На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Наоборот» на английский
Предложения
+10k
2572
1184
886
738
578
553
218
Наоборот: первые годы самостоятельности обернулись экономической катастрофой.
On the contrary: the first years of independence had turned into an economic catastrophe.
Наоборот, прослеживается попытка снова формализовать процесс.
On the contrary, there is an attempt to formalize the process again.
Наоборот, другие биологи доказывают, что люди развивали именно мораль и альтруистические инстинкты.
Conversely, it has been argued by other biologists that humans developed truly moral, altruistic instincts.
Наоборот, это подчёркивает статус покупателя такого жилья.
On the contrary, this underlines the status of the buyer of such housing.
Наоборот, он должен гарантировать их осуществление.
On the contrary, it must guarantee the enjoyment of such freedoms and rights.
Наоборот, я даю возможность оправдаться.
On the contrary, I’m giving you an opportunity to justify yourself.
Наоборот, эти группировки начали легализовывать.
Наоборот, нужно сделать лучшие традиции важным условием успеха модернизации.
On the contrary, it is necessary to make the best traditions an important condition for the success of modernization.
Наоборот — есть желание снять напряжение.
Наоборот, можно «перегрузить» человека информацией.
On the contrary, it is possible to «overload» a person with information.
Наоборот, по смыслу законопроекта это лишь консультации.
On the contrary, as provided by the draft law, these are simply consultations.
Наоборот, появились перспективы урегулирования проблем мирными политико-дипломатическими средствами.
On the contrary, now there are prospects of resolving the problems by peaceful political and diplomatic means.
Наоборот, будет лучше самим уничтожить эти вещи.
On the contrary, it is best for us to destroy even those things.
Наоборот, их надо использовать в максимальной степени.
On the contrary, one should make use of them to the fullest extent.
Наоборот, это начало новой эпохи для человечества.
On the contrary — this is the beginning of a new time for humanity.
Наоборот — это признак душевного здоровья.
Наоборот содержится попытка разделить ветеранское движение по национальному признаку.
On the contrary, it is aimed at dividing the veteran movement on the ground of national origin.
Наоборот, должны искать способы увеличения.
Наоборот, в отношениях населения к нам замечается сдержанность .
On the contrary, in the relations of the population to us is seen restraint».
Наоборот, Европу окутали проблемы внутренней интеграции.
On the contrary, Europe was wrapped up in problems of internal integration.
Предложения, которые содержат Наоборот
Результатов: 34737. Точных совпадений: 34737. Затраченное время: 256 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- vice versa — наоборот, и наоборот
и наоборот; и обратно — and vice versa
он называет чёрное белым и наоборот — he calls black white and vice versa
- on the contrary — наоборот, даже наоборот, на противоположности, в противоположность
- conversely |ˈkɑːnvɜːrslɪ| — наоборот, обратно, вспять
или наоборот — straight conversely
- backwards |ˈbækwərdz| — назад, обратно, в обратном направлении, задом наперед, наоборот, задом
- round |raʊnd| — вокруг, кругом, по кругу, обратно, снова, наоборот, со всех сторон
как раз наоборот — just the other way round
- contrariwise |kənˈtrerɪwaɪz| — наоборот, в противоположном направлении, с другой стороны
- backward |ˈbækwərd| — назад, обратно, в обратном направлении, задом наперед, наоборот, задом
- contra |ˈkɑːntrə| — против, наоборот, напротив
- in reverse — в обратном направлении, в обратном порядке, в обратном, наоборот
- contrarily — наоборот, в противоположном направлении, вопреки, против
- other way round — наоборот
Смотрите также
и наоборот — and otherwise
прямо наоборот — the other way about
напротив; наоборот — by way of contrast
напротив, наоборот — au contraire
наяву все наоборот — dreams go by opposites
делать всё наоборот — to sing to jig and dance to church music
наоборот, мы победили — rather, we have won
в отличие от этого; наоборот — by contrast
дело обстоит как раз наоборот — this is the very reverse of the truth
у меня наоборот, а у меня не так — the case with me is the reverse
наоборот, а не обычным способом — in a backhanded way and not in the fair regular manner
мир, где все наоборот; странный мир — looking glass world
