-
1
Lamborghini
Англо-русский дорожно-транспортный словарь > Lamborghini
-
2
scissor doors
Универсальный англо-русский словарь > scissor doors
См. также в других словарях:
-
LAMBORGHINI (F.) — LAMBORGHINI Ferruccio (1916 1993) En mars 1965, au Salon de l’automobile de Genève, une voiture fait sensation: la Miura. Surbaissée, sportive, innovante avec son moteur en travers, largement dotée en chevaux (un moteur V12 de 4 litres de… … Encyclopédie Universelle
-
Lamborghini — (Lamborghini) итальянская фирма по производству спортивных автомобилей. Штаб квартира находится в Санте Агата Болонезе. В 1963 в Санте Агата Болонезе на основе предприятия «Ферручо Ламборгини» (Ferruccio Lamborghini), занимавшегося производством… … Автомобильный словарь
-
Lamborghini — Création 1951 Dates clés 1998 : reprise par Audi Fondateurs … Wikipédia en Français
-
Lamborghini — 44.65925211.125073 Koordinaten: 44° 39′ 33″ N, 11° 7′ 30″ O … Deutsch Wikipedia
-
Lamborghini — Automobili Lamborghini Holding S.p.A. Tipo Holding Fundación 1963 … Wikipedia Español
-
Lamborghini — Infobox Company company name = Automobili Lamborghini S.p.A. company company type = Subsidiary and marque of Audi AG, part of Volkswagen Group foundation = 1963 founder = Ferruccio Lamborghini location = flagicon|ITA Sant Agata Bolognese, Italy… … Wikipedia
-
Lamborghini — Automobili Lamborghini Holding S.p.A … Википедия
-
Lamborghini V8 — El Lamborghini V8 es un motor de gasolina V8 diseñado por el fabricante italiano Lamborghini para sus vehículos menos costosos.[1] Este fue el segundo motor de combustión interna desarrollado por la marca y fue diseñado por Gianpaolo Dallara. Se… … Wikipedia Español
-
Lamborghini V8 — Infobox Automobile engine name = Lamborghini V8 aka = manufacturer = Lamborghini type = 90° V8 petrol engine production = predecessor = successor = bore = stroke = displacement = 1994 cc, 2463 cc, 2996 cc, 3485 cc length = diameter = width =… … Wikipedia
-
Lamborghini 64 — Automobili Lamborghini Automobili Lamborghini Éditeur Titus Interactive Développeur Titus Interactive Date de sortie 1997 Genre Course Mode de jeu Un joueur … Wikipédia en Français
-
Lamborghini — Automobili Lamborghini SpA comunmente conocido como Lamborghini, es un mítico fabricante italiano de automóviles Superdeportivos (deportivos muy veloces y exóticos) fundada en 1963 por el fabricante de tractores Ferruccio Lamborghini (1916 1993)… … Enciclopedia Universal
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Ламборгини» на английский
Во-первых, ты перенагрузил мой внутренний «Ламборгини«.
First off, you are on restriction from my inner Lamborghini.
Если вы хотите показать свою мужественность, вы можете купить желтый Ламборгини.
If you need to express your virility, you can get yourself a yellow Lamborghini.
Феруччо Ламборгини посчитал двигатель слишком высоко нагруженным и приказал дефорсировать его.
Lamborghini considered the resulting engine to be too highly strung, and ordered that it be detuned.
В дополнение к последней модели Ламборгини есть и другой момент отметить.
In addition to the latest model, Lamborghini has and other moment to celebrate.
Теперь похоже, что Ламборгини хочет дать ему шанс.
Now it sounds like Lamborghini wants to give it a shot.
Элегантность каждой Ламборгини опирается на свою экстремальную мощь и точные функции.
The elegance of every Lamborghini rests on both its extreme power and precise functionality.
Именно тогда — спонтанно — и родилась у Ламборгини идея начать выпуск спортивных автомобилей.
