Как пишется на английском сейчас


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «сейчас» на английский

Предложения


Зато сейчас актриса наслаждается своей жизнью.



As of now, the actor is enjoying his single life.


К гинекологу попасть сейчас не могу.



I might not be able to go to the gym now.


Ваше бесконечное лето начинается… сейчас.



Its going to be a crazy summer, starting… now.


Других проблемных сенаторов сейчас в палате нет.



I am sorry that the honorable senator is not now in the chamber.


Неизвестно как, однако сейчас коты расположены правильной стороной.



It is not known how, but now the cats are located on the right side.


Однако сейчас позитивные скульптуры стали символом счастья.



However, now the sculptures have become a symbol of happiness in the scenic area.


Однако воображение исследователя позволяет предпринять неосуществимое здесь и сейчас.



However, the imagination of the researcher allows you to take the impossible here and now.


И сейчас опять он становится темой интенсивного обсуждения.



And now, once again, it is becoming the subject of an intense debate.


Процесс миротворчества охватил сейчас весь регион.



The process of peacemaking has now spread to the entire region.


Но сейчас мы стремимся восполнить упущенное.



But now we are trying to make up for past neglect.


Но ввиду отсутствия кворума я вынужден сейчас прервать заседание.



But owing to the absence of a quorum, I am obliged now to suspend the meeting.


Поэтому сейчас они начинают противостоять, ученые.



So they are starting to stand up now — the scientists in here.


Представители агрессивных стран непрочь сейчас похвастаться достигнутыми уже результатами политики агрессии.



Representatives of the aggressive countries are just now not averse to boasting of the results the policy of aggression has already achieved.


Если задуматься, репутация стала сейчас валютой.



And if you think about it, reputation has now become a currency.


Знаешь, сейчас это действительно вкусно.



Well, now, you know, it really is quite good.


Руководители этих корпораций сейчас являются квазиполитиками.



As the heads of these corporations, CEOs are now quasi-politicians.


Именно эту фундаментальную проблему пытаются сейчас разрешить американцы…



And this is the fundamental problem that the Americans are trying to address now


Поэтому Индонезия не собирается высказываться сейчас по этому вопросу.



It is therefore not the intention of the Indonesian delegation to express itself on the matter now.


Мы пытаемся получить сейчас разрешение от мэра Нью-Йорка.



«We are trying now to get permission from the mayor of new York.


«Иммерсивные постановки сейчас стали главным мировым театральным трендом.



«Immersive performances have now become one of the main world trends of the world theatres.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат сейчас

Результатов: 693343. Точных совпадений: 693343. Затраченное время: 334 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

- now |naʊ|  — сейчас, теперь, в настоящее время, ныне, раз, тогда, когда, в то время

сейчас отлив — the tide is out now
сейчас идёт матч — the match is now in progress
Какой сейчас счёт? — What’s the score now?

доктор сейчас занят — the doctor is busy just now
отец сейчас на работе — father’s at work now
сейчас её бросает муж — she is now being sloughed off by her husband
сейчас идет следствие — an inquiry is now in progress
вы хотите сейчас уйти? — do you wish to leave now?
мы сейчас вне опасности — we are clear of danger now
сейчас её нельзя видеть — she can’t be seen now
он, вероятно, сейчас там — he must be there now
он сейчас в пятом классе — he is in the fifth grade now
вряд ли он придет сейчас — he will hardly come now
я сейчас несколько занят — one is rather busy just now
мне сейчас можно уйти, да? — I may leave now, mayn’t I?
сейчас пробьёт двенадцать — it is on the stroke of twelve now
сейчас идут приготовления — preparations are now under way
этот рудник сейчас истощён — that mine is now worked out
куда ты собираешься сейчас? — where ya going now?
сейчас я не в состоянии идти — I don’t feel up to walking now
сейчас идёт следствие [матч] — an inquiry [the match] is now in progress
сейчас без десяти двенадцать — it’s ten to twelve now
сейчас ведутся пробные съемки — a pilot is now being filmed
вопрос сейчас рассматривается — the question is now under consideration
сейчас парламентские каникулы — the parliament is now in recess
сейчас уже совершенно ясно, что — it is now well understood that
а) сейчас, в настоящий момент; I’m busy just now — just now
директор сейчас занят; у директора сейчас посетители — the director is in conference now
сейчас положение изменилось; сейчас речь идёт о другом — we’re in another bag now
а) у него сейчас хорошо идут дела; б) он сейчас хорошо зарабатывает — he is doing well now

ещё 27 примеров свернуть

- presently |ˈprezntlɪ|  — в настоящее время, сейчас, теперь, вскоре, немного времени спустя

он сейчас за границей — he is presently out of the country
не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит — don’t worry, he will go and make it up presently

- just now  — сейчас, только сейчас, только что, прямо сейчас, именно сейчас, только теперь, просто сейчас
- anon |əˈnɑːn|  — скоро, тотчас, вскоре, сейчас
- at present  — в настоящее время, в данное время, к настоящему времени, на настоящий момент, на текущий момент, на сегодняшний момент, на современном этапе, на настоящее время, по нынешним временам, сейчас

сейчас повсюду много случаев гриппа — there is a good deal of influenza about at present
я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить — I feel that I ought to say no more at present
я не имею ни малейшего представления (о том), где он сейчас может быть — I have no idea where he may be at present

Смотрите также

сейчас 2.30 — the hour is 2.30
иду! сейчас! — coming!
(сейчас) лето — it is summer
я сейчас приду — I’ll come in a minute
сейчас вернусь — i’ll be right back
тут же, на месте — there and then, then and there
я сейчас спущусь — I’ll be down in a minute
он сейчас в запое — he is on a spree
сейчас их очередь — it’s their go
сию минуту; сейчас — half a moment

