Как пишется иван да марья через дефис или нет

Всего найдено: 22

Добрый день! Уточните, пожалуйста. Вот в ответе на вопрос 228799 вы говорите, что возможно такое оформление прозвища, с дефисами: Иван-который-не-улыбается. Но где прочитать эту рекомендацию/правило, что так можно? И в каких случаях разрешается так оформлять? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такое написание нигде не регламентировано. Если исходить из того, что одна из функций дефиса в русском письме – разного рода выделение каких-либо частей слова, этот знак представляется здесь удачным способом решить проблему: показать единство прозвища, состоящего из нескольких слов, и не загромождать текст прописными буквами.

Привет! У Розенталя сказано следующее: «В текстах, не перегруженных названиями сортов растений, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы, например: помидор «иосиф прекрасный», яблоки «пепин литовский», «бельфлёр-китайка», озимая рожь «ульяновка», георгин «светлана». Общепринятые названия цветов, плодов пишутся со строчной буквы, например: анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, антоновка, ренклод, розмарин». Можно ли считать сорт яблок богатырь общепринятым и писать без кавычек?

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку без родового слова яблоня, яблоки этот сорт употребляется редко (нечасто говорят: Я посадил богатырь), то лучше писать с кавычками.

Почему Джек-потрошитель, а не Джек Потрошитель? Рассчитываю именно на объяснение, а не на ответ в духе «так зафиксировано в словаре». В этом и вопрос: а почему именно так зафиксировано, а не как имя с прозвищем? Ведь Джек Потрошитель кажется более логичным. Если нет — почему?

Ответ справочной службы русского языка

Начнем ответ все же со ссылки на словарную фиксацию: Джек-потрошитель. Теперь попробуем объяснить это написание. Существительное, присоединяемое к имени собственному и указывающее на какую-то характеристику носителя имени, является приложением и пишется через дефис, например: Иван-дурак, Иван-царевич, Марья-искусница, Соловей-разбойник, Человек-невидимка, Зевс-громовержец, Николай-угодник. Если характеристика, выраженная в приложении, воспринимается как прозвище (часть индивидуального имени), то написание меняется, ср.: Иван Воин, Николай Чудотворец. Возможность трактовать слово и как приложение, и как прозвище приводит в некоторых случаях к колебаниям в написании, ср.: Бова-королевич и Бова Королевич, Иван-царевич и Иван Царевич. Написание имени конкретного исторического лица, персонажа закрепляется в словарях, рекомендациям которых нужно следовать. 

Добрый день! Как правильно пишется — Белый Бим Черное Ухо или Белый Бим Черное ухо (в словарях почему-то дан первый вариант, а в Национальном корпусе русского языка вообще много вариантов можно увидеть…)? На что следует ориентироваться? Например, вы рекомендуете писать Муха-цокотуха, а словарь «С большой буквы или с маленькой?» — Муха-Цокотуха. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Академические словари в своих рекомендациях не расходятся. «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина (М., 2012) и словарь «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой (М., 2011) фиксируют: Белый Бим Черное Ухо, Муха-цокотуха.

Первое написание соответствует правилу: «С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора, напр.: Красная Шапочка, Змей Горыныч, Серый Волк, Синяя Борода, Дед Мороз, Петушок со Шпорами…»

По этому же правилу пишется имя персонажа в сказке К. И. Чуковского Муха. Но к нему добавляется приложение – имя нарицательное цокотуха ‘тараторка, трещотка’. Ср.: Рокфеллер-старший, Дюма-сын; Илья-пророк, Николай-угодник; Иван-царевич, Иванушка-дурачок.

Главный ориентир в области правописания – академические орфографические словари и справочники. Рекомендации по написанию слов орфографического словаря на нашем портале соответствуют академическим. 

Здравствуйте. Как правильно написать: диван-«еврокнижка» или диван — «еврокнижка»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: диван-еврокнижка.

Здравствуйте, уважаемые специалисты! Подскажите, пожалуйста, как писать сказочного персонажа? Волчок серый бочок. По Розенталю, его надобно было бы писать, как пишут все прозвища: Волчок Серый Бочок (как Федька Умойся Грязью). Но ни в одном тексте сказок такое написание не встречалось. Буду очень признательна. Это срочно.

Ответ справочной службы русского языка

Очень интересный вопрос. Дело в том, что сочетание серый бочок можно трактовать как часть имени персонажа (ср.: Мороз Красный Нос). В этом случае буквы должны быть заглавные. Но возможно и иное понимание оборота – как нарицательного имени, сопровождающего собственное имя персонажа (ср.: Мороз-воевода, Иван-царевич, Мышка-норушка). При таком осмыслении конструкции заглавные буквы не нужны: Волчок – серый бочок.

можно ли назвать отнести слово «иван-чай» к сленгу?

Ответ справочной службы русского языка

Нет. Это стилистически нейтральное слово, входящее в состав русского литературного языка.

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, правило на тему склонения сложных слов типа торт-мороженое, диван-кровать и т.д.

