Ruslan (Russian: Руслан) is a masculine given name mainly popular among Turkic (Turkish, Azerbaijani), North Caucasian (Avar, Chechen, Lezgi, Cherkes, Ossetians) and some East Slavic people.[1] The name is an old Azeri/Caucasian Albanian variant of the Turkic[2][3][4][5][6][7][8][9][10][11] word arslan or aslan – meaning lion. The name is derived from Arslan, Eruslan (also Uruslan, Eruslane, Yeruslan), another earlier Tatar variant of the word. The name became popular through the folk tale hero Yeruslan Lazarevich (originally Uruslan). It is also a masculine given name in Indonesia and Malaysia; a common variant in these countries is «Roslan». The name is also popular in Russia, Ukraine, Azerbaijan and Belarus.
Gender | Male |
---|---|
Origin | |
Word/name | Turkic language region / Caucasian |
Meaning | lion |
Region of origin | Commonwealth of Independent States |
Other names | |
Related names | Ruslanka, Rusya, Lana, Ruslanbek, Ruslanid, Eruslan, Uruslan, Yeruslan |
The feminine version is Ruslana.
Fictional characterEdit
- Ruslan and Ludmila, 1820 poem by Alexander Pushkin about Ruslan, a legendary 11th-century hero. For more see Ruslan and Ludmila (disambiguation).
- Ruslan the guard dog, the protagonist of Faithful Ruslan by Georgi Vladimov
- Yeruslan Lazarevich, Russian folk tale hero of Tatar origin
People with the given name RuslanEdit
• Ruslan Khairov (1981 Dagestan born) Azerbaijani boxer
- Ruslan Abdulgani (1914-2005), Indonesian diplomat and Foreign Minister (1956-1957)
- Ruslan Abışov (born 1987), Azerbaijani footballer
- Ruslan Agalarov (born 1974), Uzbekistani football manager
- Ruslan Akhmadullin (born 1982), Russian ice hockey player of Tatar origin
- Ruslan Alekhno (born 1981), Russian and Belarusian singer
- Ruslan Aushev (born 1954), Soviet General and former President of Ingushetia
- Ruslan Baltiev (born 1978), Kazakh footballer
- Ruslan Beslaneyev (born 1982), Russian footballer
- Ruslan Chagaev, an Uzbekistani professional boxer of Tatar ethnic origin
- Ruslan Fedotenko (born 1979), Ukrainian professional hockey player
- Ruslan Gelayev (1964 — 2004), commander in the Chechen separatist movement against Russia
- Ruslan Goncharov, Ukrainian figure skater
- Ruslan Kapantsow (born 1981), Belarusian footballer
- Ruslan Karaev (born 1983), a Russian kickboxer and martial artist
- Ruslan Khasbulatov (born 1942), a Russian economist and politician
- Ruslan Kogan (b. 1982), founder and director of Kogan Technologies
- Ruslan Lyubarskyi (born 1973), Ukrainian footballer
- Ruslan Majidov (born 1985), Azerbaijani footballer
- Ruslan Malinovskyi (born 1993), Ukrainian footballer
- Ruslan Mashchenko (born 1971), a Russian hurdler
- Ruslan Maynov (born 1976), Bulgarian singer
- Ruslan Medzhitov, Professor of Immunobiology at Yale University
- Ruslan Mingazow (1991), Turkmenistani footballer
- Ruslan Nurudinov (born 1991), an Uzbekistani weightlifter of Tatar ethnic origin
- Ruslan Pidhornyy (born 1977), Ukrainian road bicycle racer
- Ruslan Ponomariov (born 1983), a Ukrainian chess player and former FIDE world champion
- Ruslan Provodnikov (born 1984), a Russian boxer
- Ruslan Rotan (born 1981), a Ukrainian football player
- Ruslan Salei (1974 – 2011), a Belarusian professional hockey defenceman
- Ruslan Sirota (born 1980), a jazz, fusion and funk/R&B pianist and keyboardist
- Ruslan Yamadayev (1961–2008), a Chechen military leader and politician
- Ruslan Zakharov (b. 1987), Russian speed skater
See alsoEdit
- Aslan (disambiguation)
- Arslan
- Ruslan (disambiguation)
- Ruslan and Ludmila (disambiguation)
- Boris (given name)
ReferencesEdit
- ^ Campbell, Mike. «Meaning, origin and history of the name Ruslan». Behind the Name. Retrieved 2019-08-31.
