- college |ˈkɑːlɪdʒ| — колледж, коллегия, университет, высшее учебное заведение, корпорация
лётный колледж — flying college
окончить колледж — graduate from college
окружной колледж — county college
принять в колледж — to admit to /into/ college
престижный колледж — blue-chip college
он закончит колледж — he’ll make it through college
медицинский колледж — medical college
гуманитарный колледж — arts college
высший штабной колледж — senior staff college
колледж для темнокожих — black college
университетский колледж — university college
командно-штабной колледж — command and staff college
колледж заочного обучения — correspondence college
колледж лётной подготовки — flying-training college
вербовщик студентов в колледж — college recruiter
принять в колледж [школу, клуб] — to admit to /into/ college [school, club]
школа в Итоне, Итонский колледж — Eton college
вступительные экзамены в колледж — college admission examinations
военная академия; военный колледж — military college
колледж с расширенными возможностями — opportunity college
непрестижный /провинциальный/ колледж — freshwater college
колледж, финансируемый властями штата — state college
мой брат уехал в колледж /уехал учиться/ — my brother has gone off to college
колледж управления оборонными системами — defense systems management college
приём в колледж только по сдаче экзаменов — entrance to the college is by examination only
этот колледж входит в состав университета — the College is affiliated to the University
колледж по сельскому хозяйству и механизации — agricultural and mechanical college
он решил во что бы то ни стало кончить колледж — he was determined to finish college somehow or other
колледж подготовки специалистов авиакомпаний — airline college
колледж университета, обыкн. однофакультетный — cluster college
ещё 27 примеров свернуть
Смотрите также
в будущем году он поступает в колледж Беллиол — he is coming up to Balliol next year
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- school |skuːl| — школа, обучение, класс, направление, уроки, занятия в школе, стая
школа [колледж] заочного обучения — correspondence school [college]
политехнический институт / колледж — polytechnic school
Лондонская школа экономики (колледж Лондонского университета) — the London School of Economics
колледж — перевод на английский
Я была терпеливой на протяжении колледжа и Нью-Йорка на протяжении того, когда все наши друзья обручились и поженились. И ещё я была терпеливой, когда ты изменил мне с Ребеккой.
I have been patient through college and through New York and through all of our friends getting engaged and married and I was patient when you cheated on me with Rebecca.
Правда в том, что мы с Кэмом тусовались в колледже, но наши дорожки разошлись.
The truth is, Cam and I were kind of tight in college, but a little of him went a long way.
Кэм — просто наш приятель из колледжа.
Cam’s just a buddy of ours from college.
Знаете, я был признан самым популярным человеком в колледже, когда сказал им, что только что начал новое дело.
Do you know, I was voted the most popular man in college when I told them I’d just gotten in a new case.
Он год назад закончил сельскохозяйственный колледж.
He graduated from agriculture college last year.
Показать ещё примеры для «college»…
Ты узнала об этом в колледже?
Did you learn that in school?
Дьяволята в колледже
Little Devils at School
Очевидно, вы не в курсе, но это женский колледж.
Evidently you’re not aware of it, but this is a girls’ school.
Очевидно, вы не в курсе того, мисс Брукс что это женский колледж для мальчиков.
Evidently you’re not aware of it, Miss Brooks but this is a girls’ school for boys.
Удачи тебе в колледже.
Good luck to you at school, George.
Показать ещё примеры для «school»…
Черт, я не хочу в колледж, па!
Hell, I… don’t want to go to college, Dad!
Ты закончил колледж?
Did you go to college?
Парень, не поступивший в колледж, не может сказать ничего важного.
Not that Didn’t Go To College Boy has anything important to say.
Слушай, ты можешь выбрать какой угодно колледж.
You know that you can go anywhere you want to go to college.
Что ж, Ндугу. Я крайне советую тебе это место, если ты соберёшься в колледж.
Well, Ndugu I highly recommend… that you pledge a fraternity when you go to college.
Показать ещё примеры для «go to college»…
Как будто в колледже.
This looks like my high school.
Украденные велосипеды из колледжа!
Oh, ho! Stolen bicycles from the high school.
В общем, мы с Дженни были лучшими друзьями. И остались ими до колледжа.
Anyway, Jenny and me was best friends all the way up through high school.
После того, как ее выгнали из колледжа, я устроил ее на курсы секретарш с моему другу.
