Как пишется имя динара на арабском

Значение имени Динара. Толкование имени

Содержание статьи:

— Этимология имени
— Значение имени для ребенка

— Имя сокращенно

— Имя уменьшительно ласкательно
— Имя на английском

— Имя для загранпаспорта

— Имя на других языках

— Имя в православии

— Характер у взрослого

— Тайна имени

Этимология (происхождение) имени

У имени Динара есть несколько вариантов значения и происхождения имени. Подробнее про версии значения имени и многое другое в нашей обзорной статье.

Первая версия происхождения имени — арабская. Согласно данной версии считается, что имя Динара происходит от арабского слова «динар» (دينار). Если это так, то значение имени Динара «золотая монет» или «серебряная монета», но это только в случае дословного перевода. Более литературное значение имени Динара — «дорогая». Эта версия более точно предает смысл, который закладывали в это имя наши предки.

Вторая версия происхождения имени тоже арабская, но полностью отличная от первой. Согласно этой версии имя Динара происходит от арабского слова «дина» (دين), что в переводе означает «вера» или «религия». Получается, что согласно этой версии значение имени Динара «верующая» или «религиозная». Еще согласно этой версии у имени Динара есть мужское родственное имя. Это имя Дин.

Значение имени Динара для девочки

Если говорить о детстве Динары, то в этом возрасте она отличается серьезностью и целеустремленностью. Девочка растет сообразительной и развивается обычно быстрее многих сверстников. Это помогает ей проявить лидерские качества и быть неформальным лидером своей детской компании. К тому же Динара достаточно коммуникабельна, так что у нее непременно множество друзей. К самому понятию дружбы девочка относится очень серьезно и всегда помогает своим товарищам. Стоит отметить умение Динары отстаивать свою точку зрения как со сверстниками, так и со взрослыми.

Учится Динара хорошо и с удовольствием. У нее отличные задатки для учебы, так что она почти всегда одна из лучших учениц класса. Ей одинаково хорошо даются точны и гуманитарные науки. Часто Динара находит себе хобби вне школьной программы. Иногда поиски настоящего призвания занимают много времени, но это того стоит. Часто хобби оказывает неизгладимое влияние на всю дальнейшую жизнь Динары.

А вот здоровье девочки крепким никак не назовешь. Динара достаточно часто более и ее жизненный тонус достаточно низок. Она далека от активного образа жизни, да и спорт ей чужд. К сожалению это редко меняется по мере взросления, хотя конечно бывают и приятные исключения.

Сокращенное имя Динара

Динарка, Дина, Динка, Нара, Нарка, Нюрка.

Уменьшительно ласкательные имена

Динарочка, Динарушка, Динаронька, Динарчик, Диночка, Динушка, Динчик, Нарочка, Нарушка, Нюрочка, Нюрчик.

Имя Динара на английском языке

В английском языке имя Динара пишется как Dinara, что полностью совпадает с транслитерацией имени.

Имя Динара для загранпаспорта — DINARA.

Перевод имени Динара на другие языки

на арабском — دِنَارَة
на китайском — 德娜拉 (транскрипция)
на японском — 巳等 (транскрипция)

Имя Динара по церковному (в православной вере) отсутствует в святцах. Это значит, что церковное имя Динары будет отличаться от мирского имени.

Характеристика имени Динара

По мере взросления Динара не сильно меняется в характере. Ее целеустремленность, свойственная ей еще с детства, проявляется все ярче и отчетливей. Она не любит пустых разговоров с коллегами и бережно относится к своему времени. Так же сильнее проявляется и лидерская составляющая ее характера. Однако при всем при этом она вовсе не теряет женственности. Динара наделена особым женским магнетизмом и для многих своих подруг становится эталоном женственности. Еще можно отметить отличный вкус обладательницы имени и ее великолепные манеры.

Работа Динары обычно связанна с ее организаторскими способностями. Уже в школьные годы проявляется ее умение правильно организовать любое дело, а по мере взросления этот талант все больше помогает в жизни. Еще в работе ей помогает умение взглянуть на проблему с другой стороны. Она находит самые неожиданные решения сложных задач. Конечно эти таланты будут востребованы.

К семейным отношениям Динара подходит со всей серьезностью. Она очень серьезно относится к данному вопросу. Даже просто встречаясь с парнем она уже просчитывает, сможет ли он стать будущим мужем. У нее очень строгие критерии отбора. Для Динары очень важно чтобы мужчина который будет рядом был еще и настоящим другом. В ее семье создается атмосфера истинного доверия и понимания. Про Динару можно сказать, что она хорошая хозяйка и прекрасная мама. Динара достаточно строга к детям, но справедлива и умеет при этом быть очень ласковой.

Тайна имени Динара

Тайной Динары можно назвать некоторую ее напряженность. По-настоящему расслабится она может только дома в кругу самых близких людей. Даже в прекрасном расположении духа на отдыхе, Динара расслаблена не полностью. Те кто видел ее дома поймут эту разницу, а для остальных это так и останется тайной.

Динара имеет значение имени – «сокровище», «украшенная религией», «верующая», «благостная». Имя наделяет носительницу способностью переносить тяжелые испытания, самостоятельно выпутываться из передряг, сохранять спокойствие даже в момент тяжелого кризиса. Она предпочитает не впутывать посторонних в свои проблемы, от близких ожидает лишь эмоциональной поддержки и надежного тыла.

Что означает и откуда пришло имя Динара

Происхождение женского имени Динара имеет арабские корни. Впервые оно упоминается в Коране – Священном Писании мусульман. Именоформа распространилась благодаря мусульманству и прижилась среди национальностей, проповедующих ислам.

В дословном переводе Динара значит – «украшенная религией», «верующая», «благостная». Однако, несмотря на религиозные отсылки, татарский народ связывает девушку с «золотой монетой», «драгоценным подарком».

Имя востребовано в Башкирии, Туркменистане, Казахстане, а также в странах Ближнего Востока.

Ласковые и сокращенные формы

Полное имя правильно пишется – Динара.

Имя обзавелось лишь одним устойчивым сокращением – Дина. В качестве ласкового обращения к ребенку или близкому другу можно использовать – Динарочка.

Созвучными, но не тождественными именоформами считаются:

  • Дина;
  • Динария;
  • Динаша;
  • Диния;
  • Динора.

На просторах интернета девушка может вносить креатив в написание имени:

  • ᎠᎥnⱥrⱥ;
  • ๖ۣۜƊinⱥrⱥ;
  • ཌDᎥ͢͢͢nαℝสད;
  • ⫷Dinⱥℝⱥ⫸;
  • ⦉Dเnͥarͣaͫ⦊.

Для прозвища подойдут не только буквенные символы, но и числа, пентаграммы, графические изображения, транслирующие вербальный смысл.

Подходящие отчества

Имя и отчество всегда работают в тандеме. Они могут, как дополнять друг друга, развивая положительные качества личности, так и дисгармонировать, отягощая негативные проявления характера.

Имя Динара хорошо сочетается с отчествами:

  • Михайловна;
  • Вадимовна;
  • Сергеевна;
  • Эльдаровна;
  • Ильшатовна.

Согласно международным правилам, принятым для множества организаций, носительница имени может использовать в качестве транслитерации сочетание латинских символов – Dinara.

Иностранные аналоги имени

На другие языки имя переводится следующим образом.

Язык Как пишется и произносится
На английском Dinara (Dinara)
На турецком Dinara (Dinara)
На греческом Ντινάρα (Ntinára)
На арабском دِنَارَة (Dinara)
На грузинском დინარა (Dinara)
На казахском Динара (Динара)
На хинди दिनारा (Dinārā)
На китайском 德娜拉 (Дэнала)
На японском ディナラ (Dinara)
На корейском ㄷㅣㄴㅏㄹㅏ (Dinara)
На сербском Dinara (Dinara)
На украинском Динара (Динара)

Астрологические характеристики

Имя и астрология.

Планета Венера
Зодиакальный знак Телец, Весы
Родственная стихия Воздух и Земля
Цифра 5
Цвет Розовый, желтый, желто-зеленый,
Спутник от животного мира Кошка, кролик, голубь, бык, тюлень, лань
Цветок Динары Ирис, незабудка, барвинок
Покровитель в растительном мире Мелисса, цветная капуста
Гармонизирующий энергетику минерал Изумруд, аквамарин, берилл, сердолик, сапфир, хризолит
Металл Бронза, медь

Что особенного в Динаре и ее судьбе

Значение имени Динара раскрывается в любви к приключениям, к резкой смене обстановки. Она ненавидит рутину обыденной жизни, а потому старается отыскивать что-то новое даже в повседневных делах.

Динарочка в детстве

Для девочки характерны самостоятельность, независимость от чужого мнения, собственное видение ситуации. Она удивляет взрослых аргументированностью позиции, умеет доказывать свою правоту без скандалов и истерик.

Как учится?

Ребенок проявляет любознательность, благодаря усидчивости хорошо учится в школе.

Взрослая женщина

К зрелому возрасту имя Динара наделяет женщину еще большей уверенностью в собственных силах. Она точно знает, чего хочет от жизни, а также умеет добиваться поставленных целей. Носительница требовательна к окружающим, не стесняется использовать их таланты в собственных интересах. По жизни барышню ведет философское мышление, далекое от общепринятых стандартов.

Дина доверяет лишь собственному чутью, игнорирует непрошеные советы, не позволяет кому-либо доминировать над ее мнением. Она всегда готова пойти наперекор, кардинальным образом изменить жизнь.

Выбор профессиональной деятельности

Носительница имени прокладывает путь по карьерной лестнице благодаря упрямству, колоссальной трудоспособности, острому уму. Девушка добивается успеха там, где проваливаются другие претенденты.

В качестве профессиональной сферы она выбирает творческие направления или юриспруденцию.

Динара тщательно подбирает любимое дело, ведь рассчитывает получать не только финансовое вознаграждение, но и моральное удовлетворение от проделанной работы. Барышня хорошо проявляет себя в бизнесе, способна основать серьезную компанию.

Носительницы имени, в каких профессиях вы реализовались? Оставляйте комментарии.

Здоровье и жизненная энергия

Как правило, у Динары отличное здоровье, ведь она очень пристально отслеживает любые симптомы.

Мнительная женщина часто обращается к врачам, проводит необходимые процедуры, педантично следует предписаниям специалистов. Носительница имени тщательно следит за тонусом тела, не забывает о регулярных занятиях спортом. При таком раскладе живет Динара долго.

Личная жизнь и семейное благополучие

Брак и семья имеют огромное значение для Динары, однако она не привыкла бросаться в омут с головой. Будущий супруг должен идеально соответствовать вымышленному образу мужчины, который девушка лелеет с самого детства. Муж обязан разделять ее интересы, поддерживать любые начинания.

Расскажу в комментариях

0%

Проголосовало: 3

Совместимость в любви

Девушка может построить гармоничные отношения с:

  • Александром;
  • Романом;
  • Арсением;
  • Марком;
  • Артемием;
  • Игорем;
  • Антоном;
  • Виктором.

Астрологи не рекомендуют заводить отношения с:

  • Артемом;
  • Максимом;
  • Иваном;
  • Даниилом;
  • Дмитрием;
  • Андреем;
  • Кириллом;
  • Егором;
  • Ильей;
  • Алексеем;
  • Матвеем;
  • Тимофеем;
  • Ярославом;
  • Федором;
  • Денисом;
  • Георгием;
  • Павлом;
  • Степаном;
  • Тимуром;
  • Евгением;
  • Макаром;
  • Давидом;
  • Русланом;
  • Леонидом;
  • Олегом;
  • Вячеславом;
  • Вадимом;
  • Елисеем.

Влияние времени года и положения звезд в момент рождения Динары

Сочетание с зодиакальными знаками обозначает:

  • Овен – импульсивность;
  • Телец – обаяние;
  • Близнецы – общительность;
  • Рак – преданность близким;
  • Лев – утонченный вкус;
  • Дева – острый ум;
  • Весы – обостренное чувство справедливости;
  • Скорпион – обаяние;
  • Стрелец – оптимистичные взгляды;
  • Козерог – прагматичность;
  • Водолей – целеустремленность;
  • Рыбы – тонкий вкус, романтичность натуры.

Помимо гороскопа, на личность девушки влияет время года, в которое она родилась на свет:

  • весна – эмоциональная ранимость;
  • лето – замкнутость, скрытность;
  • осень – коммуникативные навыки;
  • зима – реалистичный взгляд на окружающий мир.

Главные черты характера по буквам имени

Побуквенный разбор имени Динара:

  • Д – умение просчитывать на несколько шагов вперед;
  • И – творческий потенциал, тяга к самосовершенствованию;
  • Н – критическое мышление, развитая энергетика;
  • А – стремление найти собственное место в мире;
  • Р – решительность, умение отстаивать собственные интересы.

Число Динары в нумерологии

Нумерологический анализ связывает Динару с цифрой 5. Она приносит девушке способность находить выход там, где видят тупик другие. Такой человек надел активностью, внутренними ресурсами, которых хватает на реализацию самых смелых планов.

Барышня способна стать лидером, повести за собой коллектив единомышленников.

Известные женщины с этим именем

Динара Сафина – российская теннисистка, сестра Марата Сафина.

Динара Сафина

Динара Кулибаева – средняя дочь Нурсултана Назарбаева.

Динара Кулибаева

Динара Гиматова – художественная гимнастка, выступавшая за сборную Азербайджана.

Динара Гиматова

Динара Друкарова – российская и французская актриса кино.

Динара Друкарова

Динара Асанова – советский кинорежиссер.

Динара Асанова

Носительница имени обладает тяжелым характером, но способна достичь небывалых высот. Барышня без проблем контролирует судьбу, держит руку на пульсе событий. Ее не интересует мнение окружающих, ведь самодостаточная личность не нуждается в авторитетных советах.

Напишите ваше отношение к имени Динара. Как сложилась судьба ваших знакомых с этим именем? Делитесь своими наблюдениями с друзьями – пересылайте им эту статью. Находить отличия и совпадения вместе веселее.

Формы имени Динара

Краткая форма имени Динара: Дина. 

Имя Динара на разных языках

 Рассмотрим написание и звучание имени на китайском, японском и других языках: Китайский (как написать иероглифами): 薩芬娜 (Sà fēn nà). Японский: ディナラ (Dinara). Каннада: ದಿನಾರಾ (Dinārā). Хинди: दिनारा (Dinārā). Украинский: Динара. Греческий: Ντινάρα (Ntinára). Английский: Dinara (Dinara). 

