Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
invoice
[ˈɪnvɔɪs]
существительное
мн.
invoices
счет
м.р.
(document)
Your invoice contains two pages.
Счет содержит две страницы.
фактура
ж.р.
Abolition of consular invoices and fees
Отмена консульских фактур и сборов
инвойс
м.р.
After that, you will be given an invoice with full details
После этого Вам будет предоставлен инвойс с указанием полных реквизитов.
другие переводы 1
свернуть
invoiced / invoiced / invoicing / invoices
выставлять счет
But when did a bee actually ever give you an invoice?
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт?
фактурировать
(Бизнес для ИТ)
Tax authorities and other regulatory bodies should therefore take a proactive, investment-friendly and pro-competitive approach to electronic invoicing.
Поэтому налоговые власти и другие регулирующие органы должны руководствоваться инициативным, отвечающим инвестиционным потребностям и интересам конкуренции подходом к электронному фактурированию.
Словосочетания (65)
- advance invoice — счет на предоплату
- all inclusive invoice — объединенный счет
- collective customer invoice — сводный счет клиента
- collective invoice — сводный счет
- collective supplier invoice — сводный счет поставщика
- commercial invoice — коммерческий счет
- consolidated invoice — объединенный счет
- consular invoice — консульская фактура
- correction invoice — корректировочный счет
- credit invoice — кредитовый счет
Контексты
Your invoice contains two pages.
Счет содержит две страницы.
But when did a bee actually ever give you an invoice?
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт?
You can set up Retail parameters so that a facture is automatically updated when the sales invoice and the retail statement are posted.
Можно настроить параметры Розница для автоматического обновления счеты-фактуры при разноске накладной по продаже и операций для розничной торговли.
After that, you will be given an invoice with full details
После этого Вам будет предоставлен инвойс с указанием полных реквизитов.
Invoice totals matching details (form)
Итоги счета соответствующих сведений (форма)
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
-
1
invoice
счет-фактура (платежный документ). Оформляется, как правило, посредством заполнения стандартной формы и выдается продавцом покупателю для расчетов по отдельным операциям.
Содержит обычно следующие данные: имя и адрес покупателя; наименование товара и его цену; пункт, в который товар был доставлен или отгружен; дату совершения операции (сделки); условия продажи. Некоторые счета-фактуры, особенно оформляемые при международных сделках, содержат гораздо более подробную информацию, в том числе указание валюты, в которой должны производиться расчеты, условия отгрузки, описание маркировки на товаре или его упаковке (таре) и другие данные в соответствии с требованиями правительственных и (или) таможенных органов. В международной торговле различается несколько разновидностей счетов-фактур. Коммерческая фактура (commercial invoice оформляется продавцом по его стандартной форме и выдается покупателю. Предварительный, или временный, счет (preliminary or provisional invoice) выдается в случае, когда окончательные детали сделки к моменту отгрузки неизвестны либо если ее условия предусматривают возможный отказ покупателя от товара. Окончательный счет (final invoice)оформляется для уточнения размеров расчета по сделке и выдается в случаях, когда ранее оформлялись предварительные счета. Счет-меморандум (memorandum invoice) — платежный документ в краткой форме (допускается оформление и в письменном виде), не рассматриваемый продавцом в качестве официального. Используется в указанном качестве покупателем. Таможенная фактура (customs invoice) -специальный счет, прилагаемый к коммерческой фактуре и вручаемый таможенным властям страны-импортера. Заполняется по установленной стандартной форме. Содержит некоторые данные в дополнение к коммерческой фактуре. Консульская фактура (consular invoice)-особая форма таможенной фактуры. Оформляется в случае, когда требуется специальное подтверждение (легализация) страны-импортера на предмет соответствия импортному лицензированию, для упрощения таможенных процедур либо в целях сбора средств на содержание местных консульств. Невыполнение требования о выдаче импортером легализованных консульских фактур в странах, где это принято, может повлечь за собой осложнения при таможенной очистке товаров либо крупный штраф на импортера. Требования об оформлении консульских фактур чаще всего предъявляются в странах Латинской Америки.