After she failed high school, I get her into a secretarial course run by a mate of mine. $300 a term.
Я решила поступать в колледж.
I’ve decided that I’m going to high school, too.
Показать ещё примеры для «high school»…
Никто не ожидал от моей сестры, что она закончит колледж.
Nobody thought my sister would graduate.
Она миссис Гилберт Ледли Честертон, выпускница колледжа Сары Лоуренс и владелица популярной автомастерской.
She is Mrs Gilbert Leslie Chesterton, a Sarah Lawrence graduate and the owner of a very successful auto body repair shop.
Вы пойдете в колледж потому что у вас нет выбора,а у меня к тому времени будет своя сливовая ферма.
You guys go When you graduate, I’ll have my own plum farm by then?
После колледжа замуж хочу выйти.
After I graduate, I’m getting married.
До окончания колледжа вы будете спать в разных комнатах.
Separate rooms until you graduate, okay?
Показать ещё примеры для «graduate»…
Могу поспорить, что у вашей жены самая широкая авеню на всей территории колледжа!
And I’ll bet your wife’s got the widest, most inviting avenue on the whole damn campus.
Наше братство » Омега » проводит больше мероприятий, чем другие братства колледжа, оно намного лучше …
Omega house has more activities… than most campus fraternities, is far superior…
Грэг … Какое братство в нашем колледже самое худшее ?
Greg… what is the worst fraternity on this campus?
Я был важным человеком в колледже до того, как я стал лысым, как ощипанная курица.
I was big man on campus until my senior year when I became as bald as a plucked chicken.
Пристройтесь за ней с территории колледжа Колби и держитесь следом.
You pick’em up on the colby campus. Stay on’em.
Показать ещё примеры для «campus»…
Прошлым летом… наш колледж славился отвратительной распущенностью.
Last summer… this house got itself a reputation for being disgustingly slack.
Чтобы выйти из колледжа позже, необходимо иметь при себе разрешение, подписанное старшим.
Anyone leaving the house after that time must have a leave signed by a whip.
Колледж сегодня после полудня посетит матч и будет болеть…
The house will attend the match this afternoon and cheer…
Проблемы для всего колледжа.
A general nuisance in the house.
Вы трое угрожаете морали всего колледжа.
You three have become a danger to the morale of the whole house.
Показать ещё примеры для «house»…
Запишись в студию при колледже.
Take a class at community college.
Придется поступать в колледж округа.
I’m going to community college.
Смотрю, в Государственном Восточном Теннесийском Колледже любят смешивать метафоры.
I see they like to mix metaphors at East Tennessee Community College.
Пойдешь в колледж с упором на сельское хозяйство
You’re gonna go to community college, major in agriculture, probably minor in law enforcement.
А как же колледж?
What about community college?
Показать ещё примеры для «community college»…
Это — оркестр Колледжа Морриса Брауна.
That’s Morris Brown.
— (Смеются все) — или еще чего-нибудь… потому что последние 4 года на Классике Би И Ти… оркестр Колледжа Морриса Брауна надирает этот зад, надирает этот зад.
— [All Laugh] — or something… ’cause for the last four years at the B.E.T. Classic… Morris Brown been spanking’ that ass, spanking’ that ass.
Теперь посмотрим, как Колледж Морриса Брауна превзойдет это!
Now, let’s see Morris Brown top that!
От непобежденного чемпиона Колледжа Морриса Брауна вы знаете, чего ожидать.
With reigning champion Morris Brown, you know what to expect.
(Диктор Колледжа Морриса Брауна) Приготовьтесь испытать 7 минут шокирующих движений.
[Morris Brown Announcer] Prepare to experience seven minutes of mind-blowing moves.
Показать ещё примеры для «morris»…
С такими низкими баллами ЕГЭ его бы не ждало ничего больше, чем два года игры в обычном колледже.
With SAT scores this low, he’s looking at nothing better than two years playing at a junior college.
У меня хорошая жизнь, хорошие друзья, скромное, но многообещающее будущее, преподавать в колледже второкурсникам в приятном пригородном городе.
I had a good life, good friends, a modest but promising little future teaching at a junior college in a pleasant suburban town.
И это не будет какой-то заштатный колледж для тупых.
And not no Vinegar Bend Junior College, neither. My baby’s smart.