какой сейчас счет? — how is the score?
сейчас же иди сюда! — come this moment!
сейчас мы займёмся — we shall be concerned with
сейчас ходит грипп — there is a lot of cold going around
сейчас, один момент — in a mo
скоро, прямо сейчас — in a minute
у него сейчас запой — he is on the squiff
меня сейчас вырвет! — I’m going to be sick!
дом сейчас строится — the house is in process of construction
он (сейчас) работает — he is working
для мая сейчас тепло — it is warm for May
сейчас используются — currently being used
сейчас глубокая ночь — the night is far advanced
сделай это сейчас же! — do it this minute!
сейчас без десяти два — it wants ten minutes to two
у нас сейчас каникулы — it is holiday time with us
сейчас всего три часа — it is barely 3 o’clock
сейчас (же); сию минуту — this instant
а) через минуту, сейчас — in a moment
это именно то, что нужно /что имелось в виду/ — it’s quite the thing

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- soon |suːn|  — вскоре, скоро, быстро, рано, охотно

если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночь — if we don’t set forward soon, darkness will overtake us

- immediately |ɪˈmiːdɪətlɪ|  — немедленно, непосредственно, тотчас, тотчас же
- at once  — сразу, не сразу, враз, за раз, за один раз, в одночасье, на один раз, в один момент, с первого раза

я занят, уходи сейчас же — I’m busy, clear off at once
сейчас же опустите ружьё! — put that gun down at once!
сейчас же опустите ружьё! — put the gun down at once!

сейчас же убери разбросанные вещи! — clear up this litter at once!
ты сейчас же сделаешь, что тебе велят — you will do what I say at once
доктор должен сейчас же его осмотреть — the doctor ought to see him at once
пусть он сейчас же принимается за дело — let him get down to it at once
арестованного сейчас же взяли под стражу — the prisoner was at once secured
отправляйтесь сейчас же /торопитесь/ и не теряйте времени! — post off at once and waste no time!

ещё 6 примеров свернуть

- straight away  — сразу, тотчас, прямо прочь

сейчас — перевод на английский

Что, готов огрести люлей прямо сейчас?

What, you got your period right now?

И сейчас, когда ты так нужен ему, ты отказываешься от него?

Now in his time of need you’re just going to drop him like that?

— Ну… прости меня сейчас.

But… you forgive me now?

Ты же у нас всегда прав. Так что если с ними сейчас что-то случится, я здесь ни при чём.

So, if something were to happen to them now, it couldn’t have anything to do with me.

Сейчас Вы должны выйти.

And now you must leave.

Показать ещё примеры для «now»…

Что случилось? Скотт, уйди с дороги, сейчас же.

Scott, you need to stay away from me right now.

Думаю, Лидия знает, что нравиться Стайлзу, но сейчас из этого ничего не выйдет.

I think Lydia knows Stiles likes her, but it’s not going to happen right now.

Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня.

But you’re forgetting about who’s here for you right now, and you’re turning your back on me.

И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.

And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.

Рукоприкладство не то, с чем я я могу справиться сейчас.

I can handle right now.

Показать ещё примеры для «right now»…

Точно… прямо сейчас пойду и догоню её.

I should chase after her right away.

Мы можем подписать контракт прямо сейчас.

We can sign a contract right away.

Если мы поженимся прямо сейчас, то завтра будем дома.

If we get married right away we can be home by morning.

Мне нужна кое-какая сумма прямо сейчас, Ник.

I’ve got to have some money right away, Nick.

Вы сделали бы мне большое одолжение, если бы смогли приехать прямо сейчас.

IT WOULD BE A GREAT FAVOR TO ME IF YOU COULD COME OVER HERE RIGHT WAY.

Показать ещё примеры для «right»…

Скотт. Но сейчас у нас общий враг.

Scott, but at the moment, we have a common enemy.

Похоже, ветер — меньшая из моих проблем сейчас.

It appears the wind would be the least of my problems at the moment.

Там внизу сейчас выдают замуж Пери Бану

Far below, at that moment, the wedding of Peri Banu

сейчас, господин майор.

One moment, Major.

Наш момент — сейчас, насыщенный и божественный.

This is our moment, complete and heavenly.

Показать ещё примеры для «moment»…

Мы сейчас умрем!

We are going to die!

она сейчас лопнет от гордости!

She’s going to burst with pride.

И сейчас я тебя обниму и прижму покрепче!

And I’m going to take you in my arms now and hold you close!

Кажется, я сейчас потеряю сознание.

I think I’m going to faint.

Я прямо сейчас им все расскажу.

I’m going to tell them the whole story.

Показать ещё примеры для «going»…

Не можешь ли ты просто.. сейчас побыть просто женой? Пап!

Can’t you just not care about the national affairs and just support your own country?

Простите, про просто нужно притормозить на секундочку, пока я пытаюсь перезагрузить мозг после того что сейчас случилось.

Sorry, I just need to stand here for a second while I try to wrap my mind around something that just happened.

Что сейчас…

What just… ?

Что я сейчас сделала?

What did I just do?

«Я сейчас оденусь.

«I’ll just get dressed.

Показать ещё примеры для «just»…

Не время сейчас об этом думать.

This is not the time to keep worrying like this.

Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу!

One breath of scandal at this time will ruin our show.

Я могу снова спросить у вас, сколько сейчас времени?

May I again ask you… for the time?

Для этого сейчас нет времени.

-There is no time for that anymore.

И так, в подтверждение твоей доброты мне чрезвычайно приятно сейчас вручить тебе этот маленький подарок.

Therefore, in consideration of your kindness I take pleasure at this time in presenting you with a small token of our esteem and affection.

Показать ещё примеры для «time»…

— Да, я сейчас.

— Yeah, I will get that.

Сейчас тебе нужно отдохнуть.

You better get some rest.

Присядьте. — Сейчас соединят.

The operator will get her for you.

— Ты сейчас же пришлёшь деньги!

You get that money down here.

