Как пишется крыса по английски

крыса — перевод на английский

Это всего лишь царапина, ты трусливая крыса.

I’m wounded! It’s just a scratch, you yellow rat!

Ты, трусливая крыса!

No! You yellow rat!

Даже крыса не устоит перед его священной яростью.

Even a rat, for all its fury, falls prey to it

Мерзкая крыса!

You murdering rat!

Показать ещё примеры для «rat»…

Мои агенты в восточной Германии выяснили, что у нас в посольстве завелась неучтенная крыса.

My East German contacts… discovered that we had an unidentified mole in the embassy.

У нас крыса на борту

We got a mole on board

Та! .. крыса все равно сбрешет

A mole won’t tell the truth.

Если один из низ крыса, он соврал

If one of them is the mole, he’ll have lied.

И моя задача сейчас отловить крысу.

And here the result is to discover the mole.

Показать ещё примеры для «mole»…

Огромную, жуткую крысу… Под мою чашку!

A big, ugly mouse, under my teacup.

Куда крысу тащишь?

Where are you going with that mouse?

Крыса! — Помогите!

— There’s a mouse!

Видите ли, я просто любопытная городская крыса которая пытается ощутить единение с Америкой.

You see, I’m just a wandering city mouse trying to get in touch with America.

Показать ещё примеры для «mouse»…

Я — лабораторная крыса, так же как и остальные.

I’m a lab rat, just like the others.

Я тебе не лабораторная крыса.

It’s not fit for a lab rat.

Сев в машину, он пытается настроить своё любимое радио и начинает тыкать на все кнопки, словно лабораторная крыса на амфетаминах!

I tell you, he gets in here and wants to hear his radio station and he starts pushing buttons like a lab rat on amphetamines.

Последний раз, когда я послушался Вас, я стал лабораторной крысой в Саммерхольте.

Last time I listened to you, I became a lab rat at Summerholt.

Он может чувствовать себя желанным гостем, а может быть распят, как лабораторная крыса

he can either be a distinguished guest or strapped down, helpless like a lab rat.

Показать ещё примеры для «lab rat»…

Крыса он чертова, вот он кто.

He’s a fucking rat, that’s what he is.

Думаешь, я крыса, мать твою?

You think I’m a fucking rat?

— Ну ты и крыса.

— You fucking rat.

Это мерзкая крыса!

That’s a fucking rat, man.

Да говорю я тебе, это крыса!

I’m telling you, that’s a fucking rat, man.

Показать ещё примеры для «fucking rat»…

Но, конечно, если кто из кардассианцев, случайно, принёс бы с собой крыс, и они, случайно, подрались бы, вряд ли я мог бы считаться ответственным за…

But, of course, if some Cardassians happen to bring their voles along and they happened to get into a fight

Я нашел 27 крыс в его кладовке.

I found 27 voles in his storeroom.

Когда я пришел, они с Морном рисовали номера на спинах крыс.

He and Morn were painting numbers on the voles’ backs.

Констебль, я хочу конфисковать всех крыс и убрать их со станции.

I want the voles confiscated and removed from the station.

Вы не можете конфисковать крыс Морна.

You can’t confiscate Morn’s voles.

Показать ещё примеры для «voles»…

Вот человек, который всю свою жизнь, старался одолеть противника, а сейчас ему приходится общаться с крысами.

Now, there was a man who would ride straight at anything. He ends up at the mercy of that sewer rat.

Это вовсе не котёнок, а здоровенная крыса!

— This ain’t no kitten. — That’s a jumbo-sized sewer rat.

Даже если крыса будет иметь вкус тыквенного пирога, мне этого не придется узнать… потому что я не буду есть грязное животное.

Sewer rat may taste like pumpkin pie, but I’d never know… ’cause I wouldn’t eat the filthy motherfuckers.

Да в помойной крысе больше человеческого, чем в тебе.

You got less humanity than a sewer rat.

Показать ещё примеры для «sewer rat»…

Все равно скажешь, крыса!

You will anyway, you snitch.

Среди нас есть крыса.

There’s got to be a snitch here.

Если есть крыса, мы найдём её.

So there’s a snitch. We find him. We cut his prick off.

И если вы сделаете что-то плохое, я это узнаю… потому что один из вас крыса.

