенцем Самуилом. Инициал из Цареградской Псалтири. XI в. (РНБ) св. пророчица XI в. до Р. Х. (пам. 9 дек.), мать прор. Самуила (1 Цар 1. 1 2. 11).… … Православная энциклопедия
-
анна́ты — аннаты, аннат (ист.) … Русское словесное ударение
-
Анна — (Anna). Сестра Дидоны. После смерти Дидоны она бежала из Карфагена в Италию к Энею и, возбудив ревность жены его Лавинии, бросилась в реку Нумиций. Впоследствии, под именем Анны Перенны, ее стали почитать как нимфу этой реки. (Источник: «Краткий… … Энциклопедия мифологии
0
Как правильно пишется имя Аня по-английски?
Как написать Аня транслитом?
Как будет имя Аня на английском языке?
2 ответа:
1
0
На английском имя Аня будет звучать как Ann. (Энн) Хотя скорей это больше относится к полному имени Анна. А Аня будет так же, как на транслитерации.
А на транслите будет такой вариант написания — Anya.
1
0
Добрый день. Давайте разберемся, как можно написать женское имя «Аня». Первый вариант, который приходит для перевода данного имена на английский язык – обратиться к словарю. Но проблема в том, что обычно русские имена в словаре не находятся.
И тогда приходит на ум второй вариант – обратиться к латинице, мы просто заменим русскую букву на её аналог в английском языке.
Три буквы поменять на английские оказывается очень просто:
Английская буква «a» соответствует русской букве «a»;
Английская буква «n» соответствует русской букве «н»;
Английские буквы «ia» соответствует русской букве «я».
Таким образом на английском языке пишем женское имя «Аня» как «Ania».
Читайте также
Чтобы написать количественные числительные от 91 до 99 на английском необходимо вспомнить, как по-английски будет число 90 — ninety ( [‘nainti] ) и простые количественные числительные 1 — one ( [wʌn] ), 2- two ( [tu:] ), 3 — three ( [θri:] ), 4 — four ( [fɔ:] ), 5 — five ( [faiv] ), 6 — six ( [siks] ), 7 — seven ( [sevn] ), 8 — eight ( [eit] ), 9 — nine ( [nain] ). Дальше просто делаем дословный перевод с русского на английский язык ( девяносто и нужное простое количественное числительное ( 1, 2, …, 9 ):
91 ( девяносто один ) — ninety one,
92 ( девяносто два )- ninety two,
93 ( девяносто три )- ninety three,
94 ( девяносто четыре ) — ninety four,
95 ( девяносто пять )- ninety five,
96 ( девяносто шесть )- ninety six,
97 ( девяносто семь )- ninety seven,
98 ( девяносто восемь )- ninety eight,
99 ( девяносто девять )- ninety nine.
Добрый день. Для написания на английском языке словосочетание «Краснодарский край» правильно использовать латиницу. Вы должны подобрать в английском языке букву соответствующую русской.
Вы должны сделать следующие замены:
1) Русскую буквы «К» заменяете на английскую «K»;
2) Русскую буквы «Р» заменяете на английскую «R»;
3) Русскую буквы «А» заменяете на английскую «A»;
4) Русскую буквы «С» заменяете на английскую «S»;
5) Русскую буквы «Н» заменяете на английскую «N»;
6) Русскую буквы «О» заменяете на английскую «O»;
7) Русскую буквы «Д» заменяете на английскую «D»;
Русскую буквы «А» заменяете на английскую «A»;
9) Русскую буквы «Р» заменяете на английскую «R»;
10) Русскую буквы «С» заменяете на английскую «S»;
11) Русскую буквы «К» заменяете на английскую «K»;
12) Русскую буквы «И» заменяете на английскую «I»;
13) Русскую буквы «Й» заменяете на английскую «I».
Пишем на английском «Краснодарский край» как «Krasnodarskii krai».
Русское имя Надежда, с точки зрения правила транслитерации пишется по-английски как Nadezhda. Написание имени Надежда на английском языке является достаточно простым, так как практически все буквы данного имени аналоги на английским языком (правило транслитерация, его смысл написание слова буквами другого языка) , за исключением буквы «ж», в данном случаи мы её пишем как «zh».
Имя же Надя это уменьшительное ласкательное от имени Надежда и пишется оно правильно: Nadya.
Здесь тоже нет никаких проблем при написание.
Добрый день. Чтобы понять, как на английском языке пишется «Большое спасибо», следует обратиться к словарю. В словаре английского языка, конечно, можно найти слово «большой спасибо». Самым распространенным вариантам будет «Thank you very much», именно так принято говорить на английском языке «Большое спасибо».
Также иногда используют вот такой вариант: «Many thanks». Но мне кажется первый вариант является предпочтительным.
В английском языке имя Вадим пишется как Vadim
на украинском — Вадим
на армянском — Вуадим
на польском — Wadym
на румынском — Vadim
на немецком — Wadim и Vadim
на китайском — 瓦迪姆
на японском — ヴァディム (читается как Ва-ди-му)