Ottoman miniature of Maryam (Mary) |
|
Pronunciation | Arabic: [ˈmarjam] Hebrew: [mirˈjam] Persian: [mæɾˈjæm] Amharic: [marˈjam] Malayalam: [marijam] |
---|---|
Gender | feminine |
Language(s) | Arabic, Syro-Aramaic, Amharic, Tigrinya, Armenian, Georgian, Persian |
Origin | |
Word/name | Hebrew (Possibly from Egyptian) |
Region of origin | Ancient Near East |
Other names | |
Related names | Maria, Mariah, Marie, Marija, Mariya, Mary, Merieme, Meryem, Miriam, Miryam, Myriam, Mia |
Look up Mariam in Wiktionary, the free dictionary.
Maryam or Mariam is the Aramaic form of the biblical name Miriam (the name of the prophetess Miriam, the sister of Moses). It is notably the name of Mary the mother of Jesus.[1][2][3]
The spelling in the Semitic abjads is mrym (Hebrew מרים, Aramaic ܡܪܝܡ, Arabic مريم), which may be transliterated in a number of ways (Miryam, Miriyam, Mirijam, Marium, Maryam, Mariyam, Marijam, Meryem, Merjeme, etc.)
Via its use in the New Testament the name has been adopted worldwide, especially in Roman Catholicism, but also in Eastern Christianity, in Protestantism, and in Islam.
In Latin Christianity, the Greek form Mariam was adopted as latinate Maria (whence French Marie and English Mary).
Forms retaining the final —m are found throughout the Middle East, in Arabic, Armenian, Georgian, Urdu, and Persian, as well as the Horn of Africa, including Amharic, Tigrinya, and Somali, Turkish and Azerbaijani Məryəm and in Malayalam as Mariyam in south India.
Etymology[edit]
The name may have originated from the Egyptian language; in a suggestion going back to 1897,
it is possibly derivative of the root mr «love; beloved» [4] (compare mry.t-ymn «Merit-Amun», i.e. «beloved of Amun»).
Maas (1912) references (but rejects) a 1906 suggestion interpreting the name as «beloved of Yahweh».[5]
Maas (1912) further proposes possible derivation from Hebrew, either from marah «to be rebellious», or (more likely) from mara «well nourished».[6]
The name has a long tradition of scholarly etymologisation; some seventy suggestions are treated by
Otto Bardenhewer in monographic form in his Der Name Maria (1895).
It was early etymologized as containing the Hebrew root mr «bitter» (cf. myrrh), or mry «rebellious». St. Jerome (writing c. 390), following Eusebius of Caesarea, translates the name as «drop of the sea» (stilla maris in Latin), from Hebrew מר mar «drop» (cf. Isaiah 40:15) and ים yam «sea».
This translation was subsequently rendered stella maris («star of the sea») due to scribal error, whence the Virgin Mary’s title Star of the Sea.[4]
Rashi, an 11th-century Jewish commentator on the Bible, wrote that the name was given to the sister of Moses because of the Egyptians’ harsh treatment of Jews in Egypt. Rashi wrote that the Israelites lived in Egypt for two hundred ten years, including eighty-six years of cruel enslavement that began at the time Moses’ elder sister was born. Therefore, the girl was called Miriam, because the Egyptians made life bitter (מַר, mar) for her people.[7]
Modern given name[edit]
Modern given names derived from Aramaic Maryam are frequent in Christian culture, as well as, due to the Quranic tradition of Mary, extremely frequently given in Islamic cultures. There are a large number of variants and derivations.
The New Testament gives the name as both Mariam (Μαριάμ) and Maria (Μαρία).
The Latin Vulgate uses the first declension, Maria.
Maryam is the now-usual English-language rendition of the Arabic name.
The spelling Mariyam (in German-language contexts also Marijam) is sometimes used as a close transcription from Hebrew, Aramaic or Arabic.
The spelling Mariam is current in transliteration from Georgian and Armenian, and in German-language transliteration from Aramaic or Arabic.
Mariam was also a current spelling in early modern English, as in the Jacobean era play The Tragedy of Mariam.
Derived names[edit]
Maryam as the name of Mary mother of Jesus is also part of given names consisting of genitive constructions (idafa) in Ethiopian tradition, such as Haile Mariam «power of Mary»,
Baeda Maryam «Hand of Mary», several people
Newaya Maryam «Property of Mary» or Takla Maryam «Plant of Mary», used as masculine given names. In Arabic, Marwan, meaning «one who is fragrant like myrrh», could be the masculine form of Maryam.
