Как пишется неформальное письмо на английском

В этой статье рассмотрим, как написать письмо другу — основные правила составления неформального письма, схема письма, корректное указание адреса, образцы начальных и заключительных предложений, обращения к адресату. Вы найдете здесь  большое количество примеров разных писем, в том числе письма о том, как я провел каникулы. Руководствуясь этими примерами, вы легко сможете составить любое письмо своим друзьям.

Известно несколько разновидностей писем по цели их написания: поддержка общения, запросы, обращение для устройства на работу, жалобы, передача новостей, сопровождение деловых транзакций и другие. Все эти виды писем можно разделить на личные или неформальные (письма друзьям, например) и официальные — формальные. Неформальные письма на английском, к которым относится и письмо другу, пишутся просто, но с соблюдением структуры. Это письмо структурно делится на 5 секций.

Письмо другу пишется по схеме

Схема и примеры открывающих и заключительных предложений помогут вам составить любое письмо своим друзьям.
Письмо другу, схема

1. Заголовок (Heading).

В заголовке размещается адрес, откуда письмо послано и дата его написания. В англоязычных странах принято писать адрес в следующем порядке:

Дом, улица
Район города, округ
Город
Штат, графство
Почтовый код
Страна

Адрес отправителя помещается обычно в правом верхнем углу письма. Если вы с другом живете в одной стране, то страну в адресе можно не указывать. Под адресом же пишется дата, обычно в одном из двух форматов:

February 27, 2014
27 February 2014

2. Приветствие (Salutation or Greetings)

Пишется My Dear или Dear перед именем родственника, Dear перед именем друга, затем идет запятая:

My Dear Igor,
Dear Phill,

3. Тело письма (Body of the letter)

Состоит из 3-х частей: открывающее предложение (Opening sentence), основное сообщение и заключительное предложение (Closing Lines). Примеры выражений для Opening Sentence в письме другу:
Письмо другу - Открывающие-предложения
Основное сообщение должно состоять из коротких предложений, написанных в разговорной манере. Оно может содержать сокращения, идиомы, фразовые глаголы, слэнг и другие разговорные выражения, включая восклицания со знаком «!».

Заключительное предложение выражает уважение и надежды, которые вы питаете по отношению к другу (или родственнику):
Письмо другу - закрывающие предложения

4. Подписание письма (Complementary closing — Subscription)

Подписание зависит от отношений между вами и вашим другом:

All the best,
Best wishes,
See you soon,
Take care,
Yours,
Lots of love,
Love,
Yours affectionately/lovingly,
Your affectionate daughter/ brother/ mother, — для родственников
Yours sincerely / Sincerely yours, — для друзей

Обычно такое подписание ставится под письмом с левой стороны, но некоторые культуры предпочитают правую.

5. Подпись (Signature)

Подпись и имя отправителя ставятся под Complementary closing.

6. Постскриптум — после письма

Также письмо другу может содержать следующую аббревиатуру:

P.S. (post script)- используется, когда хочется  добавить еще информацию после того, как письмо уже подписано.
P.S.V.P. — означает по-французски «пожалуйста, ответь», если в письме содержалось приглашение куда-либо.

Письмо другу — примеры

Письмо Джейн

65, Allendale Road
London — GI5 8SG
February 20, 2014

Dear Jane,

How are you doing? I’m just writing to let you know that everything is all right now. This is a nice quiet place. The people are friendly, and the weather is warm. We’ve been staying here for ten days now, and we are already used to it.
I walk a lot, but Phil just spends his time reading newspapers and writing business letters. Sometimes we are going for a walk together.
Last week I went to the nearest park. This is a wonderful very beautiful place. I saw a lot of squirrels, they were so noisy and begged for food all the time. I gave them all the peanuts that I had. There is also a small pond at the park with ducks and beautiful water lilies.
Next week I’m going to start writing my new book, and it’s going to be very hard work. That is all for now.
Give my regards to Paul and the family. I look forward to hearing from you soon.

Your loving sister,
Ann

Перевод письма:

Дорогая Джейн,
Как дела? Я просто пишу, чтобы ты знала, что все в порядке. Это хорошее тихое место. Люди дружелюбны и погода теплая. Мы находимся здесь уже десять дней и мы уже привыкли к этому.
Я много гуляю, но Фил просто тратит свое время на чтение газет и написание деловых писем. Иногда мы ходим на прогулку вместе.
На прошлой неделе я ходила в ближайший парк. Это замечательное очень красивое место. Я видела много белочек, они были настолько шумными и все время просил еду. Я отдала им все орешки, которые у меня были. Здесь в парке есть также небольшой пруд с утками и красивыми кувшинками.
На следующей неделе я собираюсь начать писать свою новую книгу, и это будет очень тяжелая работа. Это все.
Привет Полу и семье. Я с нетерпением жду весточки от вас в ближайшее время.
Твоя любящая сестра,
Анна

Письмо Элизабет

Письмо другу Сэм

Перевод этого письма:

Дорогая Элизабет,
Как дела? Я чувствую себя отдохнувшим после восхитительного отдыха на прошлой неделе, когда я и моя семья ездили отдохнуть на Голубое озеро.
Каждое утро мы ходили пешком к озеру, садились в удобные кресла и забрасывали рыболовные лески. Я поймал радужную форель, которая весила два фунта. После наших рыболовных приключений, мы прыгали в прохладное озеро и  освежались. Иногда мы плескали друг на друга и играли в игры. Вечером мы готовили вкусное барбекю из форели. Мы бы хотели, чтобы  и ты была там!
Твой друг
Сэмми

Письмо другу о проведенных каникулах

Все образцы писем приведены на английском с переводом на русский в формате pdf.

  • Письмо другу Майклу о каникулах

    Письмо о каникулах Майклу

  • Письмо другу Полу

    Письмо о каникулах Полу

  • Письмо другу Виктору

    Письмо о каникулах Виктору

  • письмо другу Алексу о каникулах

    Письмо о каникулах Алексу

И еще один пример письма другу на английском с переводом в формате pdf.

Переписка — давний способ коммуникации, который даже сейчас, в век современных технологий, не теряет своей актуальности.

Согласитесь, что у писем, написанных от руки и отправленных по почте, есть своя особая магия?

В Англии и сегодня сохранилась добрая традиция обмениваться письмами. Это могут быть поздравления с важными событиями в жизни, приглашения на встречу или просто письмо-благодарность. Жестких правил на тему того, как писать подобные письма, не существует. Но все же, есть определенный этикет, который стоит соблюдать при написании личных писем.

Из этой статьи вы узнаете правила написания и оформления неофициальных писем на английском языке. Познакомитесь со структурой и типами писем на английском, а также найдете живые примеры и шаблоны с переводом.