Ответ справочной службы русского языка

Воспользуйтесь, пожалуйста, «Письмовником».

Подскажите, пожалуйста, как образовать прилагательные от имён собственных, состоящих из двух слов: тётя Маруся, дед Шура? Стол Тёти-марусин и Дед-шурин? Какое слово пишется со строчной, какое с прописной буквы и нужен ли дефис?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы пишется вторая часть сложных прилагательных типа дяди-Васин, дяди-Стёпин, тёти-Валин, бабы-Дусин и обе части прилагательных типа Иван-Иванычев, Анны-Петровнин.

Здравствуйте, мы с коллегой поспорили, является ли «жадина-говядина» одним словом или нет.
В пользу того, что это не одно слово есть такие аргументы:
» Из собственно грамматических критериев выделения слова известностью в отечественной лингвистике пользуется критерий цельнооформленности А. И. Смирницкого. Согласно этому критерию сочетание морфем признается одним словом, если грамматическое оформление при помощи соответствующей служебной морфемы получает все сочетание в целом, а не каждый из его членов. Например, иван-чай — это одно слово, так как при склонении все сочетание в целом оформляется одной флексией: иван-чая, иван-чаю, а не *ивана-чая, *ивану-чаю.
В противном случае, когда каждый член сочетания получает свое оформление, — это называется раздельнооформленностью — сочетание признается двумя словами. Например, город-герой — это два слова, ср. города-героя, городу-герою и т. д.»
http://www.classes.ru/grammar/117.Kasevich/html/unnamed_15.html

С другой же стороны, как тогда назвать это образование: сочетанием или как? Как-то непривычно.
Прошу разрешить наш лингвистический спор.

Ответ справочной службы русского языка

Этот лингвистический спор пока что толком не разрешен. Да и нужно ли?

Как правильно склонять составные существительные, например,
диван-кровать, записка-расчет, стоп-сигнал?
Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

См. «Письмовник»: http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_93

Как установить род составных существительных типа диван-кровать, плащ-палатка?

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендации справочников следующие. Сложносоставные слова типа плащ-палатка, кран-балка и т. п., с тесно слившимися частями, склоняются только во второй части. При меньшей спаянности составных частей возможны дублетные падежные формы: диван-кровати, дивана-кровати.

как назвать жителей поселка Иван-Ель? иван-ельцы? а прилагательное — иван-ельский?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: иванъельцы, но иван-ельский.

Здравствуйте!Уже в третий раз задаю эти вопрсы и не могу получить ваши ответы. Хотя бы на те, на которые вы можете ответить.
1)»Согласно ч.2(,) ст.40″ и, наоборот, «Согласно ст.40(,) ч.2 — нужны ли запятые?
2)»Иван-царевич» или «Иван Царевич» — как правильно все-таки пишется это словосочетание?
3)»Да и когда готовишь(,) настроение должно быть хорошее» — правильна ли постановка запятой?
4)»Я пришел(,) позвонил(,) мне никто не открыл(,) я и ушел» — постановка знаков препинания правильна?
5)Чем отличается значение слова «ламинация» от слова «ламинирование»?
6)Как пишется слово «планинг» — с «н» или с «нн» в середине слова?

Ответ справочной службы русского языка

1. Корректно: _согласно ч. 2 ст. 40_ и _согласно ст. 40, ч. 2_. 2. Верно: _Иван-царевич_. 3. Указанная запяатя нужна. 4. Четрые указанных запятых нужны. Вместо последней запятой может ставиться тире. 5. Это синонимы, вариант _ламинирование_ используется чаще. 6. Предпочтительно написание с одним _н_.

как правильно: нет диван-кроватей или нет диванов-кроватей?

Ответ справочной службы русского языка

Верен второй вариант.

иван-да-марья

иван-да-марья

иван-да-ма/рья, иван-да-ма/рьи

Слитно. Раздельно. Через дефис..
.

Синонимы:

Смотреть что такое «иван-да-марья» в других словарях:

  • Иван-да-Марья — народное название нескольких травянистых растений, цветы которых (или верхние части всего растения) отличаются присутствием двух резко различаемых окрасок, всего чаще жёлтой и синей или фиолетовой. Обычно это название объясняется легендарным… …   Википедия

  • Иван‑да‑Марья — Иван да Марья народное название нескольких травянистых растений, цветы которых (или верхние части всего растения) отличаются присутствием двух резко различаемых окрасок, всего чаще жёлтой и синей или фиолетовой. Обычно это название объясняется… …   Википедия

  • Иван да Марья — Иван да Марья  народное название нескольких травянистых растений. Иван да Марья (фильм) Детективное агентство «Иван да Марья» (телесериал) …   Википедия

  • ИВАН ДА МАРЬЯ — «ИВАН ДА МАРЬЯ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1974, цв., 88 мин. Мюзикл, музыкальная сказка. По мотивам русских народных сказок. О необыкновенных приключениях в царстве вздорного царя самодура Евстигнея XIII, в поединке с которым мудрый… …   Энциклопедия кино