- ^ Тумашева 1984, p. 44.
- ^ Баскаков 1979, p. 101.
- ^ Кусимова 1991, p. 70.
- ^ Саттаров 1998.
- ^ Надель-Червинская & Червинский 2013, p. 331.
- ^ Намитокова 2012, p. 339.
- ^ Никонов 1988, pp. 120–121.
- ^ Баландин & Гацак 1977, p. 233.
- ^ Руслан, Этимологический словарь русского языка. – М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964–1973.
- ^ «Руслан». Gramota.ru. Retrieved 21 December 2017.
SourcesEdit
- Кусимова, Т. (1991). В мире имён. Словарь башкирских имён. Уфа: Башкирское книжное издательство. p. 192.
- Саттаров, Г.Ф. (Гумар Саттар — Мулилле) (1998). «Татар исемнәре ни сөйли?» «О чем говорят татарские имена?». Полный толковый словарь татарских личных имен. Казань: Редакционно-издательское объединение «РАННУР». p. 486 (30 п.л.).
- Намитокова, Р. Ю., ed. (2012). Сводный словарь личных имен народов Северного Кавказа. М.: ФЛИНТА, Наука. p. 584.
- Баландин, А. И.; Гацак, В. М. (1977). Фольклор: Поэтическая система: [Сборник статей]. М.: Наука.
- Баскаков, Н. А. (1979). Русские фамилии тюркского происхождения. М.: Наука.
- Надель-Червинская, М.; Червинский, П. (2013). Энциклопедический мир Владимира Даля. Книга вторая (в 2-х томах): Дикие звери. Vol. 2. Часть первая (2-е изд ed.). Тернополь: Крок. ISBN 978-617-692-069-4.
- Никонов, В. А. (1988). Ищем имя. М.: Советская Россия.
- Рылов, Ю. А. (2006). Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика. Курс лекций по межкультурной коммуникации. М.: АСТ, Восток – Запад.
- Тумашева, Д. Г. (1984). Татарский язык: лексическая и грамматическая семантика. Казань: Издательство Казанского университета.
- Шумовский Т. А. (2004). Странствия слов. СПб.: Протей.
руслан — перевод на английский
Руслан разбил врагов опять.
Ruslan once more has won the battle.
Тебе, Руслан, я отдаю.
To you, Ruslan, I gladly give.
Будь счастлив, князь Руслан могучий!
Be happy, Prince Ruslan valiant!
Узнай, Руслан: твой оскорбитель
Know this, Ruslan, a wizard’s done you wrong,
Показать ещё примеры для «ruslan»…
Меня зовут Руслан.
My name’s Rouslan.
Ты даже не веришь, что меня зовут Руслан.
You don’t even believe my name’s Rouslan.
Если ты не веришь, что меня зовут Руслан, значит, ты не веришь ничему.
If you don’t believe my name’s Rouslan, you don’t believe anything.
Показать ещё примеры для «rouslan»…
Отправить комментарий
Транслит мужского имени Руслан: Ruslan
Написание имени Руслан в транслите или латиницей (латинскими или английскими буквами). Это может вам пригодиться, например, при написании имени Руслан в загранпаспорте, при бронировани билетов, при покупке по интернету и т.д.
