любовь, влюбленность, любить, возлюбить, хотеть, любовный, возлюбленный
существительное ↓
- любовь, привязанность, приязнь
- влюблённость, любовь, страсть
- предмет любви, возлюбленный; возлюбленная
my love — дорогой, дорогая
don’t let us quarrel, my love — не будем ссориться, любимая
I have lost my love — я потеряла любимого человека
an old love of mine — моя старая /давняя/ пассия
the outdoors is her greatest love — больше всего на свете она любит природу; природа
- прост. душечка, голубушка (обращение к посторонней)
where’s your ticket, love? — где ваш билет, девушка /дорогая/?
- разг. кто-л. или что-л. привлекательное
what a little love of a child! — какой прелестный ребёнок!, какая прелесть!
he is an old love — он чудесный /милый/ старичок
what loves of teacups! — какая прелесть эти чашки!
- (Love) Эрос, амур, купидон
- любовная интрига; любовная история
his first love — его первая любовь, его первый роман
- спорт. ноль
глагол ↓
- любить
to love one’s wife [one’s children, one’s parents] — любить жену [детей, родителей]
to love one’s country — любить свою родину, быть патриотом
I love my work [my friends] — я люблю свою работу [своих друзей]
- ласкать (друг друга)
that night they loved — эту ночь они провели вместе
- любить (что-л.); находить удовольствие (в чём-л.); хотеть (чего-л.)
to love comfort [golf, sea-bathing] — любить комфорт [гольф, морские купания]
I love the way he smiles — мне ужасно нравится, как он улыбается
I love ice-cream — я обожаю мороженое
some people love to find fault — некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки
will you come with me? — I should love to
I would so love to see you again — я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова
- нуждаться в чём-л.
roses love sunlight — розы любят свет
cactus loves dry air — кактус любит сухой воздух /не растёт в сырости/
love me, love my dog — любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я есть
to love smb., smth. as the devil loves holy water — ≅ любить кого-л., что-л. как собака палку
Мои примеры
Словосочетания
children need a lot of love — детям нуждаются в большом внимании и заботе (досл. в большой любви)
a love song’s melting lyrics — трогательный текст песни о любви
a love quiz in a magazine — любовная викторина в журнале
a fitting symbol of spousal love — подходящий символ супружеской любви
to wrap smb. in a cocoon of love — окружать кого-л. любовью
dead to all love — безразличный к любви
display of love — проявление любви
enfolded in love — окружённый любовью
genuine love — искренняя любовь
love of adventure — любовь к приключениям
in the largeness of his love — в бесконечности его любви
to languish for love — жаждать любви
Примеры
I love you so.
Я так тебя люблю.
I love cooking.
Я обожаю готовить.
What a love!
Что за прелесть!
She loves her husband deeply.
Она сильно любит своего мужа.
I love carrots.
Я обожаю морковку.
I fell in love with Amsterdam the very first time I visited the city.
Я влюбился в Амстердам, как только в первый раз попал в этот город.
Give my love to Mary.
Передавай Мэри от меня привет.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
…the poem is a vivacious expression of his love for her…
…clubbed together to share their love of model rockets…
His new writing job wedded his love of words and his eye for fashion.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
lovable — привлекательный, милый
loveless — без любви, нелюбящий, нелюбимый
lovely — прекрасный, милый, красивый, красотка
lover — любовник, любитель, возлюбленный, поклонник, друг, приверженец, доброжелатель
loving — любящий, любвеобильный, нежный, преданный
loved — любимый
lovage — зоря, любисток лекарственный, любисток
Формы слова
verb
I/you/we/they: love
he/she/it: loves
ing ф. (present participle): loving
2-я ф. (past tense): loved
3-я ф. (past participle): loved
noun
ед. ч.(singular): love
мн. ч.(plural): loves
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
We have to see love, feel love, touch love, heal love.
Fantasy love is much better than reality love.
Любовь в фантазиях гораздо лучше, чем любовь в действительности.
We all need love and should give love.
Все мы нуждаемся в любви и хотим дарить любовь другим.
I’m talking about love, love, love, love, love, love, love, love.
Justice is love correcting that which revolts against love.
Справедливость — это любовь, исправляющая все то, что восстает против любви».
Tulips represent love at first sight and risking everything for love.
Между героями вспыхнет любовь с первого взгляда и они рискнут всем ради этой любви.
The unitary definition of love includes self-love with love for the other.
«… общее определение любви включает любовь к себе наряду с любовью к другим.
Fatherly love is not unconditional — unlike maternal love.
Отцовская любовь не является безусловной — в отличие от любви материнской.
Parental love is different from romantic love.
Оказывается, материнская любовь мало отличается от романтической любви.
True friendship grows out of love because love draws people.
Истинная дружба основывается на любви, потому, что любовь привлекает других.
Food made with love and for love.
I don’t buy that their love is really love.
Они не считают, что наша любовь, действительно, является любовью.
Self love is the purest and highest form of love.
Считается, что любовь к самому себе — это самая чистая и высшая форма любви.
Your expressions of love on this Earth include both unconditional and conditional love.
Ваше проявление любви на этой Земле включает в себя как безусловную, так и обусловленную любовь.
Leftover love is not biblical love.
Любовь, не ведущая к послушанию, является не Библейской любовью.
Krishna represents many aspects of human love: parental love, romantic love and love between friends.
Kids love knowing their parents love each other.
Ведь ваши дети отчаянно хотят, чтобы их родители любили друг друга.
We naturally love people who love us.
Before you can truly love others you have to love yourself.
Прежде чем вы сможете по-настоящему любить других людей, вам нужно полюбить самого себя.
I love reading about people who love books.
Я хочу поговорить о людях, которые любят читать книги.
Предложения, которые содержат love
Результатов: 463712. Точных совпадений: 463712. Затраченное время: 307 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
1
love
love [lʌv]
1) любо́вь, привя́занность;
2) влюблённость, любо́вь, страсть;
to fall out of love with smb. разлюби́ть кого́-л.
;
а) име́ть физи́ческую бли́зость с (кем-л.);
3) любо́вная интри́га; любо́вная исто́рия
4) предме́т любви́; дорого́й; дорога́я; возлю́блённый, возлю́бленная (
особ.
