Как пишется на английском коктейль

коктейль — перевод на английский

— Думаю, нам стоит выпить по коктейлю.

— I think we should have a cocktail. — Ah.

Угостить вас коктейлем?

Will you have a cocktail?

Коктейлем.

You say? ─ A cocktail.

Пожалуйста, проходите, выпейте коктейль.

Please, come and have a cocktail.

— Только на коктейль.

— Only for a cocktail.

Показать ещё примеры для «cocktail»…

— Как насчет еще одного коктейля для Вивьен?

— Hey, how about a drink for Vivian?

— Я подумал, что заслужил коктейль.

I thought after my swell reference about you, I deserved a drink.

У Барни появилась такая,если ты выиграл, она смешает тебе коктейль и споет колыбельную.

They got a new one, if you hit a winner it mixes you a drink, tucks you into bed, but nobody ever wins.

Сделаем коктейль из персиков и шампанского!

That’s the way mama used to drink it in paris!

Он говорит, что Рэндольф пролил коктейль на блондинку.

He says that Randolph spilled a drink on the blonde.

Показать ещё примеры для «drink»…

— Молочный коктейль.

-A milk shake?

Кто-нибудь хочет молочный коктейль?

Anybody want a milk shake?

Не стоит плакать из-за разлитого коктейля.

No use crying over spilt milk shake.

— Так вот где вы мешали свой спермомолочный коктейль

This, uh… Must be where you made the milk shake.

Я принесу коктейль и кофе.

I’ll get the shake and coffee.

Показать ещё примеры для «shake»…

Этот молочный коктейль.

This milkshake.

Я пил молочный коктейль.

I had a milkshake.

Я хочу сделать коктейль из всех бананов Палермо.

I want to make a milkshake with all the bananas in Palermo.

Я услышал, как лопаются пузырьки, как в молочном коктейле, потом, взрываясь и утопая, я понял, что мы никогда уже не уйдем отсюда.

I heard bubbles like in a milkshake, and then just as I was drowning and exploding, I saw we’d never leave this place again.

Черт, это очень вкусный молочный коктейль!

Goddamn, that’s a pretty fuckin’ good milkshake!

Показать ещё примеры для «milkshake»…

Пусть куриный коктейль попадёт в обе категории.

We’II enter the chicken smoothie in the high and Iow category.

Если хочешь, я сделаю тебе коктейль.

I could make you a smoothie, if you like.

— Хочешь коктейль?

Would you like a smoothie?

Могу я предложить вам молочный коктейль со свежими фруктами или … Майкл!

Can I interest you in a smoothie or an amyl…

Кто ещё считает, что это пахнет как коктейль из слоновьего навоза?

Who thinks it smells like an elephant dung smoothie?

Показать ещё примеры для «smoothie»…

И сделай так, чтобы они не напоили пилота яичным коктейлем.

Make sure they don’t start taking eggnog in to the pilot.

А вас угостили рождественным коктейлем?

— Did you get some eggnog? — Come on.

— Рождественским коктейлем?

— Let’s eat. — Come on. — Eggnog?

На кухне есть еда и яичный коктейль.

If it’s any consolation, I have cookies and eggnog.

Вот, выпей безалкогольный коктейль.

Here, have some non-alcoholic eggnog.

Показать ещё примеры для «eggnog»…

Вы пили коктейль. Да, правильно.

You had a milk shake.

Я всегда хотел быть молочным коктейлем.

I always wanted to be a milk shake.

— Можно мне молочный коктейль, например?

— Could I have a milk shake or something?

Он всегда так говорит. Она имеет в виду милк-шейк, коктейль, Дживс?

She means, do you want a milk shake?

Шоколадный коктейль?

CHOCOLATE MILK SHAKE?

Показать ещё примеры для «milk shake»…

Начнут поливать коктейлями и маслом для загара?

Margaritas and tanning oil?

Это были коктейли Маргарита в мексиканском ресторане.

It was the margaritas at the Mexican restaurant.

Будь добра, принести еще коктейль «Маргарита» со льдом?

would you be a dear darling and fix us up another batch of those frozen margaritas?

Иногда посреди дня безо всякой причины могу выпить дюжину коктейлей, и подремать на веранде.

I like to make myself a big pitcher of margaritas and take a nap out on the sundeck.

Поглядели бы вы на неё после пары коктейлей.