Происхождение имени Динара

Имя Динара имеет арабское происхождение, произошло от слова «динар», которое, в свою очередь, произошло от валюты Римской империи «денария». Денарий – это римская монета из серебра. Но динар, как золотая монета, упоминается и в Коране. Поэтому, по первой версии, перевод имени Динара означает «драгоценная, как динар».

По второй версии, имя Динара образовано из имяобразующего компонента «дин», в переводе означающего «религия».

Возможно, что имя Динара — это женский вариант мужского имени Динар. Имя Динара широко распространено среди мусульман, часто употребляется у татар, казахов и башкир.

Уменьшительно-ласкательное обращение к Динаре — Дина — также является самостоятельным именем.

Имя царицы Динары упоминается в православных святцах. Динара жила в середине X века и была женой правителя Геретии, одной из областей в западной Грузии. Динару называли царицей Грузии, а иначе — царица Грузинская. Известна она тем, что при помощи своего сына обратила свой геретинский народ к Православию. У православных она почитается как святая благоверная.

Ученые долго спорили, какое историческое лицо подразумевало Российское церковное предание. Предполагали, что источники подразумевают святую царицу Тамару, но в предании указан период, не соответствующий её царствованию. Согласно Моисею Каланкатиуйскому, воинствующие славянские племена, устраивающие набеги на южные края Кавказа, нередко попадали и в Закавказье, и, по всей видимости, через них и донеслись в Россию сведения об Иверской царице Динар.

Ставшая широко известной в России со второй половины XVI в. «Повесть о Царице Динаре» основана на событиях связанных с другой святой грузинской царицей – Тамарой, хотя она и называется в «Повести» Динарой. Об этом писал еще в 1926 году М.Н.Сперанский в своей «Повести о Динаре в Русской Письменности». Поэтому однозначно достоверных сведений, кто именно был царицей Динарой, не выявлено. В Московском Кремле, на северной стене Тронного зала, изображена верхом на белом коне Святая царица Динар — победительница врагов.

Характер имени Динара

В детские годы Динара очень чувствительно воспринимает окружающий мир. Не смотря ни на что, девочка очень способная, хорошо учится в школе. С юных лет в девочке проявляется хозяйственность. Она с удовольствием помогает маме в уборке дома и приготовлении еды. Динара увлекается тем, что коллекционирует фото знаменитостей. Может часами рассматривать их.

В старших классах школы у девушки начинает проявляться ярко выраженная самостоятельность. Динара не любит слушать советы родителей. С выбором профессии она определяется сама.

В общении Динара легче находит общий язык с мальчиками, чем с девочками. Её мнение имеет вес среди сверстников. Она пользуется авторитетом. Динара редко умеет правильно воспользоваться своей прекрасно развитой от природы интуицией.

В разговоре она часто сдерживает свои эмоции, бывает слишком принципиальна. Динара против лжи, всегда открыто говорит правду. Ей с трудом удаётся приспособиться к изменениям в обстоятельствах. Острый ум и хорошая память выделяют Динару в коллективе.

Нумерология имени Динара

Число имени 5 означает свободу и независимость. «Пятерки» редко слушают советов со стороны, они привыкли опираться на свой собственный опыт. Они склонны попробовать, нежели обдумать. «Пятерки» любят приключения и путешествия, сидеть на месте не в их характере! Они – игроки и авантюристы, жажда риска и азарт сопутствуют всему их жизненному пути. Родная стихия «пятерок» — торг, в любых торговых делах мало кто сравнится с «пятерками». Стоит помнить, что «пятерки» всеми силами избегают ответственности. 

Знаки

Планета: Венера.
Стихия: Воздух и вода, тепло-влажность.
Зодиак: Телец, Весы.
Цвет: Зеленый, желто-синий, розовый.
День: Пятница.
Металл: Медь, бронза.
Минерал: Изумруд, аквамарин, берилл, хризолит, сапфир, сердолик.
Растения: Барвинок, мелисса лекарственная, незабудка, венерин башмачок, нехищные орхидеи, ирис, цветная капуста.
Звери: Голубь, бык, кошка, кролик, тюлень, лань.

Имя Динара как фраза

Д Добро 
И И (Объединение, Соединять, Союз, ЕДИНСТВО, Едино, Воедино, «Вместе с»)
Н Наш (Наше, Ваше)
А Аз (Я, Мне, Себе, Себя)
Р Рцы (Реки, Говори, Изречения)
А Аз (Я, Мне, Себе, Себя)

Интерпретация значения букв имени Динара

Д — размышление, обдумывание перед началом дела, ориентация на семью, готовность помочь, иногда капризность. Часто — способности экстрасенса. 
И — тонкая духовность, чувствительность, доброта, миролюбие. Внешне человек показывает практичность как ширму для сокрытия романтической мягкой натуры.
Н — знак протеста, внутренняя сила не принимать все подряд, без разбора, острый критический ум, интерес к здоровью. Усердный работник, но не переносит «мартышкиного труда».
А — символ начала и желание что-то начать и осуществить, жажда физического и духовного комфорта.
Р — способность не обманываться видимостью, а вникать в существо; самоуверенность, стремление действовать, храбрость. Увлекаясь, человек способен на глупый риск и иногда слишком догматичен в своих суждениях.
А — символ начала и желание что-то начать и осуществить, жажда физического и духовного комфорта.

Характеристика имени Динара по временам года

«Зимние» имеют немного мужской характер. В общении они сложны. Надменные, гордые. Не любят принимать участия в общественных делах. Больше всего не любят одиночества, поэтому стараются посещать вечеринки.

«Осенние» более спокойны. В достижении своих целей они упрямы. Всегда надеются только на себя. Из них могут получиться хорошие организаторы. Любят самостоятельность и независимость. У них хорошо развита интуиция, но они совсем не умеют ею пользоваться. Прямолинейны, могут говорить правду в глаза. Реально смотрят на жизнь, материалистки.

«Летние» немного замкнуты. Они нерешительны, поэтому долго не выходят замуж. Друзей себе тщательно выбирают. В жизни больше всего боятся разочарований. Чувствительны к неудачам и к изменам. Очень требовательны как к окружающим, так и к себе. Пустые разговоры — это не про них. Поэтому они не любят долго говорить по телефону.

«Весенние» немного неуравновешенны. Их настроение меняется достаточно быстро. Они подвержены депрессиям и нервным срывам. Достаточно эмоционально относятся к неудачам и поражениям. Обладают хорошими артистическими данными. У них хороший вкус. Замуж выходят за старого знакомого, но только убедившись, что он тот мужчина, с которым они готовы жить.

Сексуальность имени Динара

В этой женщине сочетаются подвижность и нервенное состояние, чувственная сексуальность и неуверенность в собственном очаровании, предприимчивость и сомнения в выборе.

Она откроется далеко не каждому мужчине. Один ощутит полное непонимание и замкнутость, в то время как другой отметит её как человека компанейского, душевного и приятного. Всё зависит от общих интересов и взглядов Динары и претендента на её сердце.

В сексуальных отношениях она может проявлять авантюрность, иметь несколько любовных приключений, прежде, чем остановит свой выбор на ком-то одном. Она учится, набирается опыта. Ценит любовь и стремится к ней, к гармоничным отношениям. Не придерживается авторитетов, так что её избранником может стать человек, стоящий ниже её по социальной лестнице.

Влияние имени Динара на судьбу

Динаре трудно усидеть на месте, её обуревает жажда деятельности. Временами её охватывают внутренние противоречия, которые она всячески пытается скрыть. Такая борьба и попытка всегда выглядеть преуспевающими очень изнуряет Динару, она перестаёт управлять своим настроением или же жёстко держит себя в руках. Подобная эмоциональная нестабильность в общении с окружающими может вылиться в бестактность и резкость.

Ощущая это, Динара стремится сократить круг общения, становится замкнутой. Жажда проявить себя, держать руку «на пульсе» в таком случае может выродиться у неё в распространение сплетен. Динаре следует находить равновесие между духовными и материальными аспектами жизни, находясь в сотрудничестве с другими, тогда её бескорыстие, рационализм и умение поддержать в других веру реализуются в полной мере.

Ключ к общению с Динарой

Если Динара позволила себе бестакность — постарайтесь её не заметить, она вам будет очень благодарна.

Плюсы и минусы имени Динара

Какие же плюсы и минусы можно отметить в имени Динара? С одной стороны, это необычное и яркое имя, которое, несмотря на своё восточное звучание, неплохо сочетается со многими русскими фамилиями и отчествами, а также имеет несколько неплохих сокращений и уменьшительно-ласкательных форм, таких как Дина, Динарочка, Динуля, Диночка. Характер Динары нельзя назвать однозначно плохим или хорошим, поэтому явных минусов в этом имени не прослеживается.

Здоровье

Здоровье у Динары, как правило, не очень крепкое, ведь она с детства предрасположена к частым инфекционным заболеваниям, имеет плохой аппетит, не жалует спорт и активный образ жизни. Взрослой Динаре нужно беречь почки и мочевой пузырь, не переутомляться и не доводить себя до нервных срывов.

Любовь и семейные отношения

В брак Динара часто вступает после долгих лет дружбы с мужчиной. Ей важно, чтобы его надёжность и верность были проверены временем и не важно, что в некоторых случаях ею движет не любовь, а больше чувство дружеской симпатии. В семейных отношениях Динара проявляет себя хорошей хозяйкой, верной женой, строгой, но справедливой мамой.

Профессиональная сфера

В профессиональной сфере обладательница этого имени обычно демонстрирует нестандартность мышления. Из неё может получиться успешный дизайнер рекламы, имиджмейкер, журналист, веб-программист, социолог, парикмахер, фотограф, писатель, администратор, психолог.

Известные люди с именем Динара

Динара Сафина ((род.1986) российская теннисистка и младшая сестра Марата Сафина. Вторая российская теннисистка в истории, ставшая первой ракеткой мира. Заслуженный мастер спорта России.)
Динара Кулибаева ((род.1967) средняя дочь президента Республики Казахстан, Нурсултана Назарбаева и Сары Алпысовны Назарбаевой. Самая богатая женщина Казахстана, акционер Народного банка Казахстана. По версии журнала «Forbes» в 2011 году личное состояние оценивается в $1,3 млрд (№ 938 в мире и №4 в Казахстане). Динара Кулибаева не является публичной личностью.)
Динара Гиматова ((род.1986) гимнастка (художественная гимнастика), выступала за сборную Азербайджана закончила спортивную карьеру в 2008 году. Мастер спорта международного класса России. По национальности татарка.)
Динара Друкарова ((род.1976) российская киноактриса. Первая роль в кино в фильме «Замри, умри, воскресни» (1989), вторая в фильме «Самостоятельная жизнь». Наибольшую известность получила за роль в фильме «Про уродов и людей» (1998). В последние годы снимается преимущественно во французских фильмах.)
Динара Асанова ((1942—1985) советский кинорежиссёр. Заслуженный деятель искусств РСФСР (1980). Лауреат Государственной премии СССР (1985 — посмертно).)
Динара Нодиа ((род.1931) грузинский график. С 1951 года — художественный редактор журнала «Дроша» («Знамя»), Член Союза художников СССР (1957), в период 1964—1978 совершала творческие командировки-поездки в Алжир, Тунис, Марокко, Италию, Кубу, Бельгию, Голландию, Швецию. В 1966 году получила Звание заслуженного художника Грузинской ССР, а в 1981 — Звание народного художника Грузинской ССР.)
Динара Алиева ((род.1980) азербайджанская оперная певица (сопрано), солистка Большого театра, Заслуженная артистка Азербайджана (2010))

Именины Динары

Динара празднует именины 13 июля.

Совместимость со знаками Зодиака

Это имя подойдёт девочке, родившейся под зодиакальным знаком Тельца или Весов. Телец (20 апреля-20 мая) — знак мягкий, поэтому он сделает характер Динары более приемлемым для общения, простым, неконфликтным, терпеливым, независимым, немного прагматичным, эмоционально ровным и материально надёжным. Весы (24 сентября-23 октября) во многом похожи на Динару, которая под их влиянием сохранит темпераментность и предприимчивость, а также станет тонким психологом, умеющим давать очень дельные советы, будет стараться обольщать людей, чтобы свалить на них немного своей работы и ответственности.


Значение и характеристика имени Динара

Имя Динара предрекает женщине счастливую судьбу. Динара обладает мощной духовной силой, энергией, независимостью. Это добрая, бескорыстная и человеколюбивая натура. Женщина с этим именем стремится к справедливости. Она готова жертвовать своими интересами ради других людей, всегда поможет обиженным, и защитит слабых. Это человек с высокими моральными качествами, рассудительный, доброжелательный и общительный. Идеальный друг.

Все эти черты проявляются в Динаре уже с детского возраста. Девочка Динара отличается серьезностью, прямолинейностью и умением анализировать ситуации. У нее замечательная память, она прекрасно учится, любит книги и увлекается коллекционированием. Динара обладает многими талантами и старается их развивать. Взрослея, она становится более самостоятельной и приобретает желание лидировать во всех сферах: на работе, среди друзей и в семейной жизни.

Отрицательными чертами характера Динары может быть слишком резкая и бестактная реакция на лицемерие и самодовольство окружающих. Динара обладает тонкой душой, поэтому бывает излишне эмоциональна и боится обид.

Она может выбрать необычную профессию, например, промышленного скалолаза или артиста цирка. Динара уверенно продвигается по карьерной лестнице благодаря уму, креативным и даже гениальным идеям, трудолюбию и природной дипломатии. В коллективе ее ценят, уважают и любят. Динара может реализовать свой потенциал в науке, медицине, психологии, юриспруденции, педагогике, экономике, в рекламном бизнесе. Она может стать прекрасным дизайнером, репортером, журналистом, фотографом.

Динара привлекает мужские взгляды. Она красива, аккуратна, хорошо одета, влюбчива и чувственна. Она боится ошибиться в выборе и всегда испытывает сомнения. Это очень привлекательная девушка. До замужества Динара может иметь отношения сразу с несколькими мужчинами. Выбрав себе пару, она хочет проверить отношения на прочность и не даст согласия на брак, не пожив совместно с избранником. Для мужчины, которого она полюбит, Динара станет не только любящей женой, но и другом, а при совпадении интересом и единомышленником. Она прекрасная хозяйка, отличающаяся любовью к порядку. Динара хорошо готовит, умеет создать уют и понравиться гостям.

Добавлено в закладки: 0

Чтобы уметь читать имена по-арабски вы можете пройти Начальный курс арабского языка (бесплатый)

Б В Г Д З И К Л М Н Р С Т У  Ф  Х  Ш  Ю  Я
А

Абб̀аса عباسة – «львица».