Ustad Ali Maryam, architect in 19th century Persia, added Maryam to his name after building a house for an important woman with that name.
People named Maryam[edit]
Notable people with the name Maryam[edit]
- Maryam Abacha (born 1945), widow of Sani Abacha, de facto President of Nigeria from 1993 to 1998
- Maryam Babangida (1948–2009), wife of Nigeria’s head of state from 1985 to 1993
- Maryam d’Abo (born 1960), English film and television actress
- Maryam Fatima, Pakistani actress
- Maryam Khan (born 1989), American politician
- Maryam Matar (born 1975), Emirati geneticist and medical researcher
- Maryam Mirzakhani (1977–2017), Iranian mathematician
- Maryam Monsef (born 1984), Afghan Canadian politician
- Maryam Nemazee, Iranian British broadcast journalist
- Maryam Nawaz Sharif (born 1973), Pakistani politician
- Maryam Omar (born 1993), Kuwaiti-born Palestinian cricketer
- Maryam Rajavi (born 1953), leader of the People’s Mujahedin of Iran
- Maryam Salour (born 1954), Iranian visual artist
- Maryam Shanechi, Iranian-American neuroengineer
- Maryam Yakubova (born 1931), Uzbek educator
- Maryam Zakaria, Swedish-Iranian actress
- Maryam Tanveer Ali, popularly known as Maya Ali, Pakistani television actress
- Mariam Mamadashvili Winner of Junior Eurovision Song Contest 2016
Notable people with spelling variations of the name Maryam[edit]
- Mariam A. Aleem (1930–2010), Egyptian artist and academic
- Mariam Ansari, Pakistani film actress
- Marriyum Aurangzeb, Pakistani politician
- Mariam Brahim (born 1956), Chadian physician
- Mariam Mirza, Pakistani television actress and beautician
- Marium Mukhtiar, a Pakistan Air Force pilot who died in fighter jet crash
- Mariyam Nafees, Pakistani television actress
See also[edit]
- Maryam (disambiguation)
- Miriam (given name)
- Maria (given name)
- Mary in Islam
- All pages with titles beginning with Maryam
- All pages with titles beginning with Mariam
- All pages with titles beginning with Mariyam
References[edit]
- ^ Patrick Hanks, Kate Hardcastle and Flavia Hodges (2006). A Dictionary of First Names. Oxford University Press. ISBN 0198610602.
- ^ Janie Steen (2008). Verse and Virtuosity: The Adaptation of Latin Rhetoric in Old English Poetry. University of Toronto Press Incorporated. ISBN 978-0-8020-9157-4.
- ^ The Holy Qur’an: Maryam (Mary), Sura 19 (Translation by A. Yusuf Ali)
- ^ a b A. Maas, «The Name of Mary», The Catholic Encyclopedia (1912), citing Franz von Hummelauer (in Exod. et Levit., Paris, 1897, p. 161)
- ^ citing Zorrell, Zeitschrift für katholische Theologie, 1906, pp. 356 sqq.
- ^ «the name miryam may be derived either from marah, to be rebellious, or from mara, to be well nourished. Etymology does not decide which of these derivations is to be preferred; but it is hardly probable that the name of a young girl should be connected with the idea of rebellion, while Orientals consider the idea of being well nourished as synonymous with beauty and bodily perfection, so that they would be apt to give their daughters a name derived from mara»
A. Maas, «The Name of Mary», The Catholic Encyclopedia (1912). - ^ Rashi. «Commentary on Shir Hashirim (Song of Songs)». p. 2:13. «From the time that Miriam was born, the Egyptians intensified the bondage upon Israel; therefore, she was called Miriam, because they made it bitter (מַר) for them.»
Ottoman miniature of Maryam (Mary) |
|
Pronunciation | Arabic: [ˈmarjam] Hebrew: [mirˈjam] Persian: [mæɾˈjæm] Amharic: [marˈjam] Malayalam: [marijam] |
---|---|
Gender | feminine |
Language(s) | Arabic, Syro-Aramaic, Amharic, Tigrinya, Armenian, Georgian, Persian |
Origin | |
Word/name | Hebrew (Possibly from Egyptian) |
Region of origin | Ancient Near East |
Other names | |
Related names | Maria, Mariah, Marie, Marija, Mariya, Mary, Merieme, Meryem, Miriam, Miryam, Myriam, Mia |
Look up Mariam in Wiktionary, the free dictionary.