It was then — spontaneously — and the idea was born to start production of Lamborghini sports cars.
Сам феруччо Ламборгини был опытным инженером, владельцем и менеджером успешной компании, производившей сельскохозяйственную технику.
Feruccio Lamborghini himself was an accomplished engineer; he was an owner and manager of a successful company, which produced agricultural machinery.
За десятилетие было построено 1200 таких моделей — рекордное количество для тогдашнего Ламборгини.
Over 10 years, more than 1,200 cars were produced — a record number for the Lamborghini at that time.
Снижение продаж и нехватка денежных средств вынудили Ламборгини распродать акции компании.
The decline in sales and a shortage of funds forced Lamborghini to sell shares of the company.
Автомобили компании Ламборгини никогда не отличались современным и разнообразным электронным оборудованием.
Basically, the company Lamborghini cars are no different variety of modern electronic equipment.
На самом деле это одноразовая Ламборгини.
После окончания войны Ламборгини вернулся домой, где принял решение основать собственное дело.
At the end of the war, Lamborghini returned home to Italy, where he planned to open his own business.
Это будет 2-й SUV в истории компании Ламборгини.
This will be the second SUV in the history of Lamborghini.
Представленный на фото Ламборгини Урус является весьма непривычным и достаточно высоким авто среди представителей модельной линейки итальянского бренда.
Presented in the photo Lamborghini Urus is a very unusual and high enough car among representatives of the model line of the Italian brand.
В выставочном зале Ламборгини в Дубае сейчас находится самый дорогой автомобиль в мире.
The Lamborghini showroom in Dubai is currently home to the most expensive car in the world.
Снаружи тюнинговый Ламборгини Уракан выделяет боди-кит, элементы которого изготовлены из углеродного волокна…
Outside, tuning Lamborghini Huracan allocates body kit, elements of which are made of carbon fiber.
Интерьер Ламборгини Уракан ЛП 610-4 стал значительно современее, удобнее и щеголяет улучшенными материалами отделки.
The interior of the Lamborghini LP 610-4 Huracan became much modern, comfortable and flaunts improved finishing materials.
Любители скорости наконец дождались презентации новой модели от «Ламборгини» на Женевском автосалоне.
Fans of speed finally came the presentation of the new model by Lamborghini at the Geneva motor show.
В конце концов он лично попросил основателя компании Ферруччо Ламборгини тестировать новые машины.
Eventually he was personally asked by the founder of the company, Ferruccio Lamborghini, to test-drive the newly built cars.
Результатов: 357. Точных совпадений: 357. Затраченное время: 70 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Предложения со словом «lamborghini»
Some moron in a red Lamborghini parked in my spot so- |
Какой — то дебил поставил свой Ламборджини на моё место и… |
My dream is to buy a Lamborghini tractor. |
Мечтаю купить трактор Ламборгини . |
And if you put electric power steering on a Lamborghini or a Maserati, nobody would bat an eyelid. |
А если поставить электроусилитель руля на Lamborghini или Maserati, никто бы и глазом не моргнул. |
Even though we’re these really great cars, and we get really high mileage anybody with any brains would rather have a Honda than a Lamborghini . |
Даже, несмотря на то, что мы хорошие машины, и мы далеко впереди кто угодно с любыми мозгами предпочел хонду чем ламборгини . |
Aside from the yacht, Louise owned a Maserati, a Rolls Corniche, a Lamborghini , and a Daimler. |
Кроме (яхты) того, Луиза владела «мазератти», «роллс корнише», «ламборджини» и «даймлером». |