̀Абда عبدة  – «рабыня».

̀Абеда, ̀Абида عابدة  – «поклоняющаяся, совершающая ибадат».

̀Абля, ̀Абла عبلة  – «дородная женщина; без недостатков».

Аб̀ир عبير  – «аромат».

Аб̀ия أبية – «гордая, надменная».

Абр̀ар أبرار  – «благочестивые, набожные, добрые, благонравные , правдивые, честные».

Ав̀атеф, Ав̀атиф, Ав̀атыф عواطف  – «чувства, симпатия, расположение».

Агад̀ир أغادير  – множественное число от Гад̀ир – «пруд, небольшая речка».

Агар̀ид أغاريد  – множественное число от Угр̀уда – «песня, пение птиц».

Агс̀ан أغصان  – «ветви, ветки».

Ад̀аля عدالة  – «справедливость».

̀Адан, ̀Аден عدن  – «Эдем».

Адв̀а, Аду̀аъ أضواء  – множественное число от «д̀ауъ  ضوء» — «свет».

Адж̀аиб عجائب  – «чудеса, диковинки».

̀Аделя, ̀Адиля عادلة  – «справедливая».

Ад̀иба أديبة  – «воспитанная, просвещенная».

Ад̀иля عديلة – «равная, подобная».

Ад̀им أديم  – «хлеб с приправой; кожа».

Аз̀аль آزال – «безначальности, вечности».

Азб, Адб عذب – «пресная, питьевая (вода)».

̀Азба, ̀Адба عذبة  – «пресная, питьевая, сладкая, приятная, нежная».

̀Азза عزة  – «детеныш газели; детеныш антилопы».

Аз̀иза عزيزة  – «редкая, ценная, милая, дорогая».

Азр̀а عذراء  – «девственная».

̀Аида, ̀Аиза عائضة  – «замещающая, данная взамен чего-либо или кого-либо».

̀Аида عائدة  – «возвращающаяся; гостья».

̀Аиза عائذة  – «призывающая (Аллаха), прибегающая к Его помощи».

̀Аиша عائشة  – «живущая».

Айн̀а عيناء  – «с большими глазами».

̀Акифа عاكفة  – «занимающаяся поклонением в уединении».

Азх̀ар, Азг̀ар أزهار  – «цветы».

Акв̀ат, Акъв̀ат أقوات  – множественное число от «къут» — «продукт питания, пища, корм».

Ак̀иля, Акъ̀иля, Ак̀ыля عقيلة  – «супруга, жена; дама, госпожа».

Акр̀ам أكرام  – «щедрые, благородные».

Ал̀ифа أليفة – «дружелюбная; подруга».

Ал̀ия علية  – «высокая, возвышенная».

̀Алия عالية  – «высокая, возвышенная, высотная; знатная, выдающаяся».

̀Алима عالمة  – «знающая, сведущая, ученая».

Ал̀има عليمة – «знающая, осведомленная».

Альм̀ас ألماس  – «алмаз».

Альм̀аса ألماسة – «алмаз».

Альт̀аф ألطاف  – множественное число от «лютф» — «мягкость, доброта, деликатность, любезность, вежливость, приятность».

Альх̀ан ألحان – «звуки, напевы, мелодии».

Ал̀я آلاء  – «милости, знамения, дары».

Аль̀я علياء – «возвышенность».

̀Ама أمة  – «рабыня».

̀Амаль أمل  – «надежда».

Ам̀аль آمال  – «надежды».

Ам̀ан أمان  – «безопасность, пощада; спокойствие».

Ам̀ана أمانة  – «верность; аманат».

Ам̀ани أماني  – «желания».

Аматулл̀а أمة الله  – «раба Аллаха».

Аматуррахм̀ан أمة الرحمن  – «рабыня ар-Рахмана (Милостивого)».

Амв̀адж, Аму̀адж أمواج – «волны».

Амдж̀ад أمجاد  – «благородные, славные».

̀Амиля عاملة – «работающая, делающая».

̀Амира, ̀Амера عامرة  – «отличная, превосходная, процветающая, населенная, кипящая жизнью».

Ам̀ира أميرة  – «принцесса, княжна, начальница».

̀Амина, ̀Амена آمنة  – «находящаяся в безопасности, спасенная».

Ам̀ина أمينة  – «верная, надежная, честная, достоверная, безопасная, благополучная, доверенная».

̀Амра عمرة  – «бусина, отдельное зерно, камень (ожерелья)».

Амт̀ар أمطار  – «дожди».

Ан̀адиль عنادل  – «соловьи».

Ан̀ан عنان  – «облака, тучи».

̀Анбар عنبر  – «амбра».

Анв̀ар, Ану̀ар أنوار  – множественное число от «нур» — «свет».

Анг̀ам أنغام – «мелодии, напевы».

Андал̀иб عندليب  – «соловей».

̀Андалус, ̀Андалюс أندلس  – «Андалусия».

̀Анджум أنجم  – «звезды».

Ан̀ика, Ан̀икъа أنيقة – «изящная, элегантная, изысканная».

Ан̀иса أنيسة  – «дружеская, дружелюбная, ласковая, приветливая».

Анм̀ар أنمار  – «тигры»; название древнего арабского племени.

Анс̀ам أنسام  – «дыхания, дуновения».

Ан̀уд, альАн̀уд العنود  – «упрямая, упорная».

Анф̀аль أنفال  – «трофеи».

Анх̀ар, Анг̀ар أنهار  – «реки».

Ар̀ам آرام  – «белые газели, антилопы; придорожные камни».

̀Арва, ̀Аруа أروى  – «дикие козы (от 10 шт. и более)».

Ар̀иба أريبة  – «способная, понятливая, смышленая, ловкая, искусная».

Ар̀идж أريج  – «благоуханная, ароман».

Ар̀ис أريس  – название растения, похожего на лилию.

̀Арифа عارفة  – «знающая».

Ар̀уб عروب  – «любящая своего мужа и подчиняющаяся ему».

Арь̀ям أريام  – множественное число от «рим» — «белая газель».

̀Аса آسة – «мирт» (название растения).

Ас̀аль آصال  – «вечера, сумерки».

̀Асаль عسل  – «мед».

Ас̀аля أصالة  – «родовитость, твердость, непоколебимость».

Ас̀ар آثار  – «следы, отпечатки, знаки, предание, памятники древности».

Ас̀иль أسيل  – «гладкая, ровная (о щеке)».

Ас̀иля, Ас̀ыля أصيلة  – «благородная, знатного происхождения, породистая, чистокровная, подлинная, настоящая».

̀Асима, ̀Асыма عاصمة – «сдерживающая; столица».

Ас̀ир أثير  – «избранный, предпочтительный; эфир».

̀Асия آسية  – «утешающая, утешительная; лечащая».

Асм̀а أسماء  – «красивая, возвышенная; имена».

Асх̀ар أسحار – «рассветы».

̀Атефа. ̀Атифа, ̀Атыфа عاطفة  – «чувство, симпатия, расположение; милостивая, благосклонная».

̀Атика عاتكة .

̀Атикъа عاتقة – «освобождающая».

Ат̀ия, Ат̀ыйя عطية – «дар, подарок».

Ат̀уф عطوف – «любящая, любвеобильная, нежная».

Атъ̀яф أطياف  – «признаки, видения во сне».

Аус̀аф, Авс̀аф أوصاف  – «описания».

Аф̀ак, Аф̀акъ آفاق  – «горизонты».

Аф̀аф عفاف  – «целомудрие, добродетельность, чистота, невинность, скромность».

Аф̀ифа عفيفة  – «добродетельная, целомудренная, чистая, скромная».

̀Афия عافية – «здоровье; хорошее самочуствие, благополучие; жизненная сила; посетительница, гостья».

Афк̀ар أفكار – «мысли».

Афн̀ан أفنان  – «ветки, ветви».

Афр̀а عفراء  – «серая».

Афр̀ах أفراح  – «радости».

Ахал̀иль, Агал̀иль أهاليل  – «дожди».

Ахд, Агд عهد  – «обещание, обет, договор, обязательство, знание, знакомство, эпоха, время».

Ахд̀аб, Агд̀аб أهداب  – «ресницы, оборки, бахрома, листы дерева».

Ахл̀ям أحلام  – «сны, сновидения, мечты».

Ахмад̀ия أحمدية  – относящаяся к Ахмаду, «ахмадовская».

Ашв̀ак, Ашу̀акъ أشواق  – «страсти, сильные желания, тоска».

Ашр̀аф أشراف  – «благородные».

Ашур̀а عاشوراء – название десятого числа месяца мухаррам.

Ашъ̀ар أشعار – «стихи».

̀Ая آية  – «знамение, чудо; аят».

А̀ят آيات  – «знамения, чудеса; аяты»,

Б

Б̀агира, Б̀ахира, Б̀агьира باهرة  – «блестящая, превосходная, красивая».

Баг̀ира, Бах̀ира, Багь̀ира بهيرة – «благородная, госпожа».

Бад̀аиъ بدائع – «редкости; что-то чудесное».

Бад̀иа بديعة  – «чудесная, редкая, изумительная, блестящая, красноречивая».

Б̀адия بادية  – «пустыня; бедуинка; ясная, очевидная».

Б̀адра بدرة  – женская форма слова «бадр» — «полная луна»; также означает «кошелек, большая денежная сумма (10 000 дирхемов)».

Бадр̀ия بدرية  – относящаяся к полной луне, «подобная полной луне; луноподобная».

Байд̀а, Бейд̀а بيداء  – одно из названий пустыни.

Б̀айина, Б̀еййина بينة  – «явное доказательство, показание, свидетельство».

Баййин̀ат, Беййин̀ат بينات  – «явные доказательства, показания, свидетельства».

Б̀альсам بلسم  – «бальзам».

Бан بان  – «египетская ива».

Б̀ана بانة  – «египетская ива» (1 шт.).

Бан̀ан بنان  – «пальцы; кончики пальцев».

Бар̀аа براءة  – «невиновность, оправдание, непричастность».

Б̀арака بركة  – «благословение».

Б̀ариа بارعة  – «умелая, искусная».

Б̀арика, Б̀арикъа بارقة  – «блестящая».

Бар̀ира بريرة  – одно дерево или один финик арака (растения, представляющего собой кустарник, которым питаются верблюды).

Барн̀ия برنية – название птицы; «горшок, глиняный сосуд».

Б̀асима باسمة  – «улыбающаяся».

Бас̀ира, Бас̀ыра بصيرة  – «с хорошим зрением, зрячая, различающая, проницательная, разумная; проницательность, разум, сознательность».

Б̀асма بسمة  – «улыбка».

Б̀асмаля بسملة  – слова «во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного».

Бат̀уль بتول  – «дева, девственница».

Б̀ахджа, Б̀агджа بهجة  – «радость, ликование, веселье, великолепие, красота, прелесть».

Бах̀иджа, Баг̀иджа بهيجة  – «ликующая, радостная, белстящая, светлая, великолепная, красивая, прелестная».

Бах̀ия, Баг̀ия بهية  – «великолепная, красивая, блестящая, яркая».

Баш̀аир بشائر   — «добрые вести, радостные сообщения».

Баш̀ира بشيرة  – «приносящая радостную весть, вестница радости».

Ба̀ян بيان  – «ясность, очевидность, разъяснение, объяснение».

Бильк̀ыс, Билкъ̀ис بلقيس  – имя царицы Савской.

Буд̀ур بدور  – «полные луны».

Бус̀ейна بثينة  – от слова «басна بثنة » — «хорошая плодовитая земля, сад с благоухающими растениями».

Б̀ушра بشرى  – «радостная весть».

В

В̀аад, Ваъд وعد  – «обещание».

Ваджан̀ат وجنات – «щеки».

Ваджд وجد  – «волнение, возбуждение, страсть, радость, веселость, богатство, состоятельность».

В̀аджида واجدة  – «находящаяся; рассерженная; влюбленная; богатая».

Вадж̀иха, Вадж̀ига, Вадж̀игьа وجيهة  – «знатная, именитая, серьезная, основательная».

В̀аджна وجنة  – «щека».

Вад̀иа وديعة  – «кроткая, смирная, мягкая, простая, скромная; вещь, отдаваемая на хранение, депозит».

Вад̀ида وديدة  – «любящая, приветливая».

Вад̀уд ودود  – «любящая, приветливая».

В̀адха وضحة  – «ясная, очевидная, отчетливая».

Ваз̀ира وزيرة  – «помощница».

В̀аиля وائلة  – «ищущая убежище».

Вал̀ида وليدة  – «рожденная, новорожденная; девочка».

Вал̀ия ولية  – «близкая, родная, святая».

Валл̀яда ولادة  – «много рожающая».

Вал̀я ولاء  – «дружба, доброжелательность, близость, родство, верность, лояльность, преданность».

В̀амда ومضة – «миг; вспышка молнии».

Вард ورد  – «розы».

В̀арда وردة  – «роза».

Вар̀иф وريف  – «длинная тень».

Варк̀а, Варкъ̀а ورقاء  – «голубь, волчица, маленькое дерево».

Вас̀аиф وصائف  – «молодые девушки».

В̀асан وسن  – «сонливость».

В̀асиля, В̀асыля واصلة  – «прибывающая, приходящая; соединительная».

Вас̀иля وسيلة  – «средство, способ, орудие».

Вас̀има وسيمة  – «красивая, привлекательная, миловидная».

Васм̀ия وسمية  – «знаковая».

Васф̀ия وصفية  – «описательная».

Ват̀ин وتين  – «яремная вена».

Ватф̀а وطفاء  – «густобровая».

Ваф̀а وفاء  – «верность, полнота, исполнение обещания».

Ваф̀ика, Вафикъа وفيقة  – «успешная, удачливая, счастливая».

Ваф̀ия وفية  – «верная».

В̀аха واحة – «оазис».

В̀ахадж, В̀агадж, В̀агьадж وهج  – «пыл, жар; блеск, ослепительный свет».

Вахб̀ия, Вагб̀ия, Вагьб̀ия وهبية  – «дарственная».

В̀ахиба, В̀агьиба, В̀агиба واهبة – «дарующая».

Вах̀ида وحيدة – «единственная».

Вѝам وئام  – «взаимопонимание, соглашение, согласие, единодушие, мир, гармония».

Вид̀ад وداد  – «любовь, симпатия».

Видд ود  – «любовь, дружба, симпатия».

Виджд̀ан وجدان  – «ощущение, чувство, совесть, сознательность, душа, сердце, интуиция».

Видь̀ян وديان  – «долины».

Вил̀ая, Вил̀яя ولاية  – «вилаят; управление, область, провинция».