Значение имени «Руслан»
лев
Значение букв в имени «Руслан»
Р — самоуверенность, постоянное напряжение
У — пугливость, интуиция, ранимость
С — властность, нервозность, здравый смысл
Л — логика, артистичность, мелочность
А — властность, сила
Н — критичность, амбиции, острый ум
Популярные мужские имена
- Алпан
- Ракин
- Баты
- Реза
- Асиман
- Раби
- Наджмуддин
- Джамаледдин
- Сахир
- Искандер
- Назир
- Султан
- Новруз
- Ясир
- Файсал
- Мирза
- Эльшан
- Муртуза
- Хади
- Афлатун
- Харун
- Бейляр
- Гошгар
- Муртади
- Гая
- Зафир
- Каинат
- Надир
- Алекбер
- Амджад
- Басыль
- Салих
- Гюльоглан
- Джавад
- Камран
- Насир
- Фатали
- Афиг
- Фадль
- Равиль
- Бехнам
- Раул
- Шир
- Вилаят
- Рида
- Хатиф
- Вахаб
- Сакиб
- Юсиф
- Ирфан
Имена по национальностям
- Абхазские
- Калмыкские
- Аварские
- Китайские
- Азербайджанские
- Кхмерские
- Албанские
- Литовские
- Американские
- Норвежские
- Английские
- Осетинские
- Персидские
- Арабские
- Римские
- Арамейские
- Румынские
- Армянские
- Русские
- Ассирийские
- Афганские
- Сербские
- Африканские
- Сирийские
- Афроамериканские
- Скандинавские
- Ацтекские
- Славянские
- Бакские
- Словенские
- Болгарские
- Таджикские
- Бурятские
- Тайские
- Ведические
- Татарские
- Венгерские
- Тевтонские
- Гавайские
- Тибетские
- Германские
- Турецкие
- Голландские
- Тюркские
- Греческие
- Финские
- Грузинские
- Французские
- Дагестанские
- Халдейские
- Хорватские
- Датские
- Цыганские
- Еврейские
- Чаморро
- Египетские
- Чеченские
- Индийские
- Чешские
- Индиш
- Шведские
- Индонезийские
- Швейцарские
- Иранские
- Шотландские
- Ирландские
- Эсперанто
- Исландские
- Якутские
- Испанские
- Японские
- Казахские
Фамилии по национальностям
- Американские
- Английские
- Белорусские
- Болгарские
- Еврейские
- Индийские
- Испанские
- Итальянские
- Казахские
- Китайские
- Немецкие
- Русские
- Украинские
- Французские
- Японские
Все категории
- Фотография и видеосъемка
- Знания
- Другое
- Гороскопы, магия, гадания
- Общество и политика
- Образование
- Путешествия и туризм
- Искусство и культура
- Города и страны
- Строительство и ремонт
- Работа и карьера
- Спорт
- Стиль и красота
- Юридическая консультация
- Компьютеры и интернет
- Товары и услуги
- Темы для взрослых
- Семья и дом
- Животные и растения
- Еда и кулинария
- Здоровье и медицина
- Авто и мото
- Бизнес и финансы
- Философия, непознанное
- Досуг и развлечения
- Знакомства, любовь, отношения
- Наука и техника
1
Как правильно пишется имя Руслан по-английски?
Как по-английски пишется имя Руслан?
Как написать Руслан транслитом?
Как будет имя Руслан на английском языке?
3 ответа:
3
0
С транслитерацией имени Руслан нужно немного подумать. Имя Руслан является русским. Первая половина имени именно это и означает. На английском это пишется — russian. Значит определились с выбором буквы У. В английском варианте имени Руслан будем писать букву U. Остальные буквы меняем на аналогичные английские.
Вот как это делается.
Букву Р меняем на английскую R
Букву У меняем на английскую U
Букву С меняем на английскую S
Букву Л меняем на английскую L
Букву А меняем на английскую А
Букву Н меняем на английскую N
Вот и получается имя Ruslan. Этот вариант в транслите является единственным правильным.