Типы неофициальных писем

Среди личных писем можно выделить несколько основных типов, а точнее, поводов для их написания:

  • Поздравление со днем свадьбы, днем рождения, рождением ребёнка, окончанием университета и т.д.
  • Приглашение на свадьбу, новоселье или другое празднование
  • Благодарность за приглашение, одолжение или хороший совет
  • Отклонение приглашения
  • Извинение или соболезнование

Структура письма

Структура личного письма проста и состоит из нескольких основных частей:

Обращение

К адресату можно обратиться по фамилии или имени, если вы состоите с ним в близких отношениях. Выбор обращения зависит только от степени вашего знакомства с адресатом и может быть любым. Самые распространенные варианты:

  • (My) dear… — (Мой) дорогой…
  • (My) dearest… — (Мой) дорогой… / (Мой) дражайший
  • Dear Mr. Brown — Дорогой мистер Браун
  • Dear Kate — Дорогая Кейт

После обращения ставится запятая или восклицательный знак, а само письмо продолжается с нового абзаца.

На заметку: Обращения Dear sir / Dear madam используются только в формальных или деловых письмах, а также когда нам неизвестно имя человека, которому мы пишем.

Помните, что в отличие от русского языка в формальных письмах дурным тоном считается ставить восклицательный знак после обращения. Так, записка приятелю может начинаться с «Dear John!..», но в приглашении на свадьбу лучше написать «Dear John,..».

Вступительная фраза

Это короткое предложение после обращения, в котором нужно указать основную цель письма или причину, по которой вы пишите адресату.

Вступительной фразой может быть благодарность за приглашение на праздник, просьба о встрече и так далее. С помощью этой фразы мы указываем наши намерения в отношении получателя письма.

Основная часть

Несколько абзацев, в которых можно раскрыть цель письма подробнее. Они составляются в свободной форме и могут содержать уточнения, время и место встречи или другую важную информацию.

На заметку: В официальной переписке не желательно употреблять сокращения вспомогательных глаголов, такие как don’t, it’s и т.п. Используйте полную форму: do not / it is и др. Это же правило относится к приглашениям на мероприятия, поздравлениям и другим видам формальных писем. Если же вы пишите близкому другу или любимому человеку — сокращения вполне допустимы.

Заключение

Одно-два предложения, в которых подводится итог письма. В заключении можно выразить намерение продолжить переписку или попросить у адресата ответ, если вы посылаете приглашение на встречу или событие.

Прощание и подпись

Аналогично обращению, подпись и заключительную фразу лучше выбрать исходя из степени близости отношений с получателем. Самые распространенные и универсальные фразы:

  • Love / With love / With all my love / Lovingly yours / Lovingly / All my love — С любовью (Любящий тебя, твой любящий)
  • Yours ever / Ever yours / Always yours — Всегда ваш (твой)
  • Sincerely yours / Yours sincerely / Sincerely / Yours — Искренне ваш
  • Faithfully yours / Faithfully — С уважением
  • Best wishes / With best wishes / (Best) regards — С наилучшими пожеланиями
  • Cordially yours / yours cordially — Сердечно твой
  • Devotedly yours / Truly yours / Yours truly — Преданный вам
  • Your very sincere friend — Твой искренний друг
  • Lots of love / kisses — С любовью / Целую

После любой фразы ставится запятая, а затем имя отправителя с новой строчки.

Правила написания писем на английском языке и почтовый этикет

Вот несколько простых рекомендаций, которые являются универсальными как для личной, так и для любой другой почтовой переписки:

  • Будьте вежливы и не слишком эмоциональны

Не важно, пишите вы другу в Лондон или отвечаете на приглашение на вечеринку — будьте милы и дружелюбны. Даже если вы отказываете в просьбе адресату, то сделайте это вежливо. Также, не нужно ставить много восклицательных знаков и смайлов в электронных письмах.

  • Сообщите о цели письма с самого начала и пишите связно

Кратко выразите основную мысль и цель письма в первых строчках — это поможет адресату лучше понять, что вы хотите от него. Кроме того, не стоит «перепрыгивать» с мысли на мысль и писать бессвязно. Продумайте текст письма заранее и раскрывайте основные мысли кратко и друг за другом.

  • Разбейте письмо на абзацы и не злоупотребляйте длинными предложениями

Большой текст читать намного проще, когда он разбит на короткие отрывки с основными мыслями. Не стоит перегружать письмо длинным и сложносочиненными предложениями — лучше разбить такие фразы на несколько частей. Смысл от этого не пострадает, но структура письма улучшится в разы.

  • Пишите грамотно

Вроде бы, простая и понятная рекомендация, но многие игнорируют ее. Не забудьте прочесть письмо еще раз перед отправкой: ничто так не портит впечатление, как ошибки. Особенно, если вы ошибетесь в имени получателя.

Фразы для личных писем на все случаи жизни (по-английски с переводом)

Благодарность в ответ на прошлое письмо и продолжение переписки:

Thank you so much for your warm letter… — Огромное спа­сибо за твое теплое письмо…

Many thanks for your kind and warm letter — Большое спасибо за ваше доброе и теплое письмо…

I received your letter yesterday… — Вчера я получил твое письмо…

I was delighted to receive your letter — Я был рад полу­чить твое письмо

I appreciate your kind words — Я ценю твои доб­рые слова

It was nice to have a letter from you after so long and to hear that… — Было приятно получить от тебя письмо после столь продолжительного времени и услышать, что…

I have just received your letter and… — Я только что получил твое письмо и…

This morning, to my great astonishment, I received a letter from you — Сегодня утром, к моему огромному удивлению, я по­лучил от тебя письмо

So much has happened since I wrote you — Так много всего про­изошло с тех пор, как я пи­сал тебе

What a long time it has been since we last met! — Как много времени про­шло с тех пор, как мы встречались последний раз!

It’s been a long time since I heard from you and I am anxious to know how you are getting on — Прошло много време­ни с тех пор, как я от тебя что-либо слышал, и я очень хочу знать, как ты пожи­ваешь

As soon as I heard… — Как только я услышал…

How are you these days? — Как ты пожива­ешь сейчас?

You will be wondering why it has taken me so long to reply… — Ты спросишь, почему я так долго тянул с ответом…

Now that I am finally able to sit down and write you again… — Теперь, когда я наконец могу сесть и написать вам снова…

By now everyone in the world except me seems to have written to congratulate you, but I have been… — Кажется, уже все в мире, кроме меня, написали тебе и поздравили тебя, но я был…

I have delayed answering this letter because… — Я задержался с ответом на это письмо, потому что…

I am so pleased that you… — Я так рад, что ты…

I am writing you… — Я пишу тебе…

I have not heard from you… — Я не получал вестей от тебя…

How nice to hear that you… — Как приятно слышать, что ты…

Благодарность за подарок или встречу:

This is just a brief note to thank you for… — Это всего лишь короткая запис­ка, чтобы поблагодарить тебя за…

I don’t know quite how to thank you for… — Я даже не знаю, как благодарить тебя за…

I am sincerely grate­ful to you for… — Я искренне благодарен тебе за…

How very kind of you to remember my birthday and what a lovely present! — Как мило с твоей сторо­ны вспомнить о моем дне рождения, и что за прелест­ный подарок!

Now that I am back home I want to write straightaway and thank you for… — Теперь, когда я возвра­тился домой, я хочу сразу же написать и поблагодарить тебя за…

I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for… — Я очень сожалею, что у меня не было возможности лично поблагодарить тебя за…

What exciting / wonderful / thrilling / happy news! — Какие захватывающие / замечательные / волнующие / радостные новости!