— You oughta see her after a couple margaritas. — Oh, my God!

Показать ещё примеры для «margaritas»…

Пляжный коктейль.

Drank mimosas.

Я обещал тебе коктейль «Бездонная мимоза» в кафе в твоём любимом квартале.

And I promised you bottomless mimosas at that bistro you love downtown.

Тогда я приготовлю коктейли.

I’ll make us some mimosas.

Приготовим коктейль «Мимоза» и достанем альбомы, да?

Let’s make mimosas and find the yearbooks, huh?

Вечеринки, потягивание коктейля «мимоза» с лучшими подружками, зависание с полуголыми мужчинами.

Partying, sipping mimosas with the BFFs, hanging around with half-naked men.

Показать ещё примеры для «mimosas»…

Платье из шёлковой органзы с пышной воздушной юбкой. Для коктейлей и дневных прогулок.

It’s a pastel plaid silk day dress with a voluminous skirt for cocktail parties and afternoon gatherings.

Она из высшего общества, Парк Авеню, из среды дорогих ресторанов и литературных встреч с коктейлями.

She belongs to that rarefied atmosphere of Park Avenue: expensive restaurants and literary cocktail parties.

На Мотт стрит есть китайский ресторан, где их делают для коктейлей.

A restaurant on Mott Street does them for cocktail parties.

коктейли, катания, групповуху.

Cocktail parties, hayrides, circle jerks.

Папа работал в ООН, а мама налаживала международные контакты , сближаясь с послами, которых встречала на коктейлях.

Daddy used to work for the U.N. And mummy was working to bring people together… by being humped by all the males she could find at cocktail parties.

Показать ещё примеры для «cocktail parties»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • cocktail: phrases, sentences
  • drink: phrases, sentences
  • shake: phrases, sentences
  • milkshake: phrases, sentences
  • smoothie: phrases, sentences
  • eggnog: phrases, sentences
  • milk shake: phrases, sentences
  • margaritas: phrases, sentences
  • mimosas: phrases, sentences
  • cocktail parties: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «коктейль» на английский

nm

cocktail

drink

shake

milkshake

smoothie

coffee

mix

mixture

milk

margarita

eggnog

beverage

martini

mimosas

Предложения


После приготовления такой коктейль нужно съесть сразу.



As soon as you prepare a cocktail, it should be drunk immediately.


Сложите их вместе и будет опасный коктейль.



Then you add them all together and it makes for a dangerous cocktail.


Практически каждый известный коктейль имеет собственную историю.



In fact, nearly every famous drink has a story all its own.


Этот коктейль считается одним из самых лучших летних напитков.



This summer drink is considered as one of the best drink recipes for the season.


Доктор шутливо просит молочный банановый коктейль.



The Doctor asks for a banana milk shake.


Социальные и национальные вопросы в Украине переплелись во взрывоопасный коктейль.



It was here more than anywhere that the social and national questions became enmeshed in an explosive cocktail.


Мы просто собираемся выпить, Очень ранний коктейль.



We’re just going in for a drink, a very early afternoon cocktail.


Этот новый коктейль из препаратов поможет излечить более чем половину больных.



This new cocktail of drugs could mean more than half of patients are cured of the devastating condition.


Это настоящий пьянящий коктейль для мужчин.



It’s a horrible cocktail for a real man.


Фактически мы каждое мгновение представляем собой такой своеобразный гормональный коктейль.



In fact, every moment we are a kind of hormonal cocktail.


Считается, что он представил коктейль как способ продвижения своей книги и игры.



It is believed that he introduced the cocktail as a way to promote his book and play.


Каждый несет дружескую улыбку и коктейль в руке.



Each bears a friendly smile and a cocktail in his hand.


Поэтому бутылочка пива в компании друзей или алкогольный коктейль в клубе считаются нормой.



Therefore, a bottle of beer in the company of friends or an alcoholic cocktail in the club is considered the norm.


Организму ребенка будет сложно усвоить такой «коктейль».



The child’s body will be difficult to adopt such a «cocktail«.


Экономическое давление на различные регионы страны создало взрывоопасный коктейль.



The economic pressure on the various regions of the country created an explosive cocktail.


Сельскохозяйственный сектор испытывает этот химический коктейль на более экстремальном уровне.



The agriculture sector experiences this chemical cocktail at a more extreme level.