I’m going with the only choice a driving purist like myself could go for, and that’s the limited-edition Lamborghini Gallardo Balboni. |
Я стал единственным кому водители пуристы доверили, управление Lamborghini Gallardo Balboni ограниченного — издания. |
And the body is made from a revolutionary blend of plastic and carbon, jointly developed by Lamborghini and Boeing. |
И кузов сделан из революционной смеси пластика и карбона, разработано совместно с Ламборджини и Боингом . |
That is the sound of the world’s most expensive car alarm… the Lamborghini Aventador S.V. Roadster, over $500,000. |
Это звук самой дорогой в мире автомобильной сигнализации… Lamborghini Aventador S.V. Roadster, стоит больше полумиллиона долларов. |
Rebecca, it’s an ’09 lamborghini 640 lp roadster. |
Ребекка, это родстер Lamborghini 640 LP 2009 года. |
Lamborghini and Ferrari put a glass engine cover on these days — so you can see the craftsmanship. |
Lamborghini и Ferrari накрывают свои моторы стеклом, таким образом вы можете любоваться тонкой работой. |
The Lamborghini down the autoroute to Cannes for the weekend. |
По уикэндам ездила в Канны на Ламборгини . |
It’s because Lamborghini are owned by Audi, so the Germans do the actual building of the cars, and then they let the Italians do the brochure, so they just fill in the numbers. |
Да потому что Ламборгини принадлежит концерну Ауди, и фактически, машины создают немцы, предоставляя итальянцам возможность печатать буклеты и забивать их цифрами. |
It’s like we’re on this racetrack, and she’s a Lamborghini and we’re Hondas. |
Это как будто на гонгах: она — ламборгини , а мы — хонды |
It is the Lamborghini of baby carriages. |
Ламборджини в мире детских колясок. |
First off, you are on restriction from my inner Lamborghini . |
Во — первых, ты перенагрузил мой внутренний Ламборгини . |
Well, Lamborghini has announced they are stopping making it and are going to replace it with this. |
Вот они. Ну, Lamborghini объявили, что прекращают его выпуск и собираются заменить этим. |
As sacrilegious as donuts are in a Lamborghini , that’s what you get with rear-wheel drive. |
Как святое как пончики в Ламборгини , Вот что вы получаете с приводом на задние колеса. |
I’m going to burn up the rubber with my Lamborghini . |
Пойду пожгу резину на своём Ламборджини . |
Driving a Lamborghini slow is like going to Red Lobster and not getting the Cheddar Bay biscuits. |
Медленно ездить на Ламборгини — всё равно что прийти в Ред лобстер и не взять печенек Чеддар Бэй. |
Everything since you hit me with your Lamborghini , it’s all fake, it’s all |
Начиная с того момента, как ты сбила меня на Ламборджини , всё — сплошной обман, все это |
My choice is a technological tour de force… the Lamborghini Gallardo LP 570-4 Superleggera. |
Мой выбор технологическая демонстрации силы … Lamborghini Gallardo LP 570 — 4 Superleggera. |
I thought, when I read the spec sheet on the RS, that Porsche had tried to make a supercar, a rival for Ferrari and McLaren and Lamborghini , but they haven’t. |
Когда я читал описание RS, я подумал что в Porsche пытались сделать суперкар, соперника Ferrari, McLaren и Lamborghini , но не сделали. |
‘Lamborghini and McLaren had both sent technicians to make sure their cars, ‘and especially the tyres, could handle the vast heat of constant high-speed cornering. |
Lamborghini и McLaren отправили к техникам, чтобы они убедились в том, что машины готовы, в особенности резина, она должна иметь оптимальную температуру для скоростного прохождения поворотов. |
Some people have said in the last year or so that the Lamborghini Gallardo is just an Audi R8 with a fancy name and a bigger price tag. |
