Как пишется мхат правильно

Всего найдено: 8

Здравствуйте! Почему в названиях «Школа-студия МХАТ«, «4-я студия МХАТ» звуковая аббревиатура не склоняется? Это правильно? Когда тексте встречается МХАТ и в этих названиях без окончаний, и отдельно в разных падежах с окончаниями, это бросается в глаза, единообразия нет, кажется, что где-то ошибка. Как быть?

Ответ справочной службы русского языка

Л. К. Граудина, В. А. Ицкович и Л. П. Катлинская в «Словаре грамматических вариантов русского языка» (М., 2008) отмечают, что аббревиатуры ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН в настоящее время практически употребляются как цельнооформленные склоняемые слова и лишь в редких случаях как несклоняемые аббревиатуры. Единообразия действительно нет. 

Здравствуйте! Спрашиваю уже не первый раз, это важно. подскажите, нужно ли склонять аббревиатуру МУП в титрах новостных сюжетов и текстах новостей. Например: сотрудник МУП или сотрудник МУПа, я подошел к родному МУП или к родному МУПу? Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Аббревиатуру МУП можно изменять по падежам в обиходной речи (сотрудник МУПа, к родному МУПу), но в эфире, в новостных текстах, а также в деловой письменной речи ее лучше не склонять. Рассматривая вопрос о склоняемости/несклоняемости аббревиатур на согласный с опорным словом мужского рода, а также тех аббревиатур с опорным словом женского и среднего рода, которые практически приняли форму мужского рода (типа ВАК, МИД, ТАСС и т. д.), «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича и Л. П. Катлинской (М., 2008) дает такую рекомендацию: «Для большинства аббревиатур данной группы в строгой деловой письменной речи можно рекомендовать несклоняемую форму, за исключением аббревиатур ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН, которые в настоящее время практически употребляются как цельнооформленные склоняемые слова и лишь в редких случаях как несклоняемые аббревиатуры».

Как правильно написать » в МХТе» или «во МХТе»?
С учётом того, что сейчас театр называется не МХАт, а МХТ.

Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в МХТ (читается: в эм-ха-тэ).

Поймал себя на мысли — а правильно ли мы произносим некоторые аббревиатуры? Например «США «? (никогда не говорят ЭС-ШЭ-А, а тем более ЭС-ША-А)). …. Только не говорите, что предпочтительнее (ей)))) … говорить по-возможности: «в Соединенных Штатах»))) А помните как произносили СССР? … Э-Сэ-СэР .. никак не ЭС-ЭС-ЭС ЭР … не правда, ли? … Вот список «сомнительных» аббревиатур: ЭФ-ЭР-ГЭ … В общем подумалось что неплохо бы поменять правила и начать по-нормальному назвать букву Ф буквой ФЭ, а не ЭФ, ШЭ, а не ША … абсурд какой-то устаревший))) …. А то с «кофя» начали)))) … кстати «море» то склоняется)))) … Ветер с моря дул)) …Извините за каламбур)) У меня настроение с утра хорошее)))

Ответ справочной службы русского языка

С точки зрения произношения аббревиатуры делятся на три вида: буквенные, звуковые и буквенно-звуковые (смешанные).

Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв, например: СССР [эс-эс-эс-эр], ЭВМ [э-вэ-эм], МГУ [эм-гэ-у], НТВ [эн-тэ-вэ].

Звуковые аббревиатуры состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, например: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум]. Как правило, звуковые аббревиатуры образуются тогда, когда внутри аббревиатуры имеются гласные звуки (это позволяет прочесть аббревиатуру по слогам): вуз (1 слог), МХАТ (1 слог), МГИМО (2 слога).

Буквенно-звуковые аббревиатуры состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание: ЦСКА [цэ-эс-ка].

Интересные особенности есть у аббревиатур, имеющих в своем составе звук [ф]: ФРГ и ФСБ. Первоначально аббревиатура ФРГ произносилась как буквенная (то есть читалась по названию букв: [эф-эр-гэ]). Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ] – буквенно-звуковая аббревиатура, ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.

произношение сложносокращенных слов

Ответ справочной службы русского языка

Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв, например: СССР [эс-эс-эс-эр], ЭВМ [э-вэ-эм], МГУ [эм-гэ-у], НТВ [эн-тэ-вэ].

Звуковые аббревиатуры состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, например: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум]. Как правило, звуковые аббревиатуры образуются тогда, когда внутри аббревиатуры имеются гласные звуки (это позволяет прочесть аббревиатуру по слогам): вуз (1 слог), МХАТ (1 слог), МГИМО (2 слога).

Буквенно-звуковые аббревиатуры состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание: ЦСКА [цэ-эс-ка].

Интересные особенности есть у аббревиатур, имеющих в своем составе звук [ф]: ФРГ и ФСБ. Первоначально аббревиатура ФРГ произносилась как буквенная (то есть читалась по названию букв: [эф-эр-гэ]). Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ] – буквенно-звуковая аббревиатура, ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.

Подскажите! Всё-таки, как правильнее произносить слово «дождь» — твёрдо «дошть» или мягко «дожжь»? Актёры старой школы говорят мягко. Или вот Вам пример — Алла Пугачёва пела в своё время «дажжей грибных»… А дикторы МЕТЕО-ТВ говорят твёрдо. Это зависит от питерской или московской грамматик, или от неграмотности, как же должно быть на самом деле?

Ответ справочной службы русского языка

В настоящее время литературной норме соответствуют оба варианта произношения: до[щ] и до[шть], до[жьжь]и и до[жди], ни один из них нельзя назвать неграмотным. При этом предпочтение сейчас отдается именно варианту до[шть], до[жди] (в том числе в словарях, адресованных работникам эфира), вариант до[щ], до[жьжь]и постепенно выходит из употребления.

Вы правильно пишете: актеры старой школы говорят до[щ], до[жьжь]и – это старомосковское («мхатовское») произношение. Необходимо, впрочем, отметить, что и характерное для петербургского говора произношение до[шть],  до[жди] едва ли можно назвать «новым»: о том, что такое произношение было распространено уже, по крайней мере, в первой половине прошлого века, красноречиво свидетельствует рифма «дожди – груди» в стихотворении Константина Симонова (что интересно: уроженца Петрограда) «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины» (1941). Таким образом, варианты произношения конкурировали на протяжении многих десятилетий, но к настоящему времени «орфографическое» произношение слова дождь практически вытеснило старый вариант.

Здравствуйте. Не знаю, имеет ли смысл задавать вопрос. Отправила около 5 писем — ни на одно не получила ответа.
В вашей статье про аббревиатуры, написано, что склоняется, что нет. Но как пишется при этом слово — нет ничего. МХАТ-ом руководит… — правильно ли такое написание?