English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > invoice
-
2
invoice
[‘ɪnvɔɪs]
2) Abbreviation: inv
Универсальный русско-английский словарь > invoice
-
3
invoice
счёт-фактура; счёт; фактура
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > invoice
-
4
Invoice And Progress Schedule
Универсальный русско-английский словарь > Invoice And Progress Schedule
-
5
Invoice Control Number
Универсальный русско-английский словарь > Invoice Control Number
-
6
Invoice Due Date
Универсальный русско-английский словарь > Invoice Due Date
-
7
Invoice Summary Register
Универсальный русско-английский словарь > Invoice Summary Register
-
8
Invoice Work Queue
Универсальный русско-английский словарь > Invoice Work Queue
-
9
Invoice, cost and charges
Универсальный русско-английский словарь > Invoice, cost and charges
-
10
invoice book
Универсальный русско-английский словарь > invoice book
-
11
invoice value
Универсальный русско-английский словарь > invoice value
-
12
After Date Of Invoice
Универсальный русско-английский словарь > After Date Of Invoice
-
13
Average Invoice Price
Универсальный русско-английский словарь > Average Invoice Price
-
14
Proforma Invoice
Универсальный русско-английский словарь > Proforma Invoice
-
15
Proforma-Invoice
Универсальный русско-английский словарь > Proforma-Invoice
-
16
Purchasing Invoice Problem
Универсальный русско-английский словарь > Purchasing Invoice Problem
-
17
View Journal Invoice
Универсальный русско-английский словарь > View Journal Invoice
-
18
chargeable invoice
Универсальный русско-английский словарь > chargeable invoice
-
19
consular invoice
Универсальный русско-английский словарь > consular invoice
-
20
month of invoice
Универсальный русско-английский словарь > month of invoice
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
invoice — in·voice / in ˌvȯis/ n 1: an itemized statement furnished to a purchaser by a seller and usu. specifying the price of goods or services and the terms of sale: bill 2: a consignment of merchandise Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam… … Law dictionary
-
invoice — ► NOUN ▪ a list of goods or services provided, with a statement of the sum due. ► VERB 1) send an invoice to. 2) send an invoice for (goods or services). ORIGIN originally the plural of obsolete invoy, from French envoyer send … English terms dictionary
-
Invoice — In voice , n. [F. envois things sent, goods forwarded, pl. of envoi a sending or things sent, fr. envoyer to send; cf. F. lettre d envoi letter of advice of goods forwarded. See {Envoy}.] [1913 Webster] 1. (Com.) A written account of the… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Invoice — In voice , v. t. [imp. & p. p. {Invoiced}; p. pr. & vb. n. {Invoicing}.] To make a written list or account of, as goods to be sent to a consignee; to insert in a priced list; to write or enter in an invoice. [1913 Webster] Goods, wares, and… … The Collaborative International Dictionary of English
-
invoice — An itemized bill showing goods purchased or services provided together with the charges and terms. An invoice is a bill of sale. (Dictionary of Canadian Bankruptcy Terms) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 … Glossary of Bankruptcy
-
invoice — [in′vois΄] n. [prob. orig. pl. of ME envoie, a message: see ENVOY1] an itemized list of goods shipped or services rendered, stating quantities, prices, fees, shipping charges, etc.; bill vt. invoiced, invoicing to present an invoice for or to … English World dictionary
-
Invoice — (engl., spr. ĭnnweus), spezifizierte Warenrechnung, Faktur … Meyers Großes Konversations-Lexikon
-
Invoice — (engl., spr. ínnweuß), s.v.w. Faktura (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
-
invoice — (n.) 1550s, apparently from M.Fr. envois, pl. of envoi dispatch (of goods), lit. a sending, from envoyer to send (see ENVOY (Cf. envoy)). As a verb, 1690s, from the noun … Etymology dictionary
-
invoice — [n] itemized bill account, bill of sale, check, IOU, note, statement; concepts 329,332 … New thesaurus