Но моему сыну даже в голову не приходило подумать о колледже.
But the idea of junior college had never even occurred to my son.
ЗнакомьIй по колледжу позвонил и…
A friend of mine from junior college called.
Показать ещё примеры для «junior college»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- college: phrases, sentences
- school: phrases, sentences
- go to college: phrases, sentences
- high school: phrases, sentences
- graduate: phrases, sentences
- campus: phrases, sentences
- house: phrases, sentences
- community college: phrases, sentences
- morris: phrases, sentences
- junior college: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «колледж» на английский
nm
Предложения
Баскетбол — её единственный шанс попасть в колледж.
Basketball is pretty much her only chance of getting into college and a real future.
Так мы сможем расплатиться за колледж.
With that kind of money, we could pay for college.
Это законная продажа, город продает колледж ресторану.
This is a legitimate transaction where a city is selling a school to a restaurant.
В США первый медицинский колледж для женщин открылся в 1850 году.
In the United States, the first approved, legal medical school for women opened in 1850.
Просто дети сегодня используют колледж как оправдание пьянства.
It’s like kids today use college as an excuse to stay drunk all the time.
Перед свадьбой моей дочери посоветовали бросить колледж и работу.
Prior to my daughter’s wedding, she was advised to quit college and her job.
Ты поступишь в колледж благодаря успеваемости.
Well, that you’d get into college on your own academic merit.
Дочь американского президента поступает в обычный колледж.
The U.S. president’s daughter insists on attending college as a normal kid.
Именно они мешают послать ваших детей и внуков в колледж.
They used that to send their children and their grandchildren to college.
Особенно, когда пришло время идти в колледж.
Especially once it is time for them to go away to college.
Она вернулась в колледж в 43 года, чтобы стать учителем.
She decided to go to college at age 46 to become a teacher.
Цена колледж неуклонно растет в последние годы.
The price of college has increased steadily over the years.
Майк работал таксистом, чтобы оплатить колледж.
He drove a taxi to help pay for college.
Через десять лет я закончу колледж и начну заниматься карьерой.
In 10 years I would like to have graduated from college and start a career.
Впереди поступление в колледж и другие приключения.
Now they were moving on to college and other adventures.
Дартмутский колледж приобрел архив работ всей его жизни.
Dartmouth College has acquired the entire archive of his life’s work.
Нет необходимости ходить в колледж, если вам нужна хорошая работа.
It’s not necessary to go to college if you want a good job.
Медицинский колледж будущего должен развиваться в свете теорий социального конструктивизма.
Medical College of the future should be developed in the light of social constructivism theories.
Лица, окончившие колледж, станут королевскими страницы.
Those who graduated from the School would become royal pages.
Вы можете по-прежнему хотеть быть морским биологом при поступлении в колледж.
You may still want to be a marine biologist when you enter college.
Предложения, которые содержат колледж
Результатов: 20165. Точных совпадений: 20165. Затраченное время: 98 мс
колледж
-
1
колледж
Sokrat personal > колледж
-
2
колледж
(специальное отделение при университете, обычно с практическим уклоном; название некоторых средних специальных учебных заведений) college
Русско-английский словарь с пояснениями > колледж
-
3
колледж
college
имя существительное:сокращение:
Русско-английский синонимический словарь > колледж
-
4
колледж
1. clg
2. college
3. house
Русско-английский большой базовый словарь > колледж
-
5
колледж
Russian-english psychology dictionary > колледж
-
6
колледж
Русско-английский технический словарь > колледж
-
7
колледж
Универсальный русско-английский словарь > колледж
-
8
колледж ГО
Универсальный русско-английский словарь > колледж ГО
-
9
колледж
Русско-английский политический словарь > колледж
-
10
колледж
Русско-английский словарь Смирнитского > колледж
-
11
колледж
college
* * *
* * *
* * *
academe
college
Новый русско-английский словарь > колледж
-
12
колледж
Русско-английский словарь Wiktionary > колледж
-
13
Колледж
Философский камень, Хогвартс
Русско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Колледж
-
14
колледж
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > колледж
-
15
колледж
Новый большой русско-английский словарь > колледж
-
16
колледж
Американизмы. Русско-английский словарь. > колледж
-
17
колледж
Русско-английский учебный словарь > колледж
-
18
Колледж Уэллсли
Универсальный русско-английский словарь > Колледж Уэллсли
-
19
Колледж Барнарда, Барнард Колледж