  • ИВАН-ДА-МАРЬЯ — (марьянник дубравный), однолетнее полупаразитное травянистое растение рода марьянник. Распространено в Европе, в лиственных лесах, на сырых торфянистых лугах. Семена ядовиты. Иван да Марья называются также анютины глазки (двуцветные формы) и… …   Современная энциклопедия

  • ИВАН-ДА-МАРЬЯ — (И и М прописные), Иван да Марьи, мн. нет, жен. (бот., обл.). Луговой цветок с желтыми и фиолетовыми лепестками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Иван-да-Марья — народное название нескольких травянистых растений,цветы которых (или верхние части всего растения) отличаются присутствиемдвух резко различаемых окрасок, всего чаще желтой и синей илифиолетовой. Наиболее популярны два растения. 1) И. да Марья,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ИВАН-ДА-МАРЬЯ — однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван да Марьей называют также анютины глазки и некоторые другие растения …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИВАН-ДА-МАРЬЯ — ИВАН ДА МАРЬЯ, иван да марьи, жен. Травянистое растение с жёлтыми цветками и фиолетовыми листками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Иван-да-Марья — Иван да Марья, Иван да Марьи …   Орфографический словарь-справочник

  • ИВАН-ДА-МАРЬЯ — однолетнее растение из рода марьянник. Синяя или фиолетовая окраска его прицветников контрастирует с жёлтым венчиком цветков. И. да М. нередко наз. также анютины глазки (один из видов фиалки) и др. растения с неодинаково окрашенными лепестками… …   Биологический энциклопедический словарь

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

Найдено определений: 13

иван-да-марья

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

ж.

Однолетнее травянистое растение семейства норичниковых с жёлтыми цветками и фиолетовыми или синими прицветниками; марьянник.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

ИВА́Н-ДА-МАРЬЯ (И и М прописные), Иван-да-Марьи, мн. нет, жен. (бот., обл.). Луговой цветок с желтыми и фиолетовыми лепестками.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

ИВА́Н-ДА-МА́РЬЯ, иван-да-марьи, жен. Травянистое растение с жёлтыми цветками и фиолетовыми листками.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

{{ива́н-да-м{}а{}рья}} ива́н-да-ма́рьи; ж. Однолетнее растение с двойной окраской соцветий, в которых жёлтые цветки выделяются на фоне фиолетово-синих лепестков; марьянник.

* * *

ива́н-да-ма́рья — однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марья называются также анютины глазки и некоторые другие растения.

Иван-да-Марья.

* * *

ИВАН-ДА-МАРЬЯ — ИВА́Н-ДА-МА́РЬЯ, однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марьей называют также анютины глазки (см. АНЮТИНЫ ГЛАЗКИ) и некоторые другие растения.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ИВАН-ДА-МАРЬЯ — однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марьей называют также анютины глазки и некоторые другие растения.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ива́н-да-ма́рьи, ж.

1. Травянистое полупаразитическое растение сем. норичниковых, с желто-синей окраской соцветий.

2. разг.

Распространенное название трехцветной фиалки, культурные формы которой известны под названием «анютины глазки».

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Однолетнее травянистое растение семейства норичниковых с двойной окраской соцветий; марьянник.

Всюду пестрели голубые грозди журавлиного гороху, золотые чашечки куриной слепоты, наполовину лиловые, наполовину жёлтые цветы ивана-да-марьи (Тургенев. Касьян с Красивой Мечи).

Иван-да-марья, Цветок двойной… Мне неприятен Твой вид в траве: Ряд жёлтых пятен на синеве (Брюсов. Иван-да-марья).

Наклоняюсь к голубому цветку и с удивлением узнаю в нём Ивана: это один Иван остался от прежнего двойного цветка, всем известного Ивана-да-Марьи (Пришвин. Времена года).

СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС

иван-да-ма/рья, иван-да-ма/рьи

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ФОРМЫ СЛОВ

ива́н-да-ма́рья, ива́н-да-ма́рьи, ива́н-да-ма́рий, ива́н-да-ма́рье, ива́н-да-ма́рьям, ива́н-да-ма́рью, ива́н-да-ма́рьей, ива́н-да-ма́рьею, ива́н-да-ма́рьями, ива́н-да-ма́рьях

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 15

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ива́н/-да/-ма́рь/я [й/а].

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Ива́н-да-Ма́рья

растение «Меlаmруrum nemorosum», также «Viola tricolor», «анютины глазки», а также брат с сестро́ю, укр. брат з сестро́ю, брат та сестра́, бра́тки, сестри́чки, бра́тчики, блр. брат-сестра́, польск. brat-siostra, brat z siostrą, по причине двух резко отличающихся друг от друга окрасок одного цветка. Это название связывают со сказкой о брате и сестре, которые, не зная о своем родстве, поженились и, чтобы не разлучаться, превратились в этот цветок (см. Крек, Einl. 523 и сл.; Энц. Слов. 24, 769).

