Как пишется машаллах правильно на арабском

(Redirected from Masha’allah)

Mashallah in Arabic calligraphy

Mashallah (Arabic: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, mā shāʾa -llāhu), also written Masha’Allah, Maşallah (Turkey and Azerbaijan), Masya Allah (Malaysia and Indonesia), Maschallah (Germany), and Mašallah (Bosnia), is an Arabic phrase that is used to express a feeling of awe or beauty regarding an event or person that was just mentioned. It is a common expression used throughout the Muslim world and non-Muslim Arabs to mean, in its literal sense, that “what God has willed has happened”.

Etymology[edit]

The triconsonantal root of shāʾ is šīn-yāʼ-hamza «to will», a doubly-weak root. The literal English translation is «what God has willed»,[1] the present perfect of God’s will accentuating the essential Islamic doctrine of predestination.

The literal meaning of Mashallah is «what God has willed», in the sense of «what God has willed has happened»; it is used to say something good has happened, used in the past tense. Inshallah, literally «if God has willed», is used similarly but to refer to a future event.

Other uses[edit]

«Masha Allah» can be used to congratulate someone.[2] It is a reminder that although the person is being congratulated, ultimately God willed it.[3] In some cultures, people may utter Masha Allah in the belief that it may help protect them from jealousy, the evil eye or a jinn. The phrase has also found its way into the colloquial language of many non-Arab languages with predominantly Muslim speakers, including Indonesians, Malaysians, Persians, Turks, Kurds, Bosniaks, Azerbaijanis, Somalis, Chechens, Avars, Circassians, Bangladeshis, Tatars, Albanians, Uzbeks, Kazakhs, Turkmens, Tajiks, Afghans, Pakistanis, and others.

It is also used by some Christians and others in areas which were ruled by the Ottoman Empire: Serbs, Romanians, Christian Albanians, Bulgarians and Macedonians say «машала» («mašala»), often in the sense of «a job well done»;[4] also some Georgians, Armenians, Bosnian Croats, Pontic Greeks (descendants of those that came from the Pontus region), Cypriot Greeks[5] and Sephardi Jews.[6]

See also[edit]

  • Inshallah
  • Tasbih
  • Tahmid
  • Tahlil
  • Takbir
  • Dhikr
  • As-Salamu Alaykum
  • Alayhi as-Salam
  • Salawat
  • B’ezrat Hashem
  • Mazel tov
  • Deo volente
  • Mongrall

References[edit]

  1. ^ MashAllah meaning Islamic-dictionary.com
  2. ^ Bhala, Raj (24 May 2011). Understanding Islamic Law. LexisNexis. p. 1143. ISBN 9781579110420.
  3. ^ Al Subaihi, Thamer (22 May 2013). «Mashallah: what it means, when to say it and why you should». Thenational.ae. Retrieved 19 July 2019.
  4. ^ Karadžić, Vuk (1818). Lexicon serbico-germanico-latinum. Gedruckt bei den P.P. Armeniern.
  5. ^ «μάσιαλλα». Wikipriaka.com.
  6. ^ Naar, Devin E. (2019-01-31). «Sephardic Studies and the boundaries of Jewish Studies: A year in review». jewishstudies.washington.edu.

(Redirected from Masha’allah)

Mashallah in Arabic calligraphy

Mashallah (Arabic: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, mā shāʾa -llāhu), also written Masha’Allah, Maşallah (Turkey and Azerbaijan), Masya Allah (Malaysia and Indonesia), Maschallah (Germany), and Mašallah (Bosnia), is an Arabic phrase that is used to express a feeling of awe or beauty regarding an event or person that was just mentioned. It is a common expression used throughout the Muslim world and non-Muslim Arabs to mean, in its literal sense, that “what God has willed has happened”.

Etymology[edit]

The triconsonantal root of shāʾ is šīn-yāʼ-hamza «to will», a doubly-weak root. The literal English translation is «what God has willed»,[1] the present perfect of God’s will accentuating the essential Islamic doctrine of predestination.

The literal meaning of Mashallah is «what God has willed», in the sense of «what God has willed has happened»; it is used to say something good has happened, used in the past tense. Inshallah, literally «if God has willed», is used similarly but to refer to a future event.