мы не только не друзья, а совсем наоборот — we are the reverse of being friends
шиворот навыворот; в беспорядке; наоборот — ass about face
он вовсе не огорчён, наоборот, он очень рад — he does not mind, in fact he is very pleased
психология навыворот; психология наоборот — reverse psychology
оказалось, что дело обстоит как раз наоборот — the contrary proved to be the case
устройство для замены скипа клетью и наоборот — skip and cage changing gear
нетерпимость наоборот, предрассудки наоборот — reverse bigotry
дурной сон может предвещать хорошее и наоборот — dreams go by contraries
аналого-цифро-аналоговый преобразователь; и наоборот — analog-digital-analog converter
старый муж или старый любовник молодой женщины и наоборот — cradle-snatcher
команда преобразования фигурного текста в обычный и наоборот — convert text
преобразование данных из аналоговой формы в цифровую и наоборот — analog-digital data interconversion
полная противоположность; нечто противоположное; совсем наоборот — quite the reverse
действовать обратно совету; уйти от подозрений; поступить наоборот — copper a tip
жаргон в котором слова произносятся наоборот напр.; речь-перевертыш — back slang
метод ступенчатого перехода от малых значений к большим или наоборот — bootstrap procedure
поочерёдная связь с ручным переключением с передачи на приём и наоборот — single-frequency simplex
клавиша перехода с приёма на передачу и наоборот микротелефонной трубки — push-to-talk handshake button
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- inversely |ˌɪnˈvɜːrslɪ| — обратно, обратно пропорционально
- inside out — наизнанку
- back to front — задом наперед
- to the contrary — в обратном смысле, иначе
совсем наоборот — quite to the contrary
- in contrast — в отличие, по сравнению, в противовес, в противоположность этому, в контрасте, по контрасту, с другой стороны, для сравнения, в противовес этому, на контрасте, в противопоставлении, напротив
- opposite |ˈɑːpəzət| — напротив
попробовать действовать наоборот — to try the opposite tack
противоположное направление; наоборот — the opposite way
как раз наоборот, прямо противоположное — quite /just/ the opposite
- alternatively |ɔːlˈtɜːrnətɪvlɪ| — поочередно, чередуясь
наоборот — перевод на английский
И наоборот тоже.
And the other way around…
Или, может быть, наоборот.
Or maybe it’s the other way around.
Вы в моем сне, а не наоборот.
You’re in my dream, not the other way around.
А не было ли все совсем наоборот, мистер Тайлер?
isn’t it just the other way around, Mr. Tyler?
У него были ямочки за ушами и эдельвейсы на коленках или наоборот.
Dimples behind his ears and Edelweiss on his knees. Or the other way around.
Показать ещё примеры для «other way around»…
Наоборот — родственник.
On the contrary, a relation.
— Наоборот.
— On the contrary.
-Никакого недовольства. Наоборот!
On the contrary!
-Ничего. Наоборот.
On the contrary.
Наоборот, я совершенно нормальна.
On the contrary, I’m perfectly normal.
Показать ещё примеры для «on the contrary»…
О, нет, совсем наоборот.
Oh, no, quite the reverse.
А вы решили наоборот. И он подумал, что мне бы было лучше у него.
As he has decided not to marry, and you have decided the reverse… it was his feeling that perhaps I might feel happier working for him.
И наоборот, разумеется, что красивое, должно быть и хорошим.
And the reverse of course, that what is beautiful is automatically expected to be good.
Таким образом, он станет барометром с точностью до наоборот.
Therefore, he will be a perfect reverse barometer.
— Наоборот, мистер Скоби,
-Quite the reverse, Mr Scobie,
Показать ещё примеры для «reverse»…
Я всё перепутал… для меня это наоборот.
I’m all mixed up Oh, it’s backwards for me, come over here.
Я где-то играла. Ты тогда все перевернула наоборот.
You’ve got it backwards, even for Wilkes-Barre.
— Ну вот, ты все сделал наоборот.
— No, you’ve got it all backwards.
Всё в этом музее работает наоборот.
Everything in this museum works backwards.
Здесь всё включается наоборот.
He was just telling me that all our plumbing works backwards.
Показать ещё примеры для «backwards»…
И хотя хорошие вещи кажутся иногда не совсем хорошими, или нехорошие вещи могут быть хорошими в нехороший момент. Или наоборот.
They’re the wrong things that seem right at the time, but even though the right things may seem wrong sometimes, sometimes the wrong things may be right at the wrong time, or vice versa.