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

ИВАНДАМАРЬЯ

иван-да-ма/рья, иван-да-ма/рьи

Синонимы:

анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянник, меткая трава, мотыльки, огнецвет, полуцветки, растение, трава, фиалка

ИВАНОВОВОЗНЕСЕНСКИЙ →← ИБЕРОРОМАНСКИЙ

Смотреть что такое ИВАНДАМАРЬЯ в других словарях:

ИВАНДАМАРЬЯ

народное название нескольких травянистых растений, цветы которых (или верхние части всего растения) отличаются присутствием двух резко различаемых окра… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

        марьянник дубравный (Melampyrum nemorosum), однолетнее растение-полупаразит семейства норичниковых. Листья супротивные, ланцетовидные. Соцветие… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ИВАН-ДА-МАРЬЯ, иван-да-марьи, ж. Травянистое растение с желтымицветками и фиолетовыми листками.

ИВАНДАМАРЬЯ

иван-да-марья ж. Однолетнее травянистое растение семейства норичниковых с желтыми цветками и фиолетовыми или синими прицветниками; марьянник.

ИВАНДАМАРЬЯ

иван-да-марья
сущ., кол-во синонимов: 15
• анютины глазки (11)
• брат-с-сестрой (3)
• братки (8)
• веселые глазки (7)
• желтяница (6)
• иванова трава (5)
• камчук (7)
• марьянник (3)
• меткая трава (3)
• мотыльки (7)
• огнецвет (2)
• полуцветки (6)
• растение (4422)
• трава (128)
• фиалка (9)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянник, меткая трава, мотыльки, огнецвет, полуцветки, растение, трава, фиалка… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

Иван-да-Марья — народное название нескольких травянистых растений, цветы которых (или верхние части всего растения) отличаются присутствием двух резко … смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ИВАН-ДА-МАРЬЯ
однолетнее растение из рода марьянник. Синяя или фиолетовая окраска его прицветников контрастирует с жёлтым венчиком цветков. И.-да-М. н… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

Народное название нескольких видов травянистых растений, цветы которых двух окрасок, обычно желтой и фиолетовой. Растет в рощах и на лугах, на опушках … смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

1) Орфографическая запись слова: иван-да-марья2) Ударение в слове: ив`ан-да-м`арья3) Деление слова на слоги (перенос слова): иван—д-а-мар4) Фонетическ… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

Однолетнее травянистое растение семейства норичниковых с двойной окраской соцветий; марьянник. Всюду пестрели голубые грозди журавлиного гороху, золоты… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

– коллект. пс. рус. поэтов-переводчиков; наст. имена и фам. Иван Феликсович Тхоржевский (1843–1910) и Александра Александровна Тхоржевская (1855/56—193… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

однолетнее полупаразитное травянистое р-ние сем. норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. И.-да-М. наз. также анютины глазки и нек-рые др… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

травянистое растение семейства фиалковых (фиалка, анютины глазки), содержит в себе признаки травы и кустарника, имеет высоту до 15 см, цветы располагаются на высокой цветоножке, как бы облепив ее – верхние цветы синие или фиалковые, нижние – желтые. Применяется в народной медицине. В русской народной культуре Иван-да-Марья имеет символический смысл. Согласно мифологии – это брат и сестра, которые, чтобы не разлучаться, превратились в одно растение с одним цветком. Сочетание желтого и голубого цвета символизирует значение огня и воды. В народной культуре этот цветок воплощает сильную любовь, преданность, верность. Его дарили в знак любви и признательности…. смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ива́н-да-ма́рьи, ж.
1.Травянистое полупаразитическое растение сем. норичниковых, с желто-синей окраской соцветий.
2. разг.
Распространенное название т… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

Иван-да-Марья Ива́н-да-Ма́рьярастение «Меlаmруrum nemorosum», также «Viola tricolor», «анютины глазки», а также брат с сестро́ю, укр. брат з сестро́ю, … смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ива́н-да-ма́рья,
ива́н-да-ма́рьи,
ива́н-да-ма́рьи,
ива́н-да-ма́рий,
ива́н-да-ма́рье,
ива́н-да-ма́рьям,
ива́н-да-ма́рью,
ива́н-да-ма́рьи,
ива́н-да-ма́рьей,
ива́н-да-ма́рьею,
ива́н-да-ма́рьями,
ива́н-да-ма́рье,
ива́н-да-ма́рьях
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянник, меткая трава, мотыльки, огнецвет, полуцветки, растение, трава, фиалка… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

растение «Меlаmруrum nemorosum», также «Viola tricolor», «анютины глазки», а также брат с сестрою, укр. брат з сестрою, брат та сестра, братки, сестрички, братчики, блр. брат-сестра, польск. brat-siostra, brat z siostra, по причине двух резко отличающихся друг от друга окрасок одного цветка. Это название связывают со сказкой о брате и сестре, которые, не зная о своем родстве, поженились и, чтобы не разлучаться, превратились в этот цветок (см. Крек, Einl. 523 и сл.; Энц. Слов. 24, 769)…. смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