And if you do anything wrong, I’ll know… because one of you is a snitch.

Я и правда крыса.

I am the snitch.

Показать ещё примеры для «snitch»…

Мы… я никогда бы не смог жить в кишащей крысами, вонючей дыре — как эта, ….если ты извинишь меня за то, что я так говорю.

Me, I could never live in a rat-infested stinkhole like this. Pardon me, but I gotta have me a proper bed or I’m a terror.

Бессмертные творения, живущие в здании с крысами, охраняющие свои сокровища.

Immortals living in a rat-infested building, guarding their treasure.

И ты истлеешь в этой кишащей крысами дыре, а твои жена и дети умрут от голода в трущобах!

And you will turn to dust in this rat-infested hole and your wife and children will starve in a gutter!

А теперь возвращайте ребёнка, чтобы я отнёс его в свой кишащий крысами дом!

Now give her back so I can take her home to my rat-infested house!

Рылся в кишащей крысами и блохами куче мусора.

Poked through 17 rat-infested flea-ridden skips in a rubbish dump.

Показать ещё примеры для «rat-infested»…

просто грёбаная тыловая крыса.

he’s a fucking pog.

Фактически, офицерская крыса.

In fact, he’s an officer pog.

Посмотри на этот мусор, который оставили эти тыловые крысы из подразделения снабжения.

Plus look at all the trash from the pog supply units going north.

И мы в гребаном лагере тыловых крыс.

And we’re in a fucking pog camp.

В этом гребаном лагере тыловых крыс, У нас есть официальный окопный сортир.

This fucking pog camp we’re in has a legit slittrench latrine.

Показать ещё примеры для «pog»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • rat: phrases, sentences
  • mole: phrases, sentences
  • mouse: phrases, sentences
  • lab rat: phrases, sentences
  • fucking rat: phrases, sentences
  • voles: phrases, sentences
  • sewer rat: phrases, sentences
  • snitch: phrases, sentences
  • rat-infested: phrases, sentences
  • pog: phrases, sentences

  • 1
    крыса

    Sokrat personal > крыса

  • 2
    крыса

    Русско-английский словарь по общей лексике > крыса

  • 3
    КРЫСА

    Большой русско-английский фразеологический словарь > КРЫСА

  • 4
    крыса

    Русско-английский большой базовый словарь > крыса

  • 5
    крыса

    rat

    канцелярская крыса — office drudge, pen-pusher

    Русско-английский словарь Смирнитского > крыса

  • 6
    крыса

    Русско-английский фразеологический словарь > крыса

  • 7
    крыса

    Русско-английский синонимический словарь > крыса

  • 8
    крыса

    Русско-английский технический словарь > крыса

  • 9
    крыса

    Универсальный русско-английский словарь > крыса

  • 10
    крыса

    Универсальный русско-английский словарь > крыса

  • 11
    КРЫСА

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > КРЫСА

  • 12
    крыса

    Русско-английский биологический словарь > крыса

  • 13
    крыса

    Новый русско-английский словарь > крыса

  • 14
    крыса

    Русско-английский словарь Wiktionary > крыса

  • 15
    крыса

    ж.

    водяна́я кры́са — water rat, water vole

    ••

    канцеля́рская кры́са разг. — ≈ office drudge; pen pusher брит.; pencil pusher амер.

    Новый большой русско-английский словарь > крыса

  • 16
    крыса

    Американизмы. Русско-английский словарь. > крыса

  • 17
    крыса

    Русско-английский учебный словарь > крыса

  • 18
    крыса, миндорская

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > крыса, миндорская

  • 19
    крыса Андерсона

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > крыса Андерсона

  • 20
    крыса Бартельса

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > крыса Бартельса

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Крыса — Крыса, Олег Васильевич Олег Васильевич Крыса (укр. Олег Васильович Криса, англ. Oleh V. Krysa; род. 1 июня 1942(19420601), село Ухане, ныне гмина Ухане, Люблинское воеводство, Польша) советский и американский скрипач и музыкальный педагог… …   Википедия

  • крыса — ондатра, щур, пасюк, гофер Словарь русских синонимов. крыса сущ., кол во синонимов: 26 • вор (115) • гофер …   Словарь синонимов