Ответ справочной службы русского языка

Извините за задержку с ответом.

Дефис не нужен. Правильно: МХАТом руководит…

Склоняется ли аббревиатура МХАТ?
Окончил режиссерское отделение МХАТа или МХАТ?

Ответ справочной службы русского языка

Это слово склоняется: _МХАТа_.

Московский художественный академический театр

Московский художественный академический театр

(МХАТ)

Орфографический словарь русского языка.
2006.

Смотреть что такое «Московский художественный академический театр» в других словарях:

  • Московский художественный академический театр — (МХАТ): Московский Художественный театр создан в 1898 году Станиславским и Немировичем Данченко. С 1919 года назывался Московский художественный академический театр (МХАТ). В 1987 году разделился на два театра: Московский художественный… …   Википедия

  • Московский Художественный академический театр — (МХАТ): Московский художественный театр создан в 1898 году Станиславским и Немировичем Данченко. С 1919 года назывался Московский художественный академический театр (МХАТ). В 1987 году разделился на два театра: Московский художественный… …   Википедия

  • МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР — им. М. Горького (МХАТ) основан в 1898 К. С. Станиславским и Вл. И. Немировичем Данченко. До 1901 назывался Художественно Общедоступный. С 1919 академический, с 1932 им. Горького. Осуществил реформу репертуара, актерского искусства, режиссуры,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР — (MX AT) имени М. Горького, осн. в 1898 К. С. Станиславским и Вл. И. Немировичем Данченко. До 1901 назывался Московский Художественно Общедоступный театр, с 1932 имени Горького. Осуществил реформу репертуара, актёрского искусства, режиссуры.… …   Русская история

  • Московский художественный академический театр — МХАТ (Московский Художественный театр, МХТ). Создан в 1898 К.С. Станиславским и Вл.И. Немировичем Данченко под названием Московский Художественный театр (МХТ), с 1919 академический (МХАТ). С 1902 располагался в Камергерском переулке, в здании… …   Москва (энциклопедия)

  • Московский Художественный Академический театр — МХАТ МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР (МХАТ) имени М. Горького, основан в 1898 К.С. Станиславским и В.И. Немировичем Данченко. До 1901 назывался Московский Художественно Общедоступный театр, с 1932 имени Горького. Осуществил реформу… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Московский Художественный академический театр — им. М. Горького (МХАТ), основан в 1898 К. С. Станиславским и Вл. И. Немировичем Данченко. До 1901 назывался Художественно Общедоступный. С 1919 академический, с 1932 им. Горького. Осуществил реформу репертуара, актёрского искусства, режиссуры,… …   Энциклопедический словарь

  • Московский Художественный академический театр им. М. Горького — Московский Художественный академический театр им. М.Горького  театр в Москве. История Основная статья: Московский художественный театр Началом Художественного театра считают встречу его основателей Константина Сергеевича Станиславского и… …   Википедия

  • Московский Художественный Академический Театр им. М.Горького — Московский Художественный академический театр им. М.Горького  театр в Москве. История Основная статья: Московский художественный театр Началом Художественного театра считают встречу его основателей Константина Сергеевича Станиславского и… …   Википедия

  • Московский художественный академический театр им. Горького — Московский Художественный академический театр им. М.Горького  театр в Москве. История Основная статья: Московский художественный театр Началом Художественного театра считают встречу его основателей Константина Сергеевича Станиславского и… …   Википедия

  • Московский художественный академический театр им. М. Горького — Актриса Татьяна Доронина У этого термина существуют и другие значения, см. Московский художественный академический театр. Московский орде …   Википедия

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

Найдено определений: 14

мхат

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ — см. Московский Художественный академический театр.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

м.

Московский Художественный академический театр имени М. Горького.

ССЛОВООБРАЗОВАНИЕ

сущ.

Пост. пр.: собст.; неодуш.; конкр.; м. р.; 2 скл.

ЛЗ Известный на весь мир Московский Художественный академический театр, основанный К. С. Станиславским и Вл. И. Немировичем-Данченко.

Непост. пр.: только ед. чис.; Им. п.

Основа словоформы: МХАТ

Основа слова: МХАТ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхат имени а. п. чехова

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ и́мени А. П. Че́хова — один из двух театральных коллективов, образованных при разделении труппы Московского Художественного академического театра в 1987. До 1989 сохранял название МХАТ им. М. Горького, с 1989 — им. Чехова. Художественные руководители — О. Н. Ефремов (1970-2000), О. П. Табаков (с 2000). Сцена в Камергерском переулке. Среди актёров (в разные годы): С. Н. Гаррель, Н. И. Гуляева, В. С. Давыдов, А. А. Калягин, Т. Е. Лаврова, С. А. Любшин, И. П. Мирошниченко, А. В. Мягков, В. М. Невинный, С. С. Пилявская, И. С. Саввина, А. И. Степанова, О. П. Табаков, В. В. Гвоздицкий, Е. В. Майорова, А. В. Феклистов и др.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ ИМЕНИ А. П. ЧЕХОВА — один из двух театральных коллективов, образованных при разделении труппы Московского Художественного академического театра в 1987. До 1989 сохранял название этого театра, как МХАТ им. Горького, с 1989 — им. Чехова. Художественный руководитель — О. Н. Ефремов (с 1970). Сцена в Камергерском переулке. Спектакли: «Заседание парткома» А. И. Гельмана (1971), «Чайка» А. П. Чехова (1980), «Тартюф» Мольера, «Так победим!» М. Ф. Шатрова (оба 1981), «Вагончик» Н. А. Павловой (1982), «Московский хор» Л. С. Петрушевской (1988). В труппе (1994): С. Н. Гарель, Н. И. Гуляева, В. С. Давыдов, А. А. Калягин, Т. Е. Лаврова, С. А. Любшин, И. П. Мирошниченко, А. В. Мягков, В. М. Невинный, С. С. Пилявская, И. С. Саввина, А. И. Степанова, О. П. Табаков и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхат имени а.п. чехова

ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ имени А.П. Чехова, образован при разделении труппы Московского Художественного академического театра в 1987 (сцена в Камергерском переулке; с 1989 — имени Чехова). Художественный руководитель (с 1970) О.Н. Ефремов. Спектакли: «Московский хор» Л.С. Петрушевской (1988), «Олень и шалашовка» А.И. Солженицына (1991), «Возможная встреча» П. Барца (1992) и др. Актеры: Е.А. Евстигнеев, И.М. Смоктуновский, С.С. Пилявская, И.П. Мирошниченко, А.А. Калягин, В.М. Невинный, И.С. Саввина, О.П. Табаков и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхат имени горького

