Как пишется имя джульетта на английском

Джульетта — перевод на английский

Я уверен, что её зовут Джульетта! Меня зовут Николь.

— It’s not going anywhere with Juliette.

Джульетта тоже!

Juliette, too!

# Джульетта разделяла его чувства

# Juliette she felt the same

— Вот и Джульетта так говорит.

That’s what Juliette says.

Показать ещё примеры для «juliette»…

Как насчет «Ромео и Джульетта»?

How about «Romeo and Juliet»?

Ромео и Джульетта на сцене!

Romeo and Juliet on the stage!

Оно — восток, и в нем Джульетта — солнце

It’s morn’, and the sun Juliet.

Если полиция вмешается, чтоб отправить Манюэль домой, она вообразит, что нашла настоящую любовь, что она — Джульетта, которую разлучили с ее Ромео.

If the police comes to take Manuelle back home, she’ll imagine she’s found true love, that she is Juliet whose Romeo is torn away from her.

Как и Джульетта.

— So was Juliet, at 15.

Показать ещё примеры для «juliet»…

— Где Джульетта?

Where is julietta?

Джульетта! Дитя моё!

Julietta, my beloved child!

Милая Джульетта!

Dear julietta!

Что же, Джульетта, теперь я немного успокоился,

Well, julietta, i feel a great deal easier.

Ничего, Джульетта?

Nothing, julietta?

Показать ещё примеры для «julietta»…

И приедешь ты, Хулиа, моя Джульетта.

And with it you will return Julia.

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Джульетта» на английский

Предложения


Первое сопротивление, Джульетта тебя знает.



after the fight, and Juliet knows that I have taken you.


Максимальное количество леденцов Джульетта может держать в зависимости от сложности.



The maximum number of lollipops Juliet can hold depends on the difficulty setting.


Джульетта умеет убивать людей одним прикосновением.



Juliette has the ability to kill someone with a single touch.


Джульетта Да, шум — Тогда я буду краткой.



JULlET Yea, noise? — Then I’ll be brief.


Возвратившись домой, Джульетта притворно покоряется воле родителей.



When Juliet returns home, she pretends to have submitted to her parents’ will.


Джульетта 25, противник движется параллельно вам на западе.



Juliet 25, hostiles advancing, parallel west to your position.


Джульетта, я не могу говорить.



Juliette, I can’t talk right now.


Обычно, Джульетта не убивает себя до конца пьесы.



Usually, Juliet doesn’t commit suicide till the end of the play.


Джульетта, мы сегодня будем вместе.



Well, Juliet… I will lie with thee tonight.


Хорошо хоть Джульетта не пострадала в аварии.



At least Juliette wasn’t hurt in the accident.


Джульетта, серьезно Я не выдумываю.



Juliette, really, I am not making this up.


Джульетта, я хочу всё исправить.



Juliette, I want to make this right.


Послушай, Джульетта, той ночью многое случилось.



Look, Juliette, there was a lot going on that night.


Джульетта, она говорила, что возможны побочные эффекты.



Juliette, she said there was a possibility of some side effects.


Джульетта вчера вечером пыталась меня убить.



Juliette was here last night, trying to kill me.


Никто не сможет это изменить, Джульетта.



There’s nothing anyone can do to change that, Juliette.


Джульетта, тебе нужно о себе позаботиться.



Juliette, you need to take care of yourself.


Прости, Джульетта, но тебе придётся уйти.



I’m sorry, Juliette, but you have to leave.


Главная героиня фильма «Джульетта» 55-летняя женщина.



The main character of the dramatic film is Juliet, a 55-year-old woman.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1099. Точных совпадений: 1099. Затраченное время: 110 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Что?

Увидела, как док висит на своей Джульетте?

Все совсем не так

What?

Was it ’cause you saw the Doc hanging out with Juliet?

It is not like that.

— И всё ещё можешь.

Ты можешь вернуться домой, Джульетта, быть с ней до конца её дней, а можешь остаться здесь и помочь мне

Зачем мне оставаться?

You still can.

You can go home, Juliet. Be with her in her final days. Or you can stay here and help me with our problem.

Why would I stay?

— Я хочу с ней поговорить сейчас же!