Некоторые говорят, что последний год или больше Lamborghini Gallardo это просто Audi R8 с громким именем и высокой ценой. |
Lamborghini worked with scientists at Boeing to develop carbon fiber that they used in the doors, spoilers, mirrors, and trim pieces to keep the weight low. |
Lamborghini работали с учеными из Boeing для разработки углеродного волокна которое они использовали в дверях, спойлерах, зеркалах и отделке частей, чтобы сохранить вес низким. |
It’s the same as a convertible Lamborghini Gallardo. So, really we have a Top Gear top tip. |
Это близко к Lamborghini Gallardo с откидным верхом и мы поместим результат на стену Top Gear |
Lamborghini had brought out the Mura, and that was impossibly futuristic — mid-engined, really showing the way forwards for supercars. |
Lamborghini выпустили Mura, и она была футуристична до невозможности, с двигателем расположенным посередине, по настоящему показала шаг вперёд среди суперкаров. |
In 1995, Megatech began production of the M12 which was based on the Lamborghini Diablo and was loosely based on the design of the AWX-3. |
В 1995 году компания Megatech начала производство M12, который был основан на Lamborghini Diablo и был слабо основан на дизайне AWX — 3. |
As the safety car was exiting turn 11, an approaching Lamborghini Gallardo GT3 drastically reduced its speed in response to the unusually slow safety car. |
Когда автомобиль безопасности выходил из поворота 11, приближающийся Lamborghini Gallardo GT3 резко снизил скорость в ответ на необычно медленный автомобиль безопасности. |
He owns a Lamborghini Reventón, one of only 20 made. |
У него есть Lamborghini Reventón, один из всего 20 сделанных. |
In 2017, GHVIP5 contestant Elettra Lamborghini visited Brazil’s BBB17. |
В 2017 году конкурсантка GHVIP5 Elettra Lamborghini посетила бразильский BBB17. |
Rutledge gets a Lamborghini Murcielago Roadster, Adam gets a Bentley Continental GTC and Tanner gets a Porsche Turbo S Cabriolet. |
Ратлидж получает Lamborghini Murcielago Roadster, Адам — Bentley Continental GTC, а Таннер — Porsche Turbo S Cabriolet. |
He races a Lamborghini Gallardo Superleggera and an Audi R8 V10 in half-mile drag race. |
Он гоняет на Lamborghini Gallardo Superleggera и Audi R8 V10 в полумильном дрэг — рейсе. |
Rutledge chose a $280,000 Lamborghini Gallardo LP570-4 Super Trofeo Stradale, Tanner decided on a $320,000 McLaren MP4-12C Spider. |
Ратлидж выбрал $ 280 000 Lamborghini Gallardo LP570 — 4 Super Trofeo Stradale, Таннер остановился на $320 000 McLaren MP4 — 12C Spider. |
BBC’s television series Top Gear demonstrated that the stock FQ-400 could keep up with a Lamborghini Murciélago around a test track. |
Телевизионный сериал Би — би — си Top Gear продемонстрировал, что запас FQ — 400 может идти в ногу с Lamborghini Murciélago на тестовом треке. |
Italian luxury car brand Lamborghini was strengthened under VW ownership. |
Итальянский бренд роскошных автомобилей Lamborghini была укреплена под VW собственности. |
The bill for the ItalDesign version was not paid by DMC, and ItalDesign went on to modify it to become the Lamborghini Marco Polo. |
Счет за версию ItalDesign не был оплачен DMC, и ItalDesign продолжал модифицировать его, чтобы стать Lamborghini Marco Polo. |
Matt brought a Lamborghini Huracan Spyder and Chris brought a Porsche 911 Turbo S convertible. |
Мэтт привез Lamborghini Huracan Spyder, а Крис — Porsche 911 Turbo S convertible. |
it debuted at the 1981 Geneva Motor Show alongside the Lamborghini LM001 concept off-road vehicle. |
он дебютировал на Женевском автосалоне 1981 года вместе с концептуальным внедорожником Lamborghini LM001. |