Праздничный коктейль стал приятным окончанием вечера.



Cocktails were the perfect end of the night.


Этот коктейль изобретен нашей командой и очень хорошо оценен экспертами.



This cocktail is invented by our team and very well praised by experts.


Опытные бармены были бы рады смешать старого фаворита или создать коктейль для вашего пребывания.



The experienced bartenders would be delighted to mix an old favourite or create a cocktail for your stay.


Я коктейль элементов из отдаленных и непохожих миров.



I am a cocktail of elements that come from disparate and distant worlds.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат коктейль

Результатов: 5208. Точных совпадений: 5208. Затраченное время: 59 мс

  • 1
    коктейль

    коктейль cocktail; highball

    Sokrat personal > коктейль

  • 2
    коктейль

    Русско-английский большой базовый словарь > коктейль

  • 3
    коктейль

    Russian-english dctionary of diplomacy > коктейль

  • 4
    коктейль

    Русско-английский синонимический словарь > коктейль

  • 5
    коктейль

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль

  • 6
    коктейль

    Русско-английский политический словарь > коктейль

  • 7
    коктейль

    Русско-английский словарь Смирнитского > коктейль

  • 8
    коктейль

    Новый русско-английский словарь > коктейль

  • 9
    коктейль

    Русско-английский словарь Wiktionary > коктейль

  • 10
    коктейль

    кокте́йль из креве́ток — prawn cocktail

    моло́чный кокте́йль — milk shake

    2) cocktail party

    3)

    ирон.

    hotchpotch

    брит.

    ; hodge-podge

    амер.

    ••

    Новый большой русско-английский словарь > коктейль

  • 11
    коктейль

    м

    2) cocktails pl, cocktail party

    Американизмы. Русско-английский словарь. > коктейль

  • 12
    коктейль

    Русско-английский учебный словарь > коктейль

  • 13
    Коктейль Молотова (бутылка с зажигательной смесью)

    Politics:

    Molotov cocktail

    Универсальный русско-английский словарь > Коктейль Молотова (бутылка с зажигательной смесью)

  • 14
    коктейль Кровавая Хуанита

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Кровавая Хуанита

  • 15
    коктейль Слинг

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Слинг

  • 16
    коктейль Удар Быка

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Удар Быка

  • 17
    коктейль Молотова

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Молотова

  • 18
    коктейль Белый русский

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Белый русский

  • 19
    коктейль Кровавая Мэри

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль Кровавая Мэри

  • 20
    коктейль мартини (сухой белый вермут и джин) обязательно с коктейльной луковкой

    Универсальный русско-английский словарь > коктейль мартини (сухой белый вермут и джин) обязательно с коктейльной луковкой

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • КОКТЕЙЛЬ — см. БАНКЕТ КОКТЕЙЛЬ. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. коктейль (англ. cocktail букв. петушиный хвост) смесь из спиртных напитков, с добавлением сахара, пряностей, фруктов и т. п.; молочный к. смесь сливок или молока, мороженого в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КОКТЕЙЛЬ — спиртной напиток из смеси всевозможных водочных настоек, наливок, виноградных вин, коньяка, рома, фруктов, ягод, пищевого льда, яиц и др. В зависимости от назначения коктейли готовят крепкими для возбуждения аппетита (подают к закускам) и… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • коктейль —      Известно несколько устойчивых легенд о появлении этой ставшей ныне повсеместно популярной смеси различных напитков. Потеснив традиционные элитные вина и крепкие напитки, коктейли отвоевали себе солидное место в ресторанном бизнесе.… …   Кулинарный словарь

  • коктейль — КОКТЕЙЛЬ, я, м. Странное (чаще неприятное) сочетание чего л. с чем л., непривычное соединение; трудное положение, запутанная ситуация. Сегодня приду домой, а там коктейль из жены с тещей. коктейль из негра с чукчей …   Словарь русского арго

  • КОКТЕЙЛЬ — [тэ ], я, муж. Напитоксмесь вина, сока с пряностями, сахаром; вообще смесь напитков с каким н. добавками. Молочный к. (смесь фруктового сока с молоком). • Кислородный коктейль лечебная смесь, насыщенная кислородом. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • коктейль — коктель, коблер, напиток, негрони, майтай, смесь, сайдкар, дайкири, манхэттен, лошадь, сауер, джинанас Словарь русских синонимов. коктейль сущ., кол во синонимов: 48 • александр (14) • …   Словарь синонимов