в обращении my love)
6) что-л. привлека́тельное;
not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за каки́е де́ньги, ни за каки́е коври́жки
;
to give (to send) one’s love to smb. передава́ть (посыла́ть) приве́т кому́-л.
;
1) люби́ть
2) хоте́ть, жела́ть; находи́ть удово́льствие (в чём-л.);
Англо-русский словарь Мюллера > love
2
love-in
Англо-русский словарь Мюллера > love-in
3
love
love стрела амура (игольчатый волосовидный кристалл рутила, заключённый в сагенитовом кварце)
English-Russian dictionary of geology > love
4
love
Персональный Сократ > love
5
love
lʌv
1. сущ.
1) а) любовь, приязнь, симпатия;
привязанность( некая совокупность приятных эмоций в сочетании с нежностью, испытываемых к кому-л./чему-л of, for, to, towards) to do smth. for love ≈ сделать что-л. из любви to have no love for smb. ≈ не любить кого-л. to inspire love for ≈ вызывать любовь к deep, profound, sincere, true love ≈ глубокая, искренняя любовь maternal/parental/filial/fraternal love ≈ материнская/родительская/сыновняя/братская любовь to feel love for one’s old schoolmates ≈ любить своих бывших одноклассников love for one’s country ≈ любовь к стране to have no love lost between one another ≈ недолюбливать друг друга (give/send my) love to… ≈ (передай) привет, наилучшие пожелания и т. п.( употребляется в письмах, разговорах и т. п. в качестве заключительной фразы) Syn: affection, attachment, crush
1.
3), infatuation б) любовь, склонность, тяга( к чему-л.) to show/display love towards smth. ≈ иметь, проявлять тягу к чему-л. to have love of teaching/travel ≈ любить учить/путешествовать Syn: interest
1., inclination ∙ Ant: dislike
1., hate
1.
2) а) любовь, влюбленность;
страсть, влечение to be in love (with) ≈ быть влюбленным (в) to be out of love (with) ≈ ненавидеть, испытывать отвращение (к) blind/limitless/platonic/undying/unrequited love ≈ слепая/платоническая/вечная/безответная любовь for love ≈ по любви, из-за любви love at first sight ≈ любовь с первого взгляда love’s young dream ≈ пылкая и безрассудная любовь — fall in love fall out of love б) любовь, секс;
сексуальная активность;
половой акт to make love to а) заниматься любовью (с кем-л.) ;
б) иногда ухаживать за( кем-л.) Syn: affection, crush
1.
3), desire
1., infatuation, lust
1., passion
1.
3) состояние влюбленности, любовь;
любовная история, роман all the old loves of mine ≈ все прежние мои увлечения Syn: love-affair
4) а) предмет любви;
милый, милая;
милочка, душечка (обращение к незнакомой женщине, девушке и т. п.) she’s a new love of mine ≈ она моя новая милая подружка my love’s gone forever ≈ моя любимая ушла навсегда my love ≈ дорогой, дорогая;
любовь моя (обращение) so where are you going, love? ≈ так куда вы, голубушка, направились? Syn: sweetheart, darling
1., honey
1. б) ;
прелесть, чудо( о ком-л., чем-л. привлекательном) what a love of a child/man/dress ≈ что за прелесть! (о ребенке, человеке, платье и т. д.)
5) миф., поэт. (Love) амур, купидон;
Эрос (воплощение бога любви)
6) а) любовь (к Богу, ближнему), сострадание б) церк. (^) Бог Syn: god
1.
7) спорт нуль, нулевой счет( особ. в теннисе) at love ≈ ‘всухую’ (не дав противнику заработать ни очка) by two to love ≈ со счетом 2:0 love all ≈ ‘сухая’ ничья (счет 0:
0) ∙ for the love of ≈ ради, во имя for the love of Mike ≈ ради бога not for love or money, not for the love of Mike ≈ ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки for love of the game ≈ из любви к искусству play for love ≈ играть не на деньги labour of love ≈ труд не за деньги, бескорыстный труд there’s no love lost between them а) они — непримиримые враги;
б) уст. они друг друга тихо ненавидят love in a cottage ≈ рай в шалаше love and a cough cannot be hidden посл. ≈ любви да кашля не утаишь to give one’s love (to smb.), to send one’s love (to smb.) ≈ передавать (посылать) привет кому-л.
2. гл.
1) а) любить to love smb.’s children, wife, parents, friends ≈ любить своих детей, жену, родителей, друзей to love blindly ≈ слепо любить to love dearly ≈ нежно любить to love deeply ≈ глубоко любить to love passionately ≈ страстно любить to love really, very much ≈ сильно любить Syn: cherish б) любить, обожать( какое-л. занятие, делать что-л.) ;
хотеть( делать что-л.) she loves to play violin/sunbathing ≈ она любит играть на скрипке/солнечные ванны he-‘s right the kind of person I love ≈ он как раз относится к моей любимому типу людей I’d love to stay with you ≈ я бы с удовольствием остался с вами Syn: like II
1., adore в) (о животных, растениях) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определенных условиях обитания the violet loves a sunny bank ≈ фиалки любят солнечные речные берега
2) разг. ласкать, гладить, играть в любовные игры (тж. с up) ;
совокупляться Why don’t you give her a hug, love her up a bit? ≈ Почему бы тебе не обнять ее, приласкать немного? we loved each other all night long ≈ мы любили друг друга всю ночь напролет Syn: caress, fondle ∙ love you and leave you ≈ извини(те), но мне пора( прощальная фраза) (he) loves me, (he) loves me not ≈ любит, не любит (гадание) love them and leave them ≈ поматросить и бросить( женщину)
любовь, привязанность, приязнь — motherly * материнская любовь — * for one’s children любовь к своим детям — * of country любовь к родине, патриотизм — * of gain корыстолюбие — to have a * of learning иметь тягу к знаниям — to show * towards smb. проявлять любовь /доброжелательность/ к кому-л. — he has a * of adventure он большой охотник до приключений — no * lost between them они друг друга недолюбливают /терпеть не могут/ влюбленность, любовь, страсть — * letter любовное письмо — * scene сцена любовного свидания (в романе, фильме) — * match брак по любви — unrequited * любовь без взаимности — * at the first sight любовь с первого взгляда — in *) with smb.) влюбленный( в кого-л.) — to fall in * (with smb.) влюбиться( в кого-л.) — to be in * (with smb.) любить (кого-л.), быть влюбленным (в кого-л.) — to fall out of * with smb. разлюбить кого-л. — to make * to ухаживать за;
заигрывать, флиртовать;
иметь физическую близость с кем-л.;
ласкать — to marry for * выйти замуж /жениться/ по любви — * is blind любовь слепа предмет любви, возлюбленный;
возлюбленная — my * моя милая — don’t let us quarrel, my * не будем ссориться, любимая — I have lost my * я потеряла любимого человека — an old * of mine моя старая /давняя/ пассия — the outdoors is her greatest * больше всего на свете она любит природу;