Всё, принадлежащее жене, принадлежит и мужу, и наоборот.
Which says, what belongs to the wife belongs to the husband and vice versa.
Я ненавижу, то, что у вас внутри, и наоборот.
I hate your insides, and vice versa.
Завтра они могут быть нашими врагами, или наоборот.
Tomorrow they may be our enemies. Or vice versa.
Я думаю, что нет, потому что… чувственность — проявление любви, и наоборот.
I don’t think so, because… eroticism is a form of love, and vice versa.
Показать ещё примеры для «vice versa»…
Наоборот, я почувствовала себя дешёвкой.
Instead, I’m the one who feels cheap.
Оказалось наоборот, она открыла дверцу машины, пустила туда собаку, села сама и они уехали.
Instead, she opens the door of the car, makes the dog get in, gets in herself, and they’re off.
Забавно, все хотят отличиться друг от друга, а ты наоборот, хочешь быть как все.
It’s best if you’re quiet. It’s funny though, you know? Everyone would like to be different from the others, but instead you want to be the same as everyone else.
Об экстрасенсорных свойствах телевизионного образа хорошо известно, но этими свойствами нужно научиться пользоваться, и заставить их работать на нас, а не наоборот.
Well, we all know the psychic powers of the televised image… But we need to capitalize on it… and make it work for us instead of us working for it.
Он должен был отправить меня в ваш мир… а получилось наоборот.
My Spike was supposed to send me to your world, but instead you’re here.
Показать ещё примеры для «instead»…
наоборот — on the other hand
Жан-Мари уже вернулся и улов его наоборот, был очень обильным.
Jean-Marie, on the other hand, is already back with a huge crop.
— А мой сын наоборот, сильно изменился.
My son, on the other hand, changed a lot.
Есть у него, наоборот, и возможность целиком отдаться своим инстинктам, своим чувственным желаньям, и направить все свои усилия на получение мгновенной радости.
On the other hand one can devote one self to a life of mundane desires and flesh in order to satisfy one’s basic pleasures, as well as leading a life for the pursue of lucre and a social position.
Наоборот, она не знает как действовать если противостоит простодушию, бдительному и свободному разуму.
On the other hand she has no idea how to act when confronted with barefaced innocence and a free and alert intelligence.
— А я, наоборот, всесилен.
— I, on the other hand, am all-powerful.
Показать ещё примеры для «on the other hand»…
К тому же, понимаете, он знал, что я не стану к нему подлизываться, как все. И при том я не мог, понимаете, играть в эту игру и все делать наоборот, для того чтобы показать ему, что я завишу от него.
And then, you see, he-he knew… that you werert kowtowing to him like everybody else… and at the same time, you werert sort of… you know, playing the game of doing… the exact opposite… in order to show that you were obviously, as it were, standing… —
Скажите все, что вы сказали, но наоборот.
Say the exact opposite of everything you just said.
Ты спрятал мою одежду, а я сделаю совсем наоборот.
You hide my clothes, I’m gonna do the exact opposite to you.
Женщины — вам наоборот.
Women, exact opposite.
Но когда разговор заходит обо мне — все наоборот!
But he says the exact opposite to me!
Показать ещё примеры для «exact opposite»…
— Скорее наоборот.
Quite the contrary.
Как раз наоборот.
That’s quite the contrary.
Наоборот, мы этого не признавали.
Quite the contrary, we contradicted it, right Macky?
Нет, нет, наоборот.
No, no, quite the contrary.
Нет, нет, как раз наоборот.
— No. Quite the contrary.
Показать ещё примеры для «quite the contrary»…
— Нет. Наоборот.
Quite the opposite.
— Наоборот, разве не ясно?
No, quite the opposite.
Нет, человек не пожирает свои мечты, как раз наоборот.
No, man doesn’t devour his dreams, quite the opposite.
Нет, даже наоборот.
Quite the opposite.
Понимаешь, жизнь человека такая. Нет, наоборот.
«Do you know, what life is like!» No, quite the opposite.