Вис̀ак, Вис̀акъ وثاق  – «веревка, оковы, узы».

Вис̀аль وصال  – «связь, любовная связь».

Вис̀ам وسام  – «орден».

Виф̀ак, Виф̀акъ وفاق  — «соглашение, согласие, мир, соответствие».

Вих̀ад, Вигь̀ад, Виг̀ад وهاد  – «низменности, низины, лощины».

Вудд ود  – «любовь, дружба, симпатия».

Вудж̀уд وجود  – «бытие, существование, наличие».

Ву̀уд وعود  – «обещания».

Вур̀уд ورود  – «прибытие, приход, водопой; розы».

Вух̀ейба, Вугь̀айба, Вуг̀ейба وهيبة  – «дар, подаренная».

Г

Г̀ада غادة  — «молодая девушка, красавица».

Гад̀и غدي – «завтрашняя».

Гад̀ир غدير  – «лужа, небольшой водоем, речка».

Г̀азальغزل   – «ухаживание, флирт, любовное стихотворение».

Газ̀аля غزالة  – «газель».

Г̀азва, Г̀азуа غزوة  – «поход, набег, нашествие».

Гайд̀а, Гейд̀а غيداء  – «юная, молодая, нежная».

Г̀алиба, Г̀алеба غالبة  – «побеждающая, преобладающая; победительница».

Г̀алия غالية  – «дорогая, драгоценная, любимая».

Гал̀я, Гал̀а غلاء  – «доровизна; любовь».

Гам̀ам غمام – «облака, тучи».

Ган̀има غنيمة – «добыча, трофей».

Г̀ания غانية  – «богатая, зажиточная; красавица».

Ган̀ия غنية  – «богатая».

Гар̀ам غرام  – «любовь, сильное увлечение, страсть».

Гар̀иба غريبة  – «чужая, странная».

Гарр̀а غراء  – «славная, достойная, благородная, блестящая, прекрасная, превосходная, многоуважаемая, почтенная».

Г̀асак, Г̀асакъ غسق  – «темнота ночи».

Г̀ая غاية  – «цель».

Гизл̀ян غزلان  – «газели».

Г̀инва, Г̀инуа غنوة  – «песня».

Гуз̀ейль, Гуз̀айль غزيل  – «газель» (уменьшительная форма слова «газаль» غزال).

Гур̀уб غروب  – «заход (солнца)».

Гусн غصن  – «ветвь, ветка».

Гус̀ун غصون  – «ветки».

Гуфр̀ан غفران  – «прощение».

Гу̀юм غيوم  – «тучи».

Д

Д̀авия, З̀авия ضاوية  – «светлая; худощавая».

Д̀аад, Даъдدعد   — древнее арабское имя, использовалось в качестве обозначения женщины, выросшей в достатке, хорошо одевающейся, ходящей красивой походкой и уважаемой.

Д̀ауха, Д̀оха, Д̀авха دوحة  – «большое дерево».

Дал̀иль دليل  — «путеводитель, доказательство».

Дал̀иля, Дал̀ила دليلة  – «руководительница, указывающая».

Д̀алия داليا أو دالية  – название цветка (георгин), «виноградная лоза; оросительное колесо».

Дальъ, Даль’ دلع  – «кокетство, ласка».

Дал̀яиль دلائل  – «указания».

Дал̀яль دلال  – «кокетство, жеманство».

Д̀ана دانة  – «большая жемчужина».

Данан̀ирدنانير   – «динары».

Д̀ания دانية  – «близкая».

Дар̀ин دارين  — имя произошло от названия места в Восточной области Саудовской Аравии или от слова дари داري («знающий, сведующий в чем-либо»).

Д̀ария دارية  – «знающая, сведущая».

Д̀аума, Д̀ома دومة  – разновидность пальм.

Дахм̀а, Дагьм̀а, Дагм̀а دهماء  – «черная».

Даъдж̀а دعجاء  – «черноглазая».

Дж̀абира جابرة  – «вправляющая кость; улучшающая».

Джаб̀ира جبيرة – «то, чем улучшают; то, что накладывается на поломанную кость».

Дж̀абра جبرة – «сила и отвага».

Джав̀ахир, Джав̀агьир, Джав̀агир جواهر  – «сокровища, драгоценности, драгоценные камни».

Дж̀адва, Дж̀адуа جدوى  – «подарок, польза, выгода, преимущество».

Дж̀ади جادي  – растение шафрана.

Джад̀ира جديرة – «достойная, заслуживающая».

Джазз̀аба جذابة  – «притягательная, привлекательная».

Дж̀ази جازي  – «возмещающий, вознаграждающий».

Джазиб̀ия جاذبية – «гравитация».

Джаз̀иля جزيلة – «уважаемая, достопочтимая».

Дж̀азия جازية  – «возмещающая, вознаграждающая».

Джал̀иля, Джал̀ила جليلة  – «великая, величественная, славная, великолепная, знатная, уважаемая, почтенная».

Дж̀алия جالية – «землячество, колония; объясняющая; странствующая».

Джал̀ия جلية – «ясная, явная, очевидная».

Джал̀я جلاء  – «ясность, очевидность, уход, отправление, отъезд, эвакуация».

Джам̀аиль جمائل  — множественное число от слова Джамаль («красота»).

Джам̀аль جمال  – «красота».

Джамал̀ят, Джамал̀ат جمالات  — множественное число от слова Джамаль («красота»).

Джам̀иля, Джам̀ила جميلة  – «красивая, прекрасная».

Джам̀ух جموح  – «строптивая, непокорная».

Джана جنى  – «свежие плоды, фрукты».

Джан̀ан جنان  – «сердце, душа».

Дж̀анна جنة  – «сад».

Джанн̀ат جنات  – «сады».

Дж̀ария جارية  – «солнце; милость Аллаха; девушка, невольница».

Дж̀ауза جوزة  – «орех».

Джауз̀а, Джавз̀а جوزاء  – название созвездия (созвездие Близнецов).

Дж̀ахида, Дж̀агьида, Дж̀агида جاهدة – «старающаяся, трудящаяся».

Джах̀иза, Джагь̀иза, Джаг̀иза جهيزة  – «волчица».

Джах̀ира, Джагь̀ира, Джаг̀ира جهيرة – «с громким голосом; красивая».

Джейд̀а جيداء  – «длинношеяя».

Джил̀ян جيلان  — двойственное число от «джиль» – «поколение».

Джин̀ан جنان  – «сады; сумасшествие».

Джих̀ад, Джигь̀ад, Джиг̀ад جهاد  – «джихад; священная война».

Джих̀ан, Джигь̀ан, Джиг̀ан جيهان  — арабизированная форма персидского слова кейхан – «мир, вселенная».

Джѝяд جياد – «хорошие, превосходные; щедрые; породистые лошади».

Дж̀охара, Дж̀авгара, Дж̀авгьара, Дж̀аухара, аль-Дж̀аухара جوهرة أو الجوهرة  – «драгоценный камень, драгоценность, сокровища».

Джувайр̀ия, Джувейр̀ия جويرية  — уменьшительная форма слова «дж̀ария» – «девушка, служанка, невольница; солнце, ветер, корабль, глаз; красивая женщина». Имя одной из жен Пророка صلى الله عليه وسلم.

Джуд جود  – «щедрость, великодушие; хорошие качества, достоинства».

Дж̀уди جودي  – название горы, на которой остановился ковчег Нуха عليه السلام.

Джуллян̀ар, Джульн̀ар, Гульн̀ар جلنار  – форма персидского имени Гульнар – «цветок граната».

Джум̀ан جمان  – «жемчуг».

Джум̀ана جمانة  – «серебряная жемчужина».

Дж̀ури جوري  – «дамасские розы».

Джур̀ия جورية  – «дамасская роза».

Джух̀ана, Джугь̀ана, Джуг̀ана جهانة – «молодая девушка».

Джух̀ейна, Джугь̀айна, Джуг̀ейна جهينة  – «последняя часть ночи; темнота ночи». Название одного из арабских племен.

Диб̀адж ديباج  – «шелк, парча».

Д̀има ديمة  – «несильный дождь».

Дѝяля ديالاназвание реки.

Д̀иям ديم  – «дожди».

Дудж̀а دجى  – «середина ночи».

Дудж̀ана دجانة  – «сильный дождь».

Д̀уна دنى  — множественное число от «дунья» – «свет, мир, мирская жизнь».

Д̀унья دنيا  – «свет, мир, мирская жизнь; самая близкая; самая низменная».

Д̀урар درر  – «жемчужины, перлы».

Дурр در  – «жемчуг».

Д̀урраدرة  – «жемчужина».

Дурр̀ия, Дурр̀ийя درية  – «жемчужная, яркая, сверкающая, блестящая».

Д̀уха ضحى  – «утро».

З

З̀абья, Д̀абья ظبية  – «газель, антилопа».

З̀агида, З̀агьида, З̀ахида زاهدة  – «аскетка».

З̀агира, З̀агьира, З̀ахира زاهرة  – «блестящая, яркая, цветущая, прекрасная».

З̀аира زائرة  – «посетительница».

Зайт̀уна, Зейт̀уна زيتونة  – «оливка».

З̀акира ذاكرة  – «поминающая».

Зак̀ия زكية  – «чистая, невинная».

Зал̀иля ظليلة  – «тенистая, прохладная».

Занджаб̀иль زنجبيل  – «имбирь».

Зар̀ифа ظريفة  – «красивая, элегантная, остроумная, курьезная, остроумная мысль».

Зарѝят ذاريات  – «уносящие, развеивающие, рассеивающие».

З̀афира ظافرة  – «победоносная».

З̀ахаб, З̀агьаб, Д̀ахаб ذهب  – «золото».

З̀ахва, З̀агва زهوة  – «блеск, расцвет».

З̀ахра, З̀агра زهرة  – «цветок, роза, красота, цвет, лучшая пора».

Захр̀а, Загьр̀аъ, Загр̀а زهراء  – «блестящая, яркая».

З̀ахия, З̀агия زاهية  – «цветущая, яркая».

Зейзаф̀ун زيزفون  – «липа, неплодоносная рябина».

Зейзаф̀уна زيزفونة  – «липа, неплодоносная рябина» (1 шт.).

Зейн, Зайн زين  – «убор, украшение, краса».

З̀ейна, З̀айна زينة  – «красивая».

З̀ейнаб, З̀айнаб زينب  – название дерева с приятным запахом.

З̀икра, Д̀икра ذكرى  – «воспоминание, память».

Зикра̀ят ذكريات  – «воспоминания».

Зил̀яль, Зыл̀яль ظلال  – «тени, оттенки».

Зин̀ат زينات  – «украшения, иллюминации».

Зуб̀ейда زبيدة  — название цветка (ноготки); уменьшительная форма слова зубда–«сливочное масло».

З̀ульфа زلفى  – «снискание милости, благосклонности».

Зульх̀иджжа ذو الحجة  – название двенадцатого месяца лунного календаря (в который совершается хадж).

Зул̀яль زلال  – «свежая ключевая вода».

Зум̀урруд زمرد  – «изумруд».

Зум̀уррудаزمردة   – «изумруд» (1 шт.).

З̀ура ذرى – «вершины, верхушки».

Зух̀а, Зугь̀а, Зуг̀а زهاء  – «блеск».

З̀ухра, З̀угьра, З̀ухараزهرة   – название планеты Венера.

Зух̀ур, Зугь̀ур, Зуг̀ур زهور  – «цветы».

И

Ибл̀яль إبلال  – «выздоровление».

Ибтис̀ам ابتسام  – «улыбка».

Ибтих̀адж, Ибтигь̀адж, Ибтиг̀адж ابتهاج  – «радость, ликование, восторг».

Ибтих̀аль, Ибтигь̀аль, Ибтиг̀аль ابتهال  – «моление, мольба».

̀Ида عيدة  – от слова «ид عيد» — «праздник».

Иджл̀яль إجلال  – «почитание, уважение, почет, благоговение».

Издих̀ар, Издигь̀ар, Издиг̀ар ازدهار  – «расцвет, процветание».

Икб̀аль إقبال  – «успех, счастье, преуспеяние, прием, встреча, одобрение».

Икл̀иль إكليل  – «венец, венок».

Икр̀ам إكرام  – «почет, почтение, уважение».

Иктим̀аль اكتمال  – «полнота, законченность, зрелость».

Ильх̀ам, Илгь̀ам, Ильг̀ам إلهام  – «вдохновение».

Ил̀яф إيلاف  – «согласие, союз».

Им̀ама إمامة  – «руководство, главенство; имамат».

Им̀ан إيمان  – «вера».

Имтин̀ан امتنان  – «признательность».

Имтис̀аль امتثال  – «подчинение, повиновение».

Имтѝяз امتياز  – «отличие, преимущество».

Ин̀ас إيناس  – «дружелюбие, общительность, приветливость, сердечность».

Ин̀ая عناية  – «забота».

Ина̀ят عنايات  – «заботы».

Инс̀аф إنصاف  – «справедливость».

Интис̀ар انتصار  – «победа, триумф».

Иншир̀ах انشراح  – «радость, ликование, успех».

Инъ̀ам إنعام  – «награждение, награда, милость, благодеяние, внимательность, усердие».

Ир̀ада إرادة  – «воля».

Иртик̀а, Иртикъ̀а ارتقاء  – «рост, развитие».

Иртѝяд ارتياد  – «изыскание, посещение».

Ис̀ар إيثار  – «предпочтение, альтруизм».

Исл̀ам, Исл̀ям إسلام  – «покорность, предание себя Аллаху; ислам; принятие ислама».

Исл̀ах, Исл̀ях إصلاح  – «исправление, реформирование».

Иср̀а إسراء  – «ночной перенос».

Ист̀абрак, Ист̀абракъ إستبرق  – «парча».

Истикл̀яль, Истикъл̀яль استقلال  – «независимость, самостоятельность».

Ифтик̀ар افتكار  – «думание, размышление».

Ифтих̀ар افتخار  – «гордость».

Ихл̀ас, Ихл̀яс إخلاص  – «искренность».

Ихс̀ан إحسان  – «искренность, благодеяние, милость».

Ихтим̀ам, Игьтим̀ам, Игтим̀ам اهتمام  – «внимание».

Ихтир̀ам احترام  – «уважение».

Ихтиш̀ам احتشام  – «скромность».

Ишр̀ак, Ишр̀акъ إشراق  – «блеск, свечение».

Иштѝяк, Иштѝякъاشتياق   – «тоска».

Ишф̀ак, Ишф̀акъ إشفاق  – «сочувствие, милосердие».