  • КОКТЕЙЛЬ — Молотова. Жарг. арм. Бутылка с зажигательной смесью. /em> Из англ.: Molotov’s coctail. Кор., 134; Лаз., 15. Коктейль «Пенная смерть». Жарг. мол. Смесь водки с пивом. Максимов, 188 …   Большой словарь русских поговорок

  • КОКТЕЙЛЬ — (английское cocktail, буквально петушиный хвост), напиток из смеси различных ликероводочных изделий, виноградных вин, коньяка, рома, соков, фруктов, ягод, сливок, молока, мороженого, яиц, меда и др …   Современная энциклопедия

  • КОКТЕЙЛЬ — (англ. cocktail букв. петушиный хвост), охлажденная смесь различных напитков …   Большой Энциклопедический словарь

  • КОКТЕЙЛЬ — [тэ], коктейля, муж. (англ. coctail). Сладкий спиртной напиток с пряностями. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КОКТЕЙЛЬ — «КОКТЕЙЛЬ» (Cocktail) США, 1988, 103 мин. Мелодрама, комедия. Любовная история юного бармена Брайана Фланагена и скромной художницы Джордан, которая оказывается наследницей богатой семьи Муни. В ролях: Том Круз (см. КРУЗ Том), Брайан Браун,… …   Энциклопедия кино

Я мечтаю о карьере на подиуме.

Этот коктейль не обезжиренный.

Я обожаю ваши романы.

Yeah, definitely, no. I would love a career in fashion.

This is not nonfat.

I love your books.

Внезапно меня осенило: в моей темнице было два разбитых сердца.

Пойдем, выпьем по коктейлю.

Не забудь свою сумочку.

Suddenly, it dawned on me. There were two broken hearts in my walk-in.

Louise, we need a cocktail.

Grab your rental.

У меня не будет времени тебя учить.

Сэм, я для мамочки коктейль из виски еще в первом классе смешивала.

— Это как велосипед — никогда не разучишься.

I don’t have time to train you.

I was mixing whiskey sours for my mama when I was in first grade.

— It’s just like riding a bicycle.

Как мило.

Значит, коктейль?

Я люблю банановый.

That’s nice.

Milkshake?

I like banana.

Есть 14 каналов с телемагазинами…

Мы могли бы выпить пару коктейлей.

Нет.

There’s 14 shopping channels on—

We could go for cocktails.

No.

Нет.

Не люблю коктейли.

Всегда заканчивается приступом ненависти к мужчинам и слезами в туалете.

No.

I don’t like cocktails.

Just end up hating men and crying in the toilets.

— Внешность часто обманчива. Я почти не пью.

. — Готовлюсь заказать первый коктейль.

— Какой же?

I know looks can be deceiving but I’m a teetotaler.

I’ve been drinking club soda and lime all night and now I’m building up to my big drink.

Which is what?

Посмотрим, насколько он хорош.

Ты пьешь коктейли?

Сегодня пью.

I guess we’ll see about that.

You drink hurricanes?

I do now.

— Отлично.

Обожаю коктейли.

Один-ноль.

— Nice.

I could use a cocktail.

Score.

Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк.

Наш фирменный коктейль ночи называется Дымоход.

Звучит неплохо.

Welcome to Smoky Jazzzz.

My name is Ike.

Our specialty cocktail tonight is called The Chimney.

Дурак приставучий, до чего неприятный!

Коктейль из маракуйи!

«Плод страсти», как называют её французы.

Slimy fool, very unpleasant.

Ah, passion fruit cocktails!

«Fruit de la passion», as the French say.

Ты выпила что ли?

Коктейлькоктейль с маракуйей.

Тебе не кажется, что ты перебрала? Танцуешь всё время с этим типом.

You’ve been drinking, right?

Fruit de la passion… passion fruit cocktail.

Don’t you think you’re overdoing it dancing with that old guy?

За всю жизнь я не был в отеле, который доверял бы мне…

Креветочный коктейль, роскошный десерт и жена платит за все!

Теперь я знаю, почему сутенеры так счастливы.

My whole life, I’ve never been in a hotel that trusted me.

Hors d’oeuvres, big fancy desserts… and my wife is paying for everything.

Now I know why pimps are so happy.

