Как пишется кофе по английскому языку

- coffee |ˈkɔːfɪ|  — кофе

кофе глясе — iced coffee
чашка кофе — a cup of coffee
кофе остыл — the coffee is cold

зерна кофе — coffee seeds
кофе мокко — mocha coffee
мытый кофе — washed coffee
чёрный кофе — dark coffee
чёрный кофе — black coffee
мутный кофе — muddy coffee
молоть кофе — grind coffee
спитой кофе — spent coffee
настой кофе — coffee extract
соевый кофе — soja coffee
молотый кофе — ground coffee
крепкий кофе — robust coffee
обычный кофе — regular coffee
кофе в зёрнах — coffee in the bean
спрос на кофе — run on coffee
утренний кофе — morning coffee
помешать кофе — to give one’s coffee a stir
крепость кофе — the strength of coffee
торговля кофе — the coffee market
обжарщик кофе — coffee chef
кофе в коробке — carton of coffee
дымящийся кофе — steaming coffee
солодовый кофе — malt coffee
кофе с коньяком — coffee laced with brandy
кофе мне вреден — coffee does not suit me
заменители кофе — coffee substitutes
разг. кофе с молоком — white coffee

ещё 27 примеров свернуть

- Java |ˈdʒɑːvə|  — Ява, яванский кофе, кофе
- espresso |eˈspresəʊ|  — эспрессо, кофеварка ‘экспресс’

Смотрите также

сливки к кофе — single cream
две чашки кофе — pair of drawers
пить чай (кофе) — to have tea (coffee)
чашка чаю [кофе] — a cup of tea [coffee]
слабый чай [кофе] — weak tea [coffee]
молоть муку [кофе] — to grind flour [coffee]
болотная вода; кофе — swamp water
заказ на чашку кофе — a cup
помешивать чай [кофе] — to stir one’s tea [one’s coffee]
холод [кофе] мне вреден — cold [coffee] does not suit me

натуральный шёлк [кофе] — real silk [coffee]
выпить кофе с чем-нибудь — to have coffee-and
собираться на чашку кофе — coffee-klatsch
с молоком (обычно о кофе)  — au lait
кофе с сахаром и сливками — blonde and sweet
две чашечки кофе и одна чая — two coffees and a tea
кофе с пончиками, пирожными — coffee-and
две порции кофе, пожалуйста — we’ll have two coffees, please
алкогольный напиток; пиво; кофе — suds sudds
одинарные сливки; сливки к кофе — simple cream
смешивать сорта чая [кофе, вина] — to blend tea [coffee, wine]
торговля зерном [кофе, пшеницей] — the corn [coffee, wheat] market
грубый и острый вкус настоя кофе — rio-y flavor
обжарочный аппарат для зёрен кофе — aerotherm roaster
кофе-латте с обезжиренным молоком — skinny latte
отцедить кофейную гущу, процедить кофе — to strain out coffee-grounds
кофе нью-йоркского способа обжаривания — city roast
бальзамирующий состав; крепкий кофе; выпивка — embalming fluid
заказ на стакан кока-колы; заказ на чашку кофе — shoot one

ещё 19 примеров свернуть


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «кофе» на английский

nm

Предложения


Кофеин является частью защитной системы кофе.



Caffeine plays a role in the coffee plant’s system of defense.


Перед началом встречи гостям предложили так называемый приветственный кофе.



Prior to the start of the conference, all attendees will be offered a welcome coffee.


После покупки обычно предлагают чашку кофе.



When you arrive you are usually offered a cup of tea.


Встретимся, пообщаемся за чашкой кофе.



We’ll get together for a cup of coffee and to talk.


Рассмотрим пример компании, продающей кофе.



Let’s take as an example a shop which sells coffee.


Заваривание кофе холодным способом повышает концентрацию кофеина в напитке.



Brewing coffee in a cold way leads to an increased level of caffeine concentration in the drink.


Это идеальное место для романтического утреннего кофе.



This is a great place to enjoy free morning coffee and gaze at the canal.


В случае кофе используют разные методики.



In the case of coffee, various methods can be used for decaffeination.


По-моему, кому-то уже достаточно кофе на сегодня…



I think, though, someone here has had enough coffee for the day…


Надо выпить кофе, чтоб проснуться.



I’ll drink my coffee, that’ll wake me up.


В конце можете попробовать различные сорта кофе.



At the end you will taste a sample of the different varieties of coffee.


Выпила чашку кофе и приняла противозачаточное.



She had a cup of coffee and took a birth control pill.


В лобби отеля круглосуточно предоставляется бесплатный кофе.



Guests can also enjoy free in-room film channels and 24-hour coffee in the lobby.


