Как пишется капюшон или капюшон с буквой о или е

Если кто-либо умудряется наделать ошибок, что называется, на ровном месте, иронически приговаривают нечто вроде: «Это ж надо было так суметь!» К причинам казусов подобного рода относится и слово «капюшон».

Происхождение

Предмет разбора в настоящей статье – калька (точное воспроизведение на ином языке) французского «capuchon». Весельчаки-галлы иногда посмеиваются над своим языком – мы, дескать, нарочно придумали его таким, чтобы в нём ничего не произносилось так, как пишется. Но, как известно, правил без исключений не бывает. Данное слово как раз и входит в число исключений во французской фонетике.

Произношение и написание

Международный фонетический алфавит (МФА) даёт следующее правило прочтения слова «capuchon»: [kəpʲʊˈʂon]. Знающие обозначения МФА сразу увидят, что читается оно наилегчайшим образом, без призвуков и модуляций: «капюшон». Труднее всего из языка в язык переносится произношение гласных звуков. Латинские гласные в нашем случае точно соответствуют кириллическим: a (лат.) –> а (кир.); u (лат.) –> ю (кир.); o (лат.) –> о (кир.). Для проверки проговорите слова аналогичной степени сложности, например: «шорох», «шоппинг», «шоколад», «корнишон», «крюшон», «шоры» – произнося «капюшон», «о» нужно выговаривать точно так же: чётко, как «кругленькое».

Согласно общим лингвистическим правилам, заимствованные из иностранных языков слова пишутся: а) согласно общепринятой местной языковой практике; б) или же так, как произносятся в оригинале, с учетом выразительных возможностей языка-восприёмника. Приоритет отдается традиции: «немцы», но не «дойчи», и обратно, «Moscow» но не «Moskva».

Для «капюшон» точного русского аналога нет. Архаичные синонимы «куколь» и «нахлобучка» давно уж вытеснены простым, как «мама», оригиналом. Поэтому единственно правильное написание в нашем случае – «капюшон». Написать «капюшён» (неверно!) еще способен очень уж безграмотный немец, скандинав или носитель языка финно-угорской группы (финны, прибалты, венгры, некоторые народы европейской части российского Севера), но писать «капишен» (неправильно!) можно разве что из неосознанного стремления к безудержному оригинальничанью. Которое француз вряд ли поймёт.

А может, всё-таки…

«куколь»? Тоже ведь не сложно ни выговаривать, и писать?

Нет. В данном случае заимствование более чем оправдано, так как устраняет неясность значения слов. Куколь ныне – народное название ряда грибковых заболеваний зерновых злаков, употребляется и в специальных публикациях. Хотя для одеяний церковнослужителей «куколь» – вполне употребимое слово.

Аналогичная ситуация со словом «каторга». По-турецки галера (в русской транскрипции) кадырга. В допетровской России каторгами называли большие гребные суда. Но рабский труд на них не использовался, а условия работы гребцов были по тем временам вполне сносными. Поэтому в русском прижилось венецианское «галера», а каторжными стали называть непосильные принудительные работы. Что же касается заимствования слов из языка в язык, то это совершенно нормальное дело с тех самых пор, как наши пращуры научились говорить. Грамматическая основа и добрая доля словарного запаса романо-германских языков заимствованы из латыни.

Грамматика и употребление

Слово «капюшон» – неодушевлённое существительное мужского рода 2-го типа склонения. С частицами и союзами пишется раздельно. Фиксированная постановка ударения (ударение не плавающее) и расстановка переносов на письме таковы: ка-пю-шо́н. Падежные морфемы (словоформы):

Именительный падеж: капюшо́н (единственное число); капюшо́ны (множественное число).

  • Пример: «Кольнув меня взглядом, он низко надвинул на лоб капюшон и отвернулся».

Родительный «_»: капюшо́на (ед. ч.); капюшо́нов (мн. ч.).

  • Пример: «Шорох капюшона любимой каждый раз вводил меня в трепет и сладостное возбуждение».

Дательный «_»: капюшо́ну (ед. ч.); капюшо́нам (мн. ч.).

  • Пример: «Пришей к капюшону помпончик, забавнее будет!».

Винительный «_»: капюшо́н (ед. ч.); капюшо́ны (мн. ч.).

  • Пример: «Что за капюшон мне достался! И в дождь, и в зной что он есть на голове, что нет его».

Творительный «_»: капюшо́ном (ед. ч.); капюшо́нами (мн. ч.).

  • Пример: «Я и так промок до нитки под дождём, а тут ещё часовой в прорезиненном дождевике с капюшоном, изучив мои документы и посветив фонариком в лицо, велел ожидать прихода начальника караула со сменой».

Предложный «_»: капюшо́не (ед. ч.); капюшо́нах (мн. ч.).

  • Пример: «Процессия в монашеских капюшонах молча проследовала мимо».

Пример родительного падежа характерен также психологически: дело было в старые, патриархальные времена. Замужняя женщина бегала на свидания к любовнику, кутаясь в плащ с капюшоном, который откидывала, лишь придя на место встречи.

Значение

446445

Капюшон (предмет) – мягкий откидной головной убор, часть верхней одежды. В отличие от башлыка капюшон, как правило, кроится и шьётся заодно с одеянием, см. рис. справа. Однако в обиходной речи капюшоном называют также отстёгивающийся башлык, или даже свободно накидываемый, но входящий в комплект одеяния и продающийся заодно с ним. Называть эти предметы капюшонами ошибкой не будет, если только текст не вышел из-под пера профессионального закройщика.