Maryam or Mariam is the Aramaic form of the biblical name Miriam (the name of the prophetess Miriam, the sister of Moses). It is notably the name of Mary the mother of Jesus.[1][2][3]
The spelling in the Semitic abjads is mrym (Hebrew מרים, Aramaic ܡܪܝܡ, Arabic مريم), which may be transliterated in a number of ways (Miryam, Miriyam, Mirijam, Marium, Maryam, Mariyam, Marijam, Meryem, Merjeme, etc.)
Via its use in the New Testament the name has been adopted worldwide, especially in Roman Catholicism, but also in Eastern Christianity, in Protestantism, and in Islam.
In Latin Christianity, the Greek form Mariam was adopted as latinate Maria (whence French Marie and English Mary).
Forms retaining the final —m are found throughout the Middle East, in Arabic, Armenian, Georgian, Urdu, and Persian, as well as the Horn of Africa, including Amharic, Tigrinya, and Somali, Turkish and Azerbaijani Məryəm and in Malayalam as Mariyam in south India.
Etymology[edit]
The name may have originated from the Egyptian language; in a suggestion going back to 1897,
it is possibly derivative of the root mr «love; beloved» [4] (compare mry.t-ymn «Merit-Amun», i.e. «beloved of Amun»).
Maas (1912) references (but rejects) a 1906 suggestion interpreting the name as «beloved of Yahweh».[5]
Maas (1912) further proposes possible derivation from Hebrew, either from marah «to be rebellious», or (more likely) from mara «well nourished».[6]
The name has a long tradition of scholarly etymologisation; some seventy suggestions are treated by
Otto Bardenhewer in monographic form in his Der Name Maria (1895).
It was early etymologized as containing the Hebrew root mr «bitter» (cf. myrrh), or mry «rebellious». St. Jerome (writing c. 390), following Eusebius of Caesarea, translates the name as «drop of the sea» (stilla maris in Latin), from Hebrew מר mar «drop» (cf. Isaiah 40:15) and ים yam «sea».
This translation was subsequently rendered stella maris («star of the sea») due to scribal error, whence the Virgin Mary’s title Star of the Sea.[4]
Rashi, an 11th-century Jewish commentator on the Bible, wrote that the name was given to the sister of Moses because of the Egyptians’ harsh treatment of Jews in Egypt. Rashi wrote that the Israelites lived in Egypt for two hundred ten years, including eighty-six years of cruel enslavement that began at the time Moses’ elder sister was born. Therefore, the girl was called Miriam, because the Egyptians made life bitter (מַר, mar) for her people.[7]
Modern given name[edit]
Modern given names derived from Aramaic Maryam are frequent in Christian culture, as well as, due to the Quranic tradition of Mary, extremely frequently given in Islamic cultures. There are a large number of variants and derivations.
The New Testament gives the name as both Mariam (Μαριάμ) and Maria (Μαρία).
The Latin Vulgate uses the first declension, Maria.
Maryam is the now-usual English-language rendition of the Arabic name.
The spelling Mariyam (in German-language contexts also Marijam) is sometimes used as a close transcription from Hebrew, Aramaic or Arabic.
The spelling Mariam is current in transliteration from Georgian and Armenian, and in German-language transliteration from Aramaic or Arabic.
Mariam was also a current spelling in early modern English, as in the Jacobean era play The Tragedy of Mariam.
Derived names[edit]
Maryam as the name of Mary mother of Jesus is also part of given names consisting of genitive constructions (idafa) in Ethiopian tradition, such as Haile Mariam «power of Mary»,
Baeda Maryam «Hand of Mary», several people
Newaya Maryam «Property of Mary» or Takla Maryam «Plant of Mary», used as masculine given names. In Arabic, Marwan, meaning «one who is fragrant like myrrh», could be the masculine form of Maryam.
Ustad Ali Maryam, architect in 19th century Persia, added Maryam to his name after building a house for an important woman with that name.