-
invoice — document which shows the customer charges for goods delivered or work done. Glossary of Business Terms Bill written by a seller of goods or services and submitted to a purchaser for payment. Bloomberg Financial Dictionary The document against… … Financial and business terms
счет, фактура, накладная, квитанция, выписывать счет, выписывать фактуру
существительное ↓
- ком. счёт-фактура, (товарная) накладная
to make out an invoice — выписать счёт-фактуру
invoice cost /value/ — фактурная стоимость
глагол ↓
- ком. выписать счёт-фактуру
to invoice in dollars — выписать счёт-фактуру в долларах
Мои примеры
Словосочетания
to issue an invoice — выписывать счёт
to send an invoice — посылать счёт
duplicate invoice — копия счёта
original invoice — оригинал счёта
deliveries without invoice — неотфактуренные поставки
to create and dispatch an invoice — выписать и отправить счет
duplicate of invoice — дубликат счета-фактуры
to invoice for the work done — выписать счет за проделанную работу
consular invoice — консульская фактура
goods received / invoice received account — счёт за получение товара / фактуры
Примеры
She invoiced the company for her expenses.
Она выставила компании счёт за свои расходы.
I stapled the order form to the invoice.
Я прикрепил бланк заказа к счёт-фактуре.
The conditions of sale are printed on the back of the invoice.
Условия продажи напечатаны на оборотной стороне накладной.
They will invoice you directly.
Они выставят вам счёт напрямую.
I would be most grateful if you could send me an invoice in due course.
Я был бы весьма признателен, если бы вы выслали мне счёт-фактуру в установленном порядке.
Payment is due within 30 days after receipt of the invoice.
Оплата осуществляется в течение тридцати дней после получения квитанции.
Let me get the store manager, and he’ll rectify the invoice for your order.
Позвольте мне позвать менеджера магазина и он исправит счет-фактуру /инвойс/ на ваш заказ.
Примеры, ожидающие перевода
…the invoice stated that we owed $1500…
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Формы слова
verb
I/you/we/they: invoice
he/she/it: invoices
ing ф. (present participle): invoicing
2-я ф. (past tense): invoiced
3-я ф. (past participle): invoiced
noun
ед. ч.(singular): invoice
мн. ч.(plural): invoices
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Инвойс» на английский
nm
После получения отсканированного контракта (п. 3) мы выставляем Вам Инвойс в течении 3 дней.
After receiving the scanned contract (Section 3) we prepare invoice for you within 3 days.
Инвойс полностью должен быть заполнен на английском и русском языках.
The invoice must be fully filled out in English and Russian.
Инвойс, заполненный на 2х языках (русском и английском) — 3 двуязычных оригинальных экземпляров;
Invoice, filled out in 2 languages (Russian and English) — 3 bilingual original copies;
Инвойс предоставляется на все отправки, являющиеся не документами (включая книги, буклеты, брошюры, фотографии, удостоверения личности, дипломы, аттестаты, не сброшюрованные листы и т.п.) и на документы весом более 5 кг.
Invoice is provided for all shipments, which are not documents (including books, booklets, brochures, photographs, identity cards, diplomas, certificates, sheets not sewed in, etc.) and documents weighing more than 5 kg.
Инвойс — (Счет Фактура) содержит информацию о товаре, необходимую для декларирования (На русском языке или с переводом на русский язык).
Invoice — (Invoice) contains information about the product, necessary to declare (in Russian or translated into Russian).
В магазине «Систек» предусмотрено обслуживание на русском языке, оформление ТАХ Free и Инвойс.
«Sistek» provides the service in Russian, TAX Free registration and invoice.
Инвойс GANDHI MEDICOS — подтверждение вашего заказа
Invoice Medivac International — confirmation of your order
Однако инвойс оказался подделкой, а звонивший вице-президент — злоумышленником.
However, the invoice was a fake and the vice president who called her was an attacker.