Иътид̀аль اعتدال  – «стройность, прямизна, умеренность, равномерность, соразмерность, симметрия».

Иътиз̀аз اعتزاز  – «гордость, дорожение».

Иътим̀ад اعتماد  – «вера, доверие, опора, утверждение, санкция; кредит».

К

Кав̀акиб كواكب – «светила, звезды, планеты».

К̀авкаб, К̀аукаб كوكب  – «светило, звезда, планета».

К̀авсар, К̀аусар كوثر  – «обилие, изобилие»; название реки в раю.

К̀ади كادي  – название растения.

Кад̀ира, Къад̀ира – «сильная; способная».

К̀амар, Къ̀амар, Г̀амар قمر  – «луна, спутник (космический)».

К̀амиля, К̀амила كاملة  – «полная, целая, законченная, совершенная».

Кам̀иля, Кам̀ила كميلة  – «совершенная».

Камр̀а, Къамр̀а قمراء  – «лунная; лунный свет».

Кан̀ари كناري  – «канарейка».

К̀анза, К̀енза كنزة – от слова «канз» — «клад»; название долины рядом с аль-Ямамой.

К̀анита, Къ̀анита قانتة – «набожная».

К̀арам كرم  – «щедрость, великодушие».

Кар̀иба, Къар̀иба قريبة  – «близкая; родная, родственница».

Кар̀има كريمة  – «щедрая, великодушная, благородная, благосклонная, любезная, радушная, дорогая, драгоценная; дочь».

К̀асиба كاسبة – «добывающая, приобретающая, выигрывающая».

К̀асима, Къ̀асима قاسمة  – «делящая, разделяющая».

Катруннад̀а, Къатрун-над̀а قطر الندى  – «капли росы».

Кин̀ан كنان  – «навес, беседка».

К̀инда كندة  – название древнего арабского племени.

Кинд̀иль, Къинд̀иль قنديل – «лампа, фонарь, люстра».

К̀исма, Къ̀исма, К̀ысма قسمة  – «судьба, доля, участь, деление».

Кит̀аф, Къит̀аф قطاف  – «сбор урожая; время сбора».

Киф̀ах كفاح  – «борьба».

Киф̀ая كفاية  – «достаточность, необходимое количество, способность, одаренность, дарование».

Кѝян كيان  – «бытие, существование, натура, природа».

К̀удва, К̀удуа, Къ̀удва قدوة  – «пример для подражания».

Кульс̀ум كلثوم  – «скуластая; с невпалыми щеками».

К̀ульсум كلثم

Кум̀аша, Къум̀аша قماشة  – «кусок ткани».

Кун̀уз كنوز  – «клады, сокровища».

Кун̀ут, Къун̀ут  قنوت – «подчиненность, покорность, чтение дуа».

К̀урра, Къ̀урра قرة  – «прохлада; кресс водяной».

Курратуль-̀айн, Къурратуль-̀айн قرة العين  – «радость, зеница ока; название растения (кресс водяной)».

Кут, Къут قوت – «пища; корм».

Кут̀уф, Къут̀уф قطوف  – «кисти, грозди (на растениях)».

Л

Лаб̀иба, Ляб̀иба لبيبة  – «умная, проницательная, разумная».

Л̀авза, Л̀яуза لوزة  – «миндальный орех».

Л̀ама, Л̀яма لمى  – «темнота губ».

Лам̀ис, Лям̀ис لميس  – «мягкое, нежное прикосновение; нежная наощупь».

Л̀амиа, Л̀ямиа لامعة  – «блестящая, сверкающая».

Ламѝя, Лямь̀я لمياء  – «со смуглыми губами, темногубая».

Лан̀а, Лян̀а لنا  – «наше, для нас».

Лат̀аиф, Лят̀аиф لطائف  – «тонкости; благодеяния, милости, подарки».

Лат̀ин, Лят̀ин لتين  – «очень сладкая».

Лат̀ифа لطيفة  – «добрая, ласковая, хорошая».

Л̀ейла ليلى  – «экстракт вина; темная ночь».

Лин لين – «мягкость, нежность».

Л̀ина لينة  – «пальма; маленькая пальма».

Лув̀ейза, Люв̀ейза لويزة  – уменьшительная форма от «ляуза» — «миндальный орех».

Лудж̀ейн, Людж̀ейн لجين  – «серебро».

Лутф, Лютф لطف  – «мягкость, доброта, делкатность».

Лутф̀ия, Лютф̀ия لطفية  – «мягкая, добрая, деликатная».

Люб̀аб لباب  – «все наилучшее, отборное».

Люб̀аба لبابة  – «ум, разум, душа, сердце, все наилучшее, отборное».

Люб̀ана لبانة  – «дело, задание, желание, потребность».

Л̀юбна لبنى  – название растения (стиракс; подмаренник настоящий).

Л̀юълюъ, Л̀ю’лю’ لؤلؤ – «морской жемчуг».

Л̀юълюъа, Л̀юльва, Л̀ю’лю’а لؤلؤة ولولوه  – «морская жемчужина».

Ля̀али لآلي  – «жемчуг, жемчуг̀а».

Ляма̀ан لمعان  – «блеск, сияние, сверкание».

Ля̀яли ليالي  – «ночи».

Ля̀ян, Ла̀ян ليان  – «нежность, мягкость».

М

Ма̀аль مآل  – «последствие, исход, результат».

Ма̀али معالي  – «высокие качества, достоинства, заслуги».

Ма̀ариб مآرب  – «цели, желания, стремления».

Маар̀уфа, Маър̀уфа معروفة  – «известная, одобряемая, приличная».

Ма̀асир مآثر  – «похвальные поступки, достоинства».

Маас̀ума, Маъс̀ума معصومة  – «хранимая, неприкосновенная, непогрешимая, безгрешная, невинная».

Мабр̀ука مبروكة  – «благословенная».

Мабр̀ура مبرورة  – «благословенная, благочестивая».

Мав̀адда مودة  – «любовь, симпатия».

Мав̀ахиб, Мав̀агьиб, Мав̀агиб مواهب  – «дары, дарования, таланты».

М̀авия, М̀ауия ماوية  – «водяная, водная, голубая, лазурная».

Мавх̀уба, Мавгь̀уба, Мауг̀уба موهوبة  – «талантливая».

Мад̀а مدى  – «предел, пространство».

Мад̀ави, Маз̀ави مضاوي  – «излучающая свет; светильники».

Маджд مجد  – «слава, величие, благородство».

М̀аджда مجدة  – «слава, величие, благородство».

М̀аджида ماجدة  – «славная, знатная, благородная».

Мадж̀ида مجيدة  – «славная, знатная».

Мад̀ина مدينة  – «город».

Мад̀иха مديحة  – «хвалебная песня, ода».

М̀азина مازنة  – «туча с дождем; светлая лицом».

Маз̀ия, Маз̀ийя مزية  – «преимущество, свойство, достоинство».

Мазь̀юна مزيونة  – «красивая».

М̀аида مائدة  – «стол, трапеза».

Май, Мэй مي  – форма имени Майя (см. М̀айя).

Майм̀уна, Мейм̀уна ميمونة  – «счастливая, благоприятная, блаженная, благословенная».

М̀айя مية

Мак̀арим مكارم  – «достоинства, заслуги, похвальные поступки».

Макб̀уля, Макъб̀уля مقبولة  – «принятая, одобряемая, приемлемая, приятная».

М̀акка مكة  – Мекка.

Макк̀ия مكية  – «мекканская, мекканка».

Макн̀ун مكنون  – «охраняемая, скрытая».

Макс̀уда مقصودة  – «искомая, желанная, преднамеренная».

М̀алика ملكة  – «королева».

Мал̀иха مليحة  – «красивая, интересная, миловидная, прекрасная».

М̀аляк ملك  – «ангел».

Мал̀як ملاك  – «ангел».

Мал̀яз ملاذ  – «убежище».

Мамд̀уха ممدوحة  – «восхваляемая».

Ма’м̀уна, Маъм̀уна مأمونة  – «заслуживающая доверия, безопасная, благополучная, верная, надежная».

Ман̀аль منال  – «получение, достижение».

Ман̀ар منار  – «место, от которого исходит свет; маяк».

Ман̀ахиль, Ман̀агьиль, Ман̀агиль مناهل  – «водопои, источники».

Ман̀иа منيعة  – «крепкая, прочная, сильная, могучая, неприступная».

Манс̀ура منصورة  – «победоносная, победительница, торжествующая победу».

Мар̀ам مرام  – «желание, стремление».

М̀арах مرح – «радость, веселье».

Мар̀ахиб مراحب  – «приветствия; просторы».

Мар̀ая مرايا  – «зеркала».

М̀арва, М̀аруа مروة  – название горы в Мекке; «кусок кремня, кусок кварца», название растения.

Мардж̀ан مرجان  – «жемчуг, кораллы».

Мардж̀ана مرجانة  – «жемчужина; коралл».

Марз̀ука, Марз̀укъа مرزوقة  – «ни в чем не нуждающаяся, счастливая, наделенная уделом».

М̀ария مارية – «белая, яркая».

М̀армар مرمر  – «мрамор».

М̀арфа, М̀арфаъ مرفأ  – «порт, берег».

М̀арьям مريم  – имя матери пророка Исы عليه السلام.

М̀аса ماسة  – «алмаз».

Масаб̀их مصابيح  – «лампы».

Мас̀арра مسرة  – «радость».

Масарр̀ат مسرات  – «радости».

Масъ̀уда مسعودة  – «счастливая».

Маср̀ура مسرورة  – «радостная, веселая».

Маст̀ура مستورة  – «целомудренная, честная, добросовестная, спрятанная, закрытая, скрытая, тайная».

Мас̀уна مصونة  – «оберегаемая, хранимая».

Маудж̀уда, Мавдж̀уда موجودة  – «существующая, реальная».

Мах̀а, Магь̀а, Маг̀а مها  – «газель».

Мах̀абба محبة  – «любовь, симпатия».

Мах̀асин محاسن  – «хорошие качества, добродетели».

Махб̀уба محبوبة  – «возлюбленная, любимая».

Махд̀ия, Магьд̀ия, Магд̀ия مهدية  – «ведомая по прямому пути».

Махз̀уза محظوظة  – «осчастливленная, счастливая, радостная, фаворитка».

М̀ахира, М̀агьира, М̀агира ماهرة  – «искусная, ловкая, знающая, квалифицированная».

Махм̀уда محمودة  – «хвалимая, похвальная».

Махр̀ия, Магьр̀ия, Магр̀ия مهرية  – относящаяся к племени махра.

Махр̀уса محروسة  – «охраняемая, хранимая».

Махф̀уза محفوظة  – «хранимая, запоминаемая».

Маш̀аиль مشاعل  – «факелы».

Маш̀аир مشاعر  – «чувства».

Маш̀аих مشايخ  – «шейхи, ученые».

Машк̀ура مشكورة – «достойная благодарности, похвальная».

Машх̀ура, Машгь̀ура, Машг̀ура مشهورة  – «известная».

Ма̀яда ميادة  – «гордая».

Ма̀яса مياسة  – «горделиво шествующая, горделивая».

Ма̀ясим مياسم  – множественное число от «мисам ميسم» (см. Мисам).

Мейс, Майс, Мэйс ميس  – «гордая походка».

Мейс̀а, Майс̀а, Мэйс̀а ميساء  – «идущая гордой походкой».

Мейс̀а, Майс̀а, Мэйс̀а ميثاء  – «мягкая, нежная».

Мейс̀ан ميسان

М̀ейсара, М̀айсара ميسرة  – «богатство и процветание».

Мейс̀ун, Майс̀ун ميسون  – «красивая».

Мейс̀ура, Майс̀ура ميسورة  – «легкая, возможная, осуществимая».

Мѝад ميعاد  – «обещанное; срок; определенное время, обещание, свидание».

М̀идха مدحة – «похвала».

Мил̀як ملاك  – «главная часть, контингент, основной состав; свадьба».

Мил̀яф ميلاف  – «дружеская; дружба».

Мин̀а ميناء  – «порт».

Мин̀ара منارة  – «минарет».

М̀инна منة  – «милость, благодеяние, дар».

Минх̀адж, Мингь̀адж, Минг̀адж منهاج  – «путь, план, программа».

М̀ира ميرة  – «провиант, еда».

Мир̀аль ميرال  – арабизированное имя от тюркск. Марал (Мераль) – разновидность оленей.

М̀ирвет, М̀ирфат ميرفت  — арабизированная форма турецкого имени Мервет, произошедшего от арабского слова Муруъа или Мурувва «щедрость, великодушие, порядочность, мужество, доблесть».

М̀исам ميسم  – «клеймо, тавро, отпечаток; рыльце (у цветка)».

Мисб̀ах مصباح  – «лампа, светильный фонарь, фара».

Мишк̀а, Мишк̀ат مشكاة – «ниша».

Му̀аза معاذة  – «та, к которой прибегают».

Муб̀ина مبينة  – «ясная, очевидная».

М̀уъмина مؤمنة  – «верующая».

М̀уъниса مؤنسة  – «дружелюбная, подруга».

Мус̀ирра مسرة  – «радующая».

Муб̀арака مباركة  – «благословенная».

Муб̀ина مبينة – «ясная, очевидная».

Мув̀аффака, Мув̀аффакъа موفقة  – «успешная, удачная, счастливая».

Мудж̀иба مجيبة  – «отвечающая».

М̀ухра, М̀угьра, М̀угра مهرة  – «молодая кобыла».

Мудж̀ира مجيرة  – «покровительствующая, защищающая».

М̀уды, М̀уди, М̀узи موضي  – «светлая, излучающая свет».

М̀уза, М̀ауза, М̀авза موزة  – «банан».

Муз̀ейна مزينة  – уменьшительная форма слова «музна» (см. Музна).

Музн مزن  – «дождевые тучи».

М̀узна, М̀изна مزنة  – «дождевая туча; месяц, выходящий из-за туч».

Муз̀ун مزون  – «дождевые тучи».

Мук̀аррам, Мук̀аррама مكرمة  – «высокочтимая».

М̀укбиля, М̀укъбиля مقبلة  – «грядущая, наступающая, будущая».

Мумт̀аза ممتازة  – «отличная, хорошая».

М̀уна, М̀она منى  – «пожелания, мечты, цели».

Мун̀иба منيبة  – «возвращающаяся (к Аллаху)».

Мун̀ира منيرة  – «светящаяся, светлая, яркая, блестящая».

Мун̀ифа منيفة  – «высокая».

М̀унсифа منصفة  – «справедливая».