— Этому не бывать, Джульетта,

Но могу поклясться тебе, что с Рейчел всё хорошо.

— l want to talk to her, now!

— That’s not going to happen, Juliet.

I promise you that Rachel is fine.

Ну, кажется, я выбыл из книжного клуба.

Джульетта

Джульетта. Я искал тебя утром.

So I guess I’m out of the book club. Juliet.

Juliet!

I was looking for you this morning.

Михаил? ! Это Бен!

Я с Джульеттой!

Мы подходим к дому!

It’s Ben.

I’m here with Juliet.

We’re approaching the house.

— Результат должен быть через пару часов.

Джульетта… Если это ничего не даст, Если с ней что-то случится… Я не смогу больше тебя защищать.

Ты будешь сама по себе.

— We should see results in a few hours. Juliet.

If this doesn’t work, if something happens to her I’m not gonna be able to protect you anymore.

You’ll be on your own. I’m already on my own, Jack.

Особенное?

Позвольте вас спросить, Джульетта.

Вы взяли женщину… собственную сестру у которой репродуктивная система была разрушена химиотерапией, она была бесплодной, а вы добились её беременности.

Special?

Let me ask you something, Juliet.

You took a woman, your own sister, whose reproductive system was ravaged by chemotherapy, who was sterile, and you made her pregnant.

Вы создали жизнь там, где для жизни не было места.

Это дар, Джульетта.

У вас дар.

You created life where life wasn’t supposed to be.

That’s a gift, Juliet.

You have a gift.

Нет!

Я вовсе не лжец, Джульетта.

Я хочу домой.

I’m not a liar, Juliet.

— l want to go home.

— That’s not our agreement.

У него заповедь – обирай ближнего своего.

Ромео и Джульетта, чистая копия.

Привет, Стивен.

Beggar my neighbours is his motto.

Fair kind of Romeo and Juliet he’d make anyway.

Hi, Stephen.

Видимо мы воссоединились лишь для того, чтобы снова расстаться.

Как Ромео и Джульетта.

Знаешь, а почему бы тебе не взять машину один разок?

Well, I guess we were only reunited just to be… ripped apart again.

Like Romeo and Juliet.

You know… why don’t you take the car this one time?

Странно, что мы нигде их до этого не встретили.

10 лет уже пытаюсь заработать денег, чтобы жениться на мексиканочке Джульетте.

— Жениться?

Funny catching Gatewood outside of town that way.

I just took this job ten years ago so I could make enough money to marry my Mexican girl, Julietta and I been workin’ hard at it ever since.

-At marriage?

Арман!

Помоги Джульетте с постелями, и прекрати свистеть!

Это гостиница, а не тюрьма, так что заткнись!

Armand!

Go help Juliette with the beds, and stop your whistling!

This is a boarding house, not a prison, so shut your mouth!

Ты ничего с ней не сделаешь, потому что когда ты у нее дома, там будет Лорелай, а здесь буду я, а когда вы будете на улице, там есть Тейлор.

Знаешь, у Ромео и Джульетты семьи враждовали, но у них все равно кое-что получилось.

Как только я застану тебя в трико, начну беспокоиться.

You’re not gonna do anything to her because when you’re at her place, there’s Lorelai, and when you’re here, there’s me, and when you’re out there, there’s Taylor.

Romeo and Juliet had warring families and they still managed to do a little damage, you know?

As soon as I catch you in a pair of tights, I’ll get worried.

Я играла маму.

Играла Джульетту и Маргариту. Глядишь, уже играю вдову.

Или бабушку. Одна роль сменяет другую.

I played a mother. I played Juliet and Ophelia…

Then suddenly I played the widow, and the grandmother.

One part follows the other.

Было уже по меньшей мере три версии.

А сколько раз снимали «Отелло» или «Ромео и Джульетту«?

Они всегда хороши, потому что это классика.

There’ve been at least three versions already.

So? How many «Othellos» and «Romeo and Juliets» have been made?

And better ones all the time. Because they are classics.

Следующий номер:

Мелвина Уолтерс исполнит арию Джульетты, композитор Гуно.

Спасибо.

Next, Melvina Walters will sing…

Juliet’s Waltz, by Guno.