В определенных ситуациях поставщик может предоставить упрощенный инвойс с НДС.
In certain situations the supplier may be able to issue a simplified VAT invoice.
Что представляет собой коммерческий инвойс и когда он используется.
An example of a Commercial Invoice and when it should be used.
Мы можем предоставить вам инвойс для вашей отчетности, в случае если это необходимо.
You can get an invoice for your report if you need one.
Также, согласно законопроекту счет (инвойс) будет признаваться первичным документом, что должно упростить процедуры ведения бухгалтерского учета и финансовой отчетности.
In addition, according to the draft, the bill (invoice) will be recognized as the primary document, which should simplify the procedures for accounting and financial reporting.
Наши сотрудники подготавливают полный пакет финансовых и товаросопроводительных документов: инвойс, упаковочный лист, сертификаты, паспорта, страхование, экспортная декларация и т.д.
Our staff will prepare a complete package of financial and shipping documents: invoice, packing list, certificates, passports, insurance, export declaration, etc.
При использовании открытого счета, продавец отгружает товар покупателю без оплаты и одновременно направляет в его адрес товарораспорядительные документы и инвойс.
By using an open account, the seller delivers the goods to the buyer without payment and at the same time sends the documents of title and invoice to him.
Коммерческий инвойс — это документ, который экспортёр в обязательном порядке отправляет покупателю вместе с отгружаемым товаром.
The commercial invoice is a document that the exporter sends to the buyer together with the shipped goods.
С грузом обязательно должен следовать инвойс, упаковочный лист и экспортная декларация (ЕХ), открытая производителем или отправителем.
With cargo the invoice, a packing list and the export declaration (EX) opened by the manufacturer or the sender necessarily should follow.
Необходимо наличие полного пакета грузосопроводительных документов: договор о поставке, инвойс, CMR, коносамент.
It is necessary to have a complete package of shipping documents: the supply contract, invoice, CMR, bill of lading.
Бизнес должен иметь документацию, показывающий уплаченный НДС (например, действительный налоговый инвойс).
The business must hold documentation showing the VAT paid (e.g. valid tax invoice).
В Вашем личном кабинете Вы можете посмотреть и распечатать инвойс на сделанные покупки.
In your personal account, you can view and print the invoice of your purchases.
Поставщик, зарегистрированный или обязанный зарегистрироваться для целей НДС должен выдавать для поставки действительный инвойс с НДС.
A supplier registered or required to be registered for VAT must issue a valid VAT invoice for the supply.
Результатов: 341. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 122 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Заполнение инвойса происходит в случаях отправки различного рода товаров за границу. Данный грузосопроводительный документ является аналогом отечественного счета на оплату и требуется для предоставления на таможне.
ФАЙЛЫ
Скачать пустой бланк инвойса .docСкачать образец инвойса .doc
Кто оформляет документ
Оформляется инвойс представителем предприятия, поставляющим товар за границу. Это может быть любой сотрудник, уполномоченный на отправку товарно-материальных ценностей в зарубежье, а также оформление и подписание сопутствующих документов. Помимо прочего этот человек должен владеть английским языком (или другим – в зависимости от того, в какую страну направляется груз), поскольку часть инвойса заполняется на языке того государства, в котором находится получатель.
Инвойс выписывается непосредственно в момент отправки груза и направляется заграничному партнеру. Таким образом, данный документ является официальным основанием для проведения оплаты покупки.
Разновидностью инвойса является проформа-инвойс, который составляется в тех случаях, когда в соответствии с договором иностранный покупатель предварительно вносит аванс (предоплату). По большей части он является копией обычного инвойса за исключением того, что некоторые сведений в нем – неокончательные или неподтвержденные.
Для чего нужен инвойс
Цель инвойса – зафиксировать перечень товаров, переправляемых в другую страну, их наименование, количество, стоимость и пр. параметры. Он является свидетельством факта погрузки товарно-материальных ценностей и одновременно с этим обязывает покупателя оплатить груз в соответствии с обозначенными условиями (за исключением тех ситуаций, когда была произведена предоплата).