Ч Ёй, эй, ну что вы, это просто неудачное начало дл€ нас всех.

ƒавайте € вас всех угощу коктейл€ми.

ќфициант!

— Hey, hey, come on, we all just got off on the wrong foot.

Let me buy us a round of drinks.

Waiter!

Сюзи, ты должна была пойти со мной.

Я познакомилась с Тимом в баре, он угостил меня этим безумным коктейлем.

Грязный вулкан.

Susie, you should have come out tonight.

I met Tim here at the Islands bar and he introduced me to this crazy drink.

The Dirty Volcano.

Хорошо.

У меня большие надежды на новый вирусный коктейль.

Добавление интерлейкина-2 должно дать результаты.

All right.

I’m very optimistic about this new viral cocktail.

Adding in I.L. -2 should make a very big difference.

Опустил занавески, а себя опустил на диван!

Мне нужно было выпить, я… смешал себе коктейль. Эти коктейли такие крепкие

Выпиваешь больше двух графинов, и ноги сами складываются под тобой!

I was sat in my office.

I mixed myself a card-table cocktail.

They’re very strong.

Не хочу быть грубым, сэр, но вы были здесь уже почти шесть часов.

— И выпили примерно сотню персиковых коктейлей.

— Думаю, с вами не все в порядке, сэр.

Not to be rude, but you’ve been here six hours.

— And, like, 100 peach smoothies.

— You’re not well, sir.

Задницей засасывать что-ли?

Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку?

Я бля голодный, так что закажи мне что-нибудь.

Suck it up my ass?

Didn’t I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw?

I’m fucking hungry, so order me something.

Я не это имел в виду.

Давай-ка закажем тебе коктейль.

Чем занимаешься?

No, that’s not what I meant.

Let’s get you a cocktail.

What are you doing?

Ренди?

Угостить его коктейлем?

Таковы инструкции.

Randy?

I forgot to buy him a drink?

And that is procedure.

Со сколькими мужиками она спала?

Этот ребенок — коктейль!

Полунемец, полуяпонец, полунегр, полу-козел вроде тебя.

How many men did she fuck?

That baby’s a cocktail!

Half German, half Japanese, half black, half faggot like you.

Кэтрин Уотсон явилась нести свободу. Бросьте.

— Спасибо за коктейль.

— Нет, нет.

Oh, Katherine Watson comes to Wellesley to set us all free?

-Thank you for the drink.

-No, no.

Все должны видеть твой первый поцелуй со мной.

С такой сосисочкой, только коктейль пить.

— Девид Базник.

I want everyone to see that your first kiss is with me.

Got any mustard for that cocktail frank, butt-lick?

— David Buznik.

— Закажу тебе коктейль.

Коктейль.

— Великолепный ужин.

— I’ll get you a nice spritzer.

— A spritzer.

— Terrific meal.

Но мне нужно выспаться. Не бойся.

Хлебнём пару коктейлей и будешь как огурчик.

Забудь.

But I really have to sleep.

Don’t worry. . We’ll have a few cocktails and you’ll feel a lot better

Forget it.

Конечно, я там буду.

Перед ним будет коктейль-вечеринка.

Для жертвователей.

OH YEAH, SURE. I’LL BE THERE.

THERE’S A COCKTAIL PARTY BEFOREHAND.

FOR THE BENEFACTORS.

Бедняк!

Принеси мне изысканный коктейль.

Для меня большая честь служить вам, мадам.

Poor person!

Bring me a fancy cocktail.

It is my privilege to wait on you, madam.

Где мой коктейль?

Где твой коктейль?

А как насчет моего?

Where’s my drink?

Where’s your drink?

What about my drink?

Тебе что, жалко 6 баксов?

Чизбургер, картошку фри, шоколадный коктейль.

Ну говори…

What is it, like $6?

Bar-B-Q chicken sandwich, baked potato plain, with a medium Coke.

— Fine.

Показать еще

Перевод для «коктейль» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • cocktail

18.30 КОКТЕЙЛЬ, ПРИЕМ

18:30 COCKTAIL RECEPTION

Вечерний прием (коктейль) для участников.

Evening reception (cocktail) for participants.

Мероприятие для установления взаимных контактов между участниками и коктейль

Matchmaking event and cocktail.