Other uses[edit]

«Masha Allah» can be used to congratulate someone.[2] It is a reminder that although the person is being congratulated, ultimately God willed it.[3] In some cultures, people may utter Masha Allah in the belief that it may help protect them from jealousy, the evil eye or a jinn. The phrase has also found its way into the colloquial language of many non-Arab languages with predominantly Muslim speakers, including Indonesians, Malaysians, Persians, Turks, Kurds, Bosniaks, Azerbaijanis, Somalis, Chechens, Avars, Circassians, Bangladeshis, Tatars, Albanians, Uzbeks, Kazakhs, Turkmens, Tajiks, Afghans, Pakistanis, and others.

It is also used by some Christians and others in areas which were ruled by the Ottoman Empire: Serbs, Romanians, Christian Albanians, Bulgarians and Macedonians say «машала» («mašala»), often in the sense of «a job well done»;[4] also some Georgians, Armenians, Bosnian Croats, Pontic Greeks (descendants of those that came from the Pontus region), Cypriot Greeks[5] and Sephardi Jews.[6]

See also[edit]

  • Inshallah
  • Tasbih
  • Tahmid
  • Tahlil
  • Takbir
  • Dhikr
  • As-Salamu Alaykum
  • Alayhi as-Salam
  • Salawat
  • B’ezrat Hashem
  • Mazel tov
  • Deo volente
  • Mongrall

References[edit]

  1. ^ MashAllah meaning Islamic-dictionary.com
  2. ^ Bhala, Raj (24 May 2011). Understanding Islamic Law. LexisNexis. p. 1143. ISBN 9781579110420.
  3. ^ Al Subaihi, Thamer (22 May 2013). «Mashallah: what it means, when to say it and why you should». Thenational.ae. Retrieved 19 July 2019.
  4. ^ Karadžić, Vuk (1818). Lexicon serbico-germanico-latinum. Gedruckt bei den P.P. Armeniern.
  5. ^ «μάσιαλλα». Wikipriaka.com.
  6. ^ Naar, Devin E. (2019-01-31). «Sephardic Studies and the boundaries of Jewish Studies: A year in review». jewishstudies.washington.edu.

Арабская фраза машаЛлах (ما شاء الله) обычно используется мусульманами, когда они видят что-то, что высоко ценят или радуются. Также эти слова часто употребляют при выражении восхищения или добавляются к похвале другого человека. Что означает машаЛлах и когда правильно будет использовать эти слова?

Откуда взята фраза машаЛлах

Значение слова машаЛлах встречается в суре Корана Аль-Кахф:

وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ۚ إِن تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنكَ مَالًا وَوَلَدًا
Перевод: «И если бы ты, когда вошёл в свой сад, сказал: «Что так угодно Аллаху, нет мощи, кроме как с Аллахом». Или ты видишь меня беднее, чем ты, и имуществом и детьми?»

В этой истории Аллах рассказывает о человеке, которому он даровал два виноградных сада, окруженных пальмами, а между ними поля с урожаем. Этот человек, беседуя со своим другом, хвастался, что у него больше богатства и больше детей, чем у его друга. Мужчина утверждал, что его сады никогда не погибнут. Он также отрицал, что будет Судный день, а даже если бы он был, то Аллах дал бы ему еще лучшую награду. Второй друг ответил на его похвальбу вопросом о вере: «неужели ты не веришь в Того, Кто сотворил тебя из праха, а затем из капли спермы, а затем сделал тебя человеком?» Затем сказал ему, что богатый человек должен признавать благословения Аллаха и приписывать все богатства только Ему Одному. В последующих аятах повествуется о том, что богач был лишен обоих садов. И причиной этому послужило то, что он не выражал признания, что его владения принадлежали ему по воле Всевышнего.

Что значит машаЛлах

Рассмотрим фразу машаЛлах, перевод на русский и значение составляющих ее слов.

как правильно пишется машаллах

Посмотрите, как пишется машаЛлах на арабском. Фраза состоит из трех частей.

  1. «ма» (مَا) частица, указывающая на что-то и означающая – это, которое.
  2. «шаа» (شَاءَ) – это глагол, имеющий значение «пожелал».
  3. «Ллах» (اللهُ) – Аллах, в котором по правилам арабской речи, буква «А» (алиф) из артикля «аль» (ال) не читает, если ему предшествует другое слово.

Таким образом мы видим, что машаЛлах в переводе на русский дословно означает «это то, что пожелал Аллах».

Как правильно пишется машаЛлах

Чтобы не искажать значение фразы машаЛлах надо знать, как правильно писать ее с помощью транслитерации русскими буквами. Так как она состоит из трех арабских слов, но при ее произношении используется правило слитного чтения, то можно использовать два варианта написания:
1. Раздельное — ма шаа Ллах;
2. Слитное машаЛлах.