Мунтах̀а, Мунтагь̀а, Мунтаг̀а منتهى  – «цель, конец».

М̀унья منية  – «желание».

Мур̀ада مرادة  – «желанная».

Мурд̀ыя, Мурз̀ия, Мурд̀ия مرضية  – «удовлетворительная, благоприятная, приятная».

Мур̀удж مروج  – «луга, пастбища».

Мус̀иба مثيبة  – «возвращающая, вознаграждающая».

Мус̀ирра مُسرة – «радующая».

М̀усмира مثمرة  – «дающая плоды».

М̀усфира مسفرة  – «блистательная, светлая».

М̀услима مسلمة  – «покорившаяся; мусульманка».

Мут̀иа, Мут̀ыа مطيعة  – «покорная, послушная».

Муф̀ида مفيدة  – «полезная».

М̀уфриха مفرحة  – «радующая».

Мух̀аджира, Мугь̀аджира, Муг̀аджира مهاجرة  – «делающая хиджру; мухаджирка; иммигрантка».

Мухаммад̀ия محمدية  – относящаяся к Мухаммаду; «мухаммадовская».

М̀ухджа, М̀угьджа, М̀угджа مهجة  – «сердце, кровь, жизнь, душа».

Мух̀ибба محبة  – «любящая».

М̀ухлиса مخلصة  – «искренняя».

М̀ухсина محسنة  – «благодетельная».

Муш̀ира مشيرة  – «указывающая, советница».

М̀ушфика, М̀ушфикъа مشفقة – «сострадающая».

Му̀яссар ميسر  – «облегченная, упешная, удачливая».

Н

Наб̀а, Наб̀аъ نبأ  – «весть, новость».

Набав̀ия نبوية  – «пророческая» (относящаяся к пророку).

Н̀абига نابغة  – «выдающаяся, талантливая».

Наб̀иля نبيلة  – «знатная, благородная».

Наб̀иха, Наб̀игьа, Наб̀ига نبيهة  – «интеллигентная, образованная».

Нав̀аим, Нау̀аим نواعم  – «нежные, деликатные».

Нав̀аль, Нау̀аль نوال  – «дар, получение, приобретение, достижение».

Навв̀ар نوار  – «светлая».

Навв̀ара نوارة  – «светлая».

Н̀агма نغمة  – «мелодия, напев».

Н̀ада ندى  – «роса; влажность, сырость; щедрость, великодушие».

Надж̀ат  نجاة – «спасение, избавление; целость».

Надж̀ах نجاح  – «успех, удача».

Н̀аджва, Н̀аджуа نجوى  – «тайная молитва, тайная беседа, тайный совет; тайна, секрет».

Наджд, Неджд نجد  – «плато, возвышенность, плоскогорье»; название региона в Саудовской Аравии.

Н̀аджда نجدة  – «помощь, поддержка, храбрость».

Наджд̀ия, Неджд̀ия نجدية  – «недждийская».

Н̀аджия ناجية  – «спасшаяся, спасенная».

Надж̀ия نجية  – «близкая подруга, наперстница».

Надж̀иба نجيبة  – «благородная, породистая, способная, умная, даровитая».

Надж̀иха نجيحة  – «успешная, удачная».

Наджл̀я نجلاء  – «имеющая большие глаза».

Н̀аджма نجمة  – «звезда».

Над̀ида نديدة  – «равная, подобная».

Над̀има نديمة  – «подруга».

Н̀адира نادرة  – «редкая, редкостная».

Н̀адира, Н̀адыра ناضرة  – «свежая, цветущая, прекрасная».

Н̀адия نادية  – «влажная».

Н̀адра نضرة – «свежесть; блеск».

Наз̀аха, Наз̀агьа, Наз̀ага نزاهة – «добродетельность; честность, добросовестность, неподкупность, беспристрастность».

Н̀азик نازك  – «прокалывающий, пронзающий».

Наз̀ира نذيرة  – «увещевательница, предвестница».

Наз̀ира, Наз̀ыра نظيرة  – «равная, соответственная».

Наз̀ифа, Наз̀ыфа نظيفة  – «чистая».

Наз̀иха, Наз̀игьа, Наз̀ига نزيهة  – «честная, добродетельная, неподкупная».

Н̀аиля نائلة  – «достигающая, добивающаяся».

Н̀аима ناعمة  – «благоденствующая, довольная».

На̀има – «счастливая жизнь, благополучие, сладость, блаженство, счастье».

Н̀айифа, Н̀айефа نايفة  – «высокая, возвышенная».

Н̀аля نالة  – «место рядом с х̀арамом (в Заповедной мечети – аль-масджид аль-харам)».

Нам̀арик, Нам̀арикъ نمارق  – «подушки».

Нам̀ир نمير  – «чистая, полезная (о воде)».

Н̀арджис نرجس  – «нарцисс».

Нард̀ин نردين  – название растения.

Нарим̀ан ناريمان

Нарм̀ин, Нерм̀ин نرمين

Нас̀аим نسائم  – «дуновения ветра».

Нас̀иба نسيبة  – «близкая, родная, подходящая».

Нас̀им نسيم  – «легкий ветерок».

Нас̀има نسيمة  – «дуновение легкого ветерка».

Н̀асира, Н̀асера, Н̀асыра ناصرة  – «помогающая, помощница».

Нас̀ира, Нас̀ыра نصيرة  – «защитница, поборница, заступница, помощница».

Н̀асифа, Н̀асефа, Н̀асифа ناصفة  – «служанка».

Н̀асиха, Н̀асеха, Н̀асыха ناصحة  – «советующая, искренне относящаяся».

Нас̀иха, Нас̀ыха نصيحة  – «совет».

Н̀асия, Н̀асыя ناصية  – «хохол, чуб».

Н̀асра نصرة  – «помощь, победа».

Наср̀ия نصرية  – «победная».

Нат̀иджа نتيجة  – «результат».

Н̀аурас, Н̀аврас نورس – «морская чайка».

Н̀аут, Навт نوت  – «качание, шатание».

Н̀афиаنافعة   – «полезная, выгодная».

Наф̀иса نفيسة  – «ценная, драгоценная; драгоценность».

Н̀ахид, Н̀агьид, Н̀агид, Н̀ахед ناهد  – «женщина с большой выступающей вперед поднятой грудью».

Н̀ахля, Н̀агьля, Н̀агляنهلة   – «первый глоток».

Н̀ашва, Н̀ашуа نشوى  – «опьянение».

Нашм̀ия نشمية  – «храбрая».

Н̀иама, Н̀иъма نعمة  – «благоденствие, счастливая жизнь, благосостояние, богатство, дар, милость, благодеяние».

Ниб̀аль نبال  – «стрелы».

Нибр̀ас نبراس  – «светильник, лампа».

Нив̀ин نيفين

Нид̀а نداء  – «призыв громким голосом».

Нидж̀ад نجاد  – «плоскогорья, возвышенности, перевязь для меча».

Ниср̀ин, Неср̀ин, Наср̀ин نسرين  – название цветка (жонкиль, или разновидность розы).

Них̀аль, Нигь̀аль, Ниг̀аль نهال  – «первые глотки».

Нуъм نعم  – «благоденствие».

Н̀уъма, Н̀уама نعمى  – «благоденствие, хорошая жизнь».

Нуд̀ар, Нуз̀ар نضار  – «золото».

Нудж̀ар نجار  – «происхождение, природа, натура».

Нудж̀уд نجود  – множественное число от «неджд» — «возвышенность, возвышение, плоскогорье».

Нудж̀ум نجوم  – «звезды».

Н̀узха, Н̀узгьа, Н̀узга نزهة  – «прогулка, экскурсия, развлечение, увеселение, отрада, отдаленность».

Нур نور  – «свет».

Н̀ура نورة  – «свет; известняк, луч света, известь».

Нур̀ан نوران  — двойственное число от «нур» – «свет».

Нур̀ия نورية  – «световая, светящаяся».

Нус̀ейба نسيبة  – уменьшительная форма от Насиба.

Нус̀ейра نصيرة  – уменьшительная форма от Насра или Насыра.

Нуф نوف  – «вершина горы, возвышенность».

Нух̀а, Нугь̀а, Нуг̀а نهى  – «разум, ум, рассудок, благоразумие».

Нух̀ад, Нугь̀ад, Нуг̀ад نهاد  – «высокое место; некоторое количество».

Нух̀ейля, Нугь̀ейля, Нуг̀ейля نهيلة  – уменьшительная форма от «нахля» (см. Нахля).

Р

Раб̀аб رباب  – «белые облака».

Р̀абиа رابعة  – «четвертая».

Раб̀иа ربيعة  – «сад; подруга».

Р̀абиха, Р̀абеха رابحة  – «доходная, выгодная, выигрывающая».

Р̀абия رابية  – «холм, возвышенность».

Р̀аваа روعة  – «прелесть, необыкновенная красота; блеск».

Рав̀аби روابي  – «холмы, возвышенности».

Рав̀ан, Рау̀ан روان .

Р̀аванд راوند  – «ревень» (название растения).

Рав̀аси رواسي  – «горы, стоящие на якоре, устойчивые, неподвижные».

Р̀авия راوية  – «рассказчица, передатчица; поильник с водой».

Р̀агад رغد  – «довольствие, благополучие, богатство».

Рагда رغدة  – «довольствие, благополучие, богатство».

Р̀агиба راغبة  – «желающая».

Р̀ада, Р̀а’да رادة أو رأدة  – «красивая девушка».

Радж̀а رجاء  – «надежда, ожидание, просьба».

Р̀аджия راجية  – «надеющаяся, полная надежд».

Рад̀ифа رديفة  – «сидящая верхом сзади седока».

Р̀адыя, Р̀адия, Р̀азия راضية  – «удовлетворенная, довольная, приятная; любимая, желанная».

Рад̀ыя, Рад̀ия, Раз̀ия رضية  – «приятная, довольная, любимая, желанная».

Раз̀аз رذاذ  – «мелкий моросящий дождь».

Раз̀ан رزان  — «достойная, серьезная женщина».

Раз̀ина رزينة  – «спокойная, уравновешенная, невозмутимая, степенная, важная».

Р̀азна رزنة  – «спокойствие, невозмутимость».

Р̀аида رائدة  – «исследовательница, искательница».

Ра̀иса رئيسة  – «начальница, управляющая».

Р̀аифа رائفة  – «сострадательная, милосердная».

Рак̀аши, Ракъ̀аши رقاش – «разрисованная».

Р̀акия, Р̀акъия راقية  – «поднимающаяся, возвышенная; читающая рукъю».

Р̀ама رامة  – разновидность пустынных деревьев.

Рамз̀ия رمزية  – «символическая, шифрованная».

Р̀амиза رامزة  – «делающая знаки, указывающая, знаменующая, символизирующая».

Р̀амия رامية  – «бросающая, мечущая».

Р̀амля رملة  – «песчаная земля; песчинка».

Ран̀а رنا  – «смотрел пристально, не моргая; то, на что хочется пристально смотреть».

Ранд رند  – название растения, похожего на лавр и растущего в Неджде.

Р̀анда رندة  – «одна ветка растения ранд» (см. Ранд).

Ран̀им رنيم  – «пение, песнопение».

Р̀ания رانية  – «пристально смотрящая».

Р̀асима راسمة  – «чертежница, рисующая».

Рас̀ина, Рас̀ына  رصينة – «спокойная, выдержанная, уравновешенная, степенная».

Р̀асия راسية  – «неподвижная, устойчивая».

Р̀асма رسمه  – «рисунок».

Расм̀ия رسمية  – «официальная, законная, форменная».

Р̀атиба راتبة  – «размеренная, монотонная».

Р̀ауд, Равд رود  – «легкий, тихий ветер; изучение, исследование; искание».

Р̀ауда, Р̀авда, Р̀авза روضة  – «луг, сад».

Ра̀ум رؤوم  – «любящая, любвеобильная».

Р̀аунак, Р̀авнакъ رونق  – «великолепие, блеск, красота».

Р̀афа, Р̀а’фа رأفة  – «сострадание, милосердие».

Раф̀ика, Раф̀икъа رفيقة  – «добрая, мягкая, спутница, подруга».

Раф̀иф رفيف  – «биение, трепетание».

Рах̀а رخاء  – «благоденствие, хорошая жизнь».

Рахф, Рагьф, Р̀ахаф رهف  – «точение; мягкость».

Рах̀има رحيمة  – «милосердная».

Р̀ахма رحمة  – «милосердие, сострадание; милость».

Раша رشا  – «детеныш газели».

Р̀ашида راشدة  — «сознательная, благоразумная; идущая по правильному пути».

Раш̀ида رشيدة  – «правильная, здравая, благоразумная».

Р̀ая راية  – «флаг, знамя».

Ра̀я, Рай̀я ريا  – «обильно орошенная, напоенная, сочная, пышная».

Ра̀яна, Рай̀яна ريانة  – «напоенная, сочная, полная».

Ра̀ят رايات  – «флаги, знамена».

Рейх̀ан, Райх̀ан ريحان  – «базилик».

Рейх̀ана, Райх̀ана ريحانة  – «одна ветка рейхана; любимая».

Рейъ̀ан ريعان  – «начало, лучшая часть».

Рѝам رئام  – название места в Йемене.

Рим ريم  – «белая газель».

Р̀има ريمة  – «белая газель».

Рим̀аль رمال  – «пески».

Рим̀ан ريمان – «две белые газели».

Рин̀ад رناد  – множественное число от Ранд.

Рис̀аля, Рис̀ала رسالة  – «послание, сообщение».

Рит̀адж رتاج  – «ворота, дверь».

Риф ريف  – «деревня, берег, плодородное побережье».

Риф̀а رفاء  – «согласие; жизнь в согласии, счастье».

Риф̀аа رفاعة  – «достоинство; высокий сан».

Риф̀ад رفاد  – «награждение, помощь».

Раф̀аль رفال – «длинные (волосы)».

Р̀ифъа رفعة  – «поднятие, возвышение, высокое положение».

Рих̀аб رحاب  – «просторы, свободные пространства».

Рих̀ам, Ригь̀ам, Риг̀ам رهام  – «мелкие дожди».

Рѝяда ريادة  – «изучение, исследование, искание».

Р̀уа, Р̀у’а رؤى  – «видения, сновидения, сны».

Руб̀а ربى  – «холмы, возвышенности».

Рув̀а رواء  – «блестящий вид, блестящая внешность; красота форм».

Рув̀ейда رويدة  – «медленная, неторопливая; идущая легкой походкой».

Рук̀айя رقية  – «возвышенная».

Руля, Рула رلى  – название древнего арабского племени.