The Jalpa was the last Lamborghini to use a V8 engine until the Urus. |
Jalpa был последним Lamborghini , который использовал двигатель V8 до Urus. |
The Testudo influenced later Bertone designs like the Lamborghini Miura, Alfa Romeo Montreal, and Fiat 850 Spider. |
Тестудо повлиял на более поздние проекты Bertone, такие как Lamborghini Miura, Alfa Romeo Montreal и Fiat 850 Spider. |
Similarly one may infer that lamborghini is a very unwanted car brand because there are many more fords or fiats on the roads. |
Точно так же можно сделать вывод, что lamborghini — это очень нежелательный автомобильный бренд, потому что на дорогах гораздо больше фордов или фиатов. |
The M600 was driven by Richard Hammond while Jeremy Clarkson drove the Lamborghini Aventador and James May drove the McLaren MP4-12C. |
М600 вел Ричард Хаммонд, а Джереми Кларксон — Ламборджини Авентадор, а Джеймс Мэй — Макларен MP4 — 12C. |
He races a Lamborghini Gallardo Superleggera and an Audi R8 in half-mile drag race. |
Он гоняет на Lamborghini Gallardo Superleggera и Audi R8 в полумильном дрэг — рейсе. |
Before 1987, the Range Rover and Lamborghini Countach, both revolutionary designs, were grey import vehicles in the United States. |
До 1987 года Range Rover и Lamborghini Countach, оба революционных дизайна, были серыми импортными автомобилями в Соединенных Штатах. |
At the time they also renamed and redesigned automobiles depicted as being made by GM, Ferrari, Lamborghini , Saab, and others. |
В то время они также переименовывали и перепроектировали автомобили, изображенные как сделанные GM, Ferrari, Lamborghini , Saab и другими. |
— Oh, darn. Bill… Lamborghini.
The Lamborghini.
He’s mad. Whoo!
— Это моя машина, ты кусок пластмассы!
Билл… Ламборгини.
Ламборгини.
A used carpet?
$300,000 for a Lamborghini?
Are you crazy?
47000$ за ковёр?
Подержанный ковёр?
300000$ за Ламборгини?
— Citroën? — I already told you Citroën.
— Lamborghini?
— Didn’t I say Lamborghini …
— С передним приводом…
И с задним приводом…
С задним, и с приводом на все колеса!
— Lamborghini?
— Didn’t I say Lamborghini …
— There was a… and a …
И с задним приводом…
С задним, и с приводом на все колеса!
— В «Бентли»? — В «Бентли», а как же! — В Ситроене?
— In a Jaguar, a Bentley …
— Lamborghini? — In a Lamborghini Quatro!
— In a Citroën? — The Coupe?
— Шлюха!
Как же мне нравится трахать вас внутри «Роллс-ройса»!
А что, вьι делали это где-то, помимо «Роллс-ройса»?
Living with her film director boyfriend in Saint Germain des Prés.
The Lamborghini down the autoroute to Cannes for the weekend.
Movies and parties, shops and clothes.
Она жила с кинорежиссером в Сен-Жермен-де-Пре.
По уикэндам ездила в Канны на Ламборгини.
Кино и вечеринки, магазины и платья.
That we’ve other things to interest us now.
How long before you’ve made a Lamborghini, Greg?
(LAUGHS) You’re hopeful.
Такое, что теперь у нас есть более интересные вещи.
Когда вы сможете сделать Ламборгини, Грег?
А ты оптимистка.
Yeah, well, they might poke our brains out.
Dallas gets the Ferraris, there’s one Lamborghini to Phoenix, and Cleveland needs four Porsches.
— Forget that.
Да, а эти выпустят нам кишки.
Даллас получит два «Феррари», «Ламборгини» пойдёт в Финикс, а Кливленд просит четыре «Порше».
— Отменяется.
This is the way I see it.
It’s like we’re on this racetrack, and she’s a Lamborghini and we’re Hondas.
Even though we’re these really great cars, and we get really high mileage anybody with any brains would rather have a Honda than a Lamborghini.
Я понимаю так.
Это как будто на гонгах: она — ламборгини, а мы — хонды
Даже, несмотря на то, что мы хорошие машины, и мы далеко впереди кто угодно с любыми мозгами предпочел хонду чем ламборгини.