  • КРЫСА — жен. докучливое в домах животное, домовая крыса, двух видов: малая или черная, Mus rattus, ныне б.ч. вытесняемая большою, рыжею, бурою. южн. пасюк, зап. щур, муж. decumanus; обе в народе: гад, гадина, гнус, касть, пакостища, поганка, плюгава и пр …   Толковый словарь Даля

  • КРЫСА — КРЫСА, крысы, жен. 1. Грызун, всеядное млекопитающее из той же породы, что и мышь, но гораздо больших размеров, с темносерой шерстью и голым хвостом, водящееся преим. в жилых помещениях. Крысы приносят громадный вред истреблением хозяйственных… …   Толковый словарь Ушакова

  • КРЫСА — КРЫСА, ы, жен. Вредный грызун сем. мышей. Крысы бегут с тонущего корабля (также перен.: о тех, кто бросает общее дело в трудный, опасный момент; неод.). • Канцелярская крыса (устар. пренебр.) мелкий служащий, чиновник. | прил. крысиный, ая, ое. К …   Толковый словарь Ожегова

  • КРЫСА — «КРЫСА», СССР, +1 (Грузия), 1991, ч/б, 77 мин. Психологическая драма. Молодой человек, в страхе от окружающей его действительности, укрывается в подвале и заводит дружбу с крысой… В ролях: Ираклий Хизанишвили (см. ХИЗАНИШВИЛИ Ираклий), Нинель… …   Энциклопедия кино

  • крыса — КРЫСА, ы, ж. 1. Нехороший, неприятный человек (часто о злой женщине). 2. То же, что крысятник. 3. (или крысища, и, ж.). Манипулятор «мышь». Это что еще за крысища зеленая? 4. Электроудлинитель. 5. Ирон. Красивая девушка. 3. из жарг. пользователей …   Словарь русского арго

  • КРЫСА — Архивная крыса. Разг. Презр. Служащий архива; сотрудник, много лет проработавший в архиве. Мокиенко, Никитина 2003, 179; Ф 1, 268. Белая крыса. Жарг. угол., арест. Ирон. Врач, медицинский работник, берущий взятки. Балдаев 1, 33. Библиотечная… …   Большой словарь русских поговорок

  • КРЫСА — (Старая К.; персонаж поэмы М. И. Цветаевой Крысолов ) (Старая Крыса:) Так таки и зудит! Что то будто бы точно вид Этой местности мне знаком. Цв925 (III,77); (Старая Крыса:) Что за Индия, где овин На овине… <…> И амбар На амбаре…… …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • КРЫСА — символ агрессивности, гниения, распада, разрушения, бедствия и смерти. Но она же выступает символом мудрости и правосудия, возможно, потому, что выбирает самую лучшую пищу и первой покидает тонущий корабль. Например, в Древнем Риме белая крыса… …   Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия

  • крыса — 1. [21/1] Человек, обворовывающий друзей или подельников. Уголовный жаргон 2. [14/1] Ворующий у своих или же тот, кто выдает тайны своих друзей кому попало. Я не знал что ты крыса. Фу как противно. Молодежный сленг 3. [12/3] Предатель, обманщик,… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «крыса» на английский

nf

Предложения


Общие термины крыса и мышь не являются таксономически конкретными.



That means the terms rat and mouse are not specific in a taxonomic way.


В редких случаях крыса может прожить три года.



In rare cases, a rat may live three years.


Самая сумасшедшая гнусная крыса, которую я когда-либо видел.



Only the craziest, meanest looking mouse you’ve ever seen.


Ведь крыса — это целый организм со взаимодействующими органами.



The rat is an entire organism, after all, with interacting networks of organs.


Большая, жирная, свиноедная крыса.



It’s a big, fat, pork-eating rat.


Но эта крыса будет мертва к твоему возвращению завтра.



But that rat will be gone by the time you get home tomorrow.


Он, как мокрая крыса под дождём…



He’s like a wet rat in the rain.


У нас огромная крыса размером со слона.



But we have huge rats, the size of sumo wrestlers.


И где-то в этом доме находится безногая крыса.



And somewhere in this house, there’s a footless rat.


Говорила же — я туннельная крыса.