Ты сейчас езжай в офис и жди меня, пока я ни приду или не позвоню.

You get back to the office and wait there till I come or you hear from me.

Показать ещё примеры для «get»…

пойдёмте сейчас же.

What is it? Please come right away.

Да, мэм. Я сейчас.

Yes, ma’am. I’ll find out right away.

Сейчас иду.

— I’m coming right away.

Я выйду за тебя, если ты действительно хочешь, но давай сделаем это сейчас же.

I’ll marry you if you really want me to… but let’s do it right away.

Показать ещё примеры для «right away»…

— Мы подпишем контракт прямо сейчас.

We will draw up a contract immediately.

Сейчас же остановите экспресс!

Stop the express immediately!

Мы должны Вас сейчас же доставить в полицейский участок.

We’re ordered to bring you to the police immediately… Shh, not that loud!

Открывайте сейчас же!

Open up immediately!

Сейчас же арестовать!

Arrest them immediately! Detain them!

Показать ещё примеры для «immediately»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • now: phrases, sentences
  • right now: phrases, sentences
  • right: phrases, sentences
  • moment: phrases, sentences
  • going: phrases, sentences
  • just: phrases, sentences
  • time: phrases, sentences
  • get: phrases, sentences
  • right away: phrases, sentences
  • immediately: phrases, sentences

Хорошо, что ты доверяешь своей маме.

Ой, мой кекс сейчас сгорит!

Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.

It’s good to confide in your mum, baby.

The cake’s going to burn!

I want you to know I’m still in love with Ismael.

Подлец, отлично это делает!

Пойдем и посмотрим сейчас на Жанну.

Давай посмотрим на тетю Жанну.

The jerk does it well.

Let’s go and see Jeanne now.

Let’s see Auntie Jeanne.

Подойди и обними отца.

А сейчас закрой глаза.

Кому этот кусок?

Come and give your dad a kiss.

Now close your eyes.

— Who’s this piece for?

— Мама, сфотографируй нас.

— Не сейчас

Меня это смущает, лучше схожу за подушкой.

You too. — Mum, take a photo.

— Not now

This is so embarrassing. I’ll get the cushion.

Я думала, Исмаель работал по воскресеньям.

Он и сейчас работает.

Но через воскресенье.

I thought Ismael worked Sundays.

He still does.

Every other Sunday.

Моя любовь так нежна.

Извини, я сейчас вернусь.

Мы смеялись счастливо и наивно,

My love so sweet and mild

I’ll be right back.

Was laughing happily, wide-eyed

Дерево вокруг тебя заставляет нас плакать.

И говорит нам, что ты сейчас

Ты танцуешь на стенах домов

The wood around you makes us weep

And tells us now that you’re now

You dance against the walls

У меня полдня сегодня свободны.

Давай, всё сделаем сейчас.

Я не могу!

I’ve taken half a day off work.

Let’s do it now.

I can’t!

Не сходи с ума.

Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны

На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.

You’re crazy.

Ismael, since we’re all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie’s money.

There’s not much on the current account but there are savings on two other accounts.

Ты дурак, и снова не прав.

Я буду драгоценным, если только ты спасешь меня сейчас.

Хорошо, но между нами ничего подобного нет.

Once again you’re wrong, you fool

I’m precious if you save me, see

OK, but none of that between you and me

Вы должны повидаться кое с кем.

Не сейчас, мистер Вайатт.

Это касается кардинала.

There is someone you should see.

Not now, mr. Wyatt.

It concerns the cardinal.

Я хочу тебя.

Я сейчас кончу.

Нет, нельзя!

I want you.

I’m going to come.

No. You mustn’T.

Но остерегайтесь кардинала.

Его величество примет вас сейчас.

Господа, добро пожаловать в мое королевство.

just beware the Cardinal

His majesty will receive you now.

Gentlemen,welcome to my kingdom.

Да.

Сейчас же.

Помилуйте.

Слушай меня, Генрих.

Сейчас ты поедешь в свой новый дом.

Множество слуг будут помогать и заботиться о тебе.

Now,henry, listen to me.

You are going to own your own house now.

You’ll have lots of servants to help you and look after you.

Нет, так.

Если бы не ты, я была бы сейчас королевой Португалии.

И кто я теперь?

Yes,I do.

If it weren’t for you I would still be the queen of portugal.

And now what am I?

Кардинал — единственный, кто мешает нам завладеть всем.

Сейчас в твоих силах существенно навредить ему.

И мы рассчитываем на тебя в этом.

The cardinal stands between us and everything.

And it is now in your power to do him a great hurt.

And we expect you to do so.

Помнится, я рассказывала тебе все. Все мои секреты.

— Ты можешь и сейчас.

— Не могу.

I remember I told you everything.

All my secrets.

— You can still tell me.

Ты прислуга.

Уйди сейчас же.

Уйди!

I did not give you permission to speak.

You are a servant. Go now.

Go.

Я стараюсь.

Но сейчас мне многое недоступно.

Передайте ему, что я надеюсь на него как ни на кого другого, за исключением бога.

I TRY TO BE

BUT SO MUCH NOW IS HIDDEN FROM ME

TELL HIM THAT I TRUST IN HIM MORE THAN ANYONE ELSE EXCEPT IN GOD

Я решу его как можно скорее, но не здесь.

Вы видите, в каком я сейчас положении.

Итак, я назначаю кардинала Кампеджио моим официальным легатом.

I am resolved it should be settled as soon as may be… but not here.

You see how I am here!

So,I am appointing cardinal campeggio as my official legate.

Конденсаторы, которые мне нужны.

Я сейчас проведу маленькое грубое сканирование ДНК этого зверька.

Если я смогу распознать хромосомы, я смогу узнать откуда оно.

It’s the capacitors I need.

I’m just rigging up a crude little DNA scan, for this beastie.