природа — ее страсть (просторечие) душечка, голубушка (обращение к посторонней) — where’s your ticket, *? где ваш билет, девушка /дорогая/? (разговорное) кто-л. или что-л. привлекательное — what a little * of a child! какой прелестный ребенок!, какая прелесть! — he is an old * он чудесный /милый/ старичок — what *s of teacups! какая прелесть эти чашки! (L.) Эрос, амур, купидон любовная интрига;
любовная история — his first * его первая любовь, его первый роман (спортивное) ноль — * all счет 0:0 > for the * (of) ради;
во имя > put that gun down, for the * of God ради бога, брось пистолет > to give /to send/ one’s * to smb. передавать /посылать/ сердечный привет кому-л. > for * of the game из любви к искусству > for * or money любой ценой > not to be had for * or money нипочем не достать;
ни за какие деньги, ни за какие коврижки > to play for * играть не на деньги > * in a cottage с милым рай и в шалаше > all is fair in * and war (пословица) в любви и на войне все средства хороши > * is neither bought nor sold (пословица) любовь не продается и не покупается > * should not be all on one side (пословица) любовь должна быть взаимной > faults are thick where * is thin (пословица) когда любви мало, то недостатков много > unlucky in *, lucky at play (пословица) несчастлив в любви, да счастлив в игре любить — to * one’s wife любить жену — to * one’s country любить свою родину, быть патриотом — I * my work я люблю свою работу ласкать (друг друга) — that night they *d эту ночь они провели вместе любить (что-л.) ;
находить удовольствие( в чем-л.) ;
хотеть (чего-л.) — to * comfort любить комфорт — I * the way he smiles мне ужасно нравится, как он улыбается — I * ice-cream я обожаю мороженое — some people * to find fault некоторые люди любят придираться;
некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки — will you come with me? — I should * to не пойдете ли вы со мной? — Охотно /С удовольствием/ — I would so * to see you again я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова нуждаться в чем-л. — roses * sunlight розы любят свет — cactus *s dry air кактус любит сухой воздух /не растет в сырости/ > * me, * my dog (пословица) любишь меня, люби и мою собачку > to * smb., smth. as the devil *s holy water любить кого-л., что-л. как собака палку
~ влюбленность;
to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
to fall in love (with) влюбиться (в) ;
to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.)
~ влюбленность;
to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
to fall in love (with) влюбиться (в) ;
to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.)
for ~ of the game из любви к искусству
for the ~ of ради, во имя;
for the love of Mike = ради бога
for the ~ of ради, во имя;
for the love of Mike = ради бога
to give (to send) one’s ~ (to smb.) передавать (посылать) привет (кому-л.)
~ хотеть, желать;
находить удовольствие (в чем-л.) ;
I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами
love миф. амур, купидон ~ влюбленность;
to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
to fall in love (with) влюбиться (в) ;
to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) ~ любить ~ любовная интрига;
любовная история ~ любовь, привязанность;
there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга ~ спорт. нуль;
win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
love all счет 0:0;
love game «сухая» ~ предмет любви;
дорогой, дорогая;
возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love) ~ (что-л.) привлекательное;
a regular love of a kitten прелестный котенок ~ хотеть, желать;
находить удовольствие (в чем-л.) ;
I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами
~ спорт. нуль;
win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
love all счет 0:0;
love game «сухая»
~ and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь
~ спорт. нуль;
win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
love all счет 0:0;
love game «сухая»
~ in a cottage = рай в шалаше
to make ~ to добиваться физической близости to make ~ to ухаживать за
not for ~ or money, not for the ~ of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки
not for ~ or money, not for the ~ of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки
to play for ~ играть не на деньги
~ (что-л.) привлекательное;
a regular love of a kitten прелестный котенок
~ любовь, привязанность;
there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга
~ спорт. нуль;
win by four goals to love выиграть со счетом 4:0;
love all счет 0:0;
love game «сухая»
Большой англо-русский и русско-английский словарь > love
6
love
[lʌv]
love влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) love влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) for love of the game из любви к искусству for the love of ради, во имя; for the love of Mike = ради бога for the love of ради, во имя; for the love of Mike = ради бога to give (to send) one’s love (to smb.) передавать (посылать) привет (кому-л.) love хотеть, желать; находить удовольствие (в чем-л.); I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами love миф. амур, купидон love влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) love любить love любовная интрига; любовная история love любовь, привязанность; there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая» love предмет любви; дорогой, дорогая; возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love) love (что-л.) привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котенок love хотеть, желать; находить удовольствие (в чем-л.); I’d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая» love and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая» love in a cottage = рай в шалаше to make love to добиваться физической близости to make love to ухаживать за not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки to play for love играть не на деньги love (что-л.) привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котенок love любовь, привязанность; there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга love спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0:0; love game «сухая»
English-Russian short dictionary > love
7
love
[lʌv]
1.
сущ.
1)
а) любовь, приязнь, симпатия; привязанность
deep / profound / sincere / true love — глубокая, искренняя любовь
maternal / parental / filial / fraternal love — материнская / родительская / сыновняя / братская любовь
to do smth. for love — сделать что-л. из любви
to have no love for smb. — не любить кого-л.
to inspire love for smb. — вызывать любовь к кому-л.
Syn:
б) любовь, склонность, тяга
to show / display love towards smth. — иметь, проявлять тягу к чему-л.