Организаторы курсов предлагают участникам кофе, чай и закуски.



The organisers will be providing coffee, tea and snacks for the participants during the training day.


Первый раз мне нравится твой кофе.



This is the first time I’ve ever really appreciated your coffee.


Остальной мир медленно догоняет этот особенный стиль кофе.



The rest of the world is slowly catching up to enjoy this unique style of coffee.


Существуют различные теории относительно рекомендованного количества кофе.



There are different theories as to the amount of coffee that is recommended.


Это не единственное исследование пользы кофе.



This is not the first research about the benefits of coffee.


Просто чашка кофе для повышения настроения…



Now, for a cup of coffee to improve my mood.


Потребляемый в умеренных количествах, кофе не причинит вреда.



Consumed in moderate amounts, though, coffee is not likely to cause you any harm.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат кофе

Результатов: 65182. Точных совпадений: 65182. Затраченное время: 78 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

КОФЕ

  • 1
    кофе

    Sokrat personal > кофе

  • 2
    кофе

    Русско-английский словарь по общей лексике > кофе

  • 3
    кофе

    Русско-английский словарь Смирнитского > кофе

  • 4
    кофе

    Русско-английский большой базовый словарь > кофе

  • 5
    кофе

    Русско-английский синонимический словарь > кофе

  • 6
    кофе

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кофе

  • 7
    кофе

    м

    ко́фе с молоко́м (со сли́вками) — coffee with milk (cream)

    чёрный ко́фе — black coffee

    Американизмы. Русско-английский словарь. > кофе

  • 8
    кофе

    1) General subject: coffee

    2) Colloquial: Java

    5) Jargon: Brazil-water, J.O., black-strap, blackout, blanko water, murk, remover, brew , everton , Jamoke , dishwater, dope, embalming fluid, ink, paint remover, suds sudds

    Универсальный русско-английский словарь > кофе

  • 9
    кофе

    нескл.

    coffee

    * * *

    * * *

    * * *

    coffee

    drugstore

    Новый русско-английский словарь > кофе

  • 10
    кофе

    Русско-английский словарь Wiktionary > кофе

  • 11
    кофе

    ко́фе в зёрнах — coffee beans pl

    мо́лотый ко́фе — ground coffee

    жа́реный ко́фе — roasted coffee

    чёрный ко́фе — black coffee

    ко́фе с молоко́м — 1) white coffee, coffee with milk 2) coffee-coloured

    Новый большой русско-английский словарь > кофе

  • 12
    кофе

    чёрный ко́фе — black coffee

    ко́фе с молоко́м — white coffee

    Русско-английский учебный словарь > кофе

  • 13
    кофе Арабика

    1. Arabica coffee

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кофе Арабика

  • 14
    кофе Арабуста

    1. Arabusta coffee

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кофе Арабуста

  • 15
    кофе Либерика

    1. Liberica coffee

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кофе Либерика

  • 16
    кофе Робуста

    1. Robusta coffee

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кофе Робуста

  • 17
    кофе Эксцельса

    1. Excelsa coffee

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кофе Эксцельса

  • 18
    кофе без кофеина

    decaf
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > кофе без кофеина

  • 19
    кофе пойнт

    Универсальный русско-английский словарь > кофе пойнт

  • 20
    кофе эксцельза

    Универсальный русско-английский словарь > кофе эксцельза

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • кофеёк — кофеёк …   Словарь употребления буквы Ё

  • кофеёк — кофе/ёк/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • кофе — * * * (напиток)      К разных странах кофе готовится по разному, но существует несколько интернациональных разновидностей напитка, которые вам подадут в либом отеле мира.       Кафе о ле напиток, состоящий из равных частей горячего молока и кофе …   Кулинарный словарь

  • КОФЕ — напиток, приготовленный из семян (зёрен) плодов тропического кофейного дерева. Известно более 100 сортов кофе; из них наилучшим считают мокко, мелкие, яйцевидной формы, серовато зелёные зёрна которого дают очень ароматичные настои. Для получения… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • КОФЕ — (араб. kahve, вероятно, от kaffa название страны, откуда арабы его впервые вывезли). Зерна кофейного дерева, высушенные, изжаренные и смолотые, варятся и употребляются, как напиток. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КОФЕ — КОФЕ, нескл., муж. кофи (разг.) ср. (от араб. kahva вино, от названия страны в Африке Каффа). Зерна тропического растения кофейного дерева. Кофе в зернах. Молотый кофе. Жареный кофе. || Напиток, приготовляемый из этих зерен, изжаренных и… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОФЕ — нескл. кофей муж. растение, бобки его и приготовленный из них напиток. Coffea arabica. Шведский кофе, растение Astragalus boeticum. Кофе ржаной. цикорный, морковный и пр. пережигаемый из этих веществ, взамен кофе, кофейный, к кофе относящийся… …   Толковый словарь Даля