If I can get a chromosomal reading, I can find out where it’s from.

И кроме того, ее величество сможет удалиться с достоинством.

Вы поговорите с ней об этом прямо сейчас.

Ваше величество.

And moreover, it would afford her Majesty an honourable retirement.

— You will put this to her right away!

— Majesty.

Надеюсь, мы поймем друг друга.

Наш общий друг, мистер Фиш, что живет сейчас в изгнании в Голландии, передает вам подарок.

Что это, господин Кромвель?

— I think we understand each other.

A mutual friend, a Mr. Fish, now living in exile in Holland has sent me a gift for you.

— What is it, Master Cromwell?

Простите, мой отец в плохом самочувствии.

В любом случае, он ничем не сможет вам сейчас помочь.

Он послал несколько запросов в Рим и должен ожидать ответов его святейшества.

— Forgive me. My father is indisposed.

In any case, there is nothing further he can do for the time being.

He has sent some reports to Rome and must await the eplies from his Holiness.

Потому что, госпожа, вы не соглашаетесь с тем, что все это время вы жили с ним во грехе.

И даже сейчас, когда истина установлена, вы отказываетесь принять любезное предложение короля удалиться

А, опять это.

— Because Madam, you don’t accept that all this time you’ve been living in sin with him.

And even when the truth has been revealed, you refuse to accept the King’s gracious offer to retire to a religious house.

— Ah, that again!

Но… когда они говорили это, то у них всех было такое выражение лица, будто-бы они что-то не договаривают.

Подобно выражению, которое имеет мое лицо прямо сейчас.

Слушай, у меня предчувствие, что я на верном пути.

But… when they said it they all had this look on their face like… there was something that they weren’t saying.

Sort of like the look I’ve got on my face right now.

Look, I had a hunch, and I was right.

Куда ты идешь?

Дома моя мать сейчас пытается выращивать свеклу, чтобы у нас было что есть в следующем месяце.

А этот материал…

Where are you going ?

My mom’s at home right now… trying to grow beets out of our bathtub so we can eat newt month.

This stuff…

Ты можешь уйти если хочешь.

Я не думаю, что должна слоняться дома сейчас.

Думаю, я задержусь…

You don’t have to stay if you don’t want to.

I don’t think I should be hanging around at home right now.

So, I guess I’m stuck here.

Что ты здесь забыл, Син.

Сейчас 9:30…

О, Боже…

What are you doing here, Sean.

It’s like 9:30 in the morning…

Oh, my…

Показать еще

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Сейчас, сейчас, сейчас

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

- now |naʊ|  — сейчас, теперь, в настоящее время, ныне, раз, тогда, когда, в то время

сейчас отлив — the tide is out now
сейчас идёт матч — the match is now in progress
Какой сейчас счёт? — What’s the score now?

доктор сейчас занят — the doctor is busy just now
отец сейчас на работе — father’s at work now
сейчас её бросает муж — she is now being sloughed off by her husband
сейчас идет следствие — an inquiry is now in progress
вы хотите сейчас уйти? — do you wish to leave now?
мы сейчас вне опасности — we are clear of danger now
сейчас её нельзя видеть — she can’t be seen now
он, вероятно, сейчас там — he must be there now
он сейчас в пятом классе — he is in the fifth grade now
вряд ли он придет сейчас — he will hardly come now
я сейчас несколько занят — one is rather busy just now
мне сейчас можно уйти, да? — I may leave now, mayn’t I?
сейчас пробьёт двенадцать — it is on the stroke of twelve now
сейчас идут приготовления — preparations are now under way
этот рудник сейчас истощён — that mine is now worked out
куда ты собираешься сейчас? — where ya going now?
сейчас я не в состоянии идти — I don’t feel up to walking now
сейчас идёт следствие [матч] — an inquiry [the match] is now in progress
сейчас без десяти двенадцать — it’s ten to twelve now
сейчас ведутся пробные съемки — a pilot is now being filmed
вопрос сейчас рассматривается — the question is now under consideration
сейчас парламентские каникулы — the parliament is now in recess
сейчас уже совершенно ясно, что — it is now well understood that
а) сейчас, в настоящий момент; I’m busy just now — just now
директор сейчас занят; у директора сейчас посетители — the director is in conference now
сейчас положение изменилось; сейчас речь идёт о другом — we’re in another bag now
а) у него сейчас хорошо идут дела; б) он сейчас хорошо зарабатывает — he is doing well now

ещё 27 примеров свернуть

- presently |ˈprezntlɪ|  — в настоящее время, сейчас, теперь, вскоре, немного времени спустя

он сейчас за границей — he is presently out of the country
не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит — don’t worry, he will go and make it up presently

- just now  — сейчас, только сейчас, только что, прямо сейчас, именно сейчас, только теперь, просто сейчас
- anon |əˈnɑːn|  — скоро, тотчас, вскоре, сейчас
- at present  — в настоящее время, в данное время, к настоящему времени, на настоящий момент, на текущий момент, на сегодняшний момент, на современном этапе, на настоящее время, по нынешним временам, сейчас

сейчас повсюду много случаев гриппа — there is a good deal of influenza about at present
я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить — I feel that I ought to say no more at present
я не имею ни малейшего представления (о том), где он сейчас может быть — I have no idea where he may be at present

Смотрите также

сейчас 2.30 — the hour is 2.30
иду! сейчас! — coming!
(сейчас) лето — it is summer
я сейчас приду — I’ll come in a minute
сейчас вернусь — i’ll be right back
тут же, на месте — there and then, then and there
я сейчас спущусь — I’ll be down in a minute
он сейчас в запое — he is on a spree
сейчас их очередь — it’s their go
какой сейчас счет? — how is the score?