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ имени Горького — МХАТ имени Горького (Московский художественный академический театр имени М. Горького), один из двух театральных коллективов, образованных при разделении Московского Художественного академического театра (см. МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР) в 1987 году. Сохранил унаследованное от этого театра название в прежнем виде. Художественный руководитель — Т. В. Доронина (с 1987). Сцена на Тверском бульваре. Спектакли: «Вишневый сад» А. П. Чехова (1988). В труппе (1994): Л. И. Губанов, Г. И. Калиновская, В. Н. Расцветаев, К. И. Ростовцева, Г. Л. Шевцов.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхат имени м. горького

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ и́мени М. Го́рького — один из двух театральных коллективов, образованных при разделении Московского Художественного академического театра в 1987. Сохранил унаследованное от этого театра название в прежнем виде. Художественный руководитель — Т. В. Доронина (с 1987). Сцена на Тверском бульваре. Актёры (в разные годы): А. П. Георгиевская, Л. И. Губанов, Г. И. Калиновская, В. Н. Расцветаев, К. И. Ростовцева, Г. Л. Шевцов, С. И. Коркошко, М. В. Юрьева, И. В. Старыгин, С. Г. Габриэлян и др.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ ИМЕНИ М. ГОРЬКОГО — один из двух театральных коллективов, образованных при разделении Московского Художественного академического театра в 1987. Сохранил унаследованное от этого театра название в прежнем виде. Художественный руководитель — Т. В. Доронина (с 1987). Сцена на Тверском бульваре. Спектакли: «Вишневый сад» А. П. Чехова (1988) и др. В труппе (1994): Л. И. Губанов, Г. И. Калиновская, В. Н. Расцветаев, К. И. Ростовцева, Г. Л. Шевцов и др.

ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ имени М. Горького, образован при разделении труппы Московского Художественного академического театра в 1987 (сохранил его название; сцена на Тверском бульваре). Художественный руководитель Т.В. Доронина. Спектакли: «Вишневый сад» А.П. Чехова (1988), «Макбет» У. Шекспира (1990) и др. Актеры: Л.И. Губанов, Г.И. Калиновская, В.Н. Расцветаев, К.И. Ростовцева, Г.Л. Шевцов и др.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхат имени чехова

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

МХАТ имени Чехова — МХАТ имени Чехова (Московский художественный академический театр имени А. П. Чехова), один из двух театральных коллективов, образованных при разделении труппы Московского Художественного академического театра (см. МОСКОВСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР) в 1987. До 1989 сохранял название МХАТ им. Горького, с 1989 года принял имя А. П. Чехова. Художественный руководитель — О. Н. Ефремов (1970-2000), О. П. Табаков (с 2000). Сцена в Камергерском переулке. Спектакли: «Заседание парткома» А. И. Гельмана (1971), «Чайка» А. П. Чехова (1980), «Тартюф» Мольера, «Так победим!» М. Ф. Шатрова (оба 1981), «Вагончик» Н. А. Павловой (1982), «Московский хор» Л. С. Петрушевской (1988). В труппе (1994): С. Н. Гарель, Н. И. Гуляева, В. С. Давыдов, А. А. Калягин, Т. Е. Лаврова, С. А. Любшин, И. П. Мирошниченко, А. В. Мягков, В. М. Невинный, С. С. Пилявская, И. С. Саввина, А. И. Степанова, О. П. Табаков.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхатовец

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

мха́товец, -вца, твор. п. -вцем, род. п. мн. ч. -вцев

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

мхатовский

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

The Chekhov Moscow Art Theatre today (Kamergersky Lane, exterior by Fyodor Schechtel).

The Moscow Art Theatre (or MAT; Russian: Московский Художественный академический театр (МХАТ), Moskovskiy Hudojestvenny Akademicheskiy Teatr (МHАТ)) was a theatre company in Moscow. It was founded in 1898 by the seminal Russian theatre practitioner Konstantin Stanislavski, together with the playwright and director Vladimir Nemirovich-Danchenko. It was conceived as a venue for naturalistic theatre, in contrast to the melodramas that were Russia’s dominant form of theatre at the time. The theatre, the first to regularly put on shows implementing Stanislavski’s system, proved hugely influential in the acting world and in the development of modern American theatre and drama.

It was officially renamed the Gorky Moscow Art Theatre in 1932. In 1987, the theatre split into two troupes, the Chekhov Moscow Art Theatre and the Gorky Moscow Art Theatre.

Beginnings[edit]

At the end of the 19th-century, Stanislavski and Nemirovich-Danchenko both wanted to reform Russian theatre to high-quality art that was available to the general public. They set about creating a private theatre over which they had total control (as opposed to trying to reform the government-operated Maly Theatre, a move which would have given them far less artistic freedom). On 22 June 1897, the two men met for the first time at the Slavyanski Bazar for a lunch that started at 2 PM and did not end until 8 AM the next morning.[1]

Their differences proved to be complementary, and they agreed to initially divide power over the theatre, with Nemirovich in charge of the literary decisions and Stanislavski in charge of all production decisions. Stanislavski interviewed all his actors, making sure they were hard working and devoted as well as talented. He made them live together in common housing for months at a time to foster community and trust, which he believed would raise the quality of their performances. Stanislavski’s system, in which he trained actors via the acting studios he founded as part of the theatre, became central to every production the theatre put on.[2] The system played a huge influence in the development of method acting.

Stanislavski and Danchenko’s initial goal of having an “open theatre,” one that anyone could afford to attend, was quickly destroyed when they could neither obtain adequate funding from private investors, nor from the Moscow City Council.[3]

History[edit]

The Theatre’s first season included works by Aleksey Tolstoy (Tsar Fyodor Ioannovich), Henrik Ibsen, and William Shakespeare, but it wasn’t until it staged Anton Chekhov’s four major works, beginning with its production of The Seagull in 1898, with Stanislavski in the role of Trigorin, that the theatre achieved fame.[citation needed]

After Chekhov’s death in 1904, the theatre experienced a huge changeover; Chekhov had envisioned fellow playwright and friend Maxim Gorki as his successor as the Theatre’s leading dramatist, but Nemirovich and Stanislavski’s reaction to his play Summerfolk was unenthusiastic, causing Gorki to leave. He took with him Savva Morozov, one of the theatre’s main investors at the time.[4]

Now in dire straits, the theatre decided to accept invitations to go on an international tour in 1906, which started in Berlin and included Dresden, Frankfurt, Prague, and Vienna. The tour was a huge success, gaining the theatre international acclaim. However, the sudden change in fortune did not completely quell the company’s internal strife; Stanislavski appointed friends to the theatre’s management without consulting Nemirovich and opened studios attached to the theatre where he began to implement his acting system, cementing Nemirovich’s fears that the theatre was becoming a mere extension of Stanislavski’s own ideas and work. The tension between the two led Stanislavski to abandon his duties as a board member and to relinquish all his power over policy decisions.[5]