Показать ещё примеры для «quite the opposite»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- other way around
- on the contrary
- reverse
- backwards
- vice versa
- instead
- on the other hand
- exact opposite
- quite the contrary
- quite the opposite
Check it at Linguazza.com
- other way around: phrases, sentences
- on the contrary: phrases, sentences
- reverse: phrases, sentences
- backwards: phrases, sentences
- vice versa: phrases, sentences
- instead: phrases, sentences
- on the other hand: phrases, sentences
- exact opposite: phrases, sentences
- quite the contrary: phrases, sentences
- quite the opposite: phrases, sentences
Перевод «наоборот» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
наоборот
наречие
contrary
[ˈkɔntrərɪ]
Наоборот, мы должны его планировать.
On the contrary, we must plan for it.
vice versa
мужчина, женщина, мужчина, женщина (или наоборот).
male, female, male, female (or vice versa).
conversely
[ˈkɔnvə:slɪ]
И наоборот, Корее, возможно, удалось бы сохранить свою независимость.
Conversely, a Korea more capable of playing Russian influence off Japanese might have been able to retain its independence.
other way around
Красный, оранжевый, синий — или наоборот?
Red, Orange, Blue or the other way around?
other way round
Нашли бы способ, чтобы я вас искал, а не наоборот.
You’d find a way to have me look for you, and not the other way round.
in reverse
Почему Россия – это Китай наоборот
Why Russia Is ‘China In Reverse‘
contrarily
И наоборот — Подозрение, что безжизненное может оказаться живым.
Contrarily, the doubt that things without life might be alive.
другие переводы 7
свернуть
Словосочетания (8)
- а не наоборот — and not vice versa
- выходить наоборот — turn out opposite
- дело обстоит наоборот — the contrary is the case
- как раз наоборот — just the opposite
- наоборот выходить — turn out opposite
- с точностью до наоборот — exactly the opposite
- сделавшегося наоборот — do the opposite
- сделать наоборот — do the opposite
Контексты
Наоборот, мы должны его планировать.
On the contrary, we must plan for it.
мужчина, женщина, мужчина, женщина (или наоборот).
male, female, male, female (or vice versa).
И наоборот, Корее, возможно, удалось бы сохранить свою независимость.
Conversely, a Korea more capable of playing Russian influence off Japanese might have been able to retain its independence.
Красный, оранжевый, синий — или наоборот?
Red, Orange, Blue or the other way around?
Нашли бы способ, чтобы я вас искал, а не наоборот.
You’d find a way to have me look for you, and not the other way round.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
-
1
наоборот
Sokrat personal > наоборот
-
2
наоборот
•
The propulsion engines for aeroplanes must operate continuously during the flight. In contrast (or By contrast), space vehicles coast freely during practically all of their useful lives.
•
Such methods are difficult as well as tedious and require large amounts of starting material. Chromatography, on the other hand, is simple, rapid, and…
II
•
For many professionals, it was love of high country which attracted them to geology, rather than the other way () round (or about).
•
Conversely, efficiency increases as the cut-off ratio decreases.
•
The abdominal ganglia, on the contrary, vary greatly.
* * *
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наоборот
-
3
наоборот
Русско-английский синонимический словарь > наоборот
-
4
наоборот
conversely, vice versa, on the contrary, to the contrary, back to front, in contrast to, quite the reverse, on the other hand
• Для квадратных матриц линейная зависимость строк влечет за собой линейную зависимость столбцов и наоборот. — For square matrices, a row degeneracy implies a column degeneracy, and vice versa.
• Наоборот, очевидно, что… — Conversely, it is clear that…
• Оказалось, что дело обстоит как раз наоборот. — The contrary proved to be the case.
• и наоборот — and vice versa, a’nd conversely, alternatively
Русско-английский словарь научного общения > наоборот
-
5
наоборот
1. inversely
2. alternatively
3. conversely
4. contrariwise
5. on the contrary
наоборот, мы победили — rather, we have won
6. other way around
7. other way round
8. vice versa
9. vice-versa
10. the other way round; vice versa; conversely; on the contrary
11. backward
12. to the contrary
Синонимический ряд:
1. навыворот (проч.) навыворот; наизнанку; шиворот-навыворот
2. напротив (проч.) напротив
Русско-английский большой базовый словарь > наоборот
-
6
наоборот
•
The propulsion engines for aeroplanes must operate continuously during the flight. In contrast (or By contrast), space vehicles coast freely during practically all of their useful lives.