Syn:
•
Ant:
2) любовь, влюблённость; страсть, влечение
to be in love with smb. — быть влюблённым в кого-л.
to be out of love with smb. — ненавидеть кого-л., испытывать отвращение к кому-л.
Syn:
3) любовная история, роман
4)
а) предмет любви; милый, милая
my love — дорогой, дорогая; любовь моя
She’s a new love of mine. — Она моя новая подружка.
My love’s gone forever. — Моя любимая ушла навсегда.
Syn:
б)
прост.
милочка, душечка
So where are you going, love? — Так куда вы, голубушка, направляетесь?
в) прелесть, чудо
5)
;
поэт.
Амур, Купидон; Эрос
6) любовь ; сострадание
7)
спорт.
ноль, нулевой счёт
love all — «сухая» ничья
••
for the love of smb. / smth. — ради, во имя кого-л. / чего-л.
not for love or money, not for the love of Mike — ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки
labour of love — труд не за деньги, бескорыстный труд, любимое дело
to give / send one’s love to smb. — передавать привет кому-л.
There’s no love lost between them. — Они — непримиримые враги.
Love and a cough cannot be hidden. посл. — Любовь и кашель не утаишь.
2.
гл.
1)
to love one’s children / wife / parents / friends — любить своих детей / жену / родителей / друзей
to love blindly / dearly / deeply / passionately — любить слепо / нежно / глубоко / страстно
to love really / very much — сильно любить
Syn:
б) любить, обожать ; хотеть
She loves to play violin. — Она любит играть на скрипке.
She loves sunbathing. — Она любит солнечные ванны.
He’s just the kind of person I love. — Он как раз из таких людей, которые мне нравятся.
I’d love to stay with you. — Я бы с удовольствием остался с вами.
Syn:
в) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определённых условиях обитания
The violet loves a sunny bank. — Фиалки любят солнечные речные берега.
2) ласкать, гладить друг друга, играть в любовные игры; заниматься любовью, совокупляться
Why don’t you give her a hug, love her up a bit? — Почему бы тебе не обнять её, приласкать немного?
We loved each other all night long. — Мы любили друг друга всю ночь напролёт.
Syn:
••
Love you and leave you. — Извини(те), но мне пора,
loves me, loves me not — любит, не любит
love them and leave them. — поматросить и бросить
Англо-русский современный словарь > love
8
love
I [lʌv]
n
He had a deep love for his parents. — У него было глубокое чувство любви к родителям.
There is no/little love lost between them. — Они недолюбливают друг друга.
I suppose he was crossed in his first love. — Я думаю, его первая любовь не встретила взаимности. /Ему не повезло в его первой любви.
He is head over ears in love. — Он по уши влюблен.
All is fair in love and war. — ◊ В любви и на войне все средства хороши.
Faults are thick where love is thin. — ◊ Постылым все не мило.
Lucky at cards, unlucky in love. — ◊ В игре везет, а в любви нет.
Not to be had for love or money. — ◊ Не купить ни за любовь, ни за деньги. /Не получить ни за что на свете.
There is no love lost between them. — ◊ Живут как кошка с собакой.
Love can not be forced. — ◊ Насильно мил не будешь
— maternal love
— his lady love
— my love
— love story
— love letter
— love affairs
— love game
— love for smb
— love of art
— love for one’s children
— love at first sight
— love of books
— love of money
— Goddess of Love
— inspired by love
— for the love of peace
— for the love of it
— from love of truth
— with love from all
— be true to one’s first love
— be in love with smb
— do smth out of love
— fall out of love with smb
— fall out of love with smth
— give one’s love to smb
— have love of music
— live in love and peace with one’s neighbours
— marry for love
— play for love
— show a genuine love of literature
— win smb’s love
— gain smb’s love
— lose smb’s love
— work for love
II [lʌv]
— love smb
— love one’s country
— love smb, smth greatly
ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
Любовь в английском сознании воспринимается как слабость, как падение куда-либо. Впечатление, которое производит любимый человек, подобно удару или нокауту, что видно из следующих выражений: Just looking at him makes me go weak at the knees. Один взгляд на него вызывает у меня слабость в ногах. /От одного взгляда на него у меня колени дрожат. I fell for Molly in a big way. Я серьезно втюрился в Молли. Do you remember the first time you fell in love. Ты помнишь, когда/как ты влюбился в первый раз? I’d never met anyone like Jack — he just swept me off my feet. Я никогда не встречала такого человека как Джек — он меня просто сразил наповал. She has a crush on him. Она втюрилась в него. I was bowled over by his charm and good looks. Я была просто сражена его красотой и обаянием. Anyone can see they are head over heels in love. Любому видно, что они по уши влюблены. That girl is an absolute knock out. Эта девчонка полный отпад. He’s drop-dead gorgeous. Он убийственно красив. He’s always had a bit of a weakness for brunettes. Он всегда был неравнодушен к брюнеткам. /У него слабость к брюнеткам. Ассоциации также могут быть связаны с состоянием невмеяемости: He is mad about her. Он по ней с ума сходит. It’s surprising but dad is crazy about Mom. Удивительно, но мой отец до сих пор с ума сходит по маме/безумно влюблен в маму. Сексуальная любовь ассоциируется с огнем или жаром: I bumped into an old flame yesterday. Вчера я столкнулся со своей бывшей пассией. It was a fiery passionate relationship. Мы оба сгорали от страсти. His eyes burned with desire. В глазах его горел огонь желания. His touch inflamed her senses. От его прикосновения ее бросило в жар. She gave him a smouldering look. Она бросила не него испепеляющий взгляд. /От ее взгляда от него буквально дым пошел. The movie includes some steamy sex scenes. В этом фильме есть несколько весьма страстных сексуальных сцен/таких сцен, что дым коромыслом. Sare felt herself melting into his arms. Сара почувствовала, что просто тает в его объятиях
CHOICE OF WORDS:
(1.) Русский глагол «любить» может соответствовать английским глаголам to love и to like. Глагол to love обозначает глубокое чувство привязанности, которые субъект испытывает по отношению к кому-либо: to love one’s parents (one’s children, one’s family). Глагол to like smb, smth, doing smth обозначает приятные ощущения, удовольствие от чего-либо, от общения с кем-либо. 2. See want, v; USAGE (2.). 3. See like, v; USAGE (1.). 4. See hate, v; USAGE (2.).