People named Maryam[edit]
Notable people with the name Maryam[edit]
- Maryam Abacha (born 1945), widow of Sani Abacha, de facto President of Nigeria from 1993 to 1998
- Maryam Babangida (1948–2009), wife of Nigeria’s head of state from 1985 to 1993
- Maryam d’Abo (born 1960), English film and television actress
- Maryam Fatima, Pakistani actress
- Maryam Khan (born 1989), American politician
- Maryam Matar (born 1975), Emirati geneticist and medical researcher
- Maryam Mirzakhani (1977–2017), Iranian mathematician
- Maryam Monsef (born 1984), Afghan Canadian politician
- Maryam Nemazee, Iranian British broadcast journalist
- Maryam Nawaz Sharif (born 1973), Pakistani politician
- Maryam Omar (born 1993), Kuwaiti-born Palestinian cricketer
- Maryam Rajavi (born 1953), leader of the People’s Mujahedin of Iran
- Maryam Salour (born 1954), Iranian visual artist
- Maryam Shanechi, Iranian-American neuroengineer
- Maryam Yakubova (born 1931), Uzbek educator
- Maryam Zakaria, Swedish-Iranian actress
- Maryam Tanveer Ali, popularly known as Maya Ali, Pakistani television actress
- Mariam Mamadashvili Winner of Junior Eurovision Song Contest 2016
Notable people with spelling variations of the name Maryam[edit]
- Mariam A. Aleem (1930–2010), Egyptian artist and academic
- Mariam Ansari, Pakistani film actress
- Marriyum Aurangzeb, Pakistani politician
- Mariam Brahim (born 1956), Chadian physician
- Mariam Mirza, Pakistani television actress and beautician
- Marium Mukhtiar, a Pakistan Air Force pilot who died in fighter jet crash
- Mariyam Nafees, Pakistani television actress
See also[edit]
- Maryam (disambiguation)
- Miriam (given name)
- Maria (given name)
- Mary in Islam
- All pages with titles beginning with Maryam
- All pages with titles beginning with Mariam
- All pages with titles beginning with Mariyam
References[edit]
- ^ Patrick Hanks, Kate Hardcastle and Flavia Hodges (2006). A Dictionary of First Names. Oxford University Press. ISBN 0198610602.
- ^ Janie Steen (2008). Verse and Virtuosity: The Adaptation of Latin Rhetoric in Old English Poetry. University of Toronto Press Incorporated. ISBN 978-0-8020-9157-4.
- ^ The Holy Qur’an: Maryam (Mary), Sura 19 (Translation by A. Yusuf Ali)
- ^ a b A. Maas, «The Name of Mary», The Catholic Encyclopedia (1912), citing Franz von Hummelauer (in Exod. et Levit., Paris, 1897, p. 161)
- ^ citing Zorrell, Zeitschrift für katholische Theologie, 1906, pp. 356 sqq.
- ^ «the name miryam may be derived either from marah, to be rebellious, or from mara, to be well nourished. Etymology does not decide which of these derivations is to be preferred; but it is hardly probable that the name of a young girl should be connected with the idea of rebellion, while Orientals consider the idea of being well nourished as synonymous with beauty and bodily perfection, so that they would be apt to give their daughters a name derived from mara»
A. Maas, «The Name of Mary», The Catholic Encyclopedia (1912). - ^ Rashi. «Commentary on Shir Hashirim (Song of Songs)». p. 2:13. «From the time that Miriam was born, the Egyptians intensified the bondage upon Israel; therefore, she was called Miriam, because they made it bitter (מַר) for them.»
Транслит женсксого имени Марьям: Mar’yam
Написание имени Марьям в транслите или латиницей (латинскими или английскими буквами). Это может вам пригодиться, например, при написании имени Марьям в загранпаспорте, при бронировани билетов, при покупке по интернету и т.д.