2
0
Мой ответ будет заключаться в «Написание «Руслан» английскими буквами при помощи транслита». Так эта тема будет звучать вернее всего, с терминологической точки зрения. Но при этом и не вдаваясь во все до одной формальности терминологии. Вот изображение с итогом:
Имя «Руслан» (по умолчанию являющееся русским) содержит в себе шесть букв. И наше интеллектуальное счастье в том, что при отсутствии каких-то непостижимых буквосочетаний в нём, английских букв также будет шесть. Кроме того, я затрудняюсь при попытке демонстрации какого-нибудь неправильного варианта. Если только пробовать написать «Russlan», неправомерно удвоив «s» как бы в угоду некоторым английским традициям.
Но транслитерация не падка до традиций, и это неплохо.
Правильный вариант — «Ruslan«. Другого нет.
0
0
Добрый день. Если вы хотите написать на английском языке имя Руслан, то вы должны просто воспользоваться латиницей и сделать следующие замены:
Меняем букву «р» на английскую «r»;
Меняем букву «у» на английскую «u»;
Меняем букву «с» на английскую «s»;
Меняем букву «л» на английскую «l»;
Меняем букву «а» на английскую «a»;
Меняем букву «н» на английскую «n»;
Сделав такие простые замены, вы напишите это имя на английском как «Ruslan».
Читайте также
Если для паспорта заграничного, то там существуют нормы написания имен и фамилия в английской транскрипции. Сегодня Любовь будет Liubov.Если захотите можно старую транскрипцию выбрать, но придется заявление написать. По старому было Lyubov. Имя собственное не переводится на английский, то есть по смыслу.
Транслитом русское имя «Ева» пишется как Eva и произносится как (ивэ) [ıvə]. Происходит от древнееврейского имени Хава, которое значит «дающая жизнь».
В других языках есть аналоги этому имени. В славяно-германских странах, таких как Польша, Чехия и Венгрия, имеет место имя Eva, которое читается как Эва.
Аналог в английском языке совпадает с русским именем, только пишется и произносится согласно фонетическим правилам английского языка (см. выше).
При написании по-английски имени Карина, мы можем, теоретически, сподобиться на два варианта — «Karina» и «Carina». И нам остаётся выбрать из них наиболее подходящий, правильный с точки зрения современного транслита.
В запасе есть и ещё много ещё более теоретических вариантов, наподобие «Karrina» или «Carrina», но давайте пока оставим все эти роскошные изыски в покое. Транслит — это приспособление имени к мнимым традициям другого языка, а наиболее точная передача звуко-буквенного ряда с помощью букв.
_
Рекомендуемый последними соответствующими ГОСТами вариант — это «Karina«. Русское «к» передаётся «кэйем». Думается, что это нам привычнее.
Русское имя Надежда, с точки зрения правила транслитерации пишется по-английски как Nadezhda. Написание имени Надежда на английском языке является достаточно простым, так как практически все буквы данного имени аналоги на английским языком (правило транслитерация, его смысл написание слова буквами другого языка) , за исключением буквы «ж», в данном случаи мы её пишем как «zh».
Имя же Надя это уменьшительное ласкательное от имени Надежда и пишется оно правильно: Nadya.
Здесь тоже нет никаких проблем при написание.
Имя Иван очень популярное. Соответственно и отчество встречается очень часто. В данном случае нужно сделать транслитерацию отчества Иванович. В данном случае проблему может создать только буква Ч, которая меняется на сочетание из букв СН. Остальные буквы меняются на аналогичные английские буквы. А именно :
Буква И меняется на английскую букву I
Буква B меняется на английскую букву V
Буква А меняется на английскую букву А
Буква Н меняется на английскую букву N
Буква О меняется на английскую букву О
Буква В меняется на английскую букву V
Буква И меняется на английскую букву I
Буква Ч меняется на сочетание из букв СН
В итоге выходит Ivanovich.