The theatre continued to thrive after the October Revolution of 1917 and was one of the foremost state-supported theatres of the Soviet Union, with an extensive repertoire of leading Russian and Western playwrights. Although several revolutionary groups saw it as an irrelevant marker of pre-revolutionary culture, the theatre was initially granted support by Vladimir Lenin, a frequent patron of the Art Theatre himself. Mikhail Bulgakov wrote several plays for the MAT and satirised the organisation mercilessly in his Theatrical Novel. Isaac Babel’s Sunset was also performed there during the 1920s. A significant number of Moscow Art Theatre’s actors were awarded the prestigious title of People’s Artist of the USSR. Many actors became nationally known and admired thanks to their film roles. However, the Civil War saw many of the theatre’s actors being cut off from Moscow, and the support it received from the government diminished under Lenin’s New Economic Policy. The subsidies it had come to rely on were withdrawn and the theatre was forced to survive on its own profits. By 1923, the MAT was in $25,000 debt.[citation needed]

The theatre experienced further blows through the end of the 1930s. Stanislavski’s heart attack onstage during a production of Three Sisters in 1928 led to his almost complete withdrawal from the theatre, while the Stalinist climate began to suppress artistic expression and controlled more and more what could be performed. A «red director» was appointed to the management by the government to ensure that the MAT’s activities were not counter-revolutionary and that they served the Communist cause. As Russia began a period of rapid industrialization, so too was the MAT encouraged to increase production at the expense of quality, with more and more hastily produced plays going up each season. Plays had to be officially approved, and the Theatre’s artistic integrity started to decline.[citation needed]

The theatre was officially renamed The Gorky Moscow Art Theatre in 1932.[6] Desperate not to lose support, Stanislavski tried to appease Stalin by accepting his political limitations on what could be performed while retaining his devotion to naturalistic theatre. As a result, the mid-20th century incarnation of the Moscow Art Theatre took a stylistic turn towards Socialist Realism, which would affect its productions for decades.[citation needed]

It was not until autumn of 1970 that Oleg Yefremov, an actor, producer, and former student of the Moscow Art Theatre Studios who wanted Russia to once again be a major contender in the theatre world, took over control of the theatre and began to reform it. By the time he arrived to save it, the company was made up of only 150 actors, many of whom were out of practice. Yefremov began to reinstate Stanislavski’s traditions, including emphasizing the importance of the studio and of the system, as well as interviewing every single candidate with special emphasis and attention placed on work ethic.[7]

In 1987, the theatre split into two troupes: the Chekhov Moscow Art Theatre (artistic director Oleg Yefremov) and the Gorky Moscow Art Theatre (artistic director Tatiana Doronina).

Artistic directors[edit]

  • Konstantin Stanislavski (artistic director until 1934) and Vladimir Nemirovich-Danchenko (executive director and later artistic director until his death in 1943)
  • Nikolai Khmelyov (artistic director since 1943 until his death in 1945) and Ivan Moskvin (executive director since 1943 until his death in 1946)
  • Mikhail Kedrov (since 1946 until 1949, then chief director until 1955 when the post was abolished)
  • Artistic council of the theatre (since 1949 until 1955)
  • Viktor Stanitsyn, Boris Livanov, Mikhail Kedrov, and Vladimir Bogomolov (since 1955 until 1970)
  • Oleg Yefremov (since 1970 until the troupe was split in 1987)

Notable actors[edit]

  • Aleksey Batalov (1953–1957)
  • Serafima Birman (1911–1924)
  • Yuri Bogatyryov (1977–1989)
  • Richard Boleslawski (1908–1914)
  • Michael Chekhov (1912–1928)
  • Aleksei Dikiy (1910–1928)
  • Boris Dobronravov (1918–1949)
  • Tatiana Doronina (1972–1987)
  • Sofya Giatsintova (1901–1924)
  • Kira Golovko (1938–1950, 1957–1985, 1994–2007)
  • Alexey Gribov (1924–1974)
  • Vasily Kachalov (1900–1948)
  • Alexander Kalyagin (1971–1991)
  • Konstantin Khabensky (since 2003)
  • Yevgeniya Khanayeva (1947–1987)
  • Nikolai Khmelyov (1924–1945)
  • Olga Knipper (1898–1950)
  • Alisa Koonen (1906–1913)
  • Anatoli Ktorov (1933–1980)
  • Tatyana Lavrova (1959–2007)
  • Leonid Leonidov (1903–1943)
  • Boris Livanov (1924–1970)
  • Vsevolod Meyerhold (1898–1902)
  • Irina Miroshnichenko (since 1965)
  • Ivan Moskvin (1898–1946)
  • Andrey Myagkov (1977–2013)
  • Vyacheslav Nevinny (1959–2009)
  • Boris Plotnikov (2002–2020)
  • Alla Pokrovskaya (2004–2019)
  • Andrei Popov (1973–1983)
  • Mark Prudkin (1924–1987)
  • Vsevolod Sanayev (1937–1943)
  • Iya Savvina (1977–2011)
  • Innokenty Smoktunovsky (1976–1994)
  • Viktor Stanitsyn (1924–1976)
  • Angelina Stepanova (1924–1987)
  • Oleg Tabakov (1983–2018)
  • Alla Tarasova (1924–1973)
  • Mikhail Tarkhanov (1922–1948)
  • Akim Tamiroff (?–1927)
  • Natalya Tenyakova (since 1988)
  • Yevgeny Vakhtangov (1911–1919)
  • Anastasiya Vertinskaya (1980–1989)
  • Mikhail Yanshin (1924–1976)
  • Oleg Yefremov (1970–2000)
  • Yevgeny Yevstigneyev (1971–1988)
  • Anastasia Zuyeva (1924–1986)

List of productions[edit]

What follows is a full chronological list of MAT productions[8]

Playwright Maurice Maeterlinck, whose play The Blue Bird, made its worldwide debut at the theatre

1898[edit]

  • Tsar Fyodor Ioannovich, by Aleksey Konstantinovich Tolstoy
  • The Sunken Bell, by Gerhart Hauptmann
  • The Merchant of Venice, by William Shakespeare
  • The Seagull, by Anton Chekhov

1899[edit]

  • Antigone, by Sophocles
  • Hedda Gabler, by Henrik Ibsen
  • The Death of Ivan the Terrible, by Aleksey Konstantinovich Tolstoy
  • Twelfth Night, by William Shakespeare
  • Drayman Henschel, by Gerhart Hauptmann
  • Uncle Vanya, by Anton Chekhov
  • Lonely People, by Gerhart Hauptmann

1900[edit]

  • The Snow Maiden, by Alexander Ostrovsky
  • An Enemy of the People, by Henrik Ibsen
  • When We Dead Awaken, by Henrik Ibsen