Правила составления инвойса
На сегодняшний день унифицированного, обязательного к применению образца инвойса нет, так что организации могут разрабатывать шаблон документа в зависимости от собственных потребностей и в соответствии с обстоятельствами. В любом случае он должен содержать:
- реквизиты компании-отправителя (ее полное наименование и адрес),
- те же данные об организации – получателе,
- список отправляемого товара с описанием его характеристик: количества, объема, веса, целей использования, цены и т.д.
Чем более сложный или дорогой товар отправляется, тем тщательнее и подробнее следует его описывать.
К заполнению инвойса необходимо относиться очень внимательно, поскольку он является важнейшим документом, не только фиксирующим сам факт отправки груза с определенными показателями, но и позволяющим доставить товар в нужные сроки. Неправильно оформленный документ может существенно задержать груз на таможне (вплоть до месяца), что порой может негативным образом отразится на отношениях между продавцом и покупателем.
Если есть какие-то сомнения в корректности заполнения документа, лучше не полагаться на «авось», а проконсультироваться у специалиста.
Правила оформления инвойса
Инвойс может быть заполнен как от руки, так и в печатном виде, как на стандартном листе А4 формата, так и на фирменном бланке организации – последний вариант особенно удобен, так как он содержит все необходимые реквизиты фирмы-отправителя. Документ обязательно должен быть заверен «живой» подписью отправляющего лица. Печать на нем ставить не обязательно (хотя пометка о ней и присутствует), поскольку с 2016 года юридические лица законом освобождены от необходимости использовать в своей работе печати и штампы.
Инвойс составляется в шести экземплярах (оригинал и пять копий), каждый их которых находит себе применение.
- Один из них кладется внутрь посылки,
- второй, так называемый отгрузочный – в специальный кармашек для авиаотправлений (вместе с транспортной накладной),
- третий остается у отправителя,
- четвертый пересылается получателю,
- пятый и шестой – остаются у перевозчика.
Как проверить документ
Перед отправлением необходимо еще раз тщательно убедиться в том, что все необходимые сведения о грузе внесены в сопроводительный инвойс.
Первое на что нужно обратить внимание: правильность и полноту внесенной информации в перечень отправляемого груза, далее надо удостовериться в том, что объявленная ценность товаров для таможни указана в валюте именно той страны, в которую «уходит» груз.
В тех случаях, когда пересылается более двух видов товаров, надо проверить разбивку стоимости по каждому наименованию и, если не указана общая объявленная ценность всех товаров, указать ее. Также нужно убедиться в том, что число копий соответствует норме.
Образец составления инвойса
- Вначале документа пишется дата отправки груза, а также номер документа (эта строка заполняется по необходимости).
- Далее вносятся сведения об отправителе (фамилия, имя, отчество конкретного человека), а также реквизиты компании, которую он представляет (ее наименование, почтовый адрес, номер телефона для связи.)
- Далее указываются данные о получателе: тут все данные вносятся строго на языке того государства, в котором находится получатель.
- Следующие три строки содержат информацию о странах отправки, происхождения и получения груза – в русском экземпляре названия стран нужно вносить на русском языке, в иностранных копиях – на соответствующих стране получения языках.
- Далее в бланк сносится номер авианакладной и валюта страны, в которую отправляется груз.
- Сначала здесь вписывается порядковый номер, затем тип упаковки (коробки, банки, паллеты, контейнеры, бочки и т.п.).
- Далее идет полное описание каждого из товаров. Сюда нужно вносить максимально подробную информацию, в частности следует указывать:
- область использования (если это применимо к описанию товара),
- материал, из которого он изготовлен,
- количество,
- единицу измерения (штуки, килограммы, литры и т.п.),
- вес,
- стоимость в рублях за единицу и общую стоимость.
Последний показатель указывается в той валюте, которая прописана в контракте между сторонами.
- После этого в инвойс вписывается количество мест (оно соответствует количеству упаковок), а также цель отправки.