сию минуту; сейчас — half a moment
сейчас мы займёмся — we shall be concerned with
сейчас ходит грипп — there is a lot of cold going around
сейчас же иди сюда! — come this moment!
сейчас, один момент — in a mo
скоро, прямо сейчас — in a minute
у него сейчас запой — he is on the squiff
меня сейчас вырвет! — I’m going to be sick!
он (сейчас) работает — he is working
дом сейчас строится — the house is in process of construction
сейчас используются — currently being used
для мая сейчас тепло — it is warm for May
сейчас глубокая ночь — the night is far advanced
сделай это сейчас же! — do it this minute!
сейчас без десяти два — it wants ten minutes to two
у нас сейчас каникулы — it is holiday time with us
сейчас всего три часа — it is barely 3 o’clock
сейчас (же); сию минуту — this instant
а) через минуту, сейчас — in a moment
это именно то, что нужно /что имелось в виду/ — it’s quite the thing

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- soon |suːn|  — вскоре, скоро, быстро, рано, охотно

если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночь — if we don’t set forward soon, darkness will overtake us

- immediately |ɪˈmiːdɪətlɪ|  — немедленно, непосредственно, тотчас, тотчас же
- at once  — сразу, не сразу, враз, за раз, за один раз, в одночасье, на один раз, в один момент, с первого раза

я занят, уходи сейчас же — I’m busy, clear off at once
сейчас же опустите ружьё! — put that gun down at once!
сейчас же опустите ружьё! — put the gun down at once!

сейчас же убери разбросанные вещи! — clear up this litter at once!
ты сейчас же сделаешь, что тебе велят — you will do what I say at once
доктор должен сейчас же его осмотреть — the doctor ought to see him at once
пусть он сейчас же принимается за дело — let him get down to it at once
арестованного сейчас же взяли под стражу — the prisoner was at once secured
отправляйтесь сейчас же /торопитесь/ и не теряйте времени! — post off at once and waste no time!

ещё 6 примеров свернуть

- straight away  — сразу, тотчас, прямо прочь

Сам вопрос: «Который час? / Сколько сейчас времени?» звучит следующим образом:

What time is it?

What is the time?

What’s the time?

Более вежливые формы обращения:

Could you tell me the time, please?

Скажите, пожалуйста, сколько времени?

Do you know what time it is?

Вы не знаете, сколько сейчас времени?

Do you have the time?

У Вас есть часы?

Do you happen to have the time?

Не подскажете, который час?

Для обозначения времени в английском языке обычно используется 12-часовая система, если требуется (не понятно по контексту), то с уточнением времени суток (утра или вечера и т. д.). 24-часовая система может использоваться в расписаниях и прочих документах, требующих особой точности и однозначности.

Спросить, который час (сколько времени)

to ask the time

Сказать, который час (сколько времени)

to tell the time

Слово «часы» и «час» имеют несколько значений в русском языке, и поэтому переводятся по-разному, в зависимости от того, что подразумевается:

часы

(как прибор, показывающий время, имеющий стрелки или табло, не предназначенный для ношения, стоящий или висящий в помещении)

clock

(множественное число – clocks)

часы

(как прибор, показывающий время, имеющий стрелки или табло, предназначенный для ношения на запястье или в кармане)

watch

(множественное число — watches)

(наручные часы – wristwatch)

час

(в значении временного промежутка, равного 60 минутам)

hour

(множественное число – hours)

час

(или «часов», «часа» при указании времени, с числительным, соответствующим той или иной цифре на циферблате (или экране) часов)

o’clock

(форма одинакова для всех чисел)

Итак, для обозначения часа, соответствующего той или иной цифре на циферблате (или экране) часов, используется слово “o’clock”, которое не изменяется в зависимости от предшествующей цифры:

It’s … (=It is …)

Сейчас …

one o’clock

час

two o’clock

два часа

three o’clock

три часа

four o’clock

четыре часа

five o’clock

пять часов

six o’clock

шесть часов

seven o’clock

семь часов

eight o’clock

восемь часов

nine o’clock

девять часов

ten o’clock

десять часов

eleven o’clock

одиннадцать часов

twelve o’clock

двенадцать часов

Для уточнения, можно добавить следующие слова:

in the morning

утра (если очень рано, может соответствовать переводу «ночи»)

in the afternoon

дня

in the evening

вечера

at night

ночью

(in the night – в ночи (не употребляется с указанием часа))

a. m.

(лат. ante meridiem) до полудня

p. m.

(лат. post meridiem) после полудня.

Полдень и полночь:

noon (midday)

полдень

midnight

полночь

It’s noon (midday).

Сейчас полдень.

It’s midnight.

Сейчас полночь.

at noon (at midday)

в полдень

at midnight

в полночь

Слово “o’clock” может и опускаться как подразумеваемое по смыслу:

It’s one (o’clock) in morning.
(=It’s one a. m.)

Сейчас час ночи.

It’s two (o’clock) in morning.
(=It’s two a. m.)

Сейчас два часа ночи.

It’s three (o’clock) in morning.
(=It’s three a. m.)

Сейчас три часа ночи.

It’s four (o’clock) in morning.
(=It’s four a. m.)

Сейчас четыре часа утра.

It’s five (o’clock) in morning.
(=It’s five a. m.)

Сейчас пять часов утра.

It’s six (o’clock) in morning.
(=It’s six a. m.)

Сейчас шесть часов утра.

It’s seven (o’clock) in morning.
(=It’s seven a. m.)

Сейчас семь часов утра.

It’s eight (o’clock) in morning.
(=It’s eight a. m.)

Сейчас восемь часов утра.

It’s nine (o’clock) in morning.
(=It’s nine a. m.)

Сейчас девять часов утра.

It’s ten (o’clock) in morning.
(=It’s ten a. m.)

Сейчас десять часов утра.

It’s eleven (o’clock) in morning.
(=It’s eleven a. m.)

Сейчас одиннадцать часов утра.

It’s twelve (o’clock) noon.
(=It’s noon. It’s midday)

Сейчас двенадцать часов дня (полдень).