Не правильно будет делить фразу на две части и записывать таким образом: маша Аллах или Ма шаллах.

Когда произносится

Так как машаЛлах в переводе означает «это то, что пожелал Аллах», то человек, который произносит эту фразу признает, что приобретение им блага происходит по воле Всевышнего. Аллах – тот, кто обладает всеми богатствами миров, и он наделяет ими кого пожелает. Это понимание очищает сердце и разум от горделивости и высокомерия, побуждая к проявлению благодарности Аллаху.
В Коране приводится пример прекрасного нрава пророка Сулеймана (мир ему), который был самым богатым человеком на земле. И он был признателен Аллаху за дарованное ему имущество, показывая людям пример отношения к мирским благам:

«Господь мой оказал мне эту милость для того, чтобы испытать, буду ли я благодарен или же буду непризнателен. Кто благодарен, тот благодарен во благо себе. А если кто непризнателен, то ведь мой Господь – Богатый, Великодушный» (Коран, 27: 40).

Выражение признательности Аллаху за дарованные блага и утверждение того, что все что принадлежит человеку является результатом щедрости Создателя уместно по отношению к собственному положению. То есть, когда мусульманин радуется получению прибыли, или любуется своими детьми, домом, выращенному урожаю и т. д. Так, как это показано в суре Кахф, в истории об обладателе двух садов. В сунне Пророка (мир ему и благословение Аллаха), а также в действиях сподвижников нет примеров того, чтобы эти слова использовались для похвалы другого человека или в качестве благодарности, так же, как и при удивлении или восхищении.
Также словосочетание машЛлах встречается в молитве, читаемой после намаза
سُبْحَانَ اَللهِ وَالْحَمْدُ لِلهِ وَلاَ اِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَ اللهُ اَكْبَرُ
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ الْعَلِىِّ الْعَظِيمِ
مَا شَاءَ اللهُ كَانَ وَمَا لَم يَشَاءْ لَمْ يَكُنْ
Транскрипция: СубханаЛлах, валь-хамдулиллях, уа ля иляаха илляЛлаху уаЛлаху Акбар. Ва ля хауля ва ля куввата илля билляхиль ‘алий-иль-‘азым. МашааЛлаху кяна ва ма лям Йашаа лям йакун.

Перевод: «Аллах пречист от любых недостатков, хвала Аллаху, нет божества, кроме Него, Аллах превыше всего, нет могущества и защиты, кроме как у Аллаха. То, что пожелал Аллах – будет и то, что не пожелал — не будет».

Защищает ли эта фраза от сглаза

Есть распространенное мнение, что произнесение машаЛлах при похвале человека или ребенка помогает защитить его от сглаза. Но прямых шариатских доказательств в необходимости использовать с такой целью именно эту фразу нет. Хотя любые слова признания величия Аллаха и восхваления Его совершенных качеств приносят пользу говорящему и тому, для кого они произносятся.

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:

«Если кто увидит в себе или в своих владениях, или в своем брате то, что он любит, пусть помолится за это благословение, так как это может стать причиной сглаза». (Сахих согласно Албани)

Поэтому, если кто-то использует для предотвращения сглаза при похвале слова машаЛлах, то это допустимо. Но более уместно будет произнести баракаЛлаху фик (араб. باركالله فيك) имеющее значение: «Да благословит тебя Аллах!»
Зная, как переводится машаЛлах и глубокое значение этих слов, мы можем употреблять их наилучшим образом. Видя бесчисленные блага, дарованные нам в этой жизни не надо забывать о том, что все что мы имеем — это потому, что так пожелал Аллах.

Хочешь помочь сайту?

Поделитесь с друзьями в социальных сетях:

Сделай дуа в помощь редакторам сайта🙏

Пожалуй, в каждом языке есть свои устойчивые выражения, и, конечно же, самый богатый словарным запасом арабский язык не исключение. В арабском языке есть фразеологизмы, пользующиеся широкой популярностью в виду того, что имеют религиозную основу. Речь идёт о таких устойчивых выражениях, как: иншааллах, машаллах и аль-хамдулиллях. Их устное использование не вызывает никаких вопросов в отличие от их отображения на письме. Причиной этому является то, что в русском языке нет тех букв и звуков, что есть в арабском. И поэтому, прежде всего, нужно понимать, что не все арабские слова можно правильно написать и прочитать русским языком.