Универсальный русско-английский словарь > Колледж Барнарда, Барнард Колледж
-
20
Колледж (Бенжамина) Франклина и (Джона) Маршалла
Education:Franklin and Marshall College
Универсальный русско-английский словарь > Колледж (Бенжамина) Франклина и (Джона) Маршалла
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
КОЛЛЕДЖ — (англ. college). Под этим именем в Англии существуют три рода учреждений: ученые общества, высшие учебные заведения и средне учебные с интернатом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОЛЛЕДЖ [англ.… … Словарь иностранных слов русского языка
-
колледж — и коллеж. учебное заведение в Англии и США колледж и колледж; учебное заведение во Франции, в Бельгии и Швейцарии коллеж … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
КОЛЛЕДЖ — КОЛЛЕДЖ, а и КОЛЛЕДЖ, а, муж. Высшее или среднее учебное заведение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
КОЛЛЕДЖ — КОЛЛЕДЖ, а и КОЛЛЕДЖ, а, муж. Высшее или среднее учебное заведение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
колледж — сущ., кол во синонимов: 3 • коллеж (1) • педколледж (1) • школа колледж (1) … Словарь синонимов
-
КОЛЛЕДЖ — (английское college), учебное заведение в Великобритании, странах Содружества, в США и др. Самостоятельные колледжи дают, как правило, общее среднее образование. Колледжи часто входят в состав университета (обучение в колледже первая ступень… … Современная энциклопедия
-
КОЛЛЕДЖ — (англ. college) учебное заведение (высшее, среднее, повышенное среднее) в Великобритании, США и некоторых др. странах. Иногда входит в состав университета … Большой Энциклопедический словарь
-
КОЛЛЕДЖ — КОЛЛЕДЖ, колледжа, муж. (англ. college). Среднее учебное заведение в Англии. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
колледж — КОЛЛЕДЖ, а, м. Ирон. Институт, вуз. Мы в колледжах не учились, всё больше по пивку мы люди простые … Словарь русского арго
-
Колледж — Не путать с учебными заведениями, известными как коллеж. Колледж (англ. college, лат. collegium; традиционно устоявшееся «классическое» ударение: колледж[1].) учебное заведение. Первые колледжи возникли в… … Википедия
-
колледж — а; м. [англ. college] В Англии, США и некоторых других странах: высшее или среднее учебное заведение. // В современной России: среднее учебное заведение. * * * колледж (англ. college), учебное заведение (высшее, среднее, повышенное среднее) в… … Энциклопедический словарь
Предложения со словом «колледж»
В итоге я уехала в колледж , и без ежедневной базы в виде суфизма в моей жизни я была лишена ориентира. |
Eventually, I left home for college and without the daily grounding of Sufism in my life, I felt unmoored. |
Закончив колледж , я попросила и получила политическое убежище, так как относилась к социальной группе. |
After my college graduation, I applied for and was granted political asylum, based on being a member of a social group. |
Я окончил там школу, колледж . |
I went to high school, I went to college . |
Эта мантра, упорство моих родителей и помощь благотворительных общин дали мне возможность закончить колледж и в итоге получить медицинское образование. |
That mantra and my parents’ persistence and that community of supporters made it possible for me to go through college and eventually to medical school. |
Когда я поступил в колледж , я рассказал другу Бреннану, как наши учителя всегда просили нас поднять руки, если мы собирались поступить в колледж . |
When I actually did make it to college , I told my friend Brennan how our teachers would always ask us to raise our hands if we were going to college . |
Меня всегда спрашивали: В какой колледж ты пойдёшь? |
It was always, What college are you going to? |
И сама формулировка вопроса делает ситуацию, при которой он не идёт в колледж , неприемлемой. |
Just the way that question is phrased made it unacceptable for him not to have gone to college . |
Что, если выпускники колледжей станут помогать детям воплотить в жизнь их мечты о поступлении в колледж ? |
What if we empowered college — educated role models as teaching fellows to help kids realize their college ambitions? |
Что, если мы во всех детях начнём видеть студентов, начнём спрашивать у них, в какой колледж они идут, спланируем летнюю школу, которую они захотят посещать, чтобы избавиться от потери знаний за летний период и ликвидировать две трети разрыва в уровне успеваемости? |
What if we empowered all kids as scholars, asked them what colleges they were going to, designed a summer school they want to attend to completely eliminate the summer learning loss and close two — thirds of the achievement gap? |
Что удивляет, это что белые выпускники средних школ живут дольше, чем чёрные, окончившие колледж или вуз. |
Most surprising of all, whites who have graduated from high school live longer than blacks with a college degree or more education. |