•
Such methods are difficult as well as tedious and require large amounts of starting material. Chromatography, on the other hand, is simple, rapid, and…
II
•
For many professionals, it was love of high country which attracted them to geology, rather than the other way () round (or about).
•
Conversely, efficiency increases as the cut-off ratio decreases.
•
The abdominal ganglia, on the contrary, vary greatly.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наоборот
-
7
наоборот
1. () inside out; () back to front
2. () the wrong way (round)
3. on the contrary
Русско-английский словарь Смирнитского > наоборот
-
8
наоборот
нареч.
2)
the other/wrong way (round), vice versa, conversely
3)
вводн.
on the contrary, to the contrary
•
Русско-английский словарь по общей лексике > наоборот
-
9
наоборот
но не наоборот — but not converselyРусско-английский словарь по прикладной механике > наоборот
-
10
наоборот
Это не приближает урегулирования конфликта. Наоборот, речь идет о новом шаге, затрудняющем справедливое решение этой неотложной проблемы. – This is not helping to resolve the conflict. No/In fact/Frankly speaking/Indeed this is a new step which is hampering/impeding/holding up/delaying a just solution to this urgent problem.
Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > наоборот
-
11
наоборот
Это не приближает урегулирования конфликта. Наоборот, речь идет о новом шаге, затрудняющем справедливое решение этой неотложной проблемы. – This is not helping to resolve the conflict. No/In fact/Frankly speaking/Indeed this is a new step which is hampering/impeding/holding up/delaying a just solution to this urgent problem.
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > наоборот
-
12
наоборот
- vice versa
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > наоборот
-
13
наоборот
conversely, back to front, vice versa, on the contrary
Русско-английский словарь математических терминов > наоборот
-
14
наоборот
1) back to front
2) conversely
3) on the contrary
4) vice versaРусско-английский технический словарь > наоборот
-
15
наоборот
1) General subject: (just) the other way about, a contrario, alternatively, backward, contra, contrarily, contrariwise, conversely, criss cross, criss-cross, hindward, invertedly, on the contrary, other way around, the other way round, vice versa, inversely, visa versa , instead
Универсальный русско-английский словарь > наоборот
-
16
наоборот
1) inside out (противоположной стороной); back to front (задом наперед)
2) (иначе, не так)
the other/wrong way (round), vice versa
3) вводн. on the contrary, to the contrary* * *
* * *
inside out; back to front
* * *
contra
contrariwise
contras
inversely
vice-versa
Новый русско-английский словарь > наоборот
-
17
наоборот
just the contrary; opposite; on the contrary
“Just the contrary. I do like it», said the man.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > наоборот
-
18
наоборот
/nəːbɐˈrot/
inside out (противоположной стороной), back to front (задом наперёд)
the other/wrong way (round), vice versa, conversely
on the contrary, to the contrary
Русско-английский словарь Wiktionary > наоборот
-
19
наоборот
1.
adv.
conversely, back to front, vice versa, on the contrary;
2. inverse, vice versa
Русско-английский математический словарь > наоборот
-
20
Наоборот
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Наоборот
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
наоборот — наоборот … Орфографический словарь-справочник
-
НАОБОРОТ — НАОБОРОТ, нареч. 1. Другою, противоположною стороною, с другой стороны. Надеть фуражку наоборот, козырьком назад. Читать наоборот. 2. Совершенно иначе, не так, противоположно тому, чего ожидали, что хотели. Ему говорят, а он все равно делает… … Толковый словарь Ушакова
-
наоборот — Навыворот, наизворот, обратно, превратно, извращенно. Шиворот навыворот. .. Ср. навыворот … Словарь синонимов
-
НАОБОРОТ — 1. нареч. Обратной или противоположной стороной, с обратной или противоположной стороны. Прочитать слово н. (от конца к началу). 2. нареч. Противоположно тому, что нужно или что ожидалось, совсем не так. Делать н. Понять чьи н. слова н. 3. вводн … Толковый словарь Ожегова
-
наоборот — НАОБОРОТ, против, разг. навыворот, разг. наизнанку, разг. задом наперед, разг. с хвоста, разг. сниж. шиворот навыворот, разг. сниж. комлем вперед … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
НАОБОРОТ — нареч. навыворот, наизворот, наопако, задом наперед, изнанкою вверх; превратно, обратно, напротив. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
-
наоборот — обратно в обратном направлении — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы обратнов обратном направлении EN vice versa … Справочник технического переводчика
-
наоборот — нар., употр. часто 1. Если вы прочли слово или фразу наоборот, значит, вы прочли её справа налево, в противоположном направлении. 2. Если вы делаете что то наоборот, значит, вы делаете это не так, как ожидалось, планировалось. Я тебя не забыл, а… … Толковый словарь Дмитриева
-
наоборот — наречие, вводное слово и частица 1. Наречие. То же, что «в обратном направлении, с противоположной стороны; совсем не так; в обратном порядке». Не требует постановки знаков препинания. Для него было открытием, что Борисов любит Тургенева, а Соня… … Словарь-справочник по пунктуации
-
наоборот — наобо/рот, нареч. и вводн. сл. Наречие: Прочитать слово наоборот. Вводное слово: Силы не убавлялись, а, наоборот, возрастали … Слитно. Раздельно. Через дефис.