Иншааллах. Это словосочетание состоит из трёх арабских слов: «ин» (ان), частица условия, означающая «если»; глагола «шаа»» (شاء) – «желать» и имени собственного – «Аллах» (الله). Здесь немного остановимся на имени Всевышнего, рассмотрим, как оно образовалось. Корень или основа этого слова – «иляхун» (اله), что означает «бог». В виду того, что мы мусульмане и под богом подразумеваем истинного и Единственного Бога, к этому слову присоединили артикль аль ال, который в арабском языке служит частицей, придающей определённость, когда речь идёт о чём-то конкретном. А хамзу (ا), с которого начинается слово «иляхун», сбросили для облегчения, и в итоге образовалось слово الله (Аллах). И первой буквой этого слова является хамзатуль-васли (همزة الوصل) – ا, это такая буква, которая имеет огласовку, если речь начинается с этого слова, а если слово, начинающееся с этой буквы, попадает в середину речи, буква теряет свою огласовку. Кроме того, в слове اه (Аллах) последняя буква ه не имеет аналога в русском языке, однако такой звук даёт английская буква h, например, в слове hello. Поэтому, как и было в самом начале сказано, не все арабские слова можно правильно написать и прочитать на русском, но более или менее правильными вариантами будут: «ин шаа-лЛаh» и «ин шаа Аллаh» или с небольшим искажением «ин шаа-лЛах» и «ин шаа Аллах».

Машаллах. Это словосочетание тоже состоит из трёх слов: (ما شاء الله). Поэтому более верными будут следующие варианты: «машаа-л-Лаh» и «машаа Аллаh» или с небольшим искажением «машаа-л-Лах» и «машаа Аллах». Значение у этого фразеологизма следующее «[как же прекрасно] то, что пожелал Аллах».

Аль-хамдулиллях. Это словосочетание состоит из двух слов: الحمد لله, которое переводится как «вся хвала Аллаху». В слове الحمد («вся хвала»), есть буква «ха» (ح), которой нет ни в русском, ни в английском языках. Поэтому здесь без искажения, как минимум, при писании вообще не обойтись. Близким к правильному будет – «аль-хамду ли-л-Ляh» или с небольшим искажением «аль-хамду ли-л-Лях».

Хочется ещё раз отметить, что написание этих слов (буквами русского алфавита) – вопрос не принципиальный. Писать не так, как здесь предложено, не будет ни грехом, ни даже не нежелательным действием. Самое главное, чтобы при писании или произнесении не было пренебрежения.

Значение часто повторяемых мусульманами слов СубханаЛлах, МашАллах, ИншАллах, Аллаху Акбар

Все, кто регулярно общаются с мусульманами, наверняка слышали от них такие фразы, как «ИншаАллах», «Астагфируллах», «МашАллах», «Аллаху Акбар», «СубханАллах» и некоторые другие. Так обычно набирают в интернете, но более правильным их написанием будет таким: Ин ща Аллах, АстагфируЛлах, Ма ща Аллах.

Но что значат эти фразы и в каких случаях их применяют? Необходимо, чтобы эти выражения несли конкретные цели, а не использовались лишь для связки слов и предложений. Наличие в речи фраз МашАллах или ИншАллах могут спасти от сглаза, от происков шайтана проклятого и побиваемого камнями.

В Исламе слова играют особую роль. Сказанное слово может стать причиной как для поощрения со стороны Всевышнего, так и для сурового порицания, наказания. Для мусульманина контроль над языком – это часть праведной жизни. Язык отнимает много времени, сил, кроме того, он может стать причиной потери саваба (награды) от Аллаха, а может и ввергнуть человека в ад.

Давайте рассмотрим подробнее каждую фразу.

МашАллах: значение и перевод фразы «ма ша Аллах»

МашАллах (более правильным будет писать ма ща Аллах) в переводе на русский язык означает «Так пожелал Аллах!». С помощью этой фразы верующий выражает позитивное удивление чему-то и нежелание, чтобы этот предмет или явление подверглись сглазу.



Что означают слова иншАллах, Аллах Акбар, машАллах
Pinterest

Перевод слов иншАллах, Аллах Акбар, машАллах и что они означают?

Аллах Акбар: что означает фраза Аллаху Акбар

Аллаху Акбар – важнейшая фраза в Исламе. Переводится как «Аллах Превелик» или «Бог Велик» или «Аллах превыше всего». Эти слова используются в самых разных случаях, начиная от выражения радости и заканчивая просьбой Всевышнего о помощи.