(1 ж), Р. ива/н-да-ма/рьиСинонимы:
анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянник, меткая трава, … смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ж. бот.mélampyre mСинонимы:
анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянник, меткая трава, мотыльк… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ж(цветок) Wachtelweizen mСинонимы:
анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянник, меткая трава, … смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ж бот.湿山萝花 shīshānluóhuāСинонимы:
анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянник, меткая трава, м… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ИВАН-ДА-МАРЬЯ (марьянник дубравный), однолетнее полупаразитное травянистое растение рода марьянник. Распространено в Европе, в лиственных лесах, на сырых торфянистых лугах. Семена ядовиты. Иван-да-Марья называются также анютины глазки (двуцветные формы) и некоторые другие растения. <br>… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ив’ан-да-м’арья, -иСинонимы:
анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянник, меткая трава, мотыль… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

Иван-да-Марья, Иван-да-МарьиСинонимы: анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянник, меткая трава… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ж.(растение)1) melámpiro m2) разг. pensamiento m

ИВАНДАМАРЬЯ

иван-да-марья ж (цветок) Wachtelweizen m 1Синонимы:
анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянни… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

Ударение в слове: ив`ан-да-м`арьяУдарение падает на буквы: а,аБезударные гласные в слове: ив`ан-да-м`арья

ИВАНДАМАРЬЯ

ж.
viola del pensiero
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
анютины глазки, брат-с-сестрой, братки, веселые глазки, желтяница, иванова трава, камчук, марьянник, меткая трава, мотыльки, огнецвет, полуцветки, растение, трава, фиалка… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ива`н-да-ма’рья, ива`н-да-ма’рьи, ива`н-да-ма’рьи, ива`н-да-ма’рий, ива`н-да-ма’рье, ива`н-да-ма’рьям, ива`н-да-ма’рью, ива`н-да-ма’рьи, ива`н-да-ма’рьей, ива`н-да-ма’рьею, ива`н-да-ма’рьями, ива`н-да-ма’рье, ива`н-да-ма’рьях… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ИВАН-ДА-МАРЬЯ, однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марьей называют также анютины глазки и некоторые другие растения.<br><br><br>… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ИВАН-ДА-МАРЬЯ — однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марьей называют также анютины глазки и некоторые другие растения.<br>… смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ИВАН-ДА-МАРЬЯ , однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марьей называют также анютины глазки и некоторые другие растения…. смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

ИВАН-ДА-МАРЬЯ, однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марьей называют также анютины глазки и некоторые другие растения…. смотреть

ИВАНДАМАРЬЯ

1. harilik härghein2. kannike3. kuupäevarohi4. võõrasema

ИВАНДАМАРЬЯ

бот. Melampyrum nemorosum братки (-ток), брат і сестра (сестриця), полуцвіт (-ту), полуцвіток (-тка). [Ой по горі полуцвітки процвітають (Метл.)].

ИВАНДАМАРЬЯ

Начальная форма — Иван-да-марья, слово обычно не имеет множественного числа, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ИВАНДАМАРЬЯ

иван-да-марья, ив′ан-да-м′арья, иван-да-марьи, ж. Травянистое растение с жёлтыми цветками и фиолетовыми листками.

ИВАНДАМАРЬЯ

ИВАН-ДА-МАРЬЯ Иван-да-Марьи, мн. нет, ж. (бот., обл.). Луговой цветок с желтыми и фиолетовыми лепестками.

ИВАНДАМАРЬЯ

ИВАН-ДА-МАРЬЯ, иван-да-марьи, ж. Травянистое растение с жёлтыми цветками и фиолетовыми листками.

ИВАНДАМАРЬЯ

Иван-да-Марьяж бот. ϊον τό τρίχ-Ρουν, ὁ πανσές.

ИВАНДАМАРЬЯ

иван-да-марья
астармола (навъи алафи бегона)

§ 46. Правописание сложных существительных без соединительной гласной, сочетаний с приложением или неизменяемым определением

Структура параграфа:

Правило 1. Первая часть иноязычная, оканчивается на гласную и самостоятельно не употребляется (авиа, санти, теле)

Правило 2. Первая часть оканчивается на согласную и самостоятельно не употребляется (бэк-вокал, бэкслеш)

Правило 3. Обе части употребляются самостоятельно, вторая часть склоняется (диван-кровать, агент-банк)

Правило 4. Обе части употребляются самостоятельно, вторая часть – определение, не склоняется (кофе глясе, величина икс)

Правило 5. Обе части употребляются самостоятельно: вторая часть – определяемое, не склоняется (балет-ревю, реалити-шоу)

Правило 6. Первая часть употребляется самостоятельно, вторая часть самостоятельно не употребляется (бодибилдинг, татумейкер)

Правило 7. Первая часть – имя собственное (Иван-царевич, Москва-река)

Правило 8. Вторая часть – имя собственное (царевич Иван, река Москва)

Правило 9. Производные от существительных, пишущихся с дефисом (унтер-офицерша, хард-рок-группа)

Правило 10. Сложные существительные, имеющие форму словосочетания со служебным словом (иван-да-марья)

Правило 11. Сложные субстантивированные прилагательные (военнопленный)

Правило 12. Первая часть совпадает с формой повелительного наклонения глагола (косисено)

Правила и формулы:

1. Правило. Сложные существительные с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, пишутся слитно, напр.: автовокзал, зооотель, метеостанция, эндоскопия.