It’s like we’re on this racetrack, and she’s a Lamborghini and we’re Hondas.
great cars, and we get really high mileage anybody with any brains would rather have a Honda than a Lamborghini
Well, the point is, no matter how fast we go she keeps whipping around that track faster and faster.
Это как будто на гонгах: она — ламборгини, а мы — хонды
Даже, несмотря на то, что мы хорошие машины, и мы далеко впереди кто угодно с любыми мозгами предпочел хонду чем ламборгини.
В общем, не важно как быстро мы едем она будет продолжать метаться кругом все быстрее и быстрее.
— That’s my car, you piece of plastic!
Lamborghini.
The Lamborghini.
Ты мстительный мешок силикона!
— Это моя машина, ты кусок пластмассы!
Билл… Ламборгини.
I’m sorry.
The Lamborghini is a very good deal.
How was the game? — Knicks lose again.
Шел, я погорячился.
Прости.
— Привет, Джейс.
Now we have to invest it in a very profitable venture… and we’ll have a million!
Then, we can buy a Lamborghini.
— Car?
Теперь надо вложить их в выгодное дело… и мы поимеем миллион!
Тогда сможем купить Ламборджини.
— Автомобиль?
Oh, my God.
Is that a Lamborghini?
Wait.
Боже мой!
Это что, «Ламборгини»?
Погодите.
And I think, for that reason, they’ve played it safe.
Lamborghini, like every car company, has got to shift units to survive, but I think, with the Huracan
I’ve had some good times — no, great times — in Lamborghinis, on Top Gear.
И, думаю, поэтому, они решили избрать безопасный путь.
Lamborghini, как и любая автомобильная компания, должна менять приоритеты для выживания, но думаю, с Huracan, они перестарались, отбросив что-то хорошее.
У меня были хорошие — нет, даже отличные времена с разными Lamborghini, в Top Gear.
And that’s a loss.
What we have here is a Lamborghini that I respect for its engineering, but love it?
Quiver at the very sight of it?
И это утрата.
В итоге, мы имеем Lamborghini, которую я уважаю за инженерный подход, но люблю ли я её?
Вызывает ли она трепет?
I know an accountant would say, «That’s a ridiculous business plan», but it will be good, because it won’t be cluttered up with people with smelly bottoms wanting scampi in a basket.
Yeah, but what’s this got to do with Lamborghini?
Because Lamborghini should be making cars that they want to make, not cars that their accountants think will make a few quid.
Я знаю, что бухгалтер скажет, «это нелепая бизнес-модель», но будет здорово, потому что он не будет заполнен людьми с воняющими задницами, желающими заказать креветок.
Ага, только какое отношение это имеет к Lamborghini?
Lamborghini должны делать машины, которые они хотят делать, а не те, которые, по мнению их бухгалтеров, принесут такой-то доход.
Because Lamborghini should be making cars that they want to make, not cars that their accountants think will make a few quid.
Yeah, I think maybe the problem here is that Lamborghini is owned by Audi.
And would you drink in a pub owned by Audi?
Lamborghini должны делать машины, которые они хотят делать, а не те, которые, по мнению их бухгалтеров, принесут такой-то доход.
Да, может быть проблема в том, что фирмой Lamborghini владеют Audi.
Зайдёшь ли ты выпить в бар, которым владеет Audi?
What a ride.
It’s Kalpa’s Lamborghini.
No way.
Вот это тачка.
Это Ламборджини Кальпы.
Ни за что.
«Nice» is a bit of an understatement.
Figuratively speaking, this is the Lamborghini of timepieces.
There are only a certain number of watchmakers who are qualified to work with this watch.
Симпатичные – это мягко сказано.
Фигурально выражаясь, это Ламборджини среди часов.
Очень немногие часовщики обладают квалификацией для работы с ними.
Oh, yes, yes, still-still dating nice girl.
You drive Lamborghini?