It’s one (o’clock) in afternoon.
(=It’s one p. m.)

Сейчас час дня.

It’s two (o’clock) in afternoon.
(=It’s two p. m.)

Сейчас два часа дня.

It’s three (o’clock) in afternoon.
(=It’s three p. m.)

Сейчас три часа дня.

It’s four (o’clock) in afternoon.
(=It’s four p. m.)

Сейчас четыре часа дня.

It’s five (o’clock) in afternoon.
(=It’s five p. m.)

Сейчас пять часов дня.

It’s six (o’clock) in evening.
(=It’s six p. m.)

Сейчас шесть часов вечера.

It’s seven (o’clock) in evening.
(=It’s seven p. m.)

Сейчас семь часов вечера.

It’s eight (o’clock) in evening.
(=It’s eight p. m.)

Сейчас восемь часов вечера.

It’s nine (o’clock) at night.
(=It’s nine p. m.)

Сейчас девять часов вечера.

It’s ten (o’clock) at night.
(=It’s ten p. m.)

Сейчас десять часов вечера.

It’s eleven (o’clock) at night.
(=It’s eleven p. m.)

Сейчас одиннадцать часов вечера.

It’s twelve (o’clock) midnight.
(=It’s midnight.)

Сейчас двенадцать часов ночи (полночь).

Для уточнения могут использоваться следующие слова:

It’s … (=It is …)

Сейчас …

exactly …

ровно …

It’s exactly six o’clock.

Сейчас ровно шесть часов.

… sharp / … on the dot

точно в …, ровно в …

(в сочетании с предлогом at употребляются для указании времени (часа) с точностью до минуты (часто при назначении встречи)

Meet you there. Eight o’clock sharp!

Встретимся там. Ровно в восемь! (не опаздывайте)

The meeting will begin at two o’clock on the dot.

Собрание начнётся ровно в два часа.

about …

около …

It’s about three p. m.

Сейчас около трех часов дня.

almost …

почти …

It’s almost midnight.

Сейчас почти полночь.

just gone …

немного больше, чем … (начало следующего часа)

It’s just gone ten.

Сейчас чуть больше десяти (начало одиннадцатого).

Чтобы указать время с точностью до минут, можно использовать следующие модели построения фраз:

1-й способ (самый простой) – называть только цифры (без слова “minutes” — минуты):

Сейчас пять часов тридцать семь минут.

It’s five thirty-seven.

Сейчас девять часов сорок минут.

It’s nine forty.

2-й способ – с указанием часа (начавшегося или следующего). Слово “minutes” (минуты) может употребляться и не употребляться.

Если количество минут от 1 до 30, используется предлог “past” (в значении «после»), также указывается уже наступивший час:

6:22

It’s twenty-two (minutes) past six.

11.08

It’s eight (minutes) past eleven.

При этом надо быть внимательным при переводе, поскольку в русском языке обычно указывается последующий час:

It’s twenty-two (minutes) past six.

Двадцать две минуты седьмого.

It’s eight (minutes) past eleven.

Восемь минут двенадцатого.

Если количество минут от 31 до 59, указывается количество минут, оставшихся до наступления следующего часа и используется предлог “to” (в значении «до»):

5:46

It’s fourteen (minutes) to six.

Без четырнадцати минут шесть.

9:54

It’s six (minutes) to ten.

Без шести минут десять.

1:58

It’s two (minutes) to two.

Без двух минут два.

15 минут часто называют «четвертью часа», по-английски – “a quarter”.

Если говорят о начале часа, используется предлог “past” (в значении «после») и указывается уже наступивший час (при переводе на русский язык указывается последующий час):

3:15

It’s a quarter past three.

Сейчас четверть четвертого.

7:15

It’s a quarter past seven.

Сейчас четверть восьмого.

Если говорят о второй половине часа (45 минут), используется предлог “to” (в значении «до») и указывается последующий час:

3:45

It’s a quarter to four.

Сейчас без четверти четыре.

7:45

It’s a quarter to eight.

Сейчас без четверти восемь.

Для обозначения половины часа употребляется слово “half” (половина) без артикля и всегда с предлогом “past” (в значении «после») и указывается уже наступивший час (при переводе на русский язык указывается последующий час):

3:30

It’s half past three.

Сейчас половина четвертого.

7:30

It’s half past seven.

Сейчас половина восьмого.

Чтобы сказать, что часы спешат или отстают, используются слова “fast” (в значении «спешат») и “slow” (в значении «отстают»):

My watch is fast.

Мои часы спешат.

Your watch is slow.

Ваши часы отстают.

That clock is a little fast.

Эти часы немного спешат.

Our clock is a little slow

Наши часы немного отстают.

Основные предлоги, используемые со словами “o’clock” и “hour”:

at

в

at 3 o’clock 

в 3 часа

by

к, до

by 3 o’clock 

к 3 часам

for

в течение, за

for 3 hours 

в течение 3-х часов

since

с

since 3 o’clock 

с 3 часов

till

до

till 3 o’clock 

до 3 часов

in

через

in 3 hours

через 3 часa

from … to

с … до

from 3 to 4 o’clock

с 3 до 4 часов

Еще несколько полезных фраз:

I’ve left my watch at home.

Я забыл свои часы дома.

I’ve lost my watch.

Я потерял свои часы.

My watch is broken.

Мои часы сломаны.

My watch was stolen.

Мои часы украли.

Переводы

сейсмология на английском языке — seismology, seismology is, seismologiya

сейф на английском языке — safe, room safe, safety deposit boxes, in room safe, a safe, strong-box, vault, …

секанс на английском языке — secant, secant of, the secant, secant of the, the secant of

секач на английском языке — cleaver, mincer, chopper, meat-chopper, bill

толочь на английском языке — pound, crush, grind, beat, to pound, mash, crumble, bray, …

Случайные слова (русском/английский)

Сейчас на английском языке — Словарь: русском » английский

Переводы: just, anon, now, actually, presently, at the moment, now, is now, currently

Home>Слова, начинающиеся на букву С>сейчас>Перевод на английский язык

Здесь Вы найдете слово сейчас на английском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой английский язык.