Примеры первых частей: aвто, акро, бальнео, бати, био, гекто, гео, гетеро, гигро, дека, деци, зоо, uзо, инфра, кuло, кuно, макро, мега, мета, метео, микро, милли, мульти, нео, орто, палео, пара, пери, поли, прото, санти, экзо, эндо.

И с к л ю ч е н и е — п о д п р а в и л о 1. Пишутся через дефис сложные существительные, называющие сложные единицы измерения, напр.: авто-час.

И с к л ю ч е н и е — п о д п р а в и л о 2. Пишутся через два дефиса сложные существительные с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, и со второй частью, пишущейся через дефис, напр.: видео-вход-выход, видео-конференц-связь, видео-пресс-конференция, видео-ЭЭГ-мониторинг, теле-пресс-конференция, теле-ток-шоу

И с к л ю ч е н и е — п о д п р а в и л о 3. Пишутся через дефис сложные существительные с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, и со второй частью – именем собственным, напр.: микро-Чернобыль, псевдо-Христос.

И с к л ю ч е н и я. Пишутся через дефис некоторые единичные существительные: ава-перец, агни-йога, альма-матер, ашихара-карате, вице-[90] (вице-губернатор, вице-мисс, вице-премьер, вице-чемпион и др.), дата-центр, кане-корсо, копи-арт, луна-парк, люля-кебаб, мецца-воче, нано-арт, реди-мейд, синти-поп, ски-сервис, ски-кросс, ски-стоп, ски-тур, ски-альпинизм, ски-кросс (хотя скиборд, скийоринг, скисёрфинг), фата-моргана, хеви-метал, хеппи-энд, хмели-сунели, фри-джаз (хотя фристайл, фридайвинг).

Формулы для слов:

Формулы для первых частей:

2. П р а в и л о. Написание сложных существительных с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную определяется по орфографическому словарю.

Примеры.

С дефисом пишутся, напр.: ар-нуво, аудиенц-зал, айс-ревю, биг-бенд, биг-бит, бич-волей, бэк-вокал, бэк-офис, бэрбоут-чартер, брам-рей, брам-стеньга, вант-путенс, вант-трос, воутинг-трест, гафель-гардель, глиттер-рок, гран-па, Гран-при, грин-карта, гуд-бай, далай-лама, данс-группа, дресс-код, карт-бланш, киндер-сюрприз, кол-центр, конференц-зал, краш-тест, мюзик-холл, нон-конформизм, обер-аудитор, секир-башка, секонд-хенд, секунд-майор, смарт-карта, софт-рок, сплит-система, стоун-терапия, тач-панель, ток-шоу.

Слитно пишутся, напр.: арккосинус, аутсайдер, бейсбол, бельканто, бельэтаж, бигмак, бичбол, бойскаут, бойфренд, бонтон, брандвахта, брандмейстер, бультерьер, бундесбанк, бэкграунд, бэкслеш, бэкхенд, ватерлиния, ватерполо, вахтпарад, виндроуэр, виндсерфинг, гакблок, гандбол, гауптвахта, герольдмейстер, гранпасьянс, грейпфрут, киндербальзам, культуртрегер, смартфон, обертон, секундаккорд, софтбол, фейсконтроль, хавкорт, чайнворд, штангенциркуль.

Формулы для слов:

Формулы для первых частей:

3. П р а в и л о. Сложные существительные и сочетания с однословным приложением[91], если в их состав входят самостоятельно употребляющиеся существительные и обе части или только вторая часть склоняются, пишутся через дефис, напр.: агент-банк, альфа-частица, атташе-кейс, аудит-контроль[92], баба-яга, барокко-рок, бас-гитара, бета-распад, бизнес-партнер, бизнес-тур, блок-аппарат, блок-диаграмма, блок-пункт, вакуум-аппарат, вектор-функция, ВИП-зал, вираж-фиксаж, гала-концерт, гамма-телескоп, генерал-директор, гольф-клуб, грамм-молекула, гриль-бар, дансинг-зал, дельта-импульс, джаз-группа, диван-кровать, дизайн-модельер, диско-бар[93], допинг-контроль, драп-велюр, дубль-диез, жар-птица, женщина-летчик-космонавт, ЖК-дисплей, жокей-клуб, икс-лучи, имидж-проект, индекс-шифр, интернет-магазин, кран-балка, крафт-бумага, крем-пудра, кремень-баба, креп-жоржет, лор-терапия, лор-врач, люмпен-пролетариат, макси-юбка, миди-юбка, мини-юбка, модерн-танец, национал-социалист, радикал-социалист, пальто-пелерина, реглан-рукав, хард-рок-группа, шеф-повар, шоу-бизнес.