Группа учёных сопоставила базу данных, взятую из книг, журналов и статей, которые читают американцы, окончившие колледж . |
A group of researchers have put together a database that contains the books, magazines and articles that an average college — educated American would read over their lifetime. |
Университет Лома Линда построил специальный колледж в окрестностях Сан-Бернардино, который помимо медицинской помощи обеспечивает трудовую подготовку и практику представителям меньшинств из малообеспеченных семей, которые получат практические знания, чтобы впоследствии найти достойную работу. |
Loma Linda University has built a gateway college in nearby San Bernardino so that in addition to delivering medical care, they can provide job skills and job training to a predominantly minority, low — income community members so that they will have the skills they need to get a decent job. |
В том, чтобы более широко посмотреть на данные, например, на уровень безработицы в 5%, и узнать, как эти данные меняются со временем или в зависимости от уровня образования — вот почему ваши родители хотели, чтобы вы поступили в колледж , — или как они меняются в зависимости от пола. |
So it’s about zooming out from one data point, like the unemployment rate is five percent, and seeing how it changes over time, or seeing how it changes by educational status — this is why your parents always wanted you to go to college — or seeing how it varies by gender. |
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж ? |
The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college ? |
Попадёте ли вы в тот колледж , в который собирались? |
Are you admitted into the college you wanted to get into? |
С помощью их фонда я закончил колледж и юридический факультет. |
Their foundation put me through college and law school. |
Я мог бы пойти в колледж , получить степень. |
I could go to college , get a degree. |
Джесси будет поступать в колледж , кажется, где-то через два или два с половиной года. |
Jessie will be applying to colleges in about two years, I guess, or two and a half years. |
Типичная ли это ситуация, когда ребенок уезжает из дома родителей чтобы поступать в колледж ? |
Is it typical to move from your parents’ house, when you go out to college ? |
Сразу после отъезда в колледж . |
As soon as I went out to college . |
Думаю, большинство американцев среднего класса по возможности едут учиться в колледж , и потом уже никогда не будут снова жить с родителями. |
I think, most middle class Americans are gonna go away to college if they can, and then, probably, never live with their parents again. |
Они настаивают на том, чтобы я закончила школу и поступила в колледж . |
They insist on my staying at school and going to college . |
Правда, поступление в колледж — один из самых напряженных периодов в жизни старшеклассников, но нужно выдержать его, если хочешь успешно конкурировать на рынке рабочей силы. |
True, applying to college is one of the most distressing times in the life of high school seniors but you must face it if you want to compete successfully in the working world. |
А что, если тебя не примут в колледж ? |
Well, what if a college rejects you? |
Какие предметы я проходил в школе, о моих увлечениях и внеклассной работе, о моей семье и почему я хочу поступить в данный колледж . |
What types of classes I took in high school, my hobbies and extracurricular activities, my family background and why I want to attend this college . |
Когда ты узнал о том, принят ли ты в колледж или нет? |
When did you find out whether you had been accepted by the college ? |
Пожалуй, мне следует попробовать поступить в какой-нибудь профессиональный колледж в США. |
Perhaps I should try to apply to some professional college in the US. |
Ему было около восемнадцати лет тогда, когда он вернулся в Соединенные Штаты, он поехал в университет, университет Валпараисо, это лютеранский колледж в Индиане. |
He was about eighteen years old then, when he returned to the United States, and he went to University, Valparaiso University, which is a Lutheran college in Indiana. |
Мой отец использовал эти деньги на поступление в колледж . |
So, my father used that money to go to college . |
Она совсем не готовится к вступительным экзаменам в колледж . |
She isn’t even studying for the college entrance exam. |
Прямо сейчас колледж не похож на большое количество забавы. |
Right now college doesn’t seem like much fun. |
Но ты же всё равно будешь ходить в колледж ? |
And you’re still gonna go to school and stuff? |
Их использует морской военный колледж и разведка морской пехоты. |
Naval War College and Marine intel units use them. |
Просто хожу на занятия В Общественный Колледж Пасадены |
Just taking a class at the Pasadena Community College . |