-
наоборот — наоборо/т Ты всё делаешь наоборот … Правописание трудных наречий
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
наоборот нареч
-
conversely, backwards, versa, vice versa, in reverse, backward
(обратно, назад)
-
rather, instead
(скорее, взамен)
-
contrariwise
(напротив)
-
on the contrary, by contrast, in contrast
(напротив)
-
contra
(против)
-
-
наоборот сущ
-
opposite
-
наречие | ||
vice versa | наоборот, обратно | |
contrariwise | наоборот, с другой стороны, в противоположном направлении | |
on the contrary | наоборот | |
conversely | наоборот, обратно, вспять | |
backwards | назад, задом наперед, обратно, в обратном направлении, задом, наоборот | |
backward | назад, обратно, в обратном направлении, задом наперед, задом, наоборот | |
round | вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно | |
contra | против, наоборот, напротив | |
словосочетание | ||
other way round | наоборот | |
сокращение | ||
v.v. | наоборот |
Предложения со словом «наоборот»
А я, наоборот , забеспокоилась. |
Instead, I was alarmed. |
Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот . |
Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in. |
Как ваши прародители, только наоборот . |
On large scales, clouds seem to be moving from the tropics toward the poles. |
Это как раз те причины, по которым мы должны им помочь, а не наоборот — отвергнуть. |
Those are precisely the reasons we should be helping refugees, not a reason not to help them. |
Наоборот, мы научились принимать и радость, и грусть одновременно; чтобы раскрыть красоту и цель несмотря на то, что все мы рождены и все умираем. |
Instead, we learned to accept both joy and sadness at the same time; to uncover beauty and purpose both despite and because we are all born and we all die. |
Наоборот, у каждого элемента поведения есть несколько уровней причинных связей. |
Instead, every bit of behavior has multiple levels of causality. |
В США и многих других странах было бы наоборот : факт клеветы должен был бы доказать он. |
In the United States and in many other countries: on him to prove the falsehood. |
И во тьме раздирающих мир противоречий каждый из нас может загореться свечой, которая напомнит о том, что свет побеждает тьму, а не наоборот . |
Through the darkness of today’s conflicts, each and every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness, and never the other way around. |
Это было забавно, на самом деле, потому что я всегда думала, что получение награды будет иметь большое влияние на мою жизнь, но поняла, что получилось ровно наоборот . |
It was almost funny, actually, because I always thought that winning an award like that would have this huge impact on my life, but I found that the opposite is true. |
Но я убеждён, если вы житель Миннесоты, Айовы или Аризоны — вы так или иначе замечаете прибрежную элиту, вы понимаете их язык, но не наоборот . |
But I do think if you’re living in Minnesota or Iowa or Arizona, the coastal elites make themselves aware to you, so you know that language as well, but it’s not the reverse. |
И наоборот , если вы либерал — так смотрите что-нибудь в очень консервативном духе. |
And both sides — so if you’re a liberal, then watch something that’s very conservative. |
До начала 80-х годов было с точностью до наоборот . |
Up until the early ’80s, it was the other way around. |
Они могут загрязнять атмосферу, океаны, которые принадлежат всем нам, а могут, наоборот , улучшить жизнь каждого из нас. |
They could pollute the atmosphere and the oceans, which belong to all of us, or they could be responsible and they could help all of us. |
Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот , призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть. |
Time is used to displace us, or conversely , we are urged into complacency through endless calls to just be patient. |
Наоборот, ядерное оружие заставило людей во всём мире изменить методы проведения международной политики и уменьшить агрессию. |
In fact, nuclear weapons prompted humans all over the world to change the way that they manage international politics to reduce violence. |
Например, будем ли мы в будущем уменьшать мировые запасы ядерного арсенала или, наоборот , будем тратить миллионы, миллиарды долларов на его модернизацию в течение всего XXI века, и к тому времени, когда Жасмин исполнится столько лет, сколько мне сейчас, она будет рассказывать своим детям, а может даже внукам об угрозе ядерной катастрофы? |