Рум̀ейля رميلة  – уменьшительная форма от «рамли» (см. Рамля).

Рум̀ейса رميثةуменьшительная форма от «римс» (название растения).

Румм̀ана رمانة – «гранат».

Руф̀ейда رفيدة  – «подарок, поддержка, помощь».

Рух̀ейма, Ругь̀ейма, Руг̀ейма رهيمة  – «мелкий дождь».

Ру̀юф ريوف  – множественное число от «риф» (см. Риф).

Р̀уя, Р̀уъя رؤيا – «видение, сновидение, сон».

С

Са̀ада سعادة  – «счастье, успех».

Саад̀ия, Саъд̀ия سعدية  – «счастливая; относящаяся к Саъду» (см. Саъд)».

С̀аба سبأ  – название древнего государства.

Саб̀а صبا  – название ветра.

Саб̀ах صباح  – «утро; красота».

Саб̀ика سبيكة  – «слиток (золота, серебра и пр.)».

С̀абика, С̀абикъа سابقة  – «обгоняющая, предыдущая».

Саб̀ир صبير  – «белые облака».

С̀абира صابرة  – «терпеливая».

С̀абита ثابتة  – «смелая, настойчивая».

Саб̀иха صبيحة  – «красивая».

С̀абра صبرة  – «терпение».

Сабр̀ин, Сабир̀ин صابرين  – «терпеливые».

Сабр̀ия صبرية  – «терпеливая».

Саб̀ур صبور  – «долготерпеливая, выносливая, стойкая».

Сав̀аб, Сау̀аб ثواب  – «награда, вознаграждение».

С̀адика, С̀адикъа صادقة  – «правдивая, не врущая».

Сад̀ика, Сад̀икъа صديقة  – «подруга».

Садж̀а سجى  – «был тихим, спокойным, томным, нежным (о взгляде)».

Садж̀ая سجايا  – «врожденные качества, свойства».

С̀аджида ساجدة  – «совершающая земной поклон (саджду)».

Садж̀ия سجية  – «врождённое качество, свойство; характер, природа».

Сад̀им سديم  – «легкий туман».

Са̀ида سعيدة  – «счастливая».

С̀айида سيدة  – «госпожа».

С̀акиба, С̀акъиба ثاقبة  – «пробивающая, пронзающая».

Сак̀ина سكينة  – «спокойствие, тишина; штиль».

Сал̀ам, Сал̀ям سلام  – «мир, безопасность, благополучие».

Сал̀ама, Сал̀яма سلامة  – «безопасность, целость, благополучие, спасение, здравость».

С̀алима سالمة  – «целая, здоровая, нормальная, безопасная, благополучная».

Сал̀има سليمة  – «здоровая, нормальная, невредимая, настоящая».

С̀алиха صالحة  – «хорошая, благая, добрая, правильная, исправная, праведная, благочестивая, доброе дело, благодеяние».

С̀альва سلوى  – «утешение».

С̀альма سلمى  – «нежная, мирная».

Сальсаб̀иль سلسبيل  – название источника в раю.

Сам̀а سماء  – «возвышенность; небо».

С̀амар سمر  – «вечер, вечеринка, беседа вечером; ночная темнота».

С̀амара ثمرة  – «плод, фрукт».

Самар̀ат ثمرات  – «плоды, фрукты».

Сам̀ах سماح  – «щедрость, великодушие, доброта, прощение, позволение, разрешение, снисхождение».

Сам̀ахир, Сам̀агьир, Сам̀агир سماهر  – «твердые копья».

Сам̀ина, Там̀ина ثمينة  – «ценная, дорогая».

Сам̀ира سميرة  – «собеседница, рассказчица».

Сам̀иха سميحة  – «щедрая, великодушная».

С̀амия سامية  – «высокая, возвышенная, верховная».

Самр̀а سمراء  – «смуглая».

Самр̀а, Тамр̀а ثمراء  – «плодовитая».

С̀амура سمرة  – «дерево».

С̀амха سمحة  – «щедрая, великодушная, добрая».

Сан̀а سناء  – «блеск, сияние, величественность, величие».

Сан̀а ثناء  – «приветствие, похвала, восхваление, благодарность».

Сан̀абиль سنابل  – «колосья».

С̀ания ثانية  – «вторая; секунда».

Сан̀ия سنية  – «высокая, величественная, высочайшая».

Сан̀ия, Тан̀ия, Сан̀ийя ثنية  – «горный перевал; склон горы».

С̀ара سارة  – «принцесса; радующая».

Сар̀аб سراب  – «мираж».

Сар̀аир سرائر  – «тайное, скрытое».

С̀ария سارية  – «идущая, путешествующая ночью; ночное облако; дождь, идущий ночью».

Сарр̀а سراء  – «радость; радостная весть».

С̀атиа, С̀атыа ساطعة  – «яркая, ослепительная, очевидная».

С̀ауда, С̀авда سودة  – «земля с черными камнями; сад».

С̀аусан, С̀авсан سوسن  – «лилии».

С̀аусана سوسنة  – «лилия».

Саф̀а صفاء  – «чистота, прозрачность, ясность; безоблачность, искренность, спокойствие, безмятежность».

С̀афва, С̀афуа صفوة  – «отбор; все лучшее».

С̀афияصافية   – «чистая, прозрачная, ясная, безоблачная».

Саф̀ия صفية  – «чистая, ясная, прозрачная; избранница, искренняя подруга».

Сафф̀ана سفانة  – «жемчужина».

Сах̀а سخاء  – «щедрость, великодушие».

Сах̀аб سحاب  – «облака».

Сах̀аба سحابة  – «облако».

С̀ахар سحر  – «заря, рассвет».

С̀ахля, С̀агьля, С̀агля سهلة  – «легкая, нетрудная, ровная».

Сиб̀а, Сыб̀а صبا  – «молодость, свежесть».

Сив̀ар سوار  – «браслет».

С̀идра سدرة  – «лотос».

Сим̀ар ثمار  – «плоды, фрукты».

С̀имсим سمسم  – «кунжут».

Сир̀ин سيرين

С̀ита, С̀ыта صيته  – «слава, известность».

Сих̀ам, Сигь̀ам, Сиг̀ам سهام  – «стрелы».

Су̀ад سعاد  – «счастье, успех».

С̀уада, С̀уъда سعدى

Суб̀ейта ثبيتة

Суб̀ейъа سبيعة  – уменьшительная форма от Сабъ.

Субх صبح  – «утро».

Субх̀ия صبحية  – «утренняя, рассветная».

Сув̀ейба ثويبة  – уменьшительная форма от «сауба»; «награда, вознаграждение».

Судж̀уд سجود  – «земной поклон».

Сук̀ейна  سكينةуменьшительная форма слова Сакина.

С̀уккар سكر  – «сахар».

Сул̀ейма سليمى  – уменьшительная форма имени Сальма.

Султ̀ана سلطانة  – женская форма имени Султан.

Сул̀яф سلاف  – множественное число от «суляфа» (см. Суляфа).

Сул̀яфа سلافة  – разновидность вина.

Сумайя, Сумейя سمية  — уменьшительная форма слова «сама» – «небо» или «самия» – «возвышенная».

Сумейр̀а, Сумайр̀а سميراء  – уменьшительная форма от Самра – «смуглая».

С̀ундус سندس  – «тафта; тонкая шелковая ткань».

Сур̀а سرى  – «ночное путеществие».

Сур̀айя, Сур̀ейя, Сур̀ая ثريا  – название созвездия Плеяд; «люстра».

Сух̀а, Сугь̀а, Суг̀а سهى  – название самой темной звезды созвездия Малая Медведица.

Сух̀ад, Сугь̀ад, Суг̀ад سهاد  – «бессонница».

Сух̀ейля, Сугь̀айля, Суг̀ейля سهيلة  – уменьшительная форма имени Сахля.

Сух̀ейр, Сугь̀айр, Суг̀ейр سهيرуменьшительная форма слова «сагьар» — «бодствование, бессонница».

Т

Таб̀ассум تبسم  – «улыбка».

Табаш̀ир تباشير – «первые плоды, результаты; благоприятные признаки, предвестники».

Тагар̀ид تغاريد – «пение птиц» (мн.ч.)

Т̀агира, Тагьира, Т̀ахира طاهرة  – «чистая, непорочная».

Т̀аглиб تغلب  – «побеждает»; название древнего арабского племени.

Тагр̀ид تغريد  – «пение птиц».

Таджв̀ид تجويد  – «улучшение; чтение Корана нараспев».

Таз̀ид تزيد  – «увеличивается».

Тазк̀ар تذكار  – «воспоминание, сувенир».

Т̀айиба, Т̀аййиба طيبة  – «хорошая, приятная».

Тайс̀ир, Тейс̀ир تيسير  – «облегчение».

Такв̀а, Такъв̀а, Таку̀а تقوى – «богобоязненность».

Так̀ия, Такъ̀ия تقية  – «благочестивая, набожная, религиозная».

Т̀алиба طالبة  – «ищущая, просящая, требующая; студентка».

Т̀аля تالة  – «маленькая пальма».

Там̀ам تمام  – «полнота, совершенство».

Там̀анни تمني  – «желание, пожелание».

Т̀амира, Т̀амира تامرة  – «женщина с финиками; женщина, у которой есть благо».

Тарн̀им ترنيم  – «пение».

Тарт̀иль ترتيل  – «чтение Корана нараспев».

Тар̀уб طروب  – «живая, веселая, радостная».

Т̀арфа طرفة  – «мгновение, миг».

Тасл̀им تسليم  – «приветствие, допущение, признание, уступка, передача, вручение».

Тасн̀им تسنيم  – название источника в раю. Также может означать «восхождение, высота, высокое положение».

Тах̀ани, Тагь̀ани, Таг̀ани تهاني  – «поздравления».

Тах̀ия, Тах̀ийя تحية  – «приветствие».

Тахл̀иль, Тагьл̀иль, Тагл̀иль تهليل  – «прославление, восхваление; шумное одобрение; слова «ля илягьи илляллагь» — «нет божества, кроме Аллаха».

Тахр̀ир تحرير  – «освобождение».

Тейм̀а تيماء  – «пустыня»; название города в Саудовской Аравии.

Тейм̀ия, Тайм̀ия تيمية  – относящаяся к племени Тейм; жительница г. Тейма.

Тибь̀ян تبيان  – «ясность, объяснение».

Тидж̀ан تيجان  – «короны, венцы».

Т̀ина تينة  – «инжир» (1 шт.).

Т̀ифля, Т̀ыфля طفلة  – «ребенок; девочка».

Т̀уба طوبى  – «наилучшая; благо».

Т̀ума تومة  – «жемчужина».

Тум̀адыр تماضر  – древнее арабское имя, образованное от слова «мадара» — «делать кефир из молока, заквашивать».

Тур̀ас تراث  – «наследие».

Турк̀ия, Турк̀ийя تركية  – «турецкая, турчанка».

Т̀ухфа تحفة  – «подарок, диковинка».

Тэйф, Тайф طيف  – «призрак, видение во сне».

У

Угр̀уда أغرودة  – «песня, пение (птиц)».

̀Ульфа, ̀Ульфат ألفة  – «согласие, единодушие, симпатия, дружба, любовь».

Ул̀я علا – «величие, достоинство, слава».

Ум̀айя, Ум̀ейя أمية  – уменьшительная форма слова «ама» — «рабыня».

Ум̀ама أمامة  – «триста верблюдов».

Ум̀ейма أميمة  – уменьшительная форма слова «умм» — «мать»; уменьшительная форма имени Умама.

Умм Кульс̀ум, ̀Умму Кульс̀ум أم كلثوم  – «умм» — «мать», «кульсум» — «красивая (в переносном смысле); с неистощенным лицом».

̀Умния أمنية  – «мечта, желание».

Урджув̀ан أرجوان  – название дерева (иудино дерево); «пурпур».

Ур̀ейб عريب  – уменьшительная форма слова «̀араб» – «арабы».

̀Усва أسوة  – «пример, образец».

Ус̀ейма أسيمة  – уменьшительная форма слова «исм» — «имя».

Ух̀уд, Угь̀уд, Уг̀уд عهود  – «обещания, обеты, договоры, обязательства; эпохи».

ФФ

Фавз, Фауз فوز  – «победа, триумф, успех, спасение».

Ф̀авза, Ф̀ауза فوزة  – «победа, триумф, успех, спасение».

Фавз̀ия, Фауз̀ия فوزية  – «победная, триумфальная, успешная».

Ф̀адва, Ф̀адуа فدوى  – «избавление, спасение, выкуп».

Фаджр فجر  – «заря, рассвет».

Ф̀адиля, Ф̀азиля, Ф̀аделя فاضلة  – «достойная, превосходная, идеальная, благодеяние, милость, прирост, увеличение, прибыль».

Фад̀иля, Фад̀ыля, Фаз̀иля فضيلة  – «добродетель, высокое качество, достоинство; хороший поступок».

Ф̀адия فادية  – «спасительница».

Ф̀аида فائدة  – «польза; полезная».

Ф̀аиза فائزة  – «победительница».

Ф̀аика, Ф̀аикъа فائقة  – «превосходная».

Фай, Фейъ, Фэй فيء  – «возвращение, тень; добыча, трофей».

Фак̀иха, Фак̀игьа, Фак̀ига فكيهة  – «вкусная, приятная».

Ф̀алиха, Ф̀алеха فالحة  – «спешная, преуспевающая».

Ф̀аляк, Ф̀алякъ فلق  – «заря, рассвет».

Ф̀аляк فلك  – «космос».

Ф̀арах فرح  – «радость, ликование, веселье: свадьба».

Ф̀ариа فارعة – «высокая и стройная».

Фар̀ида فريدة  – «редкая, необычная; жемчужина».

Ф̀арха فرحة  – «радость, веселье; свадьба».

Фарх̀ана فرحانة  – «радостная, веселая».

Ф̀атен, Ф̀атин فاتن  – «очаровательная, обольстительная, соблазнительная».

Ф̀атима, Ф̀атыма فاطمة  – «отнимающая от груди ребенка, прекращающая его кормить».

Ф̀атина, Ф̀атына فطنة  – «умная, понятливая, догадливая».

Ф̀атиха فاتحة  – «светлая, открывающая, начинающая; открытие, начало, введение».

Фатх̀ия فتحية  – «победная».

Фаук̀ия, Фавкъ̀ия فوقية  – «верхняя».

Ф̀ахда, Ф̀агьда, Ф̀агда فهدة  – «самка гепарда».

Фах̀има, Фагь̀има, Фаг̀има فهيمة  – «понимающая, проницательная».