И с к л ю ч е н и я. Пишутся слитно некоторые сложные существительные, состоящие из основ, совпадающих с самостоятельно употребляющимися существительными, напр.: азотфиксатор, альфатип, бормашина, блиц… (блицопрос, блицтурнир и др.), блокпост (хотя блок-пункт и др.), борт…, (бортврач, бортжурнал, бортинженер, бортмеханик, бортпроводник, бортпроводница, бортрадист и др.), взрывпакет, взрывснаряд, вымпелфал, дельтаклуб, дельтаплан, дельтапланерист, дельтапланеризм, домработница, импульстерапия, кофезаменитель, кофемашина[94], лотаппарат, лотлинь, люфтпауза, миттельшнауцер, моторвагон, планкарта, прессшпан, саквояж, саксгорн, саундтрек (хотя саунд-дизайн, саунд-поэзия и др.), скейтборд, спорт… (спортзал, спортинвентарь, спортиндустрия, спорткар, спортклуб, спортсекция и др.), стритрейсер, стритрейсинг, тралбот, тур… (турагентство, турменеджер, туроператор, турпоездка, турфирма и др.), утильбаза, утильзавод, утильприемка, утильсырьё, фальцаппарат, фокстерьер, фронтпроекция, центрфорвард, четвертьфинал, шефмонтаж, шлюпбалка, шоумания, штормтрап, штрихкод, штрихкодирование, штрихпунктир, электронвольт, ялбот.

И с к л ю ч е н и е — п о д п р а в и л о 1. Пишутся слитно сложные существительные, являющиеся названиями химических соединений, напр.: бромкамфора, хлорвинилэтил, этиленгликоль.

И с к л ю ч е н и е — п о д п р а в и л о 2. Пишутся слитно сложные существительные, состоящие из двух основ, совпадающих с самостоятельно употребляющимися существительными, и первая основа кончается на гласную, а именно: аудио…, видео… (кроме видео-арт), медиа…, мультимедиа…, порно…, радио…, ретро…, фото… (кроме фото-арт).

И с к л ю ч е н и е — п о д п р а в и л о 3. Пишется раздельно сочетание двух нарицательных существительных, выражающих более общее и более частное понятие, напр.: рыба треска, минерал лазурит, март месяц.

И с к л ю ч е н и е — п о д п р а в и л о 4. Пишутся раздельно: а) сочетания названий нот с названиями тональностей мажор, минор (до мажор, до-диез мажор, ми минор, ми-бемоль минор), б) сочетания со словами товарищ (не в значении «друг»), ггосподин, наш (ваш) брат, в) слова государь, государыня, отец, мать, матушка в сочетаниях государь император, государыня императрица, отец диакон (дьякон), отец игумен, отец настоятель, отец протоиерей, мать игуменья, мать настоятельница, матушка государыня, матушка игуменья, матушка попадья, матушка царица.

П р и м е ч а н и е. Пишутся с двумя дефисами сложные существительные и сочетания с однословным приложением, если в их состав входят самостоятельно употребляющиеся существительные и обе части или только вторая часть склоняется, и одна из частей имеет собственное дефисное написание, напр.: генерал-майор-инженер, женщина-летчик-космонавт, хард-рок-группа.

Формулы для слов:

Формулы для первых частей:

4. П р а в и л о. Сочетания с постпозитивным неизменяемым определением, выраженным существительным или прилагательным, пишутся раздельно, напр.: платье мини, юбка макси, кофе глясе, конфеты ассорти, витамины драже, котлеты де-воляй, куры гриль, овощи гриль, суп харчо, стиль либерти, бумага верже, нитки мулине, купальник бикини, шляпа сомбреро, цирк шапито, ресторан бистро, дети индиго, стиль кантри, шоу латино, язык хинди, время пик, час икс, идея фикс.

И с к л ю ч е н и я. Пишутся через дефис некоторые сочетания с постпозитивным неизменяемым определением: бас-буфф, бас-профундо, девушка-кокни, жилетка-болеро, задача-максимум, задача-минимум, крем-фреш, креп-гофре (хотя юбка гофре), кросс-кантри, лётчик-камикадзе, опера-буфф, программа-максимум, программа-минимум, ресторан-кабаре, суп-пюре, театр-буфф, театр-варьете, театр-кабаре, шкаф-купе.

Формулы:

5. П р а в и л о. Сочетания с препозитивным приложением и несклоняемым главным словом пишутся через дефис, напр.: балет-ревю, бард-кафе, интернет-кафе, релакс-кафе, экспресс-кафе, рок-кафе, бизнес-леди, дизайн-бюро, каноэ-поло, меццо-сопрано, байк-шоу, мотор-шоу, поп-шоу, самба-шоу, слайд-шоу, ток-шоу, фаер-шоу, салон-ателье, томат-пюре, шерри-бренди.