What a pleasant surprise! — Какая приятная неожиданность! / Какой приятный сюрприз!

Попросить об одолжении:

I should be grateful if you would… — Я был бы вам признате­лен, если бы вы…

I want to ask you for a very great favor — Я хочу попросить вас об очень большом одолжении

Could you do me a favor? — Не могли бы вы сделать мне одолжение?

I hope you will forgive me for troubling you, but it has occurred to me that you are the only person who may be able to help me — Я надеюсь, вы простите меня за беспокойство, но так случилось, что вы единственный, кто мог бы помочь мне

Please forgive me for troubling you but I would be very grateful if you would help me in a very delicate matter — Извините, пожалуйста, что беспокою вас, но я был бы очень благодарен, если бы вы помогли мне в очень деликатном деле

Извинения и соболезнования:

I am terribly sorry that I could not meet you as planned — Прошу прощения, что не мог встретить вас, как пла­нировалось
I was sorry to learn that… — Я с сожалением узнал, что…

Please accept my deepest / sincere condolences — Пожалуйста, примите мои глубочайшие / искренние соболезнования

There are no words that can express my great / deep sorrow about…— Нет слов, которые бы выразили мою огромную / глубокую печаль по слу­чаю…

I was extremely / terribly sorry to hear of… — Мне было чрезвычайно / ужас­но жаль услышать о…

We were very sorry to hear about your loss — Мы были очень огор­чены, узнав о вашей потере

I feel I must write to tell you how very sorry I am… — Я считаю своим долгом написать вам, как я сожа­лею…

Письмо незнакомому человеку или другу по переписке:

You don’t know me so let me introduce myself — Вы не знаете меня, по­этому позвольте мне пред­ставиться

I obtained your name and address from… — Я получил ваше имя и адрес от…

I am writing because as I understand you would like to have a pen friend in my country — Я пишу, потому что, как я понимаю, вы бы хотели иметь друга по переписке в моей стране.

Фразы для завершения письма:

Please write soon — Пожалуйста, напиши по­скорее

I am looking forward very much to hearing from you — С нетерпением жду от тебя ответа

You have no idea how much I am looking forward to hear anything from you — Ты не представляешь, как я хочу услышать от тебя что-нибудь

I hope to have a letter from you before long — Я надеюсь вскоре полу­чить от тебя письмо

I would be delighted to hear about you — Я буду рад услышать что-нибудь о тебе

I would appreciate an early reply — Я был бы признателен за скорый ответ

Please write and tell me all the news of… — Пожалуйста, напиши мне и расскажи все новос­ти о…

I am looking forward to seeing you and will keep all my news until then — Я очень хочу тебя уви­деть и поэтому не буду до встречи говорить ни о каких новостях

Please write to me before long if you have time — Пожалуйста, напишите мне поскорее, если у вас будет время

I enclose a stamped, addressed envelope for your reply — Я вкладываю конверт с адресом и маркой для вашего ответа

Пожелания и выражение любви:

All the best! — Всего самого наилуч­шего!

Best of luck to you! — Удачи тебе!

With all good wishes! — С наилучшими пожела­ниями!

With best wishes from all of us on… — Наилучшие пожелания от всех нас по случаю…

Take care of yourself — Береги себя

Give my love to… — Передай мой сердечный привет…

I will love you forever — Я всегда буду любить тебя

Kiss the children for me — Поцелуй за меня детей

My thoughts are always with you — Мои мысли всегда с то­бой

All your old friends send their love — Все твои старые друзья передают сердечный привет

I want you to know I am thinking of you — Я хочу, чтобы ты знал, что я думаю о тебе

Извинения и просьбы:

Please forgive me for troubling you this way — Извини, что беспокою тебя таким образом

I do hope you will accept my heartfelt apologies — Я надеюсь, что вы примите мои искренние извине­ния

Edward joins me in apologizing for troubling you and we both send you our best wishes — Эдвард присоединяется ко мне с извинениями за беспокойство, и мы оба шлем вам наши самые луч­шие пожелания

Forgive me for having to write such a letter, but, believe me, I have no alternative — Извините, что вынужден был написать такое письмо, но, поверьте, у меня нет вы­бора

Please forgive me, but my decision is quite irrevocable — Пожалуйста, извините ме­ня, но мое решение совершенно окончательное

While I greatly regret the inconvenience, I am sure you will understand it was due to circumstances quite beyond my control — Приношу извинения за причиненное вам беспокой­ство и надеюсь, вы поймете, что обстоятельства были сильнее меня

If you do not reply within two weeks, I will have to change my mind and… — Если ты не ответишь в течение двух недель, я буду вынужден изменить свое ре­шение и…

Let me know what you decide — Дай мне знать, что ты ре­шишь

I am sorry to bother you with this, but I don’t know what to do — Сожалею, что беспокою вас с этим, но я не знаю, что де­лать.

I don’t know what I would do without you — Я не знаю, что бы я де­лал без тебя

You know you can always count on me — Ты знаешь, что можешь всегда рассчитывать на меня

Please let me know what I can do to help — Пожалуйста, дай мне знать, чем я могу помочь

Please call on me if there is anything I can do to help — Пожалуйста, обращайся, если я могу чем-то помочь

Love letter: как написать о своей любви

Хотите признаться в любви? Мы знаем, как сложно порой выразить всю глубину своих чувств на бумаге, но есть несколько красивых фраз, которые помогут вам в составлении романтического письма:

I’m yours — Я твой (твоя)

I adore you — Я обожаю тебя

There is no other like you — Такой, как ты, больше нет

You complete me — Ты дополняешь меня

I love you from the bottom of my heart — Я люблю тебя от всего сердца

I yearn for you — Я тоскую по тебе

I’m under your spell — Я очарован тобой

You’ve put a spell on me — Ты околдовала меня

I was smitten with you — Ты сразила тобой

You make me feel young again — Ты даешь мне снова почувствовать себя молодым

With you, forever won’t be too long — С тобой вечность не будет слишком долгой

If you need to hear why I love you, I can go on all night — Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь

I love you not only for what you are, but for what I am when I’m with you — Я люблю тебя не только за то, кем ты являешься, но за то, кем являюсь я рядом с тобой

I love you more and more every day — Каждый день я люблю тебя все больше

I cherish you above anything else in my life — Я дорожу тобой больше всего в моей жизни

I’m more in love with you today than I was yesterday — Я влюблен в тебя сегодня больше, чем вчера

Примеры и образцы писем на английском языке с переводом *

Письмо-приглашение:

Dear Kate and Nick,

We are looking forward very much to your visit to our country this summer. We are expecting you at the beginning of July and are hoping that you may stay until the end of the month or longer.

We consider it a privilege for us to receive you as guests in our house. We are very grateful indeed to you for consenting to come and stay with us. We are looking forward to offering you hospitality in return for the hospitality you have kindly given us on many occasions.

We want you to understand that we will see to all your needs while you are with us and to any expenses that may arise.

Yours sincerely,

John and Mary

Дорогие Кейт и Ник!

Мы с большим нетерпением ждем вас этим летом. Мы ждем вас в начале июля и надеемся, что вы поживете у нас до конца месяца или дольше.