Значение имени «Марьям»
любящая
Значение букв в имени «Марьям»
М — трудолюбие, заботливость
А — властность, сила
Р — самоуверенность, постоянное напряжение
Ь — способность к анализу, раскладыванию по полочкам
Я — интеллигентность, творчество
М — трудолюбие, заботливость
Популярные женские имена
- Ширванат
- Муминат
- Танзила
- Катиба
- Сарима
- Алмаз
- Далал
- Азапа
- Джинан
- Набиха
- Адиля
- Лабиба
- Инайя
- Хана
- Калас
- Джол
- Ирада
- Фурат
- Раджа
- Захра
- Фарида
- Зиярат
- Хибат
- Илхам
- Рана и Рания
- Джала
- Хесса
- Раисат
- Басма
- Зулайха, Зулейха
- Азза
- Кафиля
- Эмии
- Хафиза
- Джумана
- Камиля
- Кари
- Фадуа
- Джаля
- Ашура
- Муслима, Муслимат
- Айман
- Рукайя
- Шагиля
- Фауз
- Дуррийя
- Ильхам
- Нурила
- Сурайя
- Балига
Имена по национальностям
- Абхазские
- Калмыкские
- Аварские
- Китайские
- Азербайджанские
- Кхмерские
- Албанские
- Литовские
- Американские
- Норвежские
- Английские
- Осетинские
- Персидские
- Арабские
- Римские
- Арамейские
- Румынские
- Армянские
- Русские
- Ассирийские
- Афганские
- Сербские
- Африканские
- Сирийские
- Афроамериканские
- Скандинавские
- Ацтекские
- Славянские
- Бакские
- Словенские
- Болгарские
- Таджикские
- Бурятские
- Тайские
- Ведические
- Татарские
- Венгерские
- Тевтонские
- Гавайские
- Тибетские
- Германские
- Турецкие
- Голландские
- Тюркские
- Греческие
- Финские
- Грузинские
- Французские
- Дагестанские
- Халдейские
- Хорватские
- Датские
- Цыганские
- Еврейские
- Чаморро
- Египетские
- Чеченские
- Индийские
- Чешские
- Индиш
- Шведские
- Индонезийские
- Швейцарские
- Иранские
- Шотландские
- Ирландские
- Эсперанто
- Исландские
- Якутские
- Испанские
- Японские
- Казахские
Фамилии по национальностям
- Американские
- Английские
- Белорусские
- Болгарские
- Еврейские
- Индийские
- Испанские
- Итальянские
- Казахские
- Китайские
- Немецкие
- Русские
- Украинские
- Французские
- Японские
Maryam or Mariam is the Aramaic form of the biblical name Miriam (the name of the prophetess Miriam, the sister of Moses). It is notably the name of Mary the mother of Jesus.[1][2][3]
The spelling in the Semitic abjads is mrym (Hebrew מרים, Aramaic ܡܪܝܡ, Arabic مريم), which may be transliterated in a number of ways (Miryam, Miriyam, Mirijam, Marium, Maryam, Mariyam, Marijam, Meryem, Merjeme, etc.)
Ottoman miniature of Maryam (Mary) |
|
Pronunciation | Arabic: [ˈmarjam] Hebrew: [mirˈjam] Persian: [mæɾˈjæm] Amharic: [marˈjam] Malayalam: [marijam] |
---|---|
Gender | feminine |
Language(s) | Arabic, Syro-Aramaic, Amharic, Tigrinya, Armenian, Georgian, Persian |
Origin | |
Word/name | Hebrew (Possibly from Egyptian) |
Region of origin | Ancient Near East |
Other names | |
Related names | Maria, Mariah, Marie, Marija, Mariya, Mary, Merieme, Meryem, Miriam, Miryam, Myriam, Mia |
Look up Mariam in Wiktionary, the free dictionary.
Via its use in the New Testament the name has been adopted worldwide, especially in Roman Catholicism, but also in Eastern Christianity, in Protestantism, and in Islam.
In Latin Christianity, the Greek form Mariam was adopted as latinate Maria (whence French Marie and English Mary).
Forms retaining the final —m are found throughout the Middle East, in Arabic, Armenian, Georgian, Urdu, and Persian, as well as the Horn of Africa, including Amharic, Tigrinya, and Somali, Turkish and Azerbaijani Məryəm and in Malayalam as Mariyam in south India.
EtymologyEdit
The name may have originated from the Egyptian language; in a suggestion going back to 1897,
it is possibly derivative of the root mr «love; beloved» [4] (compare mry.t-ymn «Merit-Amun», i.e. «beloved of Amun»).
Maas (1912) references (but rejects) a 1906 suggestion interpreting the name as «beloved of Yahweh».[5]
Maas (1912) further proposes possible derivation from Hebrew, either from marah «to be rebellious», or (more likely) from mara «well nourished».[6]
The name has a long tradition of scholarly etymologisation; some seventy suggestions are treated by
Otto Bardenhewer in monographic form in his Der Name Maria (1895).
It was early etymologized as containing the Hebrew root mr «bitter» (cf. myrrh), or mry «rebellious». St. Jerome (writing c. 390), following Eusebius of Caesarea, translates the name as «drop of the sea» (stilla maris in Latin), from Hebrew מר mar «drop» (cf. Isaiah 40:15) and ים yam «sea».