1901[edit]

  • Three Sisters, by Anton Chekhov
  • The Wild Duck, by Henrik Ibsen
  • Michael Kramer, by Gerhart Hauptmann
  • In my Dreams, by Vladimir Nemirovich-Danchenko

1902[edit]

  • The Philistines, by Maxim Gorky
  • The Power of Darkness, by Leo Tolstoy
  • The Lower Depths, by Maxim Gorky

1903[edit]

  • The Pillars of Society, by Henrik Ibsen
  • Julius Caesar, by William Shakespeare

1904[edit]

  • The Cherry Orchard, by Anton Chekhov
  • Ivanov, by Anton Chekhov

1905[edit]

  • Children of the Sun, Maxim Gorky

A scene from Chekhovs The Cherry Orchard

1906[edit]

  • Woe from Wit, by Aleksander Griboyedov (reproduced in 1914)
  • Brand, by Henrik Ibsen

1907[edit]

  • Boris Godunov, by Alexander Pushkin

1908[edit]

  • The Blue Bird, by Maurice Maeterlinck
  • The Government Inspector, Nikolai Gogol

1909[edit]

  • At the Gate of the Kingdom, by Knut Hamsun
  • A Month in the Country, by Ivan Turgenev

1910[edit]

  • Enough Stupidity in Every Wise Man, by Alexander Ostrovsky
  • The Brothers Karamazov, by Fyodor Dostoyevsky

1911[edit]

  • The Living Corpse, by Leo Tolstoy
  • Hamlet, by William Shakespeare

1912[edit]

  • Fortune’s Fool, A Provincial Lady and It Tears Where It is Thin, by Ivan Turgenev
  • Peer Gynt, by Henrik Ibsen

1913[edit]

  • The Forced Marriage and The Imaginary Invalid by Molière

1914[edit]

  • The Mistress of the Inn, by Carlo Goldoni
  • Pasukhin’s Death, by Mikhail Saltykov-Shchedrin

1915[edit]

  • The Stone Guest, Mozart and Salieri and A Feast in Time of Plague, by Alexander Pushkin

1916–17[edit]

  • The Village of Stepanchikovo, by Fyodor Dostoyevsky

Note: When more than one play is listed on the same line, it means that they were produced and performed together.

See also[edit]

  • MAT production of The Seagull (1898)
  • MAT production of Hamlet (1911–12)
  • Studio Six Theater Company

References[edit]

  1. ^ Benedetti (1991)
  2. ^ Gauss (1999)
  3. ^ Benedetti (1991)
  4. ^ Benedetti (1991)
  5. ^ Benedetti (1991)
  6. ^ Magarshack (1950, 383).
  7. ^ Smeliansky (1999)
  8. ^ Московский Художественный Театр, Государственное Издательство Изобразительного Искусства, Москва – 1955

Sources[edit]

  • Banham, Martin, ed. 1998. The Cambridge Guide to Theatre. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-43437-8.
  • Benedetti, Jean. 1991. The Moscow Art Theatre Letters. New York: Routledge.
  • Benedetti, Jean. 1999. Stanislavski: His Life and Art. Revised edition. Original edition published in 1988. London: Methuen. ISBN 0-413-52520-1.
  • Braun, Edward. 1982. «Stanislavsky and Chekhov». The Director and the Stage: From Naturalism to Grotowski. London: Methuen. 59–76. ISBN 0-413-46300-1.
  • Bulgakov, Mikhail. 1996. Black Snow: Theatrical Novel. Trans. Michael Glenny. London: Hodder and Stoughton, 1967. London: Collins-Harvill, 1986, 1991, 1996.
  • Gauss, Rebecca B. 1999. Lear’s Daughters. New York: Peter Lang.
  • Magarshack, David. 1950. Stanislavsky: A Life. London and Boston: Faber, 1986. ISBN 0-571-13791-1.
  • Smeliansky, Anatoly. 1999. The Russian Theatre After Stalin. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Stanislavski, Constantin. 1938. An Actor’s Work: A Student’s Diary. Trans. and ed. Jean Benedetti. London: Routledge, 2008. ISBN 978-0-415-42223-9.
  • Whyman, Rose. 2008. The Stanislavsky System of Acting: Legacy and Influence in Modern Performance. Cambridge: Cambridge UP. ISBN 978-0-521-88696-3.
  • Worrall, Nick. 1996. The Moscow Art Theatre. Theatre Production Studies ser. London and NY: Routledge. ISBN 0-415-05598-9.

External links[edit]

  • Official website of the Chekhov Moscow Art Theatre
  • Official website of the Gorky Moscow Art Theatre
  • Chekhov Moscow Art Theatre‘s channel on YouTube
  • «The Moscow Art Theatre: A Model», a 1917 article by N. Ostrovsky.
  • Victor Manyukov, Vladimir Prokofyev, Angelina Stepanova, and Vasily Toporkov discuss the Moscow Art Theatre and working with Stanislavski at a 1964 Symposium in New York City. Listen at The WNYC Archives.

Coordinates: 55°45′36″N 37°36′48″E / 55.76000°N 37.61333°E

The Chekhov Moscow Art Theatre today (Kamergersky Lane, exterior by Fyodor Schechtel).

The Moscow Art Theatre (or MAT; Russian: Московский Художественный академический театр (МХАТ), Moskovskiy Hudojestvenny Akademicheskiy Teatr (МHАТ)) was a theatre company in Moscow. It was founded in 1898 by the seminal Russian theatre practitioner Konstantin Stanislavski, together with the playwright and director Vladimir Nemirovich-Danchenko. It was conceived as a venue for naturalistic theatre, in contrast to the melodramas that were Russia’s dominant form of theatre at the time. The theatre, the first to regularly put on shows implementing Stanislavski’s system, proved hugely influential in the acting world and in the development of modern American theatre and drama.

It was officially renamed the Gorky Moscow Art Theatre in 1932. In 1987, the theatre split into two troupes, the Chekhov Moscow Art Theatre and the Gorky Moscow Art Theatre.

Beginnings[edit]

At the end of the 19th-century, Stanislavski and Nemirovich-Danchenko both wanted to reform Russian theatre to high-quality art that was available to the general public. They set about creating a private theatre over which they had total control (as opposed to trying to reform the government-operated Maly Theatre, a move which would have given them far less artistic freedom). On 22 June 1897, the two men met for the first time at the Slavyanski Bazar for a lunch that started at 2 PM and did not end until 8 AM the next morning.[1]

Their differences proved to be complementary, and they agreed to initially divide power over the theatre, with Nemirovich in charge of the literary decisions and Stanislavski in charge of all production decisions. Stanislavski interviewed all his actors, making sure they were hard working and devoted as well as talented. He made them live together in common housing for months at a time to foster community and trust, which he believed would raise the quality of their performances. Stanislavski’s system, in which he trained actors via the acting studios he founded as part of the theatre, became central to every production the theatre put on.[2] The system played a huge influence in the development of method acting.