Принять вас у себя дома — для нас большая честь. Мы очень рады, что вы согласились приехать и погостить у нас. Мы хотим ответить вам таким же гостеприимством, которое вы не раз любезно оказывали нам.

Вы должны знать, что мы предоставим вам все, что бу­дет вам необходимо во время пребывания у нас, включая и финансовые расходы, которые могут возникнуть.

Искренне ваши,

Джон и Мэри

Ответ на приглашение:

Dear John!

It is very kind of you and your wife to offer to invite us to stay. I do hope we will not cause you too much trouble. London is a city I have heard so much about, and I am delighted at the chance to see it.

Once more lots of thanks. See you in July!

Yours cordially,

Jack

Дорогие Джон и Мэри!

С Вашей стороны и со стороны Вашей жены было очень любезно пригласить нас в гости. Надеюсь, что мы не причиним вам слишком много хлопот. Лондон — это город, о котором я много слышал, и я рад возможности увидеть его.

Еще раз большое спасибо. До встречи в июле!

Сердечно Ваш,

Джек

Письмо-благодарность за хорошо проведенное время:

Dear Mark,

Now that I am back in Moscow, I feel that I must write to thank you most warmly for all your kindness and hospitality shown to me in Dallas. It was a great pleasure to meet such nice people as you and your wife.

I hope that before long I shall be receiving you in Moscow.

Let me thank you once again.

Yours sincerely,

Anton

Дорогой Марк!

Теперь, когда я снова в Москве, я чувствую, что должен написать тебе, чтобы от всего сердца поблагодарить за всю твою доброту и гостеприимство, оказанные мне в Далласе. Было очень приятно встретить столь милых людей, как ты и твоя жена.

Я надеюсь, что скоро смогу принять вас у себя в Москве.

Позволь мне еще раз поблагодарить тебя.

Искренне твой,

Антон

Письмо другу:

Dear Edward,

I shall be in London for a couple of days next month, and I was wondering if we could meet together. We haven’t seen each other for ages and I am very anxious to hear how things are with you.

What about Monday, April 7? If this would suit you I suggest we meet at the entrance to my hotel, which is «Armour Inn», at 12.30.

Please let me know if this is convenient for you.

Yours,

Lucy

Дорогой Эдвард!

В следующем месяце я на пару дней собираюсь в Лон­дон и подумала, что мы можем встретиться. Мы не виделись целую вечность, и меня очень беспокоит, как у тебя идут дела.

Как насчет понедельника, 7 апреля? Если это тебе подходит, то я предлагаю встретиться у входа в мою гостиницу

«Армор Инн» в 12.30.

Пожалуйста, сообщи, устраивает ли тебя такой вариант.

Твоя Люси.

Dear Charles,

It was good of you to think of writing to me, and I appreciate it very much.

I am indeed keeping well and enjoying comparative leisure. I try to divide my time about equally between reading and recreation.

The weather here in St. Petersburg has been rather changeable lately. In the morning the sun shines warmly, but by noon the sky clouds over and it usually starts to rain. Sometimes a storm blows up, but it never lasts very long.

It must be very hot now in Europe, so take care of yourself.

Best regards.

Your friend,

Ivan

Дорогой Чарльз!

Какой ты молодец, что написал мне, я тебе очень благо­дарен.

Я хорошо себя чувствую и наслаждаюсь относительным бездельем. Я стараюсь одинаково успеть и почитать и развлечься.

Погода здесь в Санкт-Петербурге последнее время постоянно меняется. По утрам тепло, светит солнце, но к полудню небо хмурится и обычно начинается дождь. Иногда бывают гро­зы, но они быстро проходят.

В Европе сейчас, должно быть, очень жарко, так что береги себя.

С наилучшими пожеланиями.

Твой друг,

Иван

Поздравления:

Dear Mabel and Kevin,

Best wishes for a merry Christmas! I wish you a happy and healthy New Year.

Yours sincerely,

Joe

Дорогие Мейбл и Кевин!

Наилучшие пожелания к веселому Рождеству! Желаю счастья и здоровья в Новом году.

Искренне Ваш,

Джо

Dear Isabel,

It seems only yesterday that you told me that you were engaged, and now you are married! I haven’t met George, but from your letters I know that both of you will be happy.

Congratulations to George and my best wishes to the two of you for a marriage filled with all the good things in life.

Tenderly,

Mary

Дорогая Изабель!

Кажется, еще вчера ты говорила мне о своей помолвке, и вот ты уже замужем! Я не знакома с Джорджем, но из твоих писем я поняла, что вы оба будете счастливы.

Поздравь от меня Джорджа, желаю вам всего самого хорошего в вашей супружеской жизни.

С нежностью,

Мэри

Извинения:

Dear Leonard,

I must apologize for not writing sooner. I have been kept busy lately preparing for my exams. The last of my exams was successful yesterday, and now I am comparatively free again. I will try to keep in closer touch with my friends, and with you in particular.

Yours,

Lana

Дорогой Леонард!

Прошу прощения, что не написала тебе раньше. В по­следнее время я была занята подготовкой к экзаменам. Вчера я успешно сдала последний экзамен и сейчас относи­тельно свободна. Я постараюсь чаще общаться с друзьями и с тобой, в частности.

Твоя Лана

Dear Frank,

My behavior at your house was deplorable. I can assure you that it will not happen again. I was wrong. I have no excuses.

I am very sorry.

Yours sincerely,

Mark

Дорогой Фрэнк!

Мое поведение в твоем доме было скверным. Я могу уверить тебя, что такого больше не повторится. Я был неправ. Мне нет оправданий.

Очень прошу меня простить.

Искренне твой,

Марк

Просьбы:

Dear Henry,

How are you these days? I haven’t heard from you for ages. I am writing to you because I really need your help.
I am thinking of coming to Britain this summer to improve my English, and I would like to stay for about two months. Naturally I can’t afford a two months’ holiday, and I am wondering if you know of any jobs I could apply for.

I am sorry to bother you with this. I have no idea where to make inquiries myself. It would be a great help if you could put me in touch with a firm or agency that I could write to.

Your friend,

Said

Дорогой Генри!

Как ты поживаешь? Не слышал о тебе целую вечность. Пишу тебе, так как мне очень нужна твоя помощь.

Я подумываю о том, чтобы поехать в Великобританию этим летом совершенствовать свой английский, и мне хоте­лось бы пожить там пару месяцев. Естественно, я не могу позволить себе двухмесячный отдых, и меня интересует, нет ли у тебя на примете какого-нибудь места, где бы я мог по­работать.

Извини, что я беспокою тебя, но сам я совершенно не представляю, куда мне обратиться. Мне бы очень помогло, если бы ты связал меня с фирмой или агентством, куда бы я мог написать.

Твой друг,

Саид

Соболезнования:

Dear Mr. Hailey,

We are deeply saddened by the news of your father’s death. He was one of the best men, a fine citizen, a loyal friend, and a hearty companion. We all knew him well and loved him like a brother.
Our family mourns with you.

Yours sincerely,

John Lewis

Дорогой г-н Хейли!