I told you, I’m a tunnel rat.


Там остался шестидесятилетний старик заключенный и лабораторная крыса.



We’ve got a 60-year-old convict and a lab rat.


Он заныкал всё наше добро как какая-нибудь крыса.



He’s got all of our stuff hidden somewhere like some kind of rat.


Лучше мертвый лев, чем живая крыса, друг.



Better a dead lion than a live rat, my friend.


На моей лестнице мертвая, белая крыса.



There’s a dead, white rat on my staircase.


Под ним на боку лежала бурая крыса.



There was a brown rat beneath it, lying on its side.


Эта крыса вас больше не побеспокоит.



That rat won’t be bothering you anymore.


Это дохлая крыса в углу лежит.



There’s a dead rat in the corner.


Кризисом глобального капитализма они сейчас загнаны в угол, как крыса.



With the crisis of global capitalism they are now cornered like a rat.


В итоге вторая крыса отчаянно пыталась помочь первой освободиться из заточения.



As a result, the second rat desperately tried to help the first one to get out of prison.


Поток гормонов стресса замедляется, и крыса внезапно ведет себя менее раздраженно.



The flood of stress hormones slows down, and the rat suddenly acts less annoyed.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат крыса

Результатов: 2228. Точных совпадений: 2228. Затраченное время: 107 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Записка.

Тот парень угостил меня крысой за то, что… я подложил это в карман тебе и твоему противнику.

Зачем?

The note.

This guy gave me some rat meat in exchange for putting that in your pocket and the pocket of the guy you were set to fight.

Why?

Дорогая.

У тебя крыса в сумочке.

— Этой крысе нужно быть добрей.

Sweetie.

You have a rat in your purse.

That rat better be housebroken.

Что ж, Томас Мор,

таким мудрецом чтобы теперь ты валял дурака здесь в заперти в грязной тюрьме и делил комнату с мышами и крысами

Не надо так!

Well, Thomas More,

I marvel that you have always been taken for so wise a man that you will now play the fool here in this close, filthy prison and be content apparently to be shut up among mice and rats.

Don’t be like that!

Опоссум!

Я думал, это была крыса .

Квинси, это чудесно.

That’s a possum.

I thought it was a rat.

Good boar, R.D. This is great.

Она здесь пережила три эпидемии чумы.

А мы сбежали, словно крысы.

Что же её так напугало?

She sat out three bouts of the plague in this place.

We all ran like rats.

But what could have scared her so?

Та-да!

— Что это, крыса?

— Это опоссум.

Ta-da!

— What is that, a rat?

— It’s a possum.

Кроме того, недавно вас укусил енот?

И крыса.

В разное время.

You also were recently bitten by a raccoon?

And a rat.

Separate occasions.

— Мусор на мне.

— Он ловит крыс.

— Ты пиво, я мусор, ладно?

Me trash.

He captures the rats.

You beer, me trash, okay?

У неё есть острые когти и зубы.

Крыса может убить скорпиона

— Без обид, Фрэнк, но мы говорим не о крысе.

It’s got sharp claws and teeth.

A rat could kill a scorpion.

No shit, Frank, but we’re not talking about a rat.

— Крыса может убить скорпиона

— Без обид, Фрэнк, но мы говорим не о крысе.

— Мы говорим о мышке.

A rat could kill a scorpion.

No shit, Frank, but we’re not talking about a rat.

We’re talking about a mouse.

— Мы говорим о мышке.

— Если мы говорили о крысе, то она всё ещё проиграет.

— Скорпион большой.

We’re talking about a mouse.

If we were talking about a rat, it still would lose.

A scorpion’s this big.

Всё, что мы делаем — это спорим о самом тупом дерьме.

Крыса.

Скорпион.

All we’re doing is arguing about the most stupid shit

A rat.

A scorpion.

«Ещё немного!» — Я отхожу.

оказалась на краю глубокой, метра два, траншеи,.. …на дне которой битое стекло, острые камни и кишат крысы

Тут я начала визжать: «Зои, ты хочешь убить меня? !»

Then «A little more» so I do.

Then I realize I’m right at the edge of a seven-foot concrete ditch with God knows how many rocks and broken bottles and rats in it and if I fell in that fucking thing I’d probably would’ve broken my fucking neck.