English-Russian combinatory dictionary > love
9
Love
1. n Лов, Лав
true love — истинная любовь; любовь в полном смысле слова
2. n любовь, привязанность, приязнь
love knot — бант как символ любви, союза
3. n влюблённость, любовь, страсть
one-way love — неразделённая любовь, любовь без взаимности
4. n предмет любви, возлюбленный; возлюбленная
5. n прост. душечка, голубушка
6. n Эрос, амур, купидон
7. n любовная интрига; любовная история
love story — роман или рассказ о любви, любовный роман
8. n спорт. ноль
put that gun down, for the love of God — ради бога, брось пистолет
9. v ласкать
10. v любить; находить удовольствие; хотеть
some people love fo find fault — некоторые люди любят придираться; некоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки
Синонимический ряд:
2. adoration (noun) adoration; amorousness; amour; eros; infatuation; passion
4. agape (noun) agape; altruism; charity; kindness
5. commitment (noun) affection; ardor; ardour; attachment; bond; commitment; devotion; fondness; liking; loyalty; tenderness; tie
7. sweetheart (noun) beau; beloved; darling; dear; flame; heartthrob; honey; honeybunch; loveling; lover; sweet; sweetheart; sweetling; truelove; turtledove
9. caress (verb) caress; cosset; cuddle; dandle; embrace; fondle; fornicate; kiss; pet; woo
10. like (verb) admire; adore; adulate; affection; be enamored of; be fond of; cherish; delight in; dote on; fancy; have affection for; idolize; like; treasure; worship
Антонимический ряд:
abhorrence; abominate; abomination; alienation; animosity; antipathy; aversion; bitterness; coldness; contumely; desertion; detest; detestation; disaffection; disdain; hate; hatred; loathe; misanthropy
English-Russian base dictionary > Love
10
love
Large English-Russian phrasebook > love
11
love
1. I
he can hate but cannot love он не умеет любить, он умеет только ненавидеть; she has loved она в своей жизни [много] любила
2. II
love in some manner love blindly любить слепо и т. с).
3. III
1) love smb., smth. love a woman любить женщину и т. д., испытывать любовь к женщине и т. д., all her pupils love her все ученики любят ее
2) love smth. love sweets любить конфеты и т. д., получать удовольствие от конфет и т. д., I love sea bathing я люблю /мне нравится/ купаться в море; most children love ice cream почти все дети любят мороженое; love peace любить /ценить/ мир и т. д.; plants love sunlight растения и т. д. любят /растениям и т. д. нужно/ солнце и т. д.
4. IV
love smb. in some manner love smb. very deeply очень и т. д. любить кого-л.; love smb. at first sight полюбить кого-л. с первого взгляда
5. XI
6. XIII
love to do smth. emot.-intens. coll. she loves to play tennis она любит /обожает/ играть в теннис и т. д.; I love to be admired мне очень нравится /я обожаю/, когда мною восхищаются; she loves to make a fuss она получает особое удовольствие /обожает/ создавать шумиху / устраивать суету/ и т. д.; children love to ape their elders детям нравится подражать взрослым; I should love to come to dinner я бы с большим удовольствием приняла ваше приглашение пообедать и т. д., will you come? — I should love to вы придете? — С удовольствием; I’d love for you to come with me я бы очень хотел, чтобы вы пошли со мной
7. XIV
love doing smth. emot.-intens. соll. she loves reading она обожает читать и т. д., она с восторгом читает и т. д.
8. XXI1
love smb. with smth. love smb. with one’s whole heart любить кого-л. всем сердцем; love smb. to the day of one’s death любить кого-л. до конца своих дней; love smth. above smth. he loves money above everything else он больше всего на свете любит деньги, у него страсть к деньгам LOWER (
9. I,
,
10. II,
,
11. III,
,
12. IV,
,
13. XI,
,
14. XVIII,
,
15. XXI1)
English-Russian dictionary of verb phrases > love
12
love
любовь
имя существительное:
глагол:
имя прилагательное:
Англо-русский синонимический словарь > love
13
love
1) любовь, привязанность; there’s no love lost between them они недолюбливают друг друга
2) влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love with smb. разлюбить кого-л.;
to make love to
а) ухаживать за;
б) добиваться физической близости; love in a cottage
=
рай в шалаше
3) любовная интрига; любовная история
4) предмет любви; дорогой, дорогая; возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love)
5) myth. амур, купидон
6) что-л. привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котенок
7) sport нуль; win by four goals to love выиграть со счетом 4:0; love all счет 0: 0; love game ‘сухая’
for the love of ради, во имя; for the love of Mike
=
ради бога; not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки
to give (to send) one’s love to smb. передавать (посылать) привет кому-л.
for love of the game из любви к искусству
to play for love играть не на деньги
love and a cough cannot be hidden посл. любви да кашля не утаишь
Syn:
affection, attachment, crush, infatuation
Ant:
dislike, hate
1) любить
2) хотеть, желать; находить удовольствие (в чем-л.); I,d love to come with you я бы с удовольствием пошел с вами
* * *
2 (v) любить; полюбить
* * *
* * *
[ lʌv]
любовь; привязанность, приязнь, влюбленность, страсть; предмет любви, возлюбленный, возлюбленная, дорогая; что-либо привлекательное; любовная интрига, любовная история
любить; находить удовольствие; хотеть, желать; возлюбить
* * *
любив
любить
любовь
полюбить
* * *
1. сущ.
1) а) любовь, приязнь, симпатия; привязанность
б) любовь, склонность, тяга (к чему-л.)
2) а) любовь
б) любовь, секс; сексуальная активность; половой акт
3) состояние влюбленности, любовь; любовная история
4) а) предмет любви; милый, милая; милочка, душечка
б) прелесть, чудо
2. гл.
1) а) любить
б) любить, обожать; хотеть (делать что-л.)
в) (о животных, растениях) любить какую-л. конкретную среду, нуждаться в определенных условиях обитания
2) разг. ласкать, гладить, играть в любовные игры (тж. с up)
Новый англо-русский словарь > love
14
love
1. любовь, эмоционально выраженная потребность в определенном объекте или человеке, стремление идентифицировать себя с ним;
2. по Э. Фромму — объединение с кем-либо или чем-либо при условии сохранения целостности своего собственного «Я»;
3. по П.А. Сорокину — высшая форма человеческих отношений;
4. по З. Фрейду — эквивалент Эроса и инстинктивной силы;
5. эмоция, подлежащая сублимации или торможению.