Мы глубоко опечалены известием о смерти Вашего отца. Он был хорошим человеком, прекрасным гражданином, вер­ным другом и чутким товарищем. Мы все его хорошо знали и любили, как брата.
Наша семья скорбит вместе с Вами.

Искренне Ваш,

Джон Льюис

Теперь вы знаете, как написать личное письмо на английском языке для любого случая. Больше практикуйтесь, и все получится!

Yours sincerely,

Puzzle English

*Из пособия Л.П. Ступина “Письма по-английски на все случаи жизни”

Правила написания личных писем

Читать не очень интересно, но надо! И причем внимательно!

Личные письма (informal letters) обычно пишут людям, которых хорошо знают (друзьям, родственникам и т.д.), о актуальных новостях, личных проблемах и тому подобное. При написании таких писем используют неофициальный стиль, для которого характерно разговорная лексика; личный тон; использование имени, а не фамилии; использование разговорных, а не литературных выражений; использование устойчивых выражений и словосочетаний (eg. drop me a line); использование фразовых глаголов и сокращений (don’t, can’t, I’m etc) .

Письмо личного характера (неофициальное письмо) состоит из следующих частей:

Неофициальное приветствие (informal greeting).

Советую выбрать одно имя  и одну фразу для всех писем, например, Dear Bob. Если письмо другим лицам  – Dear Mum; Dear Dad; Dear Mum and Dad; Dear Aunt Sue; Dear Uncle Mike  и никак иначе. Dear brother; Dear sister; Dear friend; Dear cousine.

Введение (introduction или opening remarks)

В введении (introduction или opening remarks) нужно писать об общих вещах (спрашивать о здоровье друга, последние новости; выражать благодарность за полученное письмо, извиняться за задержку ответа, комментировать новости, о которых узнали из полученного письма и т.д. ) и вспоминать причину, ради которой пишется письмо, то есть отвечать на вопрос «Почему вы пишете письмо?»

Мой совет – заучить несколько фраз:

а) если вы сами являетесь инициатором письма – How are you getting on? Hope you are fine. Sorry I haven’t written for so long. I’ve been busy with my exams. I have some (great) news. (последняя фраза уже является причиной написания письма! – у вас есть новости! И это универсальная фраза

б) если вы пишите другу в ответ на его письмо, в котором он обычно просит рассказать ему о чем-то, дать совет или выразить ваше мнение по поводу чего-либо. Это уже сложнее, но и здесь можно заучить несколько фраз.

Thanks for your letter. It was nice to hear from you. Sorry I haven’t written for so long. I’ve been busy with my exams. И далее причина, по которой вы пишите: The reason I’m writing is your letter in which you…

Основная часть (main body)

В Основной части (main body) нужно раскрыть основную тему (темы) детально. Эта часть состоит обычно из 3 абзацев, каждый из которых посвящен отдельной подтеме (количество абзацев в основной части письма зависит от условия задачи):

Вот задание из ЗНО

You and your family have recently moved into a new house. Write a letter to your pen-friend in which

  • Tell him/her about your moving in and briefly describe your house (exterior and interior)
  • Invite him/her to your house-warming party and write about the date, guests and entertainment
  • explain how to get to your place (location and means of transport)

Write a letter of at least … words. Don`t use your real name or any other personal information. Start your email in an appropriate way.

Здесь 3 подтемы:

1) Tell him/her about your moving in and briefly describe your house (exterior and interior);

2) Invite him/her to your house-warming party and write about the date, guests and entertainment;

3) explain how to get to your place (location and means of transport)

А значит main body состоит из 3-х абзацев. Не забывайте осветить ВСЕ задания каждого абзаца! Например, во втором абзаце надо не только пригласить друга на вечеринку, но и указать дату (date), написать, кто приглашен (guests) и какие предусмотрены развлечения (entertainment). Ничего нельзя упустить…

Кроме того, каждая подтема должна начинаться с linking word, и в  предложениях в подтемах так же  должны быть linking words,

Заключительная часть (conclusion или closing remarks)

В заключительной части (conclusion или closing remarks) нужно подвести итог написанному в письме, она может содержать причины, побуждающие закончить написание письма, поздравления родственников / родственникам или знакомых / знакомым, пожелания всего наилучшего, просьба к адресату не медлить с ответом тому подобное.

Опять-таки заучиваем концовку:

That’s all for now. Looking forward to hearing from you soon. Best regards to your sister.

Неофициальное прощание и выдуманное (не ваше!) имя адресата (того, кто пишет письмо).

Заучиваем:

Take care,
Betty (or John)

Примеры писем

Далее идут примеры писем, за которые ученики получили 14 баллов из 14 (печатаю оригиналы, без исправления ошибок)

ЗНО 2021

You have got a letter from your English friend in which he/she writes about his/her achievements in Chemistry. Write a letter to your friend in which you tell him/her

  • what your favourite subjects were at school and what your teachers did to make the lessons interesting
  • how the knowledge of those subjects may influence your future career and why
  • give some pieces of advice on how to arrange your timetable to be good at studies

Write a letter of at least 150 words. Do not write your own name, any dates or other personal information. Start your letter in an appropriate way.

Letter 1 (печатаю оригинал, без исправления ошибок)

Dear Bob,
How are you? I’m awfully sorry I haven’t written for such a long time. The thing is I was chosen as a member of a science research in my town. Frankly speaking, I’m quite surprised about your Chemistry achievements because it seems to me too boring.

To begin with, I’m fond of history and foreign languages so the subjects I liked at school are obvious. Fortunately, my History teacher preferred more practical lessons rather than theoretical ones. That’s why we took part n archeological excavations and went on excursions. As for my English teacher, although he was strange enough, he gave us lots of interesting tasks so that we could interact with each other.

As you must know, I am a politician, so my knowledge of history gained at school helps me a lot. It definitely broadened my mind, what’s more, I like to travel abroad and often take part in various international conferences where I speak English fluently thanks to my teacher.

Finally, I know it’s hard to plan your day in such a way to cope with all the tasks. However, I have some advice for you. Firstly, it’s better to pay more attention to the subjects you’re really interested in. It will surely help you in future. Secondly, you should learn how to concentrate because due to the era of modern technologies there are a lot of things that can distract us. Last but not least, rest is essential for your organism. In order to stay energetic, you need to have a good sleep and take small breaks.

Well, Bob, that’s all for today. Drop me a line if you need some more help. Give my regards to your family.

Best wishes,

Rose

Letter 2 (печатаю оригинал, без исправления ошибок)

Dear Serkan,

Sorry, I’ve taken so long to put pen to paper. Since I was actively preparing for my finals, I didn’t have enough spare time. But now I’m finally free to drop you a line.

Well, concerning your questions, my favourite school subjects were Biology and Chemistry. Thanks to the professionalism of my teachers, I found our lessons extremely curious and highly interactive. They always encouraged us to think out of the box and invited us to create fascinating scientific projects.

I suppose the knowledge of these absolutely astonishing fields of study made me choose Medicine as my future career. I believe it’s indispensable to learn not only Biology but also Chemistry in order to be able to solve terribly challenging medical cases.