Вот как будет сейчас по-английски:

now
[править]

Сейчас на всех языках

Другие слова рядом со словом сейчас

  • сезонный
  • сейсмический
  • сейф
  • сейчас
  • Сейшелы
  • секвойя
  • секира

Цитирование

«Сейчас по-английски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%81%D0%B5%D0%B9%D1%87%D0%B0%D1%81/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на английский язык:

  • апелляция
  • компот
  • маляр
  • металлургия
  • навредить
  • одобрительно
  • пехотинец
  • приказывать

Слова по Алфавиту

Ezoicreport this ad

Предложения со словом «сейчас»

Исследования, которые сейчас проводятся, создают новое определение настоящей чистоты.

The research we have today is creating a new definition of what real cleanliness is.

Сейчас как художник я создаю различные жизни для своих моделей, чтобы дать им возможность побыть кем-то ещё в реальности.

Now, as an artist, I am creating different lives for my models in order to give them the experience of being someone else in reality.

Я сейчас занимаюсь самым значимым и благодарным делом в жизни.

And I am doing the most rewarding and meaningful work of my life right now.

А сейчас я хочу перед уходом отдать дань одному из моих наставников.

Now, I want to leave you with a tribute to one of my mentors.

Сейчас они звучат очень старомодно.

They sound really old — fashioned now.

Я сейчас говорила о последствиях, но некоторые из этих различий возникают в невероятно раннем возрасте.

Now, I talked about what happens later, but some of these differences emerge at a really shockingly early age.

Актуально ли это сейчас, ведь многие офисные работники уже начали замечать, что работать в офисе и находиться в офисе — уже не обязательно одно и то же.

Is that still true today, because the office people are starting to realize that working in the office and being in the office may not be the same thing anymore.

Благодаря дополненной реальности уже сейчас можно создать для себя ощущение работы в офисе, где бы вы ни были.

Augmented reality already today allows you to take your office environment everywhere with you.

Всё потому, что сейчас люди заводят друзей, общаются, сплетничают и флиртуют, сидя дома на диване.

Because people these days, they make friends, they chat, gossip and flirt from the comfort of their sofa.

В мире сейчас более двух миллиардов активных пользователей соцсетей.

There are over two billion active social media users in the world.

А сейчас о ещё более далёком будущем.

And then even more into the future.

Сейчас необходим где-то миллион долларов, чтобы создать компьютерного «я».

Now, you probably need, you know, one million dollars to digitize a person.

Сейчас у нас есть свои статуи, наших африканских лидеров — Бамбаты, Мошвешве, Кваме Нкрумы — всех тех, кто заплатил своей жизнью за наше освобождение.

We have have our own statues now, our African leaders — Bhambatha, Moshoeshoe, Kwame Nkrumah — all those who paid their lives for our liberation.

Сейчас я смотрю в зеркало и вижу не только своё отражение, но и тех женщин, которые сделали меня той, кто я сейчас.

Now I look in the mirror and not only see an image of myself, but of the women who have made me who I am today.

Многие психологи определяют счастье как состояние комфорта и лёгкости, хорошего самоощущения здесь и сейчас.

Many psychologists define happiness as a state of comfort and ease, feeling good in the moment.

После Эмека говорил себе: «Моя жизнь была прекрасна, когда я играл в футбол, но сейчас — посмотрите на меня».

After his injury, Emeka told himself, My life was great playing football, but now look at me.

Глядя на это сейчас, думаю: «Какой напыщенный зазнайка!»

I look at that now, I think, What an arrogant jerk!

Оттого сейчас главным вопросом моего исследования является то, почему люди вступают в насильственные экстремистские движения и есть ли эффективный способ этому противостоять?

So it led me into my work now, where we pose the question, Why do people join violent extremist movements, and how do we effectively counter these processes?

Сейчас, с учётом среднего контингента людей, мы нуждаемся в большом отклике от гражданского общества.

Now, looking at that middle range of individuals, actually, we need a lot of civil society voices.

И сейчас каждый из вас может попробовать RecoVR Mosul на телефоне с помощью Google Cardboard, или планшета, или даже YouTube 360.

And so now, any of you can experience RecoVR Mosul on your phone, using Google Cardboard or a tablet or even YouTube 360.

Каждый родитель сейчас поймёт, что я имею в виду.

Now, every parent is going to understand what this means.

У государства есть новые возможности, а это значит, что наличие закона сейчас важно как никогда.

The government has the ability, and that means the law is more important than ever before.

Сейчас оригинальность — это модно.

Now singularity is the issue.

Сейчас он пишет сочинение в 600 слов о морской торговле XVII века.

It is now writing a 600 — word essay on maritime trade in the 17th century.

И сейчас он переводит такие задачи в формулы, считываемые компьютером.

And it is now translating the original problems into machine — readable formulas.

Странно, но, думаю, сейчас он уже может их решать.

Weird, but it is now ready to solve it, I think.

Сейчас Альбукерке является одним из лидеров по стране в борьбе с одной из самых упрямых и насущных социальных проблем, которые у нас есть.

Albuquerque is now one of the national leaders in combating some of the most stubborn and persistent social issues that we have.

Я хочу, чтобы вы сейчас задумались.

I want you to check yourselves right now.

Мистер Флеминг был в Диснейленде, и сейчас он на свободе.

Mr.Fleming was in Disney World, and he is now released.

Возможно, мистер Стаки был бы сейчас жив.

And perhaps Mr. Stuckey would be alive today.

Сейчас надо мной изображение Дэвида Маккаллума.