- Затем указывается вес груза и его общая стоимость (в рублях).
- В завершение документ необходимо подписать и поставить дату его заполнения.
Следует отметить, что эта часть документа в русском экземпляре заполняется на русском языке, в английском, соответственно, на английском (или на языке той страны, в которую отправляется груз).
Следующая часть документа касается собственно отправляемого товара.
Инвойс (англ. invoice) — это международное обозначение счёта на оплату, выдаваемого продавцом покупателю в качестве требования платежа. Инвойс включает перечень услуг, их характеристики, условия сделки и сведения об ее участниках. Выписка документа указывает на то, что предмет сделки передан покупателю и у него появилась обязанность оплаты согласно указанным условиям.
Для получения оплаты за оказанные услуги от иностранных контрагентов недостаточно выставить обычный счёт. Международные стандарты предусматривают оформление инвойса.
Важно помнить, что инвойс нужен не в каждой внешнеэкономической сделке. Например, внутри Евразийского экономического союза (ЕАЭС) используют привычные счета на оплату и акты выполненных работ, то есть при расчетах между Арменией, Белоруссией, Казахстаном, Киргизией и Россией инвойсы не нужны.
В российской практике у инвойса нет аналогов. Часто его сравнивают со счётом-фактурой, хотя у этих документов разное назначение. Счёт-фактуру применяют для налогового контроля и отчёта по НДС. Инвойс на услуги необходим для валютного контроля, чтобы убедиться в законности получения оплаты.
Также нельзя сказать, что инвойс является иностранным вариантом классического счёта на оплату, применяемого в РФ. Если сравнивать международный и российский документооборот, то по юридической и бухгалтерской сути инвойс на услуги ближе всего к акту сдачи-приемки услуг.
В международной коммерческой практике различают два вида invoice: коммерческий инвойс и проформа-инвойс. Рассмотрим каждый из них более подробно.
Коммерческий инвойс
Коммерческий инвойс (commercial invoice), или инвойс-фактура — это вариант товаросопроводительного документа, который служит основанием для оплаты.
При оказании услуг инвойс необходим для валютного контроля, чтобы подтвердить легальность получения денег из-за границы. Это обязательное требование ЦБ РФ.
Когда на ваш счет поступают деньги от иностранного клиента, банк временно блокирует эти средства на транзитном счете. Далее у вас есть 15 дней, чтобы подтвердить сделку.
Состав пакета документов зависит от конкретного банка и суммы сделки. Когда сумма не превышает 200 тысяч рублей, действуют упрощенные правила. В этом случае достаточно заполнить электронную форму-отчёт и предоставить инвойс.
Если же сумма по сделке превышает 3 млн рублей при переводе или 6 млн рублей при получении, кроме инвойса потребуется предъявить договор. При этом банк ставит договор на учёт с присвоением уникального номера для контроля крупных сделок.
При оказании услуг иностранным контрагентам можно обойтись без составления и пересылки актов выполненных работ. Для этого в инвойс включают примерно следующую формулировку:
Полной либо частичной оплатой счёта-договора заказчик подтверждает, что нижеперечисленные условия договора исполнены в полном объёме с надлежащим качеством и в оговоренные сроки.
Если заказчик оплачивает услуги по invoice, следовательно, у него нет претензий и работа принята.
Проформа-инвойс
Инвойс-проформа (proforma invoice) — это предварительный счёт, который выписывает продавец услуг, если условия по сделке и величина оплаты ещё не согласованы. Оформление инвойса-проформы необходимо, если оказание услуги происходит до утверждения всех условий или клиент вносит частичную либо полную предоплату.
Например, иностранный заказчик заказал российскому веб-дизайнеру подготовку ряда материалов. Стороны ещё не договорились о полном объёме работ, но клиент хочет подтвердить серьёзность намерений и «забронировать место». Для этого он переводит предоплату в 500 долларов на основании proforma invoice, присланного веб-дизайнером.