By the way, any student has to be highly disciplined if he/she wants to become a world-class specialist. I’m quite sure that it’s necessary to use a diary not to forget about something that has to be done. Moreover, it’s important to dedicate some time to any sort of physical activity. Last but not least, sleep is a fundamental unit of our health and productivity. So, it’s better to go to bed early in order to achieve high academic results.

What about you? Do you always stick to your timetable? Feel free to share your thoughts with me!

Hugs and kisses,

Niall

ЗНО 2017

You and your family have recently moved into a new house. Write a letter to your pen-friend in which

  • Tell him/her about your moving in and briefly describe your house (exterior and interior)
  • Invite him/her to your house-warming party and write about the date, guests and entertainment
  • explain how to get to your place (location and means of transport)

Write a letter of at least … words. Don`t use your real name or any other personal information. Start your email in an appropriate way.

Letter 1 (печатаю оригинал, без исправления ошибок)

Dear Jane,

Sorry for not writing for so long. Hope you are fine.

Firstly, I’m writing to tell you that I’ve moved into a new house. It’s so big and bright. Outside we have a swimming- pool where I spend the whole time. Also, there’s a big yard with fruit trees. There are five rooms in the house. The coolest one is my room, of course. If you remember, I have always dreamt about a really big bed and now I have it!

Secondly, I want to invite you to my house-warming party. It’ll be this Friday at 8 pm. There’ll be lots of my classmates, by the way, you can take a friend with you. Of course, we’ll have fun in the pool and I’ve invited a DJ so it would be great. But there won’t be any alcohol.

My house is situated in LA on Sweet street 1. As I know you have your own car but you can also take a taxi because there’re no buses here. If you have any questions how to get, you can call me.

Best wishes to your sister. Hope to see you at the party.

Love,

Eva

Letter 2 (печатаю оригинал, без исправления ошибок)

Dear Sansa,

How are you getting on? Hope you’re fine. I have some great news and I’d like to share my excitement with you!

Guess what? We’ve just moved into a new house! It’s a two-storey house with four bedrooms and three rooms for guests. As my Mum is an ecologist, all the furniture is made of eco-friendly material and the design is quite minimalistic. What is more, we have a beautiful garden outside, filled with flowers and fruit trees. We also have a pool which is a perfect place for organizing pool parties!

By the way, we are having a house-warming party on the first of July and you are Invited! I think there’ll be more than thirty guests. We are having a barbeque with lots of cool drinks. Furthermore, we have invited a jazz-band to entertain the guests and create a warm  atmosphere.

So, how to get to my new house? It’s easy. It’s located 20-minute walk from the city centre on Green street. You can either go by bus #1 or take a taxi which isn’t very expensive. Hope you’ll except my invitation.

That’s all for now. Looking forward to hearing from you soon. Best regards to your sister.

Best wishes,

Arya

Letter 3  (печатаю оригинал, без исправления ошибок)

Dear Liz,

Sorry for haven’t written for ages. Hope you’re fine. I have decided to share some great news with you.

To start with, my family have recently bought a new house and it was such  a pleasure for me to help my parents with moving into it. To put it briefly, we have a big, white, two-storey house with numerous rooms inside. Moreover, we have special interior design and our own library where you can find any book you desire. There is a large yard, a swimming pool and a garage outside, so you don’t have to worry about your means of transport.

In addition to that, I want to invite you to the house-warming party which will be in our garden on the third of July. There’ll be our classmates, neighbours, and parents’ friends from other countries, so you’ll have an opportunity to make new friends and broaden your horizons. As it is too hot in July, we will have the party near the pool with lots of cocktails and food served. Also, you’ll enjoy great music and a fire performance.

And finally, my house is located near the Gulf river, Led Street 15, in the beautiful green zone and you can reach it by car, bicycle or bus number forty.

I can’t wait to meet you here. Looking forward to hearing from you soon.

Best wishes,

Ann

ЗНО 2018 

You’ve received a letter from your English pen-friend in which he/she accepts your invitation to come and stay with you in Ukraine for a week. Write a letter to your pen-friend and say

  • when the best time to come is and why;
  • what tourist atractions there are in your area;
  • what activities he/she could enjoy during the visit.

Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.

Letter 1  (печатаю оригинал, без исправления ошибок)

Hello Chuck,

How are you getting on? Hope nothing has changed and you are OK, as well as me. I’m so happy that you have accepted my invitation to spend our holidays together in my country.

Firstly, we should choose when you are going to come. I’m sure that the best time for your visit is in summer, e.g. in June. The weather is fine at this time in our country. Most of the days are hot and sunny. Moreover, I have my prom in June and you are invited to the official ceremony.

To tell the truth, my city is very popular among tourists because there is a wide range of attractions for them. To start with, my city’s well – known for its old history. That’s why there are dozens of antique architecture and churches worth visiting.  What is more, we have very nice green parks where we can take photos together.

I was thinking over the programme of spending time during your visit and decided that you must like the idea of going to the picturesque lakes to have a picnic for two days. Secondly, you could enjoy the visit to our historical museum because I know that history is your cup of tea. My city is rich in different cafés and restaurants, so I would like to show you my favourite ones. If you have some ideas of spending time together, or want to see something special in my city, always welcome.

My best regards to your parents. Hope to see you soon.

Best wishes,

Serena

Letter 2  (печатаю оригинал, без исправления ошибок)

Dear Bob,

How are you getting on? Recently I have received your letter in which you accept my invitation, so I want to tell you some information about my home area.

To start with, I recommend you to come in the summer because my city is a popular resort. That’s why in this time of the year there are a lot of entertaining facilities and tourist attractions

Moreover, I live in a historical city with lots of monuments museums and other memorable places worth visiting. Besides, there is the biggest football stadium in Europe, which every football fan like you, must visit and feel the atmosphere of this wonderful building. And, of course, you wouldn’t miss the opportunity to walk through the central square where our government organizes the exhibition of the photos of the city’s history and provides bus tours for sightseeing.

Furthermore, there are different pitches and courts almost in every district, so I’m sure that such active people as we will find what to do together. In addition to this, you will try something new – kitesurfing. This is just an exciting kind of sport available on the coast of the sea in my area.

That’s all for now. I’m looking forward to hearing from you soon. Best regards to your sister.

Best wishes,

Tom

ЗНО 2016 (дополнительная сессия)

You have taken part in an academic exchange programme and won a grant to study abroad. Write a letter to your English pen-friend in which you

  • inform him/her about the news and tell him/her about your expectations
  • mention at least one advantage and one disadvantage of studying abroad
  • describe how you prepare yourself for studying in a foreign country

Write a letter of at least 100 words. Do not use your real name or any personal information.

Start your letter in an appropriate way.