Фахм̀ия, Фагьм̀ия, Фагм̀ия فهمية  – «понимающая».

Фахр̀ияفخرية   – «гордая, славная, превосходная, почетная».

Фа̀яфи فيافي – «пустыни».

Фейх̀а, Файх̀а فيحاء  – «ароматная, душистая».

Фид̀а فداء – «избавление, спасение, выкуп, искупление, жертва».

Ф̀идда, Ф̀изза فضة  – «серебро».

Фикр̀ия فكرية  – «идейная; идейность».

Ф̀ильва فلوة  – «молодая кобыла».

Фирд̀аус, Фирд̀авс فردوس  – «рай, райский сад».

Фир̀уз فيروز  – «бирюза».

Фирь̀яль فريال

Ф̀улля فلة  – арабский жасмин.

Фут̀ун فتون – «очарование, соблазнение».

Х

Хаб̀аиб حبائب  – «любимые».

Хабб̀аба حبابة  – «сильно любящая; производящая кувшины».

Хаб̀иба حبيبة  – «любимая, возлюбленная».

Хав̀азин, Гьав̀азин, Гав̀азин هوازن  – название древнего арабского племени.

Хав̀атер, Хав̀атир, Хав̀атыр خواطر  – «мысли».

Хавв̀а حواء  – имя жены Адама عليه السلام; «дающая жизнь; живая».

Х̀аджар, Гь̀аджар, Г̀аджар هاجر  – «хорошая, красивая»; имя жены пророка Ибрагима عليه السلام.

Хад̀иджа خديجة  – «преждевременно рожденная».

Хад̀иль, Гьад̀иль, Гад̀иль هديل  – «воркование голубей».

Хад̀ир, Гьад̀ир, Гад̀ир هدير  – «шум, рев, грохот, грохотанье; воркованье».

Х̀адия, Гь̀адия, Г̀адия هادية  – «руководительница, предводительница».

Хад̀ия, Гьад̀ия, Гад̀ия, Хад̀ийя هدية  – «дар, подарок».

Хадр̀а خضراء  – «зеленая, прозрачная, свежая, смуглая; небо».

Хазал̀иль, Гьазал̀иль, Газал̀иль هذاليل  – множественное число от «хазлюль» (см.Хазлюль).

Хаз̀ами حذام  – «быстро ходящая».

Хаз̀ар, Гьаз̀ар, Газ̀ар هزار  – «соловей».

Хазл̀юль, Гьазл̀юль, Газл̀юль هذلول  – «холм, ручей».

Хайзур̀ан خيزران  – «индийский тростник, бамбук».

Хайзур̀ана خيزرانة  – «тростина; трость, палка; бамбук».

Х̀айра, Х̀ейра خيرة  – «благо».

Хайр̀ат, Хейр̀ат خيرات  – «благ̀а».

Хайр̀ия, Хейр̀ия خيرية  – «благая, хорошая».

Хай̀я هياء  – «красивая».

Хак̀има حكيمة  – «мудрая».

Х̀алида خالدة  – «вечная».

Хал̀иля, Хал̀ила خليلة – «возлюбленная».

Хал̀иля, Гьал̀иля, Гал̀иля هليلة  – «земля, промоченная дождем».

Хал̀има حليمة  – «кроткая, мягкая, терпеливая».

Х̀алиса خالصة  – «чистая, неподдельная, настоящая».

Халл̀ядаخلادة  – «вечная».

Х̀аля, Гь̀аля, Г̀аля هالة  – «ореол».

Хал̀я, Гьал̀я, Гал̀я هلا  – приветственное слово.

Хал̀я حلا  – «быть сладкой, красивой; нравиться».

Хам̀аиль خمائل  – «заросли, густые рощи, чащи».

Хам̀ама حمامة  – «голубка».

Хам̀ас حماس  – «воодушевление, энтузиазм, восторг».

Х̀амда حمدة  – от слова «хамд» — «хвала, прославление».

Хамд̀ия حمدية  – «похвальная, благодарная».

Х̀амида حامدة  – «хвалящая, благодарная».

Хам̀ида – «достойная похвалы, похвальная».

Хам̀иля خميلة  – «густая роща, чаща, заросль».

Хам̀има حميمة  – «закадычная подруга, приятельница».

Хамс, Гьамс, Гамс همس  – «шепот».

Х̀амса, Гь̀амса, Г̀амса همسة  – «нашептывание».

Хан̀а, Гьан̀а, Ган̀а, Хан̀а’ هناء  – «счастье, довольство, благополучие, преуспеяние, процветание».

Хан̀ади, Гьан̀ади, Ган̀ади هنادي

Хан̀ан حنان  – «жалость, сострадание, сочувствие, нежность».

Хан̀ин حنين  – «страстное желание; тоска, жалость, вздох».

Хан̀ифа حنيفة  – «истинно верующая в Аллаха».

Х̀ания, Гь̀ания, Г̀ания هانية  – «счастливая, довольная, благополучная».

Хан̀ия, Гьан̀ия, Ган̀ийя هنية  – «приятная, благотворная».

Ханс̀а خنساء  – «курносая».

Хан̀ун حنون  – «жалостливая, сострадательная, жалобная, нежная».

Хан̀уф, Гьан̀уф, Ган̀уф, аль-Хан̀уф الهنوف  – «насмешливая».

Хар̀ир حرير – «шелка».

Хас̀ан حصان  – «добродетельная, целомудренная женщина».

Х̀асана حسنة  – «красивая, прекрасная, хорошая, благая; хорошее, доброе дело; милостыня».

Хас̀иба حسيبة  – «знатная; принадлежащая к знатному роду».

Хас̀ифа, Хас̀ыфа حصيفة  – «рассудительная».

Хасн̀а حسناء  – «красивая женщина; красавица».

Хасс̀ана حسانة  – «очень хорошая, очень красивая».

Х̀атер, Х̀атир, Х̀атыр خاطر  – «мысль, идея, соображение, понятие, ум, душа, желание».

Х̀атера, Х̀атира, Х̀атыра خاطرة  – «мысль».

Хат̀ун خاتون  – «госпожа,  принцисса, дама».

Х̀ауля, Х̀авля خولة  – «самка оленя; газель».

Хаур̀а, Хавр̀аъ حوراء  – «черноглазая».

Х̀афеза, Х̀афиза حافظة  – «оберегающая, хранящая, помнящая наизусть Коран; память, бумажник, сумка».

Хаф̀иза حفيظة  – «охраняющая, хранительница».

Х̀афса حفصة  – «гиена, стервятница».

Хашим̀ия, Гьашим̀ия, Гашим̀ийя هاشيمية  – относящаяся к бану Х̀ашим.

Хаш̀уд حشود  – «женщина, у которой в груди быстро приходит молоко».

Ха̀ят حياة  – «жизнь».

Х̀ейба, Гь̀ейба, Г̀ейба هيبة  – «уважение, почтение, престиж, величие».

Х̀ейля, Гь̀ейля, Г̀еля هيلة  – «семечка кардамона».

Хейф, Гьейф, Гейф هيف  – «стройность, тонкость талии».

Хейф̀а, Гьейф̀а, Гейф̀а هيفاء  – «стройная (в талии), изящная; тонкая».

Х̀есса, Х̀усса, Х̀исса حصة  – «судьба; участь, доля; морская жемчужина».

Х̀иба, Х̀еба, Гь̀иба هبة  – «дар, подарок».

Хид̀ая, Гьид̀ая, Гид̀ая هداية  – «ведение по правильному пути, руководство».

Х̀икма حكمة  – «мудрость».

Хил̀яля, Гьил̀яля, Гил̀яля هلالة  – «месяц; защита от дождя».

Х̀имма, Гь̀имма, Г̀имма همة – «энергия, пыл, усердие, старание, деятельность».

Хинд, Гьинд, Гинд هند  – «от 100 до 200 верблюдов».

Хис̀ан حسان  – «красивые (женщины)».

Хит̀ам ختام  – «конец».

Х̀ишма حشمة  – «скромность, застенчивость, стыдливость, приличие, благопристойность, почтение, уважение».

Хѝям, Гьѝям, Гѝям هيام  – «безумная любовь».

Хубб حب  – «любовь».

Хув̀ейда, Гьув̀ейда, Гув̀ейда هويدة  — уменьшительная форма от худа هودة – «горб верблюда; высокая».

Хув̀ейля خويلة  – уменьшительная форма от Хаули (см. Хауля).

Худ̀а, Гьуд̀а, Гуд̀а هدى  – «правильный путь, руководство».

Х̀удна, Гь̀удна, Г̀удна هدنة  – «перемирие, спокойствие».

Х̀удра خضرة  – «зелень, растительность, зеленый цвет».

Хуз̀ама خزامى  – «хризантема, орхидея».

Хул̀юд خلود  – «вечность, бессмертие; бесконечность».

Хумейр̀а, Хумайр̀а حميراءуменьшительная форма слова «хамра» — «красная» (применительно к цвету кожи человека – «белая, не смуглая»).

Хун̀ейда, Гьун̀айда, Гун̀ейда هنيدة  – уменьшительная форма имени Хинд.

Хур حور  – «гурии; черноглазые».

Хур̀ейник, Хур̀ейникъ خرينق  – «зайчонок».

Хур̀ия حورية  – «гурия».

Х̀урра حرة  – «свободная женщина (не рабыня)».

Хурр̀ия حرية  – «свобода».

Хусн حسن  – «красота».

Хусн̀а حسنى  – «наилучшая, прекраснейшая; благо, доброе дело, добро».

Хусн̀ия حسنية  – «красивая, хорошая».

Хут̀аф, Гьут̀аф, Гут̀афهتاف  – «возглас, крис, восклицание».

Хут̀ун, Гьут̀ун, Гут̀ун هتون  – «непрерывно льющийся дождь».

Ш

Ш̀ада, Ш̀аза شذى  – «аромат, благоухание».

Ш̀аден, Ш̀адин شادن  – «детеныш газели».

Ш̀адия – «поющая, певица».

Шаз̀ия شذية – «душистая, ароматная».

Ш̀акира – «благодарная».

Шакр̀а, Шакър̀а شقراء  – «блондинка; русая; рыжая».

Шам̀аиль شمائل  – «хорошие качества, достоинства».

Шам̀им شميم  – «приятный запах».

Шамм̀а شماء  – «высокая, возвышенная».

Шамс شمس  – «солнце».

Ш̀амса شمسة  – «солнце».

Шамс̀ия شمسية  – «солнечная; зонтик».

Шам̀ус شموس  – «строптивая, норовистая».

Ш̀амъа شمعة – «свеча».

Ш̀араф شرف  – «честь, почет».

Шаръ̀аъ, Шаръ̀а شرعاء  – «относящаяся к шариату; полноводная; длинная; близкая людям».

Шар̀ифаشريفة  – «благородная, знатная, честная».

Ш̀аук, Шавкъ شوق  – «страсть, сильное желание».

Шаук̀ия, Шавкъ̀ия شوقية  – относящаяся к шаукъу — страсти, сильному желанию.

Ш̀афака, Ш̀афакъа شفقة – «жалость, сострадание, снисхождение».

Шаф̀ика, Шаф̀икъа شفيقة  – «сострадательная».

Ш̀афия شافية  – «целительная, целебная, исцеляющая».

Ш̀аха, Ш̀агьа, Ш̀ага شاهة  – «благородная».

Шах̀ама, Шагь̀ама, Шаг̀ама شهامة  – «благородство, неустрашимость, проницательность».

Шахб̀а, Шагьб̀а, Шагб̀а شهباء  – «серая».

Шахд, Шагьд, Шагьд   شهد – «сотовый мед».

Ш̀ахда, Ш̀агьда, Ш̀агда شهدة – «кусок сотового меда; фурункул».

Шах̀ида, Шагь̀ида, Шаг̀ида شهيدة  – «шахидка; свидетельница».

Шах̀ира, Шагь̀ира, Шаг̀ира شهيرة  – «известная».

Шахл̀я, Шагьл̀я, Шагл̀а شهلاء  – «голубоглазая».

Ш̀ахма, Ш̀агьма, Ш̀агма شهمة  – «стойкая, энергичная, неустрашимая, доблестная, проницательная».

Шах̀ия, Шагь̀ия, Шаг̀ия شهية  – «желанная, приятная, аппетитная».

Шейм̀а شيماء  – «с хорошим характером; с большим количеством родинок».

Ш̀ейха شيخة  – «образованная женщина».

Шир̀аз شيراز  – название региона в Иране.

Шир̀ин شيرين  – «сладкая» (перс.).

Шиф̀а شفاء  – «выздоровление, излечение».

Ших̀ана, Шигь̀ана, Шиг̀ана شيهانة  – разновидность птиц.

Шу̀а, Шуъ̀аъ شعاع  – «луч, полоса света».

Шукр شكر  – «благодарность».

Шукр̀ан شكران  – двойственное число от шукр – «благодарность».

Шукр̀ия شكرية  – «благодарная».

Шум̀ейса شميسة  – «солнышко» (уменьшительная форма от шамс – «солнце»).

Шум̀ух شموخ – «высота; высокомерие, гордость».

Шур̀ук, Шур̀укъ شروق  – «восход».

Ш̀уъля, Ш̀у’ля شعلة – «пламя, факел».

Ю

Юмн يمن  – «счастье, благоденствие».

̀Юмна يمنى  – «правая рука; правая сторона; правша; счастливая, благословенная».

Юс̀ейра يسيرة  – уменьшительная форма слова «ясира» — «малая, незначительная; легкая».

Юср يسر – «легкость, преуспевание, процветание».

̀Юсра يسرى  – «левая рука; левая сторона, левша; легкость, преуспевание, процветание».

Юср̀ия يسرية  – «процветающая».

Я

Як̀ут, Якъ̀ут ياقوت  – «яхонт».

Як̀ута, Якъ̀ута ياقوتة  – «яхонт» (1 шт.).

Ям̀ама يمامة  – разновидность птиц, похожих на голубей; название местности в Неджде.

̀Ямина يامنة  – «счастливая, благословенная».

Ямм يم  – «море».

Янаб̀иъ ينابيع  – «источники, истоки».

Янб̀уъ ينبع  – «источник, исток».

̀Ясира, ̀Ясера ياسرة  – «легкая».

Ясм̀ин ياسمين  – «жасмин».

Ясм̀ина ياسمينة  – «1 ветка жасмина».

̀Яфиа يافعة – «взрослая; девушка».

  • Как пишется имя диляра
  • Как пишется имя дик на английском
  • Как пишется имя диана на русском
  • Как пишется имя джульетта на английском
  • Как пишется имя джулия на английском языке