For instance, will we further reduce our nuclear arsenals globally, or will we spend billions, maybe a trillion dollars, to modernize them so they last throughout the 21st century, so that by the time Jasmine is my age, she’s talking to her children and maybe even her grandchildren about the threat of nuclear holocaust? |
Но после изучения времяпрепровождения множества успешных людей и просмотра их расписания час за часом, я думаю, эта идея должна звучать наоборот . |
But after studying how successful people spend their time and looking at their schedules hour by hour, I think this idea has it completely backward. |
Но я считаю, что всё как раз наоборот . |
But I believe the opposite to be true. |
Дело было не в том, что дети не хотели читать, наоборот , они с радостью читают, если есть что. |
It wasn’t that they didn’t want to read, but instead, they’d gladly read if the resources were there. |
И если появляются новые изобретения и подобные вещи, то мы не изобретаем новые слова — мы просто берем их, и я думаю, жаль, что не делаем наоборот . |
And if there are new inventions and stuff like that we don’t invent new words — we just take them and I think it’s a pity not to do the opposite. |
Я читал английские книги, пытался переводить некоторые рассказы из газет с английского на русский и наоборот . |
I read English books, tried to translate some stories from newspapers from English into Russian and vice versa. |
Важно вливать чай в молоко, а не наоборот . |
It is important to pour tea into milk, and not vice versa. |
Но все как раз наоборот . |
But they aren`t. |
Стоит отметить, что местные выпечка очень хорошая, а одежда гораздо дешевле, чем в России, но еда, наоборот , очень дорогая. |
It is worth noting that the local bakery was very good, clothes were much cheaper than in Russia, but the food, by contrast, was very expensive. |
Когда мы говорим о чьем-либо характере, мы можем характеризовать человека как вежливый, дружелюбный, добрый, щедрый, вдумчивый, или, наоборот , жестокосердный, злой, грубый, жадный, неразговорчивый. |
When we speak about somebody’s character, we can characterize a person as polite, friendly, good — natured, kindhearted, generous, thoughtful or, on the contrary, hard — hearted, ill — natured, rude, greedy, uncommunicative. |
Многие люди идут по стопам своих родителей или дедушек и бабушек, но со мной дело обстоит наоборот . |
Many people continue careers of their parents or grand parents but it is not the case with me. |
Наоборот, он услышал нежные, тихие переливы, похожие на звуки леса: шелест листвы, пение птиц. |
Instead, he heard small, soft stirrings, like wind in leaves or the distant calls of birds, forming a soothing backdrop that helped one forget the artificiality of the environment. |
А другие наши клиенты полагают, что она наоборот упадёт. |
We have other clients who are speculating that the price of gold is going to fall. |
В выходные дни квартиры заполняются жильцами, а офисы, наоборот , пустеют. |
Apartments are occupied on weekends Offices go empty |
Преобразовательные чипы переводят исходящий сигнал с аналогового на цифровой и наоборот . |
The conversion chips translate the outgoing signal from analog to digital and vice versa. |
Тех Робин-Гудов наоборот , которые отнимают у бедных и отдают своим богатым дружкам… |
Reverse Robin Hoods who take from the poor and give to their rich friends… |
Другие, наоборот , говорили, что у них от зноя слишком разогрелась кровь, и обмахивали больных. |
Some said it was because their blood was too hot already with the high summer heat and with the fever on top of that, and tried to fan their loved ones to cool their blood. |
Если каждый твой инстинкт ошибочен тогда, действовать наоборот будет правильно. |
If every instinct you have is wrong then the opposite would have to be right. |
Мишел и Карлот, наоборот , все старались объяснить и исправляли ошибки детей, которые пытались превзойти их. |
Mishael and Carlot explained as they went, and corrected the mistakes of the children who emulated them. |
Наоборот, любой метеор обычно существует в некоторой точке времени в пространственном континууме. |
By way of contrast, a shooting star normally exists at a point in time over a continuum of space. |