От коммерческого инвойса проформа отличается отсутствием чётких условий. В документе необязательно указывать окончательные сроки и цифры. Кроме того, proforma не содержит требования об оплате, поэтому в ней может не быть реквизитов, если не предусмотрен аванс.
После согласования и утверждения всех условий сделки оформляют итоговый счёт — коммерческий инвойс.
Как правильно заполнить инвойс
Чтобы банк принял инвойс в качестве подтверждения и перевёл на ваш счёт деньги от заказчика, нужно верно заполнить документ.
При игнорировании инвойса или его несвоевременной отправке можно получить штраф до 100 % от суммы сделки за нарушение валютного законодательства.
Установленной формы invoice нет. Можно использовать любой вариант, важно лишь, чтобы в документе были указаны следующие сведения:
- Дата оформления и номер (опционально).
- Сведения о заказчике: ФИО клиента, наименование страны и компании, правовая форма компании, юридический и почтовый адрес.
- Предмет инвойса и количество услуг. В зависимости от требований заказчика указывают наименования услуг и их количество или название услуги и количество оплачиваемых часов.
- Детальное описание каждой позиции в указании предмета сделки.
- Цена и совокупная сумма сделки с обозначением валюты заказчика.
- Реквизиты банковского счёта исполнителя для оплаты и срок платежа.
- Порядок передачи предмета сделки покупателю.
- Подпись лица, которое выставляет инвойс.
- Штамп либо печать (при наличии).
Заполняет инвойс тот, кто оказывает услуги. Это может быть как ИП или ООО, так и физическое лицо. Статус заказчика также может быть любым. Все нюансы, связанные со статусом сторон, отражают в основном договоре по сделке.
Оформляют документ на языке заказчика — чаще на английском. Для услуг достаточно двух экземпляров — по одному для каждой стороны. Для подтверждения сделки может потребоваться перевод инвойса на русский язык. Поэтому лучше сразу составить документ на английском и русском.
При описании услуги в инвойсе избегайте сокращений и общих фраз. Детально опишите услугу, чтобы проверяющим было понятно, какая именно работа и в каком объёме выполнена и за что взимается оплата. Лучше всего, чтобы описание соответствовало описанию услуги в договоре. Обязательно укажите в документе количество оказанных услуг и стоимость единицы (услуги в целом или часа работы).
Для некоторых стран указание стоимости часа — обязательное условие. Поэтому посчитайте и пропишите стоимость часа работы и общее количество потраченных часов. Лишней информацией или ошибкой это не будет.
Пример описания услуги в invoice:
Name/Название: Consulting services/Консультационные услуги.
Description/Описание: Provision of consulting services for the assessment and selection of personnel/Оказание консультационных услуг по оценке и подбору персонала.
Cost of an hour of work/Стоимость часа работы: 50 USD.
The amount of hours/Общее количество часов: 30.
Если это возможно, в описании услуги укажите, что представляет собой итоговый результат. Например:
Создание макетов в формате .psd по техническому заданию, представленному заказчиком. Общее количество макетов — 10 (десять) штук.
Ошибки в инвойсе могут усложнить получение оплаты. При несоответствии документа требованиям банк просто «заморозит» средства до выяснения всех обстоятельств.
Образец инвойса на услуги
Найти пример инвойса на услуги в сети легко. Можно скачать готовый документ и по его подобию создать собственный invoice.
Пример готового инвойса для фрилансеров. Источник
Или скачать и заполнить шаблон invoice.
Можно найти шаблон инвойса в формате Excel, например, на Hloom. Для автоматического расчета итоговой суммы оплаты вам потребуется описать каждую услугу, указать количество часов и ставку за час.
Однако проще всего создавать инвойсы через специальные бесплатные генераторы: Logaster Invoice, Zoho Invoice, Invoice Templates. От вас потребуется лишь указать нужные данные. На их основе сервис автоматически сформирует счёт.
Главные мысли
invoice — перевод на русский
/ˈɪnvɔɪs/
My invoice is in the envelope, if that’s all.