  • КОФЕ — КОФЕ, семе а (зерна) плодов вечнозеленого кустарника или дерева Coffea arabica L. и Coffea liberica из рода Coffea, сем. Rubia сеае. Родиной кофейного дерева считается Абиссиния, но культивируется оно в большинстве тропических стран. Плод… …   Большая медицинская энциклопедия

  • кофе — Кофе, это существительное, несмотря на свое окончание «е» (свойственное обычно среднему роду), принадлежит к роду мужскому. Кофе может быть хороший или плохой, кофе может быть горячий или холодный, но если вы слышите: Я люблю бразильское кофе… …   Словарь ошибок русского языка

  • Кофе — (гигиен.). Под именем кофе мы подразумеваем освобожденные отмякоти, от наружной, отчасти также от внутренней семенной оболочки бобыкофейного дерева . Родиной его считают южную Абиссинию, главным образомземли Каффа и Галла, откуда в XV стол.… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • КОФЕ — (от араб. кахва) ..1) то же, что кофейное дерево2)] Продукт, получаемый обжариванием и измельчением семян (зерен) кофейного дерева. Содержит кофеин, сахара, минеральные, азотистые и другие вещества. Из зерен кофе глубокой переработкой получают… …   Большой Энциклопедический словарь

Обычно я встаю в 7.

Я сделаю нам кофе.

Зачем ты встаешь так рано?

Usually, I get up at seven.

I’ll make us some coffee.

Why get up so early?

Что ты делаешь?

Кофе еще осталось?

Я сестра Жюли.

What are you doing?

Any coffee left?

— I’m Julie’s sister.

Я?

Спасибо за кофе.

До свидания.

Am I?

Thanks for the coffee.

Good day, Sir.

У меня очень много талантов.

Пригласи на чашку кофе — покажу еще один.

Спасибо, не сегодня.

It’s one of my hidden talents.

Invite me in. I’ll show you another.

Not tonight, thanks.

Поосторожней вытаскивай, ага?

Чертовски классный кофе!

Ты куда?

Watch that pullout, huh?

This is some damn good coffee.

— Where you going?

Дерьмо уже в твоем кофе.

Прекрати об этом дерьме в кофе и вообще о дерьме.

Майк, иди сюда.

He just shit in your coffee.

Fuckin’ stop that with that shit in people’s coffee … and all that shit.

Mike, come over here.

— И он бросает как телка. — Знаешь что я еще бросил?

Свою мошонку тебе в кофе, понравился вкус, хуесос?

Мы видели твою девушку в нижнем белье, пизденыш.

— And he throws like a bitch.

You know what else I throw? My nut sack in your coffees, so how did that taste, fucker?

We saw your girlfriend in her underwear, cunt nugget.

— Что будете?

— Английский завтрак и кофе.

— Вам?

Right, what would you like?

The full English with white toast and coffee.

— And for you?

Старый друг

Как ты пьешь свой кофе?

Горячим

Old friends.

How do you guys like your coffee?

Hot.

У ЭйДжея? Ну, у Хьюго уже нечего расспрашивать Но, да, я позвонила ЭйДжею и я никогда бы не услышала его снова.

телефону и он сказал, что если я буду в городе завтра около 1-00 он может встретиться со мной за чашечкой кофе

И я сказала «о, ну, собственно говоря ,я буду».

But that was him just now on the phone, and he said that if I was going to be in the city tomorrow around 1:00, he could meet me for coffee.

And I said, «Oh, well, as a matter of fact, I will be.» And he said something about a place on Ninth and I said, «Okay.»

And he said, «See you tomorrow.» And I said, «See you then.» Oh, my God.

Он сказал что-то о месте на 9-й улице, и я сказала — окей. и он сказал «увидимся завтра», и я сказала «до встречи»

О, мой Бог, если это какое либо указание для ведения раздражительного диалога, то приходи со своим кофе

Это наихудшее время, но я не могла сказать нет

If this is any indication of the crackling, spitfire dialogue to come at your coffee tomorrow…

Well, this is the worst possible time, but I just couldn’t say no. No, you couldn’t say no. I mean, let’s face it, the Top Chefthing is a long shot.

— This is The New York Times. — I know.

Я думаю все мы имеем право немножко поиграть.

Окей, у меня кофе специально для Снуп Догга Резидента.

Я хочу только одного, чтобы они звали меня Ронадьд.