В других же местах, наоборот , глыбы навалили ПОВЕРХ древней кирпичной кладки и мозаичных полов. |
And then in other places the slabs had been stacked on top of ancient brick walls and tiled floors. |
В случае мятежа всегда можно было уговорить пехоту стрелять в моряков и наоборот . |
In the event of a mutiny you could always persuade the army to shoot the navy, or vice versa, when they could no longer discipline themselves. |
Может это сложно, особенно когда привыкнешь читать и писать наоборот . |
Maybe it’s hard, when you are used to reading and writing backwards. |
Вашей команде ничего не известно о прежней деятельности моего экипажа, и наоборот . |
Your crew doesn’t know anything about my crew’s background or vice versa. |
Но человеком, которого она любила больше всех на свете была ее старшая сестра, и наоборот . |
But the person she loved most in all the world was her big sister, and vice — versa. |
Мы решили, что ее соски смотрятся лучше на моей груди, и наоборот . |
I’ve seen her junk a million times. We decided that her nipples would look better on my boobs and vice versa. |
В своем горе она не стала частью сообщества, наоборот , оно противопоставило ее себе. |
In her grief she was not drawn more tightly into the community, but rather excluded from it. |
Наоборот, они были убиты и сброшены в братскую могилу на клочке необработанной земли. |
Instead they had been murdered and consigned to a mass grave on a patch of undeveloped land; and there they had remained, trapped in a forgotten cavity of the honeycomb world, until spring daylight had found them. |
Мнов-корт даже не попытался подхватить ее, наоборот , отпрыгнул подальше, когда она рухнула с болезненным стоном. |
Mnov — korthe made no effort to cushion her fall, jumping back instead out of her way as she crashed to the floor with a grunt of pain. |
Рурк и члены его банды выставили напоказ очевидное, а сами сделали все наоборот . |
Rourke and his bandits had shown the obvious, then done the opposite. |
Каждый подросток действует ровно наоборот тому, что говорят ему родители. |
Every teenager does the exact opposite of what their parents tell them. |
Ты сказал Тетчу убить Ли, потому что знал, что он сделает все наоборот . |
That’s why you told Tetch to kill Lee because you knew he would do the opposite. |
Она не попыталась от него ускользнуть, наоборот , с жадностью полезла на его тело. |
The creature didn’t try to evade him, but moved eagerly onto his flesh. |
Давайте же не будем успокаиваться на достигнутом, а, наоборот , настойчиво стремиться к достижению больших успехов. |
Let us not allow ourselves to become complacent, but, instead, strive relentlessly towards achieving greater progress. |
Экономика должна служить развитию, а не наоборот . |
The economy has to be at the service of development, not the other way round. |
На самом деле, вполне может оказаться совершенно наоборот . |
In fact, it may well be quite the opposite. |
И наоборот , работники с более-менее рыночным мышлением довольно часто еще слабо владеют управленческими функциями. |
On the contrary, officials with a more or less free — market mindset quite often suffer from a poor command of managerial functions. |
Ты все время повторяешь, что на моей стороне, но поступаешь наоборот . |
You keep saying you’re on my side, but you don’t act like it. |
Факты показали, что как раз наоборот . |
The facts have shown the opposite to be true. |
Но когда разговор заходит обо мне — все наоборот ! |
But he says the exact opposite to me! |
Должна быть транспарентная связь между хорошей работой и поощрением и наоборот . |
There should be a transparent link between good performance and reward, and vice versa. |
Комната начинает кружится, низ становится верхом и наоборот . |
The room starts spinning, down is up, up is down. |
Новая девочка, познакомься с девочкой еще новее, и наоборот . |
New girl, meet newer girl, and vice versa. |
Наоборот, это могут быть объяснены с научной точки зрения… |
On the contrary, it can be explained from a scientific point of view… |
В девяти странах, наоборот , снижение инфляции сопровождалось замедлением роста и в большинстве случаев увеличением дефицита внешних расчетов. |
In nine countries, in contrast, lower inflation was accompanied by slower growth and, in most cases, a bigger external gap. |