This translation was subsequently rendered stella maris («star of the sea») due to scribal error, whence the Virgin Mary’s title Star of the Sea.[4]Rashi, an 11th-century Jewish commentator on the Bible, wrote that the name was given to the sister of Moses because of the Egyptians’ harsh treatment of Jews in Egypt. Rashi wrote that the Israelites lived in Egypt for two hundred ten years, including eighty-six years of cruel enslavement that began at the time Moses’ elder sister was born. Therefore, the girl was called Miriam, because the Egyptians made life bitter (מַר, mar) for her people.[7]
Modern given nameEdit
Modern given names derived from Aramaic Maryam are frequent in Christian culture, as well as, due to the Quranic tradition of Mary, extremely frequently given in Islamic cultures. There are a large number of variants and derivations.
The New Testament gives the name as both Mariam (Μαριάμ) and Maria (Μαρία).
The Latin Vulgate uses the first declension, Maria.
Maryam is the now-usual English-language rendition of the Arabic name.
The spelling Mariyam (in German-language contexts also Marijam) is sometimes used as a close transcription from Hebrew, Aramaic or Arabic.
The spelling Mariam is current in transliteration from Georgian and Armenian, and in German-language transliteration from Aramaic or Arabic.
Mariam was also a current spelling in early modern English, as in the Jacobean era play The Tragedy of Mariam.
Derived namesEdit
Maryam as the name of Mary mother of Jesus is also part of given names consisting of genitive constructions (idafa) in Ethiopian tradition, such as Haile Mariam «power of Mary»,
Baeda Maryam «Hand of Mary», several people
Newaya Maryam «Property of Mary» or Takla Maryam «Plant of Mary», used as masculine given names. In Arabic, Marwan, meaning «one who is fragrant like myrrh», could be the masculine form of Maryam.
Ustad Ali Maryam, architect in 19th century Persia, added Maryam to his name after building a house for an important woman with that name.
People named MaryamEdit
Notable people with the name MaryamEdit
- Maryam Abacha (born 1945), widow of Sani Abacha, de facto President of Nigeria from 1993 to 1998
- Maryam Babangida (1948–2009), wife of Nigeria’s head of state from 1985 to 1993
- Maryam d’Abo (born 1960), English film and television actress
- Maryam Fatima, Pakistani actress
- Maryam Khan (born 1989), American politician
- Maryam Matar (born 1975), Emirati geneticist and medical researcher
- Maryam Mirzakhani (1977–2017), Iranian mathematician
- Maryam Monsef (born 1984), Afghan Canadian politician
- Maryam Nemazee, Iranian British broadcast journalist
- Maryam Nawaz Sharif (born 1973), Pakistani politician
- Maryam Omar (born 1993), Kuwaiti-born Palestinian cricketer
- Maryam Rajavi (born 1953), leader of the People’s Mujahedin of Iran
- Maryam Salour (born 1954), Iranian visual artist
- Maryam Shanechi, Iranian-American neuroengineer
- Maryam Yakubova (born 1931), Uzbek educator
- Maryam Zakaria, Swedish-Iranian actress
- Maryam Tanveer Ali, popularly known as Maya Ali, Pakistani television actress
- Mariam Mamadashvili Winner of Junior Eurovision Song Contest 2016
Notable people with spelling variations of the name MaryamEdit
- Mariam A. Aleem (1930–2010), Egyptian artist and academic
- Mariam Ansari, Pakistani film actress
- Marriyum Aurangzeb, Pakistani politician
- Mariam Brahim (born 1956), Chadian physician
- Mariam Mirza, Pakistani television actress and beautician
- Marium Mukhtiar, a Pakistan Air Force pilot who died in fighter jet crash
- Mariyam Nafees, Pakistani television actress
See alsoEdit
- Maryam (disambiguation)
- Miriam (given name)
- Maria (given name)
- Mary in Islam
- All pages with titles beginning with Maryam
- All pages with titles beginning with Mariam
- All pages with titles beginning with Mariyam
ReferencesEdit
- ^ Patrick Hanks, Kate Hardcastle and Flavia Hodges (2006). A Dictionary of First Names. Oxford University Press. ISBN 0198610602.
- ^ Janie Steen (2008). Verse and Virtuosity: The Adaptation of Latin Rhetoric in Old English Poetry. University of Toronto Press Incorporated. ISBN 978-0-8020-9157-4.