Основное назначение капюшона – защита головы и лица от неблагоприятных внешних воздействий. Дополнительное – маскировка (сокрытие шевелюры и лица). Побочное – стилизация в одежде («Так сейчас модно!»).

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Слово «капюшон» часто используется в речи и на письме, но не каждый знает, как верно его писать. Сложность вызывает то, что данное слово заимствовано из французского языка, поэтому в нем есть несвойственное для русского языка сочетание. Стоит отметить, что в данном слове можно допустить не одну ошибку. Остается только одно − запомнить, как пишется слово «капюшон», и не допускать ошибок в его написании.

Как пишется правильно «капюшон»?

Слово «капюшон» является существительным мужского рода, которое употреблено в форме единственного числа. По падежам оно изменяется по типу 2 склонения, при этом изменяется окончание, но корень «-капюшон-» остается неизменным.

В слове «капюшон» после согласной «п» следует писать гласную «ю», несмотря на то, что возникает сомнение в выборе иных гласных. Многие пишут слово следующим образом: «капишон» либо «капешон». Оба варианта ошибочны.

Слово «капюшон» заимствовано из французского языка и поэтому сопряжено с трудностями при написании. Никаких правил для выбора гласной после буквы «п» в данном слове нет. Проверять написание следует по орфографическому словарю. Также следует запомнить, что все однокоренные слова пишутся аналогично. К примеру, «капюшончик».

Этимология слова «капюшон»

Изучение этимологии слова поможет запомнить его правописание. «Капюшон» пришел в русский язык из французского в XVIII. Изначально слово образовалось от латинского «каппа», что означает клобук – монашеский головной убор. В современной интерпретации слово означает откидной вариант головного убора, который сзади прикреплен к воротнику.

Примеры предложений

Отработать правописание слова можно на примерах различных предложений. В качестве примеров можно выбрать следующие предложения:

  1. Он накинул капюшон, чтобы совсем не промокнуть под дождем.
  2. Навстречу медленно шел старец в длинном плаще с капюшоном.
  3. На улице бушевал сильный ветер, хлестал по лицу дождь, ему пришлось накинуть капюшон, но это плохо спасало его от непогоды.
  4. Из-под капюшона на него был направлен пристальный взгляд.
  5. Порыв ветра сорвал с нее капюшон и растрепал волосы.
  6. Она купила модную куртку с объемным капюшоном.

Эти и другие предложения позволят понаблюдать, как употребляется слово в речи, и поможет запомнить, как следует его писать.

Ошибочное написание слова

Слово «капюшон» можно написать и с другими орфографическими ошибками. Первый вариант ошибочного написания: «копюшон». Наличие безударной гласной в корне вызывает сомнение при написании. Но проверить ее не удастся, поскольку это словарное слово, правописание следует запомнить.

Другая сложность заключается в выборе «о» или «ё» в третьем слоге. Зачастую можно встретить следующее написание: «капюшён». Это неверно, правильно будет «капюшон».

В оригинале слово пишется следующим образом: «capuchon». В русский язык слово перешло в неизменном виде. Таким образом, классическая исходная форма поможет запомнить, как оно пишется в русском языке.

Однако в данном случае можно применить правило: «После шипящих (ж, ч, ш, щ) под ударением в корне слова пишется гласная «ё», но слова капюшон, а также крыжовник, шов, шок, шорты, шорох, шомпол и некоторые другие являются исключением из данного правила. Поэтому следует писать это слово через «о».

Знание правил и нюансов русского языка позволит исключить ошибочное написание слов и грамотно составлять тексты.

Как правильно пишется слово «капюшон»

капюшо́н

капюшо́н, -а

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: соляра — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «капюшон»

Синонимы к слову «капюшон»

Предложения со словом «капюшон»

  • – Боюсь, что опоздала! – Вторая женщина, накинув на голову капюшон чёрного плаща, направилась к тёмному проёму.
  • Она накинула капюшон красного шерстяного пальто и влилась в вереницу школьников, тянущихся навстречу ледяному январскому ветру.
  • Несмотря на прохладу, она откинула капюшон плаща и с напускной небрежностью поправила волосы.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «капюшон»

  • Широкая пепельного цвета одежда его, похожая на епанчу [Епанча — длинный, широкий плащ; короткая суконная накидка у военных, введенная Петром I.], с длинным, перекинутым назад капюшоном, была опоясана ремнем.
  • Лизавета Ивановна вошла в капоте [Капот — накидка с капюшоном. (Прим. ред.)] и в шляпке.
  • В дверь стучат. Шаррон надвигает капюшон на лицо и скрывается в полутьме.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «капюшон»

  • чёрный капюшон
    глубокий капюшон
    надвинутый капюшон
  • капюшон плаща
    капюшон куртки
    с капюшоном на голове
  • с головы капюшон
    с лица капюшон
    тень капюшона
  • капюшон упал
    капюшон слетел
    капюшон откинулся
  • накинуть капюшон
    натянуть капюшон
    надвинуть капюшон
  • (полная таблица сочетаемости)

Каким бывает «капюшон»

Значение слова «капюшон»

  • КАПЮШО́Н, -а, м. Откидной головной убор, пришиваемый или пристегиваемый к вороту верхней одежды. Пальто с капюшоном. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова КАПЮШОН

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Как пишется капроновые колготки
  • Как пишется капрон или копрон
  • Как пишется капризничать или капризничать
  • Как пишется капот машины
  • Как пишется капкейки правильно капкейки