Его мечты — развивать свои музыкальные способности, окончить колледж и спеть с Бейонс и Леди Гагой. |
His dreams are to develop musical abilities, graduate from the college and sing with Beyonce and Lady Gaga. |
А самый поздний по времени — Робинзон колледж , который открылся в 1977 году. |
And the most recent is Robinson College , which was opened in 1977. |
Но самый известный — Кинге колледж , благодаря чудесной капелле. |
But the most famous is King’s College , because of its magnificent chapel. |
До XIX века университеты были только для мужчин, затем открылся первый женский колледж . |
The Universities were only for men until 19th century when the first women’s college was opened. |
Канберра также является домом многих культурных учреждений, таких как Австралийский национальный университет, Национальная галерея, Национальный музей, Королевский военный колледж , Австралийский институт спорта и многих других. |
Canberra is also the home of many cultural institutions, such as Australian National University, National Gallery, National Museum, Royal Military College , Australian Institute of Sport and many others. |
Многие средние школы предлагают предметы на выбор для тех студентов, которые хотят поступить в определенный колледж или университет после окончания школы. |
Many high schools offer selective subjects for those students who want to enter a specific college or university after school graduation. |
Некоторые идут в колледж , некоторые в университет. |
Some go to the college , some to the university. |
Им приходиться выбирать либо продолжать школьное образование, либо уйти в другие виды образовательных учреждений, такие как колледж , училище и другие. |
They have to choose whether to continue school education, or to leave for other types of educational institutions, such as college , specialized schools and else. |
Кто-то продолжает свое образовании и поступает в институт, университет или колледж . |
Someone goes further in his education and enter an institute, university or college . |
Если мы хотим получить профессиональную подготовку, мы можем поступить в технический колледж . |
If we want to get a professional training, we can enter a technical college . |
Если они не в состоянии войти в колледж или университет, они стоят перед проблемой обнаружения работы заработать их проживание. |
If they fail to enter a college or university, they face the problem of finding a job to earn their living. |
Наши студенты выбрали прогрессивный гуманитарный колледж по этой причине. |
Our students chose a progressive liberal arts university for a reason. |
Другие девочки окончили колледж и вышли замуж с тем, что есть у их родителей. |
Other daughters graduate college and get married with what their parents have. |
Мы ищем талантливых студентов, которые собираются в колледж . |
We like to check in with the talent that’s getting ready for college |
Бросил юридический колледж несмотря на отличные оценки, не смог попасть на курсы фотографии. |
Dropped out of law school despite his great grades, didn’t pick up his place on a photography course. |
С моей скудной пенсией я не могу отправить моего сына в колледж . |
With my meagre pension I can’t afford to send my son to college . |
Ты претендуешь на колледж , который находится так далеко что тебе придется жить где-то там? |
You’re applying to colleges that are far enough away so that you’d have to live somewhere else? |
Низкий балл может сильно уменьшить шансы твоего поступления в колледж . |
A low score could harm your chances of getting into college . |
Например, пошли бы в юридическую школу и колледж , и закончили бы среднюю школу. |
Like go to law school and college and finished high school. |
Ты знал, что Лемон посещала колледж по неполной стипендии школы джазовых танцев? |
Did you know that Lemon attended college on a partial jazz dance scholarship? |
Но мы также можем ходить ходить в колледж и одновременно получать вдохновение. |
But we also get to go to school and be inspired in the process. |
Вы собираетесь бросить колледж и удрать вместе с Маком в кругосветное путешествие? |
You’re just going to drop out of college and go scooting around with Mac? |
Она даже эссе написала об этом, для поступления в колледж . |
She even wrote an essay about it for a college application. |
Он проиграл деньги на колледж для дочери в покер, убежал из дома со стыда. |
He lost his daughter’s college fund playing Caribbean Stud, left home in embarrassment, |
Кроме него я подала документы только в колледж Огайо, в дурацкую ветеринарную школу. |
The only other schools I applied to were Ohio State and that dumb vet school. |
Ты уверен, что всё будет нормально, если Эйприл уедет в ветеринарный колледж ? |
Are you sure everything will be all right if April goes to vet school? |