Официальный коктейль, организованный послом Канады

Cocktail hosted by the Ambassador of Canada

Коктейль, организуемый ISPE

1830 hrs Welcome Cocktail Reception hosted by ISPE

20.00 — 23.00 Коктейль и приветственный ужин

20.00 — 23.00 Cocktails and welcome dinner

Прием-коктейль, организованный посольством Канады

Cocktail reception hosted by the Embassy of Canada

11. Желаете ли вы принять участие в коктейле,

11. Do you wish to attend the reception (cocktails)

Коктейли с шампанским.

Oh, Champagne cocktails.

Еще один коктейль?

What? Another cocktail?

Коктейль с шампанским!

Champagne cocktail, please.

— Всё, коктейли, хавчик.

— Everything. Cocktails, food.

— Может быть коктейль?

— Fancy a cocktail?

Выпьем по коктейлю?

Let’s have cocktails.

Вино, коктейль, эспрессо?

Wine, cocktail, espresso?

Коктейли и фантазии.

Cocktails and Dreams.

— Бармен, еще один коктейль с шампанским, пожалуйста.

“Bartender, another champagne cocktail, please.”

И для этого Глория заставит мужчину угостить вас коктейлем с шампанским.

So to do that, Gloria will get a man to buy you a champagne cocktail.

Приехал я в Вашингтон и первым делом отправился на коктейль, чтобы со всеми познакомиться.

I went down to Washington and the first thing that I went to was a cocktail party to meet everybody.

Несколько недель спустя тот же японец появился в коктейль-баре отеля, в котором я жил.

A few weeks later the man came into the cocktail lounge of the hotel I was staying at.

– Ей уже лучше. Она всегда как выпьет пять-шесть коктейлей, так сейчас же начинает громко выть.

«Oh, she’s all right now. When she’s had five or six cocktails she always starts screaming like that.

– Спасибо, нет, – сказала мисс Бейкер четырем бокалам с коктейлями, только что появившимся на столе. – Никогда не пью накануне.

«No, thanks,» said Miss Baker to the four cocktails just in from the pantry, «I’m absolutely in training.»

Придя на него, я обнаружил, что рядом со мной сидит человек, который знакомил меня со всеми, присутствовавшими на коктейле — видимо, его специально ко мне приставили.

I went to the meeting and noticed that some guy who had introduced me to all the people at the cocktail party was sitting next to me.

Огни тем ярче, чем больше земля отворачивается от солнца; вот уже оркестр заиграл золотистую музыку под коктейли, и оперный хор голосов зазвучал тоном выше.

The lights grow brighter as the earth lurches away from the sun and now the orchestra is playing yellow cocktail music and the opera of voices pitches a key higher.

Из сумрака выплыл навстречу поднос с коктейлями, и мы, взяв по бокалу, присели к столику, где уже расположились желтые девицы и трое мужчин, каждый из которых был нам представлен как мистер Брмр.

A tray of cocktails floated at us through the twilight and we sat down at a table with the two girls in yellow and three men, each one introduced to us as Mr. Mumble.

– Он бутлегер, – шептались дамы, попивая его коктейли и нюхая его цветы. – Он племянник фон Гинденбурга и троюродный брат дьявола, и он убил человека, который об этом проведал.

«He’s a bootlegger,» said the young ladies, moving somewhere between his cocktails and his flowers. «One time he killed a man who had found out that he was nephew to von Hindenburg and second cousin to the devil.

– Коктейли? Коктейли? – орала герцогиня, стоя в дверях.

«Cocktails? Cocktails?» bellowed the voice of the Duchess from the door.

Играть будешь ты. — Ты видишь меня в роли коктейля? — Да не коктейля, королевы!

“You want me to play a cocktail?” “Not the cocktail. The queen.

А вот и ваши коктейли!

And those cocktails.

Коктейли Молотова?

“Molotov cocktails?”

Ведь в коктейле ничего не обнаружили.

There was nothing in the cocktail.

Кто смешивал коктейли?

Who mixed the cocktails?

А вот и Уильям с коктейлями.

Here’s William with the cocktails.’

Мне коктейль с шампанским.

Champagne cocktail for me.

После коктейлей, встреч.

After the cocktails, the gathering.

  • Как пишется на английском клевер
  • Как пишется на английском кексик
  • Как пишется на английском каспийск
  • Как пишется на английском калинина
  • Как пишется на английском как тебя зовут