Stanislavski and Danchenko’s initial goal of having an “open theatre,” one that anyone could afford to attend, was quickly destroyed when they could neither obtain adequate funding from private investors, nor from the Moscow City Council.[3]

History[edit]

The Theatre’s first season included works by Aleksey Tolstoy (Tsar Fyodor Ioannovich), Henrik Ibsen, and William Shakespeare, but it wasn’t until it staged Anton Chekhov’s four major works, beginning with its production of The Seagull in 1898, with Stanislavski in the role of Trigorin, that the theatre achieved fame.[citation needed]

After Chekhov’s death in 1904, the theatre experienced a huge changeover; Chekhov had envisioned fellow playwright and friend Maxim Gorki as his successor as the Theatre’s leading dramatist, but Nemirovich and Stanislavski’s reaction to his play Summerfolk was unenthusiastic, causing Gorki to leave. He took with him Savva Morozov, one of the theatre’s main investors at the time.[4]

Now in dire straits, the theatre decided to accept invitations to go on an international tour in 1906, which started in Berlin and included Dresden, Frankfurt, Prague, and Vienna. The tour was a huge success, gaining the theatre international acclaim. However, the sudden change in fortune did not completely quell the company’s internal strife; Stanislavski appointed friends to the theatre’s management without consulting Nemirovich and opened studios attached to the theatre where he began to implement his acting system, cementing Nemirovich’s fears that the theatre was becoming a mere extension of Stanislavski’s own ideas and work. The tension between the two led Stanislavski to abandon his duties as a board member and to relinquish all his power over policy decisions.[5]

The theatre continued to thrive after the October Revolution of 1917 and was one of the foremost state-supported theatres of the Soviet Union, with an extensive repertoire of leading Russian and Western playwrights. Although several revolutionary groups saw it as an irrelevant marker of pre-revolutionary culture, the theatre was initially granted support by Vladimir Lenin, a frequent patron of the Art Theatre himself. Mikhail Bulgakov wrote several plays for the MAT and satirised the organisation mercilessly in his Theatrical Novel. Isaac Babel’s Sunset was also performed there during the 1920s. A significant number of Moscow Art Theatre’s actors were awarded the prestigious title of People’s Artist of the USSR. Many actors became nationally known and admired thanks to their film roles. However, the Civil War saw many of the theatre’s actors being cut off from Moscow, and the support it received from the government diminished under Lenin’s New Economic Policy. The subsidies it had come to rely on were withdrawn and the theatre was forced to survive on its own profits. By 1923, the MAT was in $25,000 debt.[citation needed]

The theatre experienced further blows through the end of the 1930s. Stanislavski’s heart attack onstage during a production of Three Sisters in 1928 led to his almost complete withdrawal from the theatre, while the Stalinist climate began to suppress artistic expression and controlled more and more what could be performed. A «red director» was appointed to the management by the government to ensure that the MAT’s activities were not counter-revolutionary and that they served the Communist cause. As Russia began a period of rapid industrialization, so too was the MAT encouraged to increase production at the expense of quality, with more and more hastily produced plays going up each season. Plays had to be officially approved, and the Theatre’s artistic integrity started to decline.[citation needed]

The theatre was officially renamed The Gorky Moscow Art Theatre in 1932.[6] Desperate not to lose support, Stanislavski tried to appease Stalin by accepting his political limitations on what could be performed while retaining his devotion to naturalistic theatre. As a result, the mid-20th century incarnation of the Moscow Art Theatre took a stylistic turn towards Socialist Realism, which would affect its productions for decades.[citation needed]

It was not until autumn of 1970 that Oleg Yefremov, an actor, producer, and former student of the Moscow Art Theatre Studios who wanted Russia to once again be a major contender in the theatre world, took over control of the theatre and began to reform it. By the time he arrived to save it, the company was made up of only 150 actors, many of whom were out of practice. Yefremov began to reinstate Stanislavski’s traditions, including emphasizing the importance of the studio and of the system, as well as interviewing every single candidate with special emphasis and attention placed on work ethic.[7]

In 1987, the theatre split into two troupes: the Chekhov Moscow Art Theatre (artistic director Oleg Yefremov) and the Gorky Moscow Art Theatre (artistic director Tatiana Doronina).

Artistic directors[edit]

  • Konstantin Stanislavski (artistic director until 1934) and Vladimir Nemirovich-Danchenko (executive director and later artistic director until his death in 1943)
  • Nikolai Khmelyov (artistic director since 1943 until his death in 1945) and Ivan Moskvin (executive director since 1943 until his death in 1946)
  • Mikhail Kedrov (since 1946 until 1949, then chief director until 1955 when the post was abolished)
  • Artistic council of the theatre (since 1949 until 1955)
  • Viktor Stanitsyn, Boris Livanov, Mikhail Kedrov, and Vladimir Bogomolov (since 1955 until 1970)
  • Oleg Yefremov (since 1970 until the troupe was split in 1987)

Notable actors[edit]

  • Aleksey Batalov (1953–1957)
  • Serafima Birman (1911–1924)
  • Yuri Bogatyryov (1977–1989)
  • Richard Boleslawski (1908–1914)
  • Michael Chekhov (1912–1928)
  • Aleksei Dikiy (1910–1928)
  • Boris Dobronravov (1918–1949)
  • Tatiana Doronina (1972–1987)
  • Sofya Giatsintova (1901–1924)
  • Kira Golovko (1938–1950, 1957–1985, 1994–2007)
  • Alexey Gribov (1924–1974)
  • Vasily Kachalov (1900–1948)
  • Alexander Kalyagin (1971–1991)
  • Konstantin Khabensky (since 2003)
  • Yevgeniya Khanayeva (1947–1987)
  • Nikolai Khmelyov (1924–1945)
  • Olga Knipper (1898–1950)
  • Alisa Koonen (1906–1913)
  • Anatoli Ktorov (1933–1980)
  • Tatyana Lavrova (1959–2007)
  • Leonid Leonidov (1903–1943)
  • Boris Livanov (1924–1970)
  • Vsevolod Meyerhold (1898–1902)
  • Irina Miroshnichenko (since 1965)
  • Ivan Moskvin (1898–1946)
  • Andrey Myagkov (1977–2013)
  • Vyacheslav Nevinny (1959–2009)
  • Boris Plotnikov (2002–2020)
  • Alla Pokrovskaya (2004–2019)
  • Andrei Popov (1973–1983)
  • Mark Prudkin (1924–1987)
  • Vsevolod Sanayev (1937–1943)
  • Iya Savvina (1977–2011)
  • Innokenty Smoktunovsky (1976–1994)
  • Viktor Stanitsyn (1924–1976)
  • Angelina Stepanova (1924–1987)
  • Oleg Tabakov (1983–2018)
  • Alla Tarasova (1924–1973)
  • Mikhail Tarkhanov (1922–1948)
  • Akim Tamiroff (?–1927)
  • Natalya Tenyakova (since 1988)
  • Yevgeny Vakhtangov (1911–1919)
  • Anastasiya Vertinskaya (1980–1989)
  • Mikhail Yanshin (1924–1976)
  • Oleg Yefremov (1970–2000)
  • Yevgeny Yevstigneyev (1971–1988)
  • Anastasia Zuyeva (1924–1986)