* * *
сущ.
1) любовь, эмоционально выраженная потребность в определенном объекте или человеке, стремление идентифицировать себя с ним;
2) по Э. Фромму — объединение с кем-либо или чем-либо при условии сохранения целостности своего собственного «Я»;
3) по П.А. Сорокину — высшая форма человеческих отношений;
4) по З. Фрейду — эквивалент Эроса и инстинктивной силы;
5) эмоция, подлежащая сублимации или торможению.
Англо-русский словарь по социологии > love
15
love
The Americanisms. English-Russian dictionary. > love
16
love
любить; любовь
one-way love — неразделённая любовь, любовь без взаимности
English-Russian big medical dictionary > love
17
love
2000 самых употребительных английских слов > love
18
love
любить: to love smb, smth — любить кого-либо, что-либо
(1). Русский глагол любить может соответствовать глаголам to love и to like. Глагол to love обозначает глубокое чувство привязанности, которые субъект испытывает по отношению к кому-либо:
to love one’s parents (one’s children, one’s family).
Глагол to like smb, smth, doing smth обозначает приятные ощущения, удовольствие от чего-либо, от общения с кем-либо.
(2). See like, .
(3). See hate, .
English-Russian word troubles > love
19
love it
The new dictionary of modern spoken language > love it
20
love-in
1)
My uncle was at one of those love-ins and he said if anything was going on, it was going on under blankets — Мой дядя был на одной из этих тусовок и он говорит, что если кто-то и трахал кого-то, то под одеялом
2)
Everyone at the annual company love-in was throwing love bombs around at each other — Все демонстрировали любовь и уважение друг к другу на очередном ежегодном банкете, устроенном фирмой с целью укрепить дух взаимопонимания среди своих сотрудников
The new dictionary of modern spoken language > love-in
love — перевод на русский
/lʌv/
I love Princess Sylvia.
Я люблю принцессу Сильвию.
I love Bob!
Я люблю Боба!
I love you, Sylvia.
Я люблю тебя, Сильвия.
I love the Princess!
Я люблю Принцессу!
I love Sylvia!
Я люблю Сильвию!
Показать ещё примеры для «люблю»…
She’s a werewolf hunter, and Scott’s a werewolf now, so they have to be very secretive with their love.
Она — охотник на оборотней, а Скотт — оборотень, поэтому они держат свою любовь в строгой тайне.
One moment, they are crazy in love, and the next moment, they’re on the verge of breaking up. What are you doing?
В одно мгновение, они окунаются в любовь с головой, а в другой — они на грани расставания.
By the end, you did see the true love that Jackson and Lydia did have.
В конце мы видим, что у Лидии и Джексона настоящая любовь.
I was once a human… That love I always laughed at… also once dominated me… When we were lovers, we longed for each other crazily, but… we couldn’t have happiness.
Когда я была человеком… кто верил в любовь… но однажды это чувство овладело мной… но… но наше счастье длилось недолго. после перерождения мы оказались близнецами.
Показать ещё примеры для «любовь»…
«He loved Dinarzade»
«Он влюблён в Динарзаде»
Do you know, I think your father’s in love with me.
Знаешь, а мне кажется, твой отец влюблен в меня.
You don’t wait when you’re in love.
Нельзя ждать, когда влюблен.
Sure of everything when you’re in love, aren’t you, Jerry?
Ты во всем уверен, когда влюблен, да, Джерри?
He’s very much in love with the girl he’s engaged to.
Он влюблен до беспамятства. И они помолвлены.
Показать ещё примеры для «влюблён»…
This girl is giving him her heart, and he is completely, head over heels in love with her.
Никогда раньше Скотт не испытывал такого к девушке. Эта девушка отдала ему свое сердце, а он совершенно по уши в неё влюбился.
«Is it my fault that your husband fell in love with me?»
Разве я виновата в том, что твой муж влюбился в меня?
Are you in love?»
Что, влюбился?»
«How could he be in love with me?»
«Но почему он влюбился в меня?»
I’ve really fallen in love.
Я действительно влюбился.
Показать ещё примеры для «влюбился»…
Oh, isn’t it lovely.
Разве это не прекрасно?
THIS IS VERY LOVELY.
Это прекрасно.
— Oh, it’s lovely.
— О, это прекрасно.
You’re looking very lovely this morning.
Ты выглядишь так прекрасно в это утро.
It’ll be lovely for the woman’s page.
Это прекрасно подойдёт для страницы для женщин.
Показать ещё примеры для «прекрасно»…
I’m sure they’re loving this.
Уверен, им это нравится.
I love this.
Мне нравится.
I love being married.
Так ты терпеть это не можешь Мне нравится быть замужем.
I don’t love him.
Он мне не нравится.
I love to see you laugh after a hard day.
Мне нравится, когда ты смеёшься после сложного дня.
Показать ещё примеры для «нравится»…
You’re looking lovely.
Вы чудесно выглядите.
This is lovely.
Здесь чудесно.
Oh, yes, it’s lovely.
Да, чудесно!
Oh, dear, doesn’t everything look lovely?
Дорогая, как все чудесно выглядят!
Oh, you look lovely, Miss Tracy.
Вы чудесно выглядите.
Показать ещё примеры для «чудесно»…
— That’s lovely.
— Мило…
It’s all so lovely, so romantic.
Всё так мило, романтично!
It’s so lovely…
Это так мило…
They’re so lovely.»
Как мило.
Показать ещё примеры для «мило»…
I forgo you the obligation to love me however from now on you will do whatever I tell you.
Я заставляю тебя полюбить меня, но ты будешь делать то, что я тебе скажу.
And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl.
И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку.
I’ll make him love me.
И я заставлю его полюбить меня.
Why, to know Lucy is to love her.
Конечно, как можно не полюбить Люси?
An old maid? So, no man could fall in love with me?
Значит, меня никто не может полюбить?
Показать ещё примеры для «полюбить»…
I just love weddings.
Я просто обожаю свадьбы.