Letter 1 (печатаю оригинал, без исправления ошибок)

Hello John,
How are you? I’m really glad that you’re concerned about my participation in “Worldwide”, the exchange programme for foreign students I’ve been telling you about. I am writing to share my feelings and expectations about it with you.
First of all you can congratulate me on being chosen to study in England, as I have won the grant! Since I’ve been preparing for it quite for a long time, I know how English educational institutions function, so I can imagine what it is going to be like to study at university there. Nevertheless, I’ve never been to a foreign country and I’m a bit nervous. Hopefully, students and professors will give me a warm welcome and help me to adjust to a new learning environment.
Honestly, I’m trying to think positively and convince myself that the advantages of the exchange programme will be enormous. Undoubtedly, going to a foreign university for a whole year will provide me with the valuable experience of improving my English and knowledge of the British culture. In addition, the completion of the foreign course of university studies will be a great detail to add to my CV when applying to a job. However, I’m genuinely scared to miss the first year of studying in my Ukrainian university and fall behind later, since those two syllabuses will probably be totally different. I guess that the worst drawback is that I won’t see my family very often, which is pretty discouraging for someone so close with their parents like me.
In spite of all that I’ve mentioned, I’m happy that my life will soon change drastically. I’m currently gathering all the necessary papers, saving up pocket money and shopping for brand-new clothes. In several days, I’m having a farewell party with my school friends where I’ll enjoy myself for the last time before leaving.
Keep your fingers crossed for me. Send my best regards to your family. I’m looking forward to your letter.
Best wishes,
Ann

Еще примеры:

1. Recently you have been to a fantastic party. Write a letter to your English friend:

  • describing the event and its host,
  • telling him about the things you liked the most at the party,
  • encouraging your friend to come to your birthday party next month explaining what kind of party you want to host.

Write a letter of at least … words. Don`t use your real name or any other personal information. Start your email in an appropriate way.

Dear Tom,

How are you getting on? Thank you for your last letter. I have some interesting facts to write you.

First of all, yesterday we had an on-line birthday party of our community! We discussed a little bit our plans for the near future in Discord and then we played on our Minecraft server together. It was really amazing!

You know, the moment I liked the most was when we made a firework machine in the game and turned it on. I think it was the most spectacular in-game firework show ever! It also was really fun when somebody found a skeleton spawner and we tried to get into the room where it was located. Since we were at least six the goal was just not to fit someone else instead of the skeleton.

By the way, I have nearly forgotten to invite you to my birthday party! You know I am seventeen next month and I’m going to organize something really interesting. I think we will have a barbeque, sing sons around the fire and just enjoy spending time in the open air. I hope you can come!

That’s all for now. Looking forward to hearing from you soon. Best regards to your sister.

Best wishes,

Bob

You have decided to lead a healthier lifestyle. Write an e-mail to your English friend and:

  • explain why you have decided to change your habits,
  • describe the changes you are implementing and underline the most difficult issues,
  • describe how you felt after the first few days of carrying the new plan into effect.

Write an email  of at least … words. Don`t use your real name or any other personal information. Start your email in an appropriate way.

Это email, поэтому просто пропускаем строчку между  абзацами, а также после приветствия, после последнего абзаца и после слов прощания

Dear Brandon,

How are you? Sorry I haven`t written for so long. I have a lot of interesting things to tell you. I want to describe the changes in my life concerning my health.

To start with, I suffer from migraine headaches and have some problems with my stomach. I think you know that health is the best wealth. So, last month I went to the gym with my friend. Unfortunately, I got extremely tired very quickly and couldn`t do a lot of exercises. That day I decided to lead a healthier lifestyle.

Guess what? I take plenty of exercise at home, go jogging for half an hour before breakfast every morning and go to the gym twice a week! Also, I`m trying to cut down on junk food and it`s the most difficult challenge for me because I adore potato chips, pizza, hot dogs and hamburgers. In addition to this, I sleep for about eight hours and for a short time during the day.

To tell the truth, after the first few days of carrying my plan into life I felt absolutely exhausted and didn’t want to do anything. I was sure that such a lifestyle isn`t my cup of tea. It was terrible. But three months have already passed and I feel much better. I`ll definitely keep leading a healthy lifestyle.

And how do you feel about this issue? I`m looking forward to hearing from you soon. Best regards to your sister.

Best wishes,

Ann

Пробное ЗНО 2019 год

You`ve got a letter from your English pen-friend in which he/she writes that he/she would like to spend hi/her holidays reading interesting books and asks your opinion on that. Write a letter to your pen-friend in which you tell him/her:

  • what kind of book you read lastand who recommended you to read it
  • what literary genreyou prefer and why
  • give some pieces of advice on how to spend holidays not to get bored

Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.

Dear John,

How are you getting on?  Hope you are fine. Thanks for your letter. You know I’m also addicted to books so I could discuss the theme all the time.

Firstly, the last book I read was about a girl who dreamt about a successful life full of adventures. She followed famous people in Instagram and wanted to know how it was to be a star. She felt asleep with such thoughts and when she woke up, she was in a new  body. Consequently, the girl started leading another life and she didn’t know which kind of problems she was going to be faced with. My friend found out the book on the Internet and recommended me to read it.

Secondly, I prefer reading autobiographical books, because there I can find a lot of suggestions about the life, how to deal with difficult situations and how actually to solve the problems. Moreover, such a literary genre usually motivates me and doesn’t allow me to give up in some situations, because there are a lot of words of wisdom which help me to find myself.

By the way, you could not only read books on holidays. You could spend your free time riding a bicycle or rollerblading. You should spare more time outside playing with your friends because one day you won’t probably have an opportunity to do that because of school or other problems. Besides, it would be a good idea to visit your grandparents.

Well, that’s all for now. Looking forward to hearing from you soon. Best regards to your sister.

Love,

Sheilin

2016 год

Правила написания и примеры полуофициальных писем

Когда Вы последний раз получали бумажное письмо? Чтобы вспомнить, нужно хорошенько подумать. Вот и я тоже не могу вспомнить. Правда, каждый Новый Год я продолжаю отправлять всем родственникам и друзьям бумажные открытки. Вся проблема в том, что мне в ответ никто ничего не присылает…

Всем кажется, что писать письма, отправлять открытки – давным-давно устарело, ведь есть телефон, электронная почта, социальные сети — они быстрее помогают добраться до человека… Особенно сентиментальные скажут, что мы лишились романтики в погоне за временем и удобством. Но вот есть кое-что в современном мире, что остаётся неизменно — это письмо на английском языке, которое до сих пор пишется по правилам – эти правила также относятся и к электронным письмам.

Предлагаю перейти к делу, и разобраться, как именно написать неформальное письмо или письмо другу на английском.

  1. Поставьте дату, если пишете письмо от руки.

В правом верхнем углу укажите, когда именно Вы написали письмо.

Дату можно записать двумя способами: 26 March, 2017 или March 26, 2017.

Надо признаться, что с приходом электронных сообщений, практика постановки даты сама по себе исчезла. Почтовый клиент сам выдает дату и время отправления письма с точностью до секунды. Но, если  Вы пишете письмо на бумаге, позаботьтесь об этой важной мелочи.

Еще одно замечание касается адреса, если Вы отправляете бумажное письмо. Иногда в структуре письма указывается адрес в правом верхнем углу, прямо перед датой.  В этом нет необходимости, потому что он пишется на конверте. Но знать порядок того, где улица, а где индекс – очень важно, потому что он отличен от русскоязычного образца.

42 Chaykovskogo str.,

Leningrad region,

Saint Petersburg,

Russia

191123

  1. Приветствие.