Hi, thanks.

Это тебе не зверь, идиот!

Это Ромео и Джульетта!

Никакого образования.

She’s no cow, idiot.

That’s Romeo and Juliet.

You ain’t got no culture.

— Осторожно.

— Эти перчатки она носила… в «Ромео и Джульетте» на представлении в Ковент-Гарден.

Гуно на них расписался.

— Careful, dearest.

— She wore this glove in Romeo and Juliet… at the command performance at Covent Garden.

Gounod signed it for her afterwards.

Давай, папаша!

Джульетта! Джульетта! Джульетта!

А вот и я, вот и я!

Ηey, missus!

Juliette!

Your daughter’s right there.

«Джентльмены, «Слико» придаст вашим волосам ровный блеск, который сделает вас неотразимым для женщин».

«Неотразимым, как Ромео для Джульетты, как Антоний для Клеопатры… как Том-Том Тайлер для Сары Фарли

«И как посвящение этой романтической паре… вы услышите новую запись старой известной песни…

Slicko, gentlemen, gives the hair that smooth gloss… that makes you irresistible to the ladies.

As irresistible as Romeo was to Juliet… as Anthony was to Cleopatra… As Tom – Tom Tyler was to Sara farley.

Dedicating the next number to this romantic pair… you will now hear a new recording of an old favorite…

Вы последний человек, кому бы я пожелала такое. Вы же знаете, доктор Сандерсон!

Сейчас не время и не место устраивать сцены из «Ромео и Джульетты«.

Потом, доктор, уже не будет ни времени ни места! Господи!

You’re the last person in the world I’d ever want this to happen to.

This is hardly time to go into the balcony scene from Romeo and Juliet.

There’s never any time or place!

— Благодарю Вас.

Пойдём поздороваемся с Ромео и его Джульеттой?

Давай, дорогой.

— Thank you. — I remember ─

Shall we say hello to Romeo and his Juliet?

— Come on, darling.

О, вы едете в Нью-Йорк, и однажды мы о вас услышим.

Кэти Селден в роли Джульетты, Леди Макбет, Короля Лир!

Вам придется носить бороду, но это не проблема!

You’re going to New York, and someday we’ll all hear of you, won’t we?

Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear!

You’ll have to wear a beard!

О, кажется это Этель Бэрримор!

Надеюсь, вы нас порадуете чем-то особым, скажем, монолог Гамлета или сценой на балконе из «Ромео и Джульетты

Не стесняйтесь.

Well! If it isn’t Ethel Barrymore!

I do hope you’ll favor us with something special. Say, Hamlet’s soliloquy… … ora scenefromRomeoandJuliet?

Don’t be shy.

Не забывайте, что я вдова.

Как и Джульетта.

В свои 15 лет.

— You forget I’m already a widow.

— So was Juliet, at 15.

— But I’m not 15.

Неразумно?

Вы видели эту малышку Джульетту?

Она очень миленькая.

Illogical?

Did you get a look at that little Juliet?

That’s a pretty exciting creature.

Когда правительство введёт новый налог, что постоянно происходит при Лорде Литтоне Мы увидим… как это скажется на народе нашей бедной страны, как он пострадает.

Что же большая трагедия — это или Ромео и Джульетта?

Королева будет спасена уж точно.

When the Government imposes a new tax, and, it’s happening all the time with Lord Lytton, we can see before our very eyes how the people of a poor country get affected, how they suffer!

Is this a bigger tragedy or is it Romeo and Juliet?

The Queen will be saved all right.

— Он романтик.

Я уверен, что её зовут Джульетта! Меня зовут Николь.

— Она заговорила, я с ума сойду!

— No, I’m romantic.

— It’s not going anywhere with Juliette.

Look, she can talk.

Да, Барон.

Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео… и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла

с чего бы вы начали?

Yes, Baron.

If Casanova suddenly turned out to be Romeo… having supper with Juliet, who might become Cleopatra,

how would you start?

Показать еще

  • Как пишется имя джулия на английском языке
  • Как пишется имя джордж на английском
  • Как пишется имя джонни на английском
  • Как пишется имя джессика на английском
  • Как пишется имя джесси на английском