Формулы для слов:

Формулы для первых частей:

6. П р а в и л о. Сложные существительные с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся, пишутся слитно, напр.: альфатрон, бетатрон, бебиситтер, бизнесвумен, бизнесмен, бодибилдинг, гаммаскопия, гаммаграфия, геймбол, матчбол, сетбол, слембол, стритбол, теннисбол, трекбол, спичрайтер, имиджмейкер, клипмейкер, сайтмейкер, татумейкер, техноданс, омметр, амперметр, шоумен.

И с к л ю ч е н и я: а) пишутся через дефис: боди-арт[95], брейк-пойнт, видео-арт, виктория-регия, камера-обскура, карате-до, карате-кекусинкай, концепт-арт, крем-брюле, лотерея-аллегри, опера-комик, опера-сериа, парад-алле, пресс-папье, сальто-мортале, спрей-арт, статус-кво, стрит-арт, фокус-покус, фото-арт, эмо-кид; б) пишутся раздельно: идея фикс, казус белли, казус федерис, модус вивенди, персона грата, персона нон грата.

Формулы для слов:

слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложного существительного с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся
(брейк-пойнт, боди-арт, камера-обскура, лотерея-аллегри, опера-сериа, сальто-мортале, статус-кво, эмо-кид) § 46 п. 6 искл.

Формулы для первых частей:

7. П р а в и л о. Сочетания с приложением, первая часть которых является именем собственным, пишутся через дефис, напр.: Иван-царевич, Илья-пророк, Николай-угодник, Ильмень-озеро, Маша-болтушка, Медведь-гора, Сапун-гора, Москва-река, Москва-матушка, Волга-матушка, Бейкер-стрит, Гайд-парк, Зевс-громовержец, Варанген-фьорд.

Формулы:

8. П р а в и л о. Сочетания с приложением, вторая часть которых является именем собственным, пишутся раздельно, напр.: старик Державин, крошка Цахес, болтушка Маша, проказник Петя, царевич Иван, гора Медведь, озеро Ильмень, город Москва, село Марьино.

И с к л ю ч е н и я: матушка-Волга, свет-Марья, Иван свет-Васильевич.

Формулы:

9. П р а в и л о. Существительные, производные[96] от дефисно пишущихся существительных, пишутся через дефис, напр.: генерал-майорша (от генерал-майор), рок-н-ролльщик (рок-н-ролл), унтер-офицерство.

И с к л ю ч е н и е — п о д п р а в и л о. Пишутся слитно существительные – названия жителей, образованные от имен собственных, пишущихся через дефис, напр.: ньюйоркцы (от Нью-Йорк), ореховозуевцы (от Орехово-Зуево), костариканцы, санктпетербуржцы (от Санкт-Петербург), устькаменогорцы.

И с к л ю ч е н и я. Пишутся слитно следующие производные существительные: зюйдвестка (хотя зюйд-вест), куклуксклановец (хотя ку-клукс-клан), пингпонгист (хотя пинг-понг), сальтоморталист (хотя сальто-мортале), сенсимонизм, сенсимонист (хотя Сен-Симон), шахермахерство (хотя шахер-махер), яхтклубовец (хотя яхт-клуб).

Формулы для слов:

Формулы для первых частей:

10. П р а в и л о. Сложные существительные, имеющие форму словосочетаний со служебным словом, пишутся с двумя дефисами, напр.: веришь-не-веришь, иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня, сын-без-отца.

Формулы:

11. П р а в и л о. Сложные субстантивированные прилагательные пишутся слитно, напр.: военнопленный, глухонемой, особоуполномоченный, разнорабочий, ссыльнокаторжный.

Формулы для слов:

Формулы для первых частей:

12. П р а в и л о. Сложные существительные с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола, пишутся слитно, напр.: воруйгородок, грабьармия, косисено, сорвиголова.

Исключение: перекати-поле.

Формулы:


[90]Иногда вице считают приставкой. При такой трактовке ее дефисное написание является исключением из правила слитного написания приставок.

[91]Приложением называется определение, выраженное именем существительным.

[92]Подчеркнутые слова допускают двоякую трактовку: как сложные и как сложносокращенные. См. сноску 83к § 44.

[93]Диско в значении «музыкальный стиль» употребляется самостоятельно (стиль диско), диско… в значении «похожий на диск, относящийся к дискам» самостоятельно не употребляется и пишется слитно (дискобол, дискохранилище).

[94]См. примечание 2 к § 45.

[95]Если признать, что арт уже стал самостоятельным словом (см.: Русский орфографический словарь. М., 2012), то написание слов со второй частью …-арт соответствует правилу § 46 п. 3.

[96]Производные существительные – существительные, образованные с помощью словообразовательных средств – приставок и суффиксов.

  • Как пишется и что делает оператор присваивания
  • Как пишется и то и другое с запятой или без
  • Как пишется и тебя с праздником
  • Как пишется и произносится слово счастье
  • Как пишется и произносится немецкий алфавит