So I’m yelling at her «Zoë you almost killed me!»

И это прекращается сейчас же.

И мне плевать на то, сколько раз ты мне помог, но твоей подопытной крысой я не буду.

Ты прав.

And it stops now.

I don’t care how much you’ve helped me. I’m not a rat in one of your labs.

You’re right.

У тебя крыса в сумочке.

— Этой крысе нужно быть добрей.

— Простите, вы позволите?

You have a rat in your purse.

That rat better be housebroken.

— Take your coat?

11 000 $ за сантехнику?

Эта крыса канцелярская скоро по ебалу получит.

Ладно, Вот он рядом.

$11,000 for fuckin’ bathroom fixtures?

I’m gonna stab this cocksucker with a fuckin’ pencil … right in his face.

All right, there it is right there.

А что, я должен был всем рассказывать?

Повсюду же крысы.

Сказал Чаки, но —

What am I gonna do, tell everybody?

Come on, there’s rats everywhere.

Come on. Told Chuckie, but —

В зоопарк.

— Слушай, а что такое с Крысой стряслось, как ты думаешь?

— Ну… я и сам толком не пойму…

To the zoo.

Hey, what’s wrong with Rat?

Well, you know as much as I do.

«Отец Крысы»

Про отца Крысы я не знаю почти ничего.

И не видел его ни разу.

RAT’S FATHER

As for Rat‘s father, I know very little about him.

I never met him.

«Фильм Крысы»

Я получил от Крысы его фильм осенью.

Я хранил его у себя 10 лет.

RAT’S FILM

RAT‘S FILM I got Rat‘s film during autumn.

I kept it by my side for the last ten years.

Нет.

Так я ваша лабораторная крыса.

— Бетт. — Я просто хочу сказать, если сработает, мое имя навсегда останется в книжках по медицине.

No.

so I’m your lab rat.

— beth.-I’m just saying,if this works, my name will go down in the annals of some medical book.

∆ивотные не ебут своих мертвецов.

рыса сделает много ужасных вещей, но она не будет ебать дохлую крысу.

Ёто даже в голову ей не придЄт.

Animals don’t fuck their dead!

A rat would do a lot of gross things! But it would not fuck a dead rat!

It wouldn’t even occur to him!

Они оба могут врать

Если один из низ крыса, он соврал

А другой ничего не скажет, у него же теперь преимущество

They could both be lying.

If one of them is the mole, he’ll have lied.

The other won’t say anything, he has an advantage.

Ведь один из нас не… один из нас

Да нет никакой крысы

Значит, один из нас станет капитаном команды

Because one of us here is not one of us.

There is no mole.

So one of us is going to be the team leader.

Ну, теперь вы знаете!

Я «крыса«

Ньевес!

Well, now you know.

I’m the mole.

Nieves…

А если вы хотите выкурить людей из пещер — хуеву тучу крыс из Нью-Йорка!

Нью-Йоркские крысы такие «Эй, ну же, «Raid»!

«Я ем пёзды, в буквально смысле!

If you wanna get people out of caves, a shit load of NY rats.

NY rats would be going «Hey, come on, raid»!

«I eat pussy literarly.

— Братишка, я этим занимаюсь.

У меня есть крысы, которые рыскают по всему городу. Ну, не совсем точно крысы – кроме двоих из них.

О, я не очень хорошо себя чувствую.

— I got rats looking all over town.

Not real rats, except two of them.

I don’t feel good.

Да, ты как раз подошел вовремя.

Птицы, крысы, кровь — все признаки в наличии.

Я получал такие же рапорты.

You stepped in some on your way in.

Birds, rats, blood. The Ghostbuster lines have been ringing off the hook.

I’ve been tracking similar reports.

Да.

Бессмертные творения, живущие в здании с крысами, охраняющие свои сокровища.

Точно.

Yeah.

Immortals living in a rat-infested building, guarding their treasure.

Right.

Прекрасно.

Хочешь уйти, жить на свалке, есть крыс, пожалуйста.

Джошуа.

Fine.

You wanna go, live in toxic waste, eat rats for dinner, be my guest.

Joshua?