- ^ The Holy Qur’an: Maryam (Mary), Sura 19 (Translation by A. Yusuf Ali)
- ^ a b A. Maas, «The Name of Mary», The Catholic Encyclopedia (1912), citing Franz von Hummelauer (in Exod. et Levit., Paris, 1897, p. 161)
- ^ citing Zorrell, Zeitschrift für katholische Theologie, 1906, pp. 356 sqq.
- ^ «the name miryam may be derived either from marah, to be rebellious, or from mara, to be well nourished. Etymology does not decide which of these derivations is to be preferred; but it is hardly probable that the name of a young girl should be connected with the idea of rebellion, while Orientals consider the idea of being well nourished as synonymous with beauty and bodily perfection, so that they would be apt to give their daughters a name derived from mara»
A. Maas, «The Name of Mary», The Catholic Encyclopedia (1912). - ^ Rashi. «Commentary on Shir Hashirim (Song of Songs)». p. 2:13. «From the time that Miriam was born, the Egyptians intensified the bondage upon Israel; therefore, she was called Miriam, because they made it bitter (מַר) for them.»
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «марьям» на английский
Марьям с помощью поддерживающей ее семьи и друзей становится примером для всего человечества.
Maryam, with the help of her supportive family and friends is becoming an example for all mankind.
В картинах Марьям я чувствую сильную утопическую составляющую, — стремление гармонизировать мир.
I feel a strong, utopian component in Maryam’s pictures — a desire to harmonise the world.
Подтверждая свой обет, она назвала её Марьям.
Giving the phone to Faith, he made her call Mary.
Вспомни о том, как Марьям удалилась от своей семьи в восточном направлении.
And mention in the book Mary, when she withdrew from her family to a house eastward.
Марьям происходила из семьи инженеров и фабрикантов.
Mariam came from a family of engineers and manufacturers.
Марьям, которую приговорили к семи годам заключения, также была арестована.
Mariam, who was sentenced to seven years in prison, was also arrested.
Марьям сильно встревожена судьбой старшего из троих её сыновей, которому недавно исполнилось 18.
Maryam is desperately worried about the eldest of her three sons, who has just turned 18.
Когда признаки её беременности стали очевидными, Марьям ушла от людей.
When the signs of her pregnancy became apparent, Maryam went away from her people.
Когда мне передали новый альбом Марьям, я была приятно удивлена.
When I was given Maryam’s new album, I was pleasantly surprised.
Марьям, специалист в области сельскохозяйственного машиностроения, открыла аттари в Мешхеде почти год назад.
Maryam, who has a degree in agricultural engineering, opened her attari in Mashhad almost a year ago.
При первом взгляде кажется, что работы Марьям спонтанны и мгновенны (непосредственны).
At first glance, Maryam’s work seems to be spontaneous and transient (direct).
В конце концов, это и есть то, о чём Марьям напоминает нам своими произведениями.
After all, that’s what Maryam reminds us through her works.
Марьям уже доказала этот успех и эту дифференциацию.
Maryam has already proven that success and differentiation.
В своем выступлении я особо отметила, что в своих работах Марьям использует невероятно свежие цвета.
In my introductory speech, I made a particular point of how Maryam uses incredibly fresh colours in her work.
Марьям — это молодая художница, которой необходимо сдержать свои обещания.
Maryam is a young artist to whom promises should be kept.
Марьям была убита в 2010 году, но лишь спустя четыре года удалось добиться правосудия.
Maryam was killed in 2010, but it only became possible to achieve justice for her four years later.
Его дочь Марьям была также оштрафована, она должна заплатить в четыре раза меньше.
His daughter Maryam is also fined, she has to pay four times less.
Теперь Марьям смирилась с реальностью, с тем, что она, возможно, никогда не узнает свое истинное происхождение.
Maryam is now coming to terms with the reality that she may never know her true origins.
Марьям было восемь месяцев, когда самая смертоносная в истории химическая атака стерла ее личность весенним утром тридцать лет назад.
Maryam was eight months old when the single most deadly chemical attack in history erased her identity one spring morning thirty years ago.
После небольшого исследования Марьям была потрясена, узнав, что случилось с ее родным городом.
After a little research, Maryam was appalled to learn what had happened to her hometown.
Результатов: 479. Точных совпадений: 479. Затраченное время: 60 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200