Do I drive a…
У тэбя Ламборгини?
У меня…
Нет.
I’m buying a Lamborghini.
— Lamborghini?
— That is correct.
Я куплю «Ламборгини».
— «Ламборгини»?
— Совершенно верно.
And I’m gonna be driving
A Lamborghini Huracan…
I don’t know what your dream car is.
И я собираюсь водить
«Ламборгини Уракан»…
Не знаю, о какой тачке мечтаешь ты.
Is that my Lamborghini?
Yeah, it’s a Lamborghini Aventador Roadster.
Prison arts and crafts has gotten pretty fancy.
Это что, моя «Ламборгини»?
Ага, «Ламборгини Авентадор Родстер».
Ого. Тюремные поделки нынче здорово похорошели.
No scratches.
The Lamborghini is fine.
But thanks to you, I’m a Rent-A-Wreck.
Никаких царапин.
«Ламборгини» цела.
Но благодаря тебе я просто «Развалюха напрокат.»
What if it’s not fatal?
Driving a Lamborghini slow is like going to Red Lobster and not getting the Cheddar Bay biscuits.
Come on, we got to enjoy this car while we can.
А что если мы не разобьёмся насмерть?
Медленно ездить на «Ламборгини» — всё равно что прийти в «Ред лобстер» и не взять печенек «Чеддар Бэй».
Ну ладно тебе, давай балдеть от этой тачки, пока можем.
Yeah, but what’s this got to do with Lamborghini?
Because Lamborghini should be making cars that they want to make, not cars that their accountants think
Yeah, I think maybe the problem here is that Lamborghini is owned by Audi.
Ага, только какое отношение это имеет к Lamborghini?
Lamborghini должны делать машины, которые они хотят делать, а не те, которые, по мнению их бухгалтеров, принесут такой-то доход.
Да, может быть проблема в том, что фирмой Lamborghini владеют Audi.
Fair enough.
Right… .. now, we must move on to this, the Lamborghini Gallardo.
In fact, of all the Lamborghinis ever sold, over half of them have been Gallardos.
Справедливо.
Но переходим к делу. Lamborghini Gallardo. Самая продаваемая машина компании.
Из всех когда-либо проданных Lamborghini, более половины — Gallardo
If you like driving above all else and to the exclusion of all other considerations, you have to have one of these.
If you have a Ferrari or a Lamborghini, what you’re saying is, «I’m not that interested in driving.»
~ It’s showing off.
Если вам нравится прежде всего вождение, исключая все другие соображения, вы должны купить одну из этих.
Если у тебя Феррари или Ламборгини, ты как-бы говоришь «Мне не интересно вождение».
— Это показуха.
Although, to be honest, from where I’m sitting, I really can’t work out why it’s so much cheaper than the others.
I mean, it has the biggest engine, 5.2 litre V10 from a Lamborghini…
It has four-wheel drive, it has the best standard equipment.
Хотя, честно говоря, сидя за рулем, я действительно не могу понять, почему он намного дешевле, чем остальные.
У него самый большой мотор, 5,2-литровый V10 от Lamborghini.
У него полный привод, у него лучшее стандартное оборудование.
Показать еще
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
0
Как правильно пишется Ламборджини на английском?
2 ответа:
2
0
На английском правильно пишется Lamborghini. Фактически по-русски нужно говорить «Ламборгини». Искажение произношения такое же, как «Мицубиси» произносят как «Мицубиши» или вместо «Тосиба» говорим «Тошиба». Но ведь в японском языке нет шипящих.
0
0
Ламборджини на английском пишется Lamborghini. Это итальянская фирма, которая производит суперкары — спортивные автомобили. Их скорость может достигать больше 300 километров и стоят они не десятки, а сотни тысяч евро.
Не всем дано покататься на Ламборджини.