ИншАллах: перевод и значение слов Ин ща Аллах

Фраза иншАллах (ин ща Аллах) в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил. Слова используются для обозначения желания совершить какое-то действие. Кроме того, ИншАллах – это своего рода обещание, которое верующий дает Всевышнему. Если человек произнес эту фразу, это значит, что он приложит максимум сил для претворения в жизнь своего намерения.

АстагфируЛлах: перевод и значение

АстагфируЛлах переводится как «ниспрашиваю прощения у Аллаха». Фразу применяют в сложных и драматичных ситуациях. Например, увидев аварию, мусульманин скажет: «АстагфируЛлах». Также фраза имеет вторую трактовку, аналогичную выражению «Боже упаси!». Произносящий обращается к Всевышнему с просьбой о защите от напасти. Выражение можно применять в качестве зикра.

При сильном удивлении мусульманин говорит фразу СубханАллах, означающую в переводе «Преславен Аллах» или «Причист Аллах».

Произнеся имя Всевышнего, мусульманин добавляет «Субханаху уа Тааля». Перевод этой фразы следующий: «Аллах Преславен и Возвышен».

БаракаЛлаху фикум: как переводится и значение слов

Достаточно сложное выражение «БаракаЛлаху фикум» чаще всего применяют люди, хорошо владеющие арабским языком. Эту фразу можно использовать для связки слов с опорой на хадис о необходимости говорить людям добрые слова. Перевод выражения: «Пусть Аллах даст тебе Баракат». Важный момент: артикуляция слова «фикум» зависит от того, сколько людей находится перед человеком, произносящим фразу.

Так, «БаракаЛлаху фикум» означает «Пусть Аллах даст вам (всем, множественное число) баракат». Если перед говорящим один мужчина, произносится слово «фика», если одна женщина – «фики».

Данные формы являются самыми распространенными, но используется и двойственное число.

Аллах яхдик: что значит и как переводится

Фраза «Аллах яхдик» может быть переведена с арабского на русский как: «Пусть Аллах ведет тебя прямым путем». Это выражение используют, чтобы указать человеку на то, что он заблуждается. Произнося эту фразу, человек не соглашается с чем-то запретным или опасным для веры. Важно, чтобы при артикуляции фразы мусульманин придерживался арабской грамматики.

Аузубиллях: как переводится и что значит

Если человек боится чего-то и не желает, чтобы это наступило, он произносит: «АузубиЛлях» (Прибегаю к защите Аллаха).

Эти фразы – наиболее ходовые в мусульманском мире, но существуют десятки и сотни других, которые чаще всего так или иначе базируются на основных выражениях.

Смотрите видео: польза произношения слов СубханАллах, АльхамдулиЛлях и Аллаху Акбар

Этим словам своих сподвижников обучил сам Пророк Мухаммад (мир ему и благословение Всевышнего), когда они спросили его, как им обрести совершенство в религии.

Хадис в обоих «Сахихах» от Абу Хурайры в котором сообщается: «Однажды бедные мухаджиры пришли к Посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и да приветствует!) и сказали: ‘‘(Люди), владеющие большими богатствами, достигли (самого) высокого положения и (обеспечили себе) вечное блаженство!’’ Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) спросил: ‘‘О чем (вы говорите)?’’ Они сказали: ‘‘Они молятся, как молимся мы, и постятся, как постимся мы, (однако) они подают милостыню, а мы — нет, и они освобождают рабов, а мы не можем делать этого!’’ В ответ им Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и да приветствует!) сказал: ‘‘Так не научить ли вас тому, что позволит вам догнать опередивших вас и благодаря чему никто из идущих за вами не (сможет) превзойти вас, если не будет делать того же, что и вы? Произносите слова «Преславен Аллах» /Субхана-Ллах/’, «Хвала Аллаху» /Аль-хамдули-Ллах/ и Аллах велик /Аллаху акбар/ по тридцать три раза после каждой молитвы!’’. А (после этого) бедняки из числа мухаджиров (снова) пришли к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и сказали: ‘‘Наши богатые братья услышали о том, что мы делаем, и (стали) делать то же самое!’’ И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: ‘‘Это — милость Аллаха, которую оказывает Он кому пожелает’’» (Фатх аль -Бари 2/378).

Будьте добры, пожалуйста не забудьте поделиться на своей странице с хорошим намерением ин ща Аллах.

  • Как пишется мафия по английскому
  • Как пишется мать одиночка через дефис или раздельно
  • Как пишется мать и мачеха цветок
  • Как пишется мать и мачеха растение
  • Как пишется матч турнир