Now, above me is a picture of David McCallum.

Прямо сейчас на этой сцене я испытываю страх.

Right now, on this stage, I feel fear.

Многие из них сейчас отправляют содержимое своих кишечников в ваши поры.

Many of them are now leaking their gut contents onto your pores.

Сейчас мы стремимся избавиться от микроскопической жизни вокруг нас.

We strive to remove most of the microscopic life in our world now.

Сейчас, работая над проблемой обнаружения объекта, я добился того, что для обработки одного изображения требуется 20 секунд.

Now, when I started working on object detection, it took 20 seconds to process a single image.

Сейчас вместо того, чтобы просто смотреть на эту кошку и собаку, мы видим, как они двигаются и общаются друг с другом.

And now, instead of just seeing that cat and dog, we can see them move around and interact with each other.

Я поняла, что, обретя известность своими глубокими исследованиями и длинными репортажами, журнал в процессе потерял часть своего юмора, потому что сейчас Юстаса Тилли часто рассматривают как высокомерного денди, но на самом деле в 1925 году, когда Ри Ирвин создавал этот рисунок впервые, он создавал его как часть юмористического журнала, чтобы позабавить молодёжь той эпохи, состоявшую из девушек-эмансипе «ревущих двадцатых».

And I realized that as the magazine had become known for its in — depth research and long reports, some of the humor had gotten lost along the way, because now often Eustace Tilley was seen as a haughty dandy, but in fact, in 1925, when Rea Irvin first drew this image, he did it as part of a humor magazine to amuse the youth of the era, which was the flappers of the roaring twenties.

Потому что самое главное, что нам нужно сейчас, — это хорошая карикатура.

Because the main thing we need right now is a good cartoon.

А это Спот, новое поколение роботов, чуть старше того, который выходил сейчас на сцену.

This is Spot, a new generation of robot — just slightly older than the one that came out onstage.

Сейчас Стив, один из разработчиков, устраивает роботу серьёзные испытания.

So we have Steve there, one of the engineers, giving the robot a hard time.

Плакать над кораллами — это сейчас в моде, ребята.

Crying about corals is having a moment, guys.

Лучшее время для защиты рифов было 50 лет назад, но и сейчас снова такое время.

The best time to protect a reef was 50 years ago, but the second — best time is right now.

Кораллы всегда вели долгую игру, как и мы сейчас.

Corals have always been playing the long game, and now so are we.

Возможно, это звучит как научная фантастика, но такое действительно существует уже сейчас.

This might sound like science fiction, but this actually exists right now, today.

Сейчас они мои соседи.

They’re now my neighbors.

Вся важность разделения властей в том, что оно делало тогда и что делает сейчас, — даёт всю власть центристам.

The thing about the separation of powers is that it did then and it does now, drive governance to the center.

Сейчас, несмотря на размер индустрии, её доходы поразительно малы.

Now, despite the size of this industry, the returns are surprisingly low.

Когда просыпаешься после глубокого сна, порой не можешь понять, который час, переживаешь, что проспал, но всегда есть подспудное ощущение прошедшего времени и неразрывной связи между тогда и сейчас.

Now, when you wake from a deep sleep, you might feel confused about the time or anxious about oversleeping, but there’s always a basic sense of time having passed, of a continuity between then and now.

И не просто сознательный опыт, а ваш сознательный опыт именно здесь и сейчас.

And not just any conscious experience — your conscious experience right here and right now.

Но сейчас люди уже так не считают.

But people no longer think that.

Но сейчас попробуйте взглянуть на неё иначе.

But I’d like you to think about it in a new way.

Если галлюцинации — это вид неконтролируемого восприятия, то восприятие происходящего здесь и сейчас — тоже вид галлюцинации, но контролируемой, в которой прогнозирование мозга удерживается в рамках посредством сенсорной информации извне.

If hallucination is a kind of uncontrolled perception, then perception right here and right now is also a kind of hallucination, but a controlled hallucination in which the brain’s predictions are being reigned in by sensory information from the world.

На самом деле мы все постоянно галлюцинируем, в том числе прямо сейчас.

In fact, we’re all hallucinating all the time, including right now.

Сейчас я вам скажу, что ваш индивидуальный опыт как личности, конкретный опыт вашего «я» — это тоже контролируемая галлюцинация, созданная мозгом.

Now I’m going to tell you that your experience of being a self, the specific experience of being you, is also a controlled hallucination generated by the brain.

Сейчас мы уверены в нескольких вещах.

Now, we are sure about some things.

Сейчас мы знаем, что изменение климата уже происходит, потому что мы видим это: повышение температуры, таяние льдов, изменение норм выпадения осадков.

Now, we know that climate change is happening because we can see it: rising temperatures, melting icecaps, shifts in rainfall patterns.

Сейчас всё ещё остаётся некая неопределённость.

The earth is not going to break its own fever.

Сейчас это применяется повсеместно, но, на мой взгляд, бывает интересным найти исключения из этого правила, когда предприниматели не пользуются продукцией, которую сами же производят.

Now, this is a widespread practice, but I think what’s really interesting is when you find exceptions to this rule, when you find cases of businesses or people in businesses who don’t use their own products.

Сейчас я демонстрирую среднестатистический 24-часовой будний день на трёх разных временных отрезках: 2007-й год — 10 лет назад — 2015-й год и последняя информация — на прошлой неделе.

What I’m showing you here is the average 24 — hour workday at three different points in history: 2007 — 10 years ago — 2015 and then data that I collected, actually, only last week.

А сейчас я вам покажу, какую часть этого пространства занимает время, проводимое с гаджетами.

Now, what I’m going to do is show you how much of that space is taken up by screens across time.

  • Как пишется на английском сайтама
  • Как пишется на английском с днем рождения сестра
  • Как пишется на английском с днем рождения подруга
  • Как пишется на английском раяшка
  • Как пишется на английском рамазан