Читайте также
Зато в английском на всю-всю грамматику всего три окончания: s, ing, ed. И времена не самые сложные и не уникальные и образуются, словно из кубиков — аналитическим способом.А сколько окончаний в русском? Море из-за разнообразия склонений, спряжений, глагольных классов. А в английском практически нет падежей у существительных, совсем нет у прилагательных и всего два у личных местоимений. У артиклей всего по две формы, а в немецком те же определенный и неопределенный артикли имеют каждый по три рода, четыре падежа и два числа. В немецком зато читать проще — почти всё по правилам. И древнеанглийский, и язык древних славян были куда более сложными, и об этом вы можете прочесть в учебниках истории английского языка и истории русского языка. В языке славян было 4 прошедших времени: аорист, перфект, имперфект, плюсквамперфект. Немецкий не напоминает? Родня, как и латынь с греческим — родственные индоевропейские языки, и даже персидский и санскрит доказанные родственники. Учебники для языковых вузов и филологических факультетов и факультетов иностранных языков. Плюс популярные книги и видеолекции в интернете таких лингвистов, как недавно ушедший академик А.А.Зализняк и живые московские профессора Владимир Плунгян (книга «Почему языки такие разные») и Александр Пиперски на Постнаука.Ру
Здесь возможны варианты:
Самый распространённый вариант ‘a smile’,
‘Your smile is gorgeous!’ or ‘Oh my goodness, she has the absolutely beautiful smile!’
Так-же можно использовать выражение ‘smiley face’ — кторое можно перевест на русский как улыбочка. Представим ситуациию, рота, 120 молодух ребят, со звериным аппетитом, ждут команду на построение к ужину, представьте их лица, и вот звучит: — «Рота! Стройся!» Именно в тот момент уместно крикнут:
Okay guys, smiley face, — it’s dinner time. Let’s go to eat!
Ещё интересный момент, smile — это ни только существительное улыбка, но и глагол улыбаться, например:
Come on. Smile, please! — Давай. Улыбнись, пожалуйста!
To smile you should have a good mood. — Чтобы улыбнуться, у вас должно быть хорошее настроение.
поэтому возможно создание следующей конструкции
smile + ing = smiling
Различия, между Герундием и отглагольном существительном, по ссылке:
http://www.study.ru<wbr />/lessons/upperint2-7.<wbr />html
They’re the ones who can’t stop smiling. — Они те, кто не может перестать улыбаться.
Ещё можно употрблять существительное ‘а grin’ чтобы описать усмешку, ухмылку, даже оскал.
When I see his grin, I understand why men feel bad. — Когда я вижу его усмешку, я понимаю, почему люди плохо себя чувствуют.
Это не является правилом. Просто иногда чисто в эстетических целях графические дизайнеры (а титры в фильме создают специальные люди) используют исключительно строчные или исключительно прописные буквы. Это не мода и не необходимость, это просто такой художественный приём.
Фильм, кстати, вполне смотрибелен, если смотреть его именно как художественное произведение, а не как учебник по природоведению, и признавать за авторами право на вымысел.
У меня подруга постоянно проживает за границей. Она по отчеству ЮРЬЕВНА. Пишет своё отчество по-английски так: Yuiryevna. Поскольку имя ЮРИЙ по-английски пишется как Yuiry.
В русском языке в технических терминах, связанных с магнитом, присутствует как буква е (магнетик, магнетизм, магнето, магнетрон), так и буква и (магнитогидродинамич<wbr />еский, мегнитола, магнитометр, магнитострикция и др.). В «Грамматическом словаре русского языка» Зализняка (1977 год) по соседству присутствуют оба написания. А вот в «Орфоэпическом словаре русского языка» Аванесова (1989 год) есть только слово магнитометр. Так же пишется этот термин в соответствии с «Новым словарем иностранных слов» (2007 год). В Википедии — магнитометр, в Гугле с буквой и — 258 тысяч ссылок (хотя немало ссылок и на магнетометр). На портале http://gramota.ru — только магнитометр, а слово «магнетометр» указано как неправильное.