I guess we all have our parts to play.

Ok, I have a coffe for Snoop Dogg Resident.

I wish just one, someone, would call me Ronald.

Вышли только четыре с половиной доллара.

Просто съезди в «Виннербургер», в раздел обслуживания для машин и привези нам 12 стаканов кофе.

— И все?

Only $4.50 has come out.

Just go to the Weinerburger drive-thru and get us 12 cups of coffee.

— That’s it?

Нет…

Послушайте, могу я просто взять кофе?

Извините, у нас не осталось больше подставок и крышечек.

No…

Look, can I just have my coffee, please?

Sorry, we’re all out of trays and lids.

Ненавижу это ожидание. Что мне стоит делать?

Заказать кофе без него?

Ждать его? Заказывай кофе.

He knows what you look like, right?

I just hate this waiting, you know? What should I do?

Should I go order a coffee without him?

Заказать кофе без него?

Заказывай кофе.

Он не будет против.

I just hate this waiting, you know? What should I do?

Should I go order a coffee without him?

Should I wait for him?

Не повезло тебе.

Я принесу тебе кофе.

Как ты счастлива, что у тебя есть муж!

— Sucks to be you.

I’ll go get your coffee.

Do you know how lucky you are to have a husband?

Милый.

Дорогой мой, это столик для кофе моей бабушки. Пожалуйста, подкладывай подставку.

О! «Подставочный» аргумент.

Oh, babe.

This is actually my grandmother’s coffee table, so if you could just use coaster from now on.

Oh, the coaster argument.

Ужасно, я раньше никому не позволяла класть голову мне на колени.

Будешь кофе…ау! Боже!

— Ой, колется!

It’s weird, I’ve never let anybody put their head that close to my feet before.

— Do you want some coff…

— Oh, boy!

Конечно нет..

Я спускался вниз, что бы выпить чашечку кофе.

Наверно это круто, когда никто тебя не беспокоит.

Heavens, no…

I also went downstairs to get a cup of coffee.

Well, it must be nice not having everyone wanna piss ya.

— такие утомительные.

К тому же, ты знаешь что можешь выпить чашку хорошего кофе в Нью-Йорке.

Я не знаю про эти другие города.

— I know.

And plus, you know you can get a good cup of coffee in New York.

I don’t know about those other cities.

Знаете, моя мама держит небольшое кафе.

Называется «Кофе у Бонов».

А когда я приехал в Сеул,

Actually, my mom runs a small shop back home.

BONG’s Coffee.

When I came up to Seoul,

Пока-пока.

О, и тебе следует найти еще кого-то, кто будет проверять твой кофе.

Мило, да?

Bye-bye.

Oh, and you should still have someone to check your coffe before you drink it.

Sweet, huh?

Наоборот. Вытащим его оттуда, когда все будут видеть.

Ещё кофе?

— Минутку.

On the contrary, we’ll get him out with everyone watching.

More coffee?

— Later.

Что?

Горячий кофе и шоколадку.

Горячий и царапучий.

What?

Hot coffee and granola bars.

Hot and scratchy.

Я не верю в это!

Эй герой, принеси мне кофе.

Эй… парень это ты?

I don’t believe this!

Hey hero, bring me a coffee!

Who’s there dude?

Ну знаешь, больше плавать в озере.

Может мы, ну … выпьем чашечку кофе, и обсуди это?

Нет, я собиралась сделать некоторые покупки.

You know, the big swim in the lake me.

Should we, uh… go for a coffee, talk about it?

Nope, thought I’d do some shopping.

Вам не о чем волноваться.

Перед забегом я подмешал имодиум в кофе Тоби.

Превосходно!

You got nothing to worry about.

I put imodium in Toby’s coffee before the race.

Excellent!

-А что мы тут делаем?

Раз я должна ехать за Зои в аэропорт, тащи кофе.

И захвати заодно «Рэд булл» без сахара и водку.

Wait a minute. What are we doing here?

If I’m gonna power through and pick up Zoë at the airport I need a big-ass cup of coffee.

Since you’re getting that can you get some more vodka and some more sugar-free Red Bull?

Мы сбежали из очень маленькой страны.

Чтобы познать мир, гораздо больший, чем… кофе, селёдка или застольная болтовня.

Мы постоянно провоцировали друг друга.

We were running away from a very little country.

And we wanted to see a world, that was so much bigger — then coffee herrings and smalltalk.

And you provoked med and I provoked you.

Показать еще

  • Как пишется кофе глясе или гляссе
  • Как пишется коттедж на английском
  • Как пишется котелок или котелок
  • Как пишется котелок или кателок
  • Как пишется котангенс в математике