List of productions[edit]

What follows is a full chronological list of MAT productions[8]

Playwright Maurice Maeterlinck, whose play The Blue Bird, made its worldwide debut at the theatre

1898[edit]

  • Tsar Fyodor Ioannovich, by Aleksey Konstantinovich Tolstoy
  • The Sunken Bell, by Gerhart Hauptmann
  • The Merchant of Venice, by William Shakespeare
  • The Seagull, by Anton Chekhov

1899[edit]

  • Antigone, by Sophocles
  • Hedda Gabler, by Henrik Ibsen
  • The Death of Ivan the Terrible, by Aleksey Konstantinovich Tolstoy
  • Twelfth Night, by William Shakespeare
  • Drayman Henschel, by Gerhart Hauptmann
  • Uncle Vanya, by Anton Chekhov
  • Lonely People, by Gerhart Hauptmann

1900[edit]

  • The Snow Maiden, by Alexander Ostrovsky
  • An Enemy of the People, by Henrik Ibsen
  • When We Dead Awaken, by Henrik Ibsen

1901[edit]

  • Three Sisters, by Anton Chekhov
  • The Wild Duck, by Henrik Ibsen
  • Michael Kramer, by Gerhart Hauptmann
  • In my Dreams, by Vladimir Nemirovich-Danchenko

1902[edit]

  • The Philistines, by Maxim Gorky
  • The Power of Darkness, by Leo Tolstoy
  • The Lower Depths, by Maxim Gorky

1903[edit]

  • The Pillars of Society, by Henrik Ibsen
  • Julius Caesar, by William Shakespeare

1904[edit]

  • The Cherry Orchard, by Anton Chekhov
  • Ivanov, by Anton Chekhov

1905[edit]

  • Children of the Sun, Maxim Gorky

A scene from Chekhovs The Cherry Orchard

1906[edit]

  • Woe from Wit, by Aleksander Griboyedov (reproduced in 1914)
  • Brand, by Henrik Ibsen

1907[edit]

  • Boris Godunov, by Alexander Pushkin

1908[edit]

  • The Blue Bird, by Maurice Maeterlinck
  • The Government Inspector, Nikolai Gogol

1909[edit]

  • At the Gate of the Kingdom, by Knut Hamsun
  • A Month in the Country, by Ivan Turgenev

1910[edit]

  • Enough Stupidity in Every Wise Man, by Alexander Ostrovsky
  • The Brothers Karamazov, by Fyodor Dostoyevsky

1911[edit]

  • The Living Corpse, by Leo Tolstoy
  • Hamlet, by William Shakespeare

1912[edit]

  • Fortune’s Fool, A Provincial Lady and It Tears Where It is Thin, by Ivan Turgenev
  • Peer Gynt, by Henrik Ibsen

1913[edit]

  • The Forced Marriage and The Imaginary Invalid by Molière

1914[edit]

  • The Mistress of the Inn, by Carlo Goldoni
  • Pasukhin’s Death, by Mikhail Saltykov-Shchedrin

1915[edit]

  • The Stone Guest, Mozart and Salieri and A Feast in Time of Plague, by Alexander Pushkin

1916–17[edit]

  • The Village of Stepanchikovo, by Fyodor Dostoyevsky

Note: When more than one play is listed on the same line, it means that they were produced and performed together.

See also[edit]

  • MAT production of The Seagull (1898)
  • MAT production of Hamlet (1911–12)
  • Studio Six Theater Company

References[edit]

  1. ^ Benedetti (1991)
  2. ^ Gauss (1999)
  3. ^ Benedetti (1991)
  4. ^ Benedetti (1991)
  5. ^ Benedetti (1991)
  6. ^ Magarshack (1950, 383).
  7. ^ Smeliansky (1999)
  8. ^ Московский Художественный Театр, Государственное Издательство Изобразительного Искусства, Москва – 1955

Sources[edit]

  • Banham, Martin, ed. 1998. The Cambridge Guide to Theatre. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-43437-8.
  • Benedetti, Jean. 1991. The Moscow Art Theatre Letters. New York: Routledge.
  • Benedetti, Jean. 1999. Stanislavski: His Life and Art. Revised edition. Original edition published in 1988. London: Methuen. ISBN 0-413-52520-1.
  • Braun, Edward. 1982. «Stanislavsky and Chekhov». The Director and the Stage: From Naturalism to Grotowski. London: Methuen. 59–76. ISBN 0-413-46300-1.
  • Bulgakov, Mikhail. 1996. Black Snow: Theatrical Novel. Trans. Michael Glenny. London: Hodder and Stoughton, 1967. London: Collins-Harvill, 1986, 1991, 1996.
  • Gauss, Rebecca B. 1999. Lear’s Daughters. New York: Peter Lang.
  • Magarshack, David. 1950. Stanislavsky: A Life. London and Boston: Faber, 1986. ISBN 0-571-13791-1.
  • Smeliansky, Anatoly. 1999. The Russian Theatre After Stalin. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Stanislavski, Constantin. 1938. An Actor’s Work: A Student’s Diary. Trans. and ed. Jean Benedetti. London: Routledge, 2008. ISBN 978-0-415-42223-9.
  • Whyman, Rose. 2008. The Stanislavsky System of Acting: Legacy and Influence in Modern Performance. Cambridge: Cambridge UP. ISBN 978-0-521-88696-3.
  • Worrall, Nick. 1996. The Moscow Art Theatre. Theatre Production Studies ser. London and NY: Routledge. ISBN 0-415-05598-9.

External links[edit]

  • Official website of the Chekhov Moscow Art Theatre
  • Official website of the Gorky Moscow Art Theatre
  • Chekhov Moscow Art Theatre‘s channel on YouTube
  • «The Moscow Art Theatre: A Model», a 1917 article by N. Ostrovsky.
  • Victor Manyukov, Vladimir Prokofyev, Angelina Stepanova, and Vasily Toporkov discuss the Moscow Art Theatre and working with Stanislavski at a 1964 Symposium in New York City. Listen at The WNYC Archives.