— I mean, I love Fuji apples. — Oh!
Я обожаю яблоки Фудзи.
— I love DIY because it’s-it’s an easier, yet completely normal way to do a wedding, right?
— Обожаю самдел, ведь это простой и при этом совершенно нормальный способ устроить свадьбу, верно?
I just love wedding stuff!
Я обожаю свадебные штуки!
Показать ещё примеры для «обожаю»…
Отправить комментарий
Изучая новый язык, каждый человек ищет близкие себе темы, чтобы уроки были одновременно и увлекательными, и полезными. И если вы влюбленный романтик, частенько погруженный в мысли о своей второй половинке, то сегодняшняя статья как раз для вас. В материале расскажем, как написать и сказать я тебя люблю на английском языке, поделимся, какие интересные фразы можно составить с этим выражением, а также приведем список синонимов, которыми получится заменить стандартное и всем приевшееся английское I love you. Итак, приступаем!
Содержание
- Как звучит фраза «Я тебя люблю» на английском
- Интересные выражения с I love you
- Выражаем по-английски любовные чувства
- Признания и романтические фразы
- Сильные чувства
- Комплименты и прозвища
- Еще несколько фраз и слов на любовную тематику
Как звучит фраза «Я тебя люблю» на английском
Начнем с базовых основ, которые на самом деле знает даже никогда в жизни не учивший английский язык человек. Ведь самая популярная фраза, чтобы сказать «Я тебя люблю» по-английски – это I love you. Уверены, что это выражение вы точно встречали на футболках, кружках, подарочных игрушечных сердечках, стикерах в мессенджерах и еще много где. Благодаря глобализации эта английская фраза уже стала международным способом выражения чувств и признания в любви своей половинке.
Интересно, что само слово «любовь» на английском пишется через «О» – love, но произносится через «А» – лав. Поэтому вся фраза «я тебя люблю» по-английски правильно пишется [I love you], а произносится [Ай лАв Ю]. Учтите этот момент, ведь четкое произношение важно не менее правильного написания, особенно если признаваться в любви вы планируете при личной встрече.
Кстати, к конструкции I love еще можно добавлять другие существительные, тем самым выражая свое большое увлечение какими-либо предметами или процессами. Например, фраза I love English переводится как «Я люблю английский», а I love fishing – я люблю рыбалку. И подобных конструкций можно построить много, но все же вернемся к нашей романтической тематике. Предлагаем разучить парочку интересных английских фраз о любви и отношениях с оборотом I love.
Интересные выражения с I love you
Просто написать второй половинке по-английски «я тебя люблю» – это скучновато и банально. А вот закрутить в сообщении какой-нибудь усложненный оборот или вставить нестандартную фразочку – уже намного интереснее и своеобразнее. Предлагаем вашему вниманию небольшой список английских выражений по теме «я люблю тебя», перевод их и русское произношение.
Фраза | Звучание | Перевод |
I love you so much | [Ай лав ю соу мач] | Я тебя очень люблю |
How I love you is just nobody’s business | [Хау Ай лав ю ис джаст нобадис бизнес] | Ничем не получится выразить, насколько сильно я в тебя влюблен(-а) |
I hate you, and at the same time I love you | [Ай хэйт ю энд эт зэ сэйм тайм Ай лав ю] | Ненавижу тебя и люблю одновременно |
I love you now and I’ll love you forever | [Ай лав ю нау энд Айл лав ю форэвер] | Люблю тебя сейчас и буду любить вечно |
I can’t tell you how I love you | [Ай кэнт тэл хау Ай лав ю] | Не могу описать словами, как я люблю тебя |
That’ s when I realize… That I love you very much | [Зэтс вэн ай риалайз… Зэт ай лав ю вэри мач] | Тогда я осознал…Что я очень сильно люблю тебя |
I just want to say I love you and I mean it from the bottom of my heart | [Ай джаст уонт ту сэй Ай лав ю энд Ай мин ит фром зэ батом оф май харт] | Я только хочу сказать, что люблю тебя, и я говорю это искренне, от всей души |
I love you without interest, without pretence | [Ай лав ю визаут интэрэст визаут притэнс] | Люблю тебя, не думая о выгодах и предлогах |
I love you from the bottom of my heart | [Ай лав ю фром зэ батом оф май харт] | Я тебя люблю каждой частичкой своего сердца |
Вот так звучит фраза «я люблю тебя» по английскому в разных контекстах. Но, согласитесь, не только этим одним выражением описывается весь спектр любовных чувств. Ведь любовь это и симпатия, и безумие, и отчаяние, и убеждение, и иногда даже ненависть. Любовь всеобъемлющая, за что мы ее и ценим так высоко. Эта разносторонность выражается, в том числе и языковыми средствами, коих немало в русской и английской речи. Ознакомимся с некоторыми примерами в следующем разделе.
Выражаем по-английски любовные чувства
Как пишется на английском надпись «я тебя люблю», мы уже сказали, и даже привели несколько примеров ее использования в более сложных фразах. Теперь же поговорим о любви по-английски с нестандартной стороны: ведь спектр этого чувства огромен.
Признания и романтические фразы
Как сделать перевод на английский слов о том, что человек нравится и любим? Рассказываем в удобной табличке с популярными фразами, их произношением и русским переводом.
Фраза | Звучание | Перевод |
I like you…and…I love you | [Ай лайк ю…энд…Ай лав ю] | Ты мне нравишься…и…Я тебя люблю |
I am falling in love with you | [Ай эм фолинг ин лав уиз ю] | Я влюблен(-а) в тебя |
I fell in love with you at first sight | [Ай фэл ин лав уиз ю эт фёст сайт] | Я полюбил(-а) тебя с первого взгляда |
I have feelings for you | [Ай хэв филингс фо ю] | Ты мне не безразличен(-а) |
I’ve got a crush on you | [Ай эв гот э краш он ю] | Я от тебя без ума |
I’m really love you | [Айм рили лав ю] | Я правда тебя люблю |
You can’t deny what’s between us | [Ю кэнт дэни уотс битвин ас] | Между нами что-то есть и не пытайся отрицать это |
I’m drawn to you | [Айм дроун ту ю] | Меня влечет к тебе |
We’re meant for each other | [Вир минт фо ич озэр] | Мы предназначены друг другу судьбой |
Let me prove to you how much I love you | [Лэт ми прув ту ю хау мач Ай лав ю] | Дай мне доказать, как сильно я тебя люблю |
I’ve had a crush on you for a long time | [Ай хэд э краш он ю фо э лонг тайм] | Я уже давно влюблен в тебя |
I think you’re the one | [Ай синк юр зэ уан] | Я думаю, что ты та самая (тот самый) |
Сильные чувства
Фраза «Я тебя люблю» на английском языке звучит красиво, но не всегда выражает всю полноту чувств. Поэтому предлагаем вашему вниманию подборку английских выражений о сильной любви и серьезных романтических намерениях.