Счет на оплату в конверте, если это все.
Give it her thus and say she must expect an invoice for my love.
отдай ей это, и скажи что за мою любовь ей счёт на днях прибудет.
I’ve spoken to our main creditor and he’s agreed to pay our invoice by the end of the week.
Я говорил нашим основным кредитором и он согласился оплатить счет в конце недели.
It’s a shipping invoice.
Это счет доставки.
It’s just that you faxed me an invoice earlier and I can’t track payment.
Этот счет вы высылали мне недавно по факсу и я не могу найти оплату. Мы оплачивали?
Показать ещё примеры для «счёт»…
Here are the invoices.
Вот накладные.
No, you’d better go. They’ll want these bills of lading and invoices right away.
Нет, тебе нужно отнести эти фактуры и накладные.
It’s at Hamilton and Fourth… and I’m in charge of all the invoices.
Это на углу Гамильтон и Четвертой… и я фиксирую все накладные.
I was at the site checking on some invoices.
Я был на стройке и сверял накладные.
Okay, can I see your invoices for all of your recent purchases?
Хорошо, могу я посмотреть ваши накладные по всем недавним закупкам?
Показать ещё примеры для «накладные»…
How are you getting on chasing up those invoices?
Как поживаете преследуя эти счета-фактуры?
— Invoices.
— Счета-фактуры.
You’ve already seen the invoices, the staff list, as well as the attendance records.
Вы уже видели счета-фактуры, штатное расписание, списки посетителей. Разве этого недостаточно?
I used to type up plumbing invoices for Frank Sr.
Я печатала на ней счета-фактуры по сантехнике для Фрэнка старшего.
Well, it corresponds to an invoice number for a shipment of camera equipment for the movie sent over from Russia.
Он связан с номером счета-фактуры за перевозку оборудования для кинокамеры, посланного из России.
Показать ещё примеры для «счета-фактуры»…
I invoiced, but I wasn’t able to collect.
Я выставил счет, а денег не получил.
The newsagent I borrowed the fire extinguisher off has invoiced me, personally, for £75.
Продавец газет, у которого я одолжила огнетушитель, выставил счет мне лично на 75 фунтов.
Maybe you’d like an invoice, too?
Можеттебе и счет выставить?
I shall return to my office so I can prepare your invoice.
— Я вернусь в свой офис, выставлю тебе счет.
I’ve just had Luddington’s on the phone complaining you’ve invoiced them twice for the same supplies.
Звонил Ладингтон, жаловался, что ты дважды выставил ему счет за одну поставку.
Показать ещё примеры для «выставил счёт»…
Till receipts, bills, supply invoices.
Кассовые чеки, счета, квитанции.
It says 6th floor on the invoice.
В квитанции сказано, что на 6.
It had Mr. Cullen’s name on the invoice.
на квитанции имя мистера Колина.
I’ll get you an invoice, You know, so you will have tax deductible expenses and the Ministry will refund you
— Я выпишу тебе квитанцию, знаешь, тогда это будут расходы на офис, и у тебя будет возврат налогов…
— The address is on the invoice.
— Адрес указан на квитанции.
Send an invoice, I keep the photos.»
— Хорошо. Присылай инвойс и фотографии останутся у меня.
I’m trying to get my hands on an invoice, — but it’s gonna take some time.
Я пытаюсь заполучить инвойс, но на это потребуется время.
Oh. One of our investigators, Kalinda Sharma, found an invoice from a CIA shell company that sold firewall software to everyone’s favorite Chinese company.
Один из наших расследователей, Калинда Шарма, обнаружила инвойс от подставной компании ЦРУ, которая продавала программное обеспечение всеми любимой китайской компании.
It was just, uh, Crosby was having a tough time making out some, um, invoices.
Просто Кросби не мог разобраться с кое-какими инвойсами.
Mm. I take it you have an original invoice as proof.
Полагаю, у тебя есть оригинал инвойса в качестве доказательства.