Показать еще

- rat |ræt|  — крыса, предатель, штрейкбрехер, шпион, доносчик, трус, мерзкий тип

белая крыса — albino rat
дохлая крыса — dead rat
корабельная крыса — ship rat

как крыса в ловушке — like a rat in a cage
крыса попалась в крысоловку — a rat was caught in the trap
серая или амбарная крыса, пасюк — norway rat
портовая крыса (преим. о босяках, ворах и т. п.) — wharf rat
ондатра, выхухоль, корабельная крыса, пират, вор, бич — water rat

ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

водяная крыса — water vole
штабная крыса — armchair general
канцелярская крыса — desk drudge
штатский, сухопутная крыса — shore loafer
беден как церковная мышь /крыса/ — poor as a church mouse
канцелярская крыса; канцелярист — pencil shover
канцелярская крыса; толкач бумажек — paper pusher
чернильная бумажная душа, бумажный червь, конторская крыса, сочинитель, графоман… — pen driver

Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Как по английскому писать крыса …» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.

Смотреть другие ответы

Новые вопросы по английскому языку

Привет! Помогиете с мини-сочинением по английскому. Укажите на ошибки. Как можно лучше написать, что добавить, что убрать. In free time I usually go to the river Kuban. This place isn’t far from my home. There is quiet, calm and there are no people.

Ответы (1)

Помогите с английским Используя следующие слова и словосочетания, расскажите, Б) как вы отдыхали зимой: to like, in the winter, fine weather, to go for one’s holiday, at a holiday-centre, in the country, near Moscow, to wake up early, to wash, to

Ответы (1)

Укажите, какой частью речи являются слова в скобках в предложении (существительное, прилагательное, глагол) 1. (English) is as difficult as German. 2. My composition is not as (long) as yourse. 3. It isn’t as (warm) todays as it was yesterday. 4.

Ответы (1)

Английский язык | 5 — 9 классы

Как по английскому писать крыса.

На странице вопроса Как по английскому писать крыса? из категории Английский язык вы найдете
ответ для уровня учащихся 5 — 9 классов. Если полученный ответ не
устраивает и нужно расшить круг поиска, используйте удобную поисковую
систему сайта. Можно также ознакомиться с похожими вопросами и ответами
других пользователей в этой же категории или создать новый вопрос. Возможно,
вам будет полезной информация, оставленная пользователями в комментариях, где
можно обсудить тему с помощью обратной связи.

Последние ответы

Как по английскому языку пишется крыса

Helper69
4 мая 2022 г., 23:07:18

Ответ : 1) to tell.
A story.
(рассказать историю)2) to use.
A magnifying glass.
(пользоваться увеличительным стеклом)3) to explore.
An area.
(исследовать территорию)4) to play.
A role.
(играть роль)5) to create.
A character.
(создать роль г..


Fill in : wear, tell, create, solve, smoke, use, overcome, put, play, explore?

Как по английскому языку пишется крыса

Vania3336363
4 мая 2022 г., 22:04:01

Правее первого — 3
Второй ряд первое — 4
Второй ряд, второе — 2…


Помогите10 баллов дам?

Как по английскому языку пишется крыса

Zorik3
4 мая 2022 г., 19:55:07

Hello my friend.
I want to write about my city Ufa.
It is beautiful, but I do not like all the places.
The most beautiful and cozy place is Bashkortostan.
There is everything you can dream about.
There is a lot of tourists.
And they are happy t..


Письмо средней сложности?

Как по английскому языку пишется крыса

Лапа1234567890
4 мая 2022 г., 19:45:57

Костюмы[править|править вики — текст]Облачение в карнавальные костюмы— сравнительно недавно возникший элемент праздника.
Впервые как полноценный обычай оно было зафиксировано в начале XX века и восходит к американским традициям костюмированных вечер..


Традиции хеллоуина 50 балловне меньше 10тина русском?

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Русско-английский перевод КРЫСА

ж.

rat

водяная крыса — water-rat, water-vole

канцелярская крыса разг. — office drudge, pen-pusher


Русско-Английский словарь.

     Russian-English dictionary.
2012

  • Как пишется крымский мост
  • Как пишется крымский курорт
  • Как пишется крыльцо во множественном числе
  • Как пишется круэлла на английском
  • Как пишется крученая бечевка