Фраза | Звучание | Перевод |
You mean so much to me | [Ю мин соу мач ту ми] | Ты невероятно много значишь для меня |
We’re soul mates | [Вир соул мэйтс] | Мы словно родственные души |
You are my world | [Ю ар май ворлд] | Для меня весь мир – это ты |
I can’t live without you | [Ай кэнт лив визаут ю] | Без тебя не представляю жизни |
I adore you | [Ай эдор ю] | Обожаю |
You are the light of my life | [Ю ар зэ лайт оф май лайф] | Ты лучик света в моей жизни |
I idolize you | [Ай айдэлайз ю] | Я боготворю тебя |
You’re my everything | [Юр май эврисинг] | Ты – мое все |
I’m infatuated with you | [Айм инфэтьюэйтид уиз ю] | Я безумно в тебя влюблен(-а) |
You are my whole life | [Ю ар май уол лайф] | Ты – смысл всей моей жизни |
I’m totally into you | [Айм тотали инту ю] | Я влюблен в тебя по уши |
You are the only one for me | [Ю ар зэ онли уан фо ми] | Ты для меня одна-единственная |
Life would mean nothing without you | [Лайф уолд мин носинг визаут ю] | Без тебя жизнь была бы ничтожной |
Комплименты и прозвища
Как сказать второй половинке «я люблю тебя» на английском языке, мы уже объяснили и привели несколько десятков фраз с разным оттенком экспрессии. Однако, разве можно устать радовать свою любовь приятными словами? Поэтому еще парочка романтичных комплиментов и милых прозвищ точно не помешает! Тем более что получается сразу два плюса: и настроение улучшается, и английский язык совершенствуется.
Фраза | Звучание | Перевод |
You’re perfect | [Ю ар пёфект] | Ты идеальна/идеален |
My darling | [Май дарлинг] | Мой дорогая/мой дорогой |
You complete me | [Ю комплит ми] | Ты моя половинка |
My baby | [Май бэби] | Моя детка |
You’re captivating | [Ю ар кэптивэйтинг] | Ты очаровательна/очарователен |
You are my little angel | [Ю ар май литл энжел] | Ты мой маленький ангелок |
You’re mine | [Юр майн] | Ты моя/мой |
You are my sunshine | [Ю ар май саншайн] | Мое солнышко |
You’re amazing | [Юр эмэйзинг] | Ты удивительная/удивительный |
You are my princess | [Ю ар май принцэс] | Ты моя принцесса |
You are my prince | [Ю ар май прайнц] | Мой принц |
You are my sweetie | [Ю ар май свити] | Моя милая/милый |
You’re incredible | [Юр инкрэдэбл] | Ты необычная/необычный |
You are my girl | [Ю ар май гёрл] | Моя девочка |
You’re my lover* | [Юр май лавэр] | Любовь моя |
Кстати, любимый по-английски будет lover, a любящий на английском языке обозначается словом loving.
Еще несколько фраз и слов на любовную тематику
Выше перечислено уже порядка 50 английских выражений на тему любовных отношений, и это далеко еще не все способы сказать по-английски «я тебя люблю». Ведь тема эта, как и само чувство любви, просто неисчерпаема! Судите сами, приводим еще одну подборку romantic phrases in English.
Фраза | Звучание | Перевод |
My better half | [Май бэтэр халф] | Моя вторая половинка |
I am always thinking about you | [Ай эм олвэйс синкинг эбаут ю] | Я думаю о тебе |
You are driving me crazy | [Ю ар драйвинг ми крэйзи] | Ты просто сводишь меня с ума |
I kiss you | [Ай кис ю] | Я целую тебя |
l want you | [Ай уонт ю] | Я тебя хочу |
I’m yours | [Айм юрс] | Я твоя/твоя |
You’re my ideal woman | [Юр май айдиал вумэн] | Ты для моя идеальная женщина |
There is no other | [Зэр ис ноу озэр] | С тобой никто не сравнится/
Таких как ты не бывает |
I miss you | [Ай мис ю] | Я скучаю по тебе |
You are my dream | [Ю ар май дрим] | Ты моя мечта |
I’m addicted to you | [Айм эдиктид ту ю] | Я не представляю себя без тебя |
You make me feel young again | [Ю мэйк ми фил янг эгэйн] | Ты делаешь меня снова молодым(-ой) |
I love the way you smile | [Ай лав зэ вэй ю смайл] | Мне так нравится, как ты улыбаешься |
I have never had such a feeling | [Ай хэв нэвэр хэд сач э филинг] | Я никогда ничего подобного не чувствовал(-а) |
I’m so happy we are together | [Айм соу хэппи ви ар тогэзэр] | Я так счастлив(-а), что мы вместе |
This is more than a crush | [Зис ис мор зэн э краш] | Между нами нечто большее, чем обыкновенная влюбленность |
I’m ready to take it to the next level | [Айм риди ту тэйк ит ту зэ нэкст лэвэл] | Я готов перейти на следующую ступень отношений |
I’m in love with you and I want to marry you | [Айм ин лав уиз ю энд Ай уонт ту мэри ю] | Я люблю тебя и хочу стать твоим супругом(-ой) |
Вот сколько разнообразных комплиментов можно высказать своей половинке, или же пылко рассказать о своих чувствах возлюбленному человеку. Любовь прекрасна, ведь она делает нас лучше: сегодняшний урок английского тому еще одно подтверждение. Так что, любите, учитесь и достигайте успехов во всем!
- Возможно будет интересно: Фраза Do you speak English — перевод, значение, варианты ответа
Просмотры: 6 563