Coordinates: 55°45′36″N 37°36′48″E / 55.76000°N 37.61333°E

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


2

МХТ или МХАТ — как правильно говорить ( см. )?

Всегда произносилось название театра , как МХАТ. Но в последние годы в СМИ всё чаще слышу — МХТ ( Эм Ха Тэ ) — и это даже на канале «Культура». Как же правильно и почему ?

4 ответа:



4



0

Когда мы говорим МХТ, то имеем ввиду два разных театра, а когда говорим МХАТ, то имеем ввиду тоже два разных театра, но уже других.

Жили-были Станиславский и Немирович-Данченко. Захотелось им создать театр. Создали. Поставили в нём провалившуюся пьесу Чехова «Чайка». Премьера вдруг прошла с ошеломительным успехом. Так новый театр — Московский Художественный — родился почти под занавес уходившего XIX века, в 1898 году. Этот театр называется МХТ (№1).

Со временем слава театра росла. В 1920 году театру было присвоено звание академического. Так МХТ стал МХАТ (№1).

Жизнь била ключом, порой по голове, МХАТу, с чайкой в качестве эмблемы, было присвоено имя, но не Чехова, а Горького. В 1987 году произошли трения-почкования, в результате которых получилось два театра: МХТ им. Чехова (№2) и МХАТ им. Горького (№2).

В этих хитросплетениях легко запутаться, но нужно понимать разницу.

  • Когда говорят о МХТ, то подразумевают либо театр эпохи его основателей, либо современный театр им. Чехова. Никто не лишал его звания академического, но его не используют в официальном названии, дабы избежать путаницы с другим театром. Руководит им нынче Олег Табаков.

  • Когда говорят о МХАТе, то подразумевают либо театр эпохи основателей, но уже при советской власти, либо современный МХАТ им. Горького, считающий себя его преемником. Его руководитель — Татьяна Доронина.

Поэтому всякий раз, когда Вы встречаетесь с аббревиатурой МХАТ или МХТ, нужно уточнять, о каком времени и о каких людях идёт речь.



2



0

«Жомини, да Жомини, а об водке — ни полслова!» — так фигачил передовую военную мысль гусар-пиита Денис В. Давыдов в рукописи датированной 1817 годом.

Спустя каких-то не полных двести лет — вдрух — русские перестали «склонять» топонимику и геогр. спешлы.

Это же «сержантская ботва»: прочитает малограмотный взводный » в шести верстах за Смоленском» — и реально пойдёт по карте шарить: где он тута такой — «Смоленском»…

Понятное дело — при всеобщей профанации чего, токо можно, главное — нАчать:

Даж начхать на то, что обсуждаемая аббравиатура — в своё время — тож не айсом в культурное ухо представителей титульной нации вкатывалась.

НО — купеческо-алексеевское и как-бы станиславское, всёж следует как-то отличать от сьюпа-интельского доронинского. Тем более, что основная масса «новыхкакбытеатралов» — «сержантская ботва»…



1



0

МХАТ и МХТ два разных театра, причем название МХАТ было закреплено за Московским Академическим Художественным Театром еще с 1898 года. В 1987 году данный театр, носящий имя Горького разделился на два театра, один сохранил название МХАТ, второй стал называться МХТ имени Чехова.

Таким образом, можно говорить и МХАТ и МХТ, подразумевая разные московские театры.



1



0

Говорить правильно и МХАТ и МХТ, но это разные театры, в результате исторических переименований.

Из изначального Московского Художественного театра образовались два театра:

iZiktJ99nh6BIsgZme4qpovXm52jW2V.png

Не так давно МХАТ им Чехова, убрал из названия в афишах слово «Академический» и стал именоваться МХТ имени А.П. Чехова, хотя официально, звание «Академический» за ним сохранилось.

Читайте также

Испугать и напугать — эти глаголы часто заменяют друг друга, тем не менее они имеют различные семантические оттенки. Согласно словарю, ИСПУГАТЬ — вызвать испуг, НАПУГАТЬ — внушить испуг (или страх). Эта разная семантика определяется разным значением приставок.

С одной стороны, обе приставки используются для образования глагола совершенного вида (пугать — испугать, напугать) и имеют сходное значение, а именно довести действие до нужной результативности. С другой стороны, ИСпугать — это вызвать чувство страха как бы «ИЗнутри», создать его, а НАпугать — это НАправить страх на предмет, то есть внушить его. Приставка ИЗ характеризует внутренний характер действия и обозначает полноту совершенного действия: истратить, измельчить, измучить, а приставка НА — внешний характер, направленность на поверхность предмета.

Из этого следует отличие в области применения. Так, звук или любой неодушевленный предмет может испугать, но не напугать кого-либо, а вот напугать может только живое существо.

Например: Его собственный голос испугал его. «Вчера кто-то вас сильно напугал и расстроил рассказом про Понтия Пилата и прочими вещами» (М. А. Булгаков). «Воланд рассмеялся громовым образом, но никого не испугал и смехом этим никого не удивил» (М. А. Булгаков).

Скорее «начАлся» потому- как все словари «начало, начальник, и начальный» на эту букву ударение показывают, а зачем нам поперек их идти- писать.

Согласно нормам современного русского языка, правильным вариантом считает постановка ударения на окончание: сверлИт. Это обусловлено тем, что в инфинитиве ударение также падает на окончание: сверлИть. Более подробно о нормах произношения производных от глагола «сверлИть» можно узнать из орфоэпических словарей, например «Орфоэпического словаря русского языка. Произношение. Ударение» под ред. И.Л. Резниченко, М., Астрель, АСТ, 2008.

Еще не очень давно ударение в этих падежных формах (дательном и предложном) существительного дЕньги ставилось на первом слоге, но теперь оно передвинулось на окончание, что считается нормативным для современного русского литературного языка.

Так что говорить нужно: деньгАм, о деньгАх, а также в форме творительного падежа — деньгАми.

Формы с ударением на первом слога дЕньгам, о дЕньгах (дЕньгами) считаются устаревшими, даже не разговорными,

поэтому не стоит так говорить никогда и нигде.

Это устаревшее произношение с ударением на корне слова сохраняется только в пословице «не в дЕньгах счастье», может быть, и в других устойчивых сочетаниях, к которым люди уже привыкли.

Здесь нужно подумать, вспомнить…

Правильно говорится и пишется (о национальности) «башкир». Я сам башкир, и я это точно знаю. Если уж говорить о жителях Башкортостана (кстати, название «Башкирия» сейчас не употребляется) независимо от национальности, то правильно говорить «башкортостанцы.

  • Как пишется муфта или муфта
  • Как пишется мут на английском
  • Как пишется мустафа на арабском
  • Как пишется мурад на английском
  • Как пишется муравьиную кучу