В этом пункте уже нет разницы – бумажное письмо или электронное. Оно всегда начинается с одинаково. Обычно приветствие ставится с начальной строки, то есть слева. Вы обращаетесь к адресату любым из предложенных способов:

Вы хорошо знакомы, хотите сделать письмо приятным и дружелюбным. Но даже в случае, если человека Вы не так хорошо знаете, обращение Dear не будет казаться чересчур. Dear, Tom;

My dear Tom,

Вам не хочется показаться фамильярным с малознакомым человеком. Hi Martin;

Hello Kate,

Между близкими людьми, теплоту к которым Вы хотите подчеркнуть. My sweet Ann;

Dearest John;

My darling,

Не забудьте! После приветствия обязательно поставьте запятую (e.g. Dear Tom, … My darling, …).

  1. Основное сообщение.

Его еще называют тело письма, и состоит оно из трех частей.

— Вступительная часть;

— Основная часть;

— Заключение.

  1. Что такое вступительная часть?

Это небольшой абзац, который задает общий тон письма, является показателем вежливости. В этой части Вам стоит сказать, что Вы рады получить письмо от Вашего друга, затем стоит повторить информацию, которую он Вам написал – те самым Вы покажете, что его слова до Вас дошли.

Давайте посмотрим, что можно использовать, чтобы правильно «подступиться к делу»:

How are you doing? / How have you been? Как у тебя дела? Как поживаешь?
Hope you’re well. Надеюсь, ты в порядке.
Thanks for your letter. Спасибо за письмо.
I hope little Julie has been enjoying kindergarten. I can’t believe she’s gotten so big! Я надеюсь, маленькой Джули нравится детский сад. Не могу поверить, что она уже такая большая!
I am writing to you after a long time… Пишу тебе после большого перерыва…
Lovely to hear from you! Так приятно получить от тебя весточку!
  1. Основная часть.

Здесь Вы можете дать волю своей фантазии. Напишите о том, для чего Вы, собственно, и взялись за письмо. Все будет зависеть от степени близости – если между вами доверие и откровение, то тут возможны углубления в детали; если же вы – просто приятели, то не стоит сильно распространяться о себе, личной жизни. В этой части нет устоявшихся фраз и клише – это полностью Ваша вотчина, где можно пользоваться теми оборотами, которые нравятся. Основную часть лучше разбить на несколько абзацев, а не писать все сплошной «простыней» – так информация легче воспринимается и усваивается читаемым. Имейте ввиду, что в электронном письме принято оставлять пустую строку между абзацами для визуального удобства.

  1. Заключение. Нет-нет, здесь еще рано прощаться.

В конце основной части письма обязательно поинтересуйтесь, как обстоят дела с последним проектом, на какой стадии ремонт, и как прошла научная конференция в Париже – задайте вопрос! Это покажет Ваш интерес к адресату и побудит его к продолжению переписки.

Также можно завершить и следующими фразами:

Write back soon. Напиши мне поскорее.
Looking forward to hearing from you. Очень жду от тебя новостей.
Go write back as soon as possible. I am waiting for your letter. Напиши мне как можно скорее. Жду письма.
Give my best regards to your mum. Передавай привет маме.
Hope to hear from you soon. Надеюсь вскоре получить от тебя весточку.
  1. Подпись.

Обязательная часть письма, которая логически его завершает. Подпись отображает весь тон написанного – был он нейтральным или подчеркнуто дружеским – такую подпись нужно и выбирать.

Нейтральный тон Sincerely/ Warmly/ Best wishes С уважением/Сердечно/С наилучшими пожеланиями
Дружеские отношения Yours/ Take care/ Cheers Твой/ Береги себя/ будь здоров
Сердечный друг Love/ Much love/ Thinking of you С любовью/ Обожаю/ Думаю о тебе
  1. P.S.

 Письмо часто заканчивается не прощанием, а как раз постскриптумом – он всегда пригодится в конце, если Вы что-то забыли сказать или… специально приберегли на потом. Что иногда случается – шутливая приписка или замечание порой перечеркивает все впечатление от написанного – думаю, что Вам бы не хотелось обидеть своего собеседника, особенно, если он англичанин – они так чувствительны в эпистолярном жанре.

Несколько общих правил при написании неформального письма на английском:

  • Будьте вежливы, даже если пишете товарищу по своему рок-бэнду – ненормальность не отменяет вежливость.
  • После приветствия всегда выражайте радость от получения письма и сделайте отсылку к тому, что Вам написали, отреагируйте на содержание полученного Вами письма.
  • Новую мысль начинайте с новой строки (и нового абзаца, пропустив строчку)
  • Не забывайте использовать слова-связки и вводные слова :

So, … – итак

Well, … — ну, …

Anyway, … — короче говоря, в любом случае…

Besides, …к тому же …

Firstly, …- во-первых

Finally, …и наконец

By the way, …кстати

  • Не злоупотребляйте восклицательными знаками и смайликами, даже если пишете другу или близкому родственнику.

Не забывайте, что письмо на английском языке до сих пор имеет четкую структуру и общепринятые нормы. Кажется, это неплохо. Этот шаблон можно использовать для написания любого письма, на любом языке и всегда будет к месту. А теперь давайте посмотрим, что у нас получилось:

Желаем Вам приятной переписки и радостных новостей!

Автор — Борисовская Яна, преподаватель английского в Школе LF.

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

Общение — самая важная часть взаимодействия людей друг с другом, зародившаяся многие века назад. Оно стало таким, каким мы его используем сейчас, не сразу, сначала это были жесты и какие-либо звуки, но с развитием цивилизации развивалась и способность людей говорить. Взаимодействовать с помощью речи человек научился, по историческим меркам, недавно, и это отличает его от всех других существ на планете, причем научился он это делать на огромном множестве языков, приоритетным из которых является английский, не зря ведь он считается «мировым» языком.

Ни один другой вид не способен к настолько качественной коммуникации. Сложно представить современный мир без нее. Как бы это выглядело? Все стали бы общаться жестами, ведь ни сказать, ни написать что-либо не получилось, в итоге цивилизация откатилась бы назад на несколько веков. Речь и письменное общение — то, к чему мы очень привыкли, но не стоит забывать о том, насколько огромную роль они играют в каждом языке. Английский не является исключением, и для его полноценного изучения нельзя обойтись без знаний в области неформального общения, которое можно использовать, чтобы, например, написать письмо другу.

Неформальное письмо другу — это текст, составленный на «простом» языке, который мы используем в своей повседневной жизни. Это то, как мы общаемся с близкими, друзьями и знакомыми. В отличие от формального письма, здесь можно употреблять сленговые слова, не уделять много внимания структуре и, в целом, писать «расслабленно», без официальности. В конце концов, читать это будет ваш друг, а не босс.

Такие письма, как правило, пишут людям, если хорошо их знают. Цели могут быть абсолютно разными — от обсуждения новостей до дискуссий по личным вопросам и поздравлений с праздником, но неизменным остается то, что здесь используется неформальная лексика.

Структура письма другу

Для формирования более правильного представления о написании такого письма, следует рассмотреть его структурно. Оно, как и все другие письма, содержит обязательные части.

Как начать письмо

Для того, чтобы Ваше письмо было доставлено туда, куда нужно, следует правильно написать адрес и имя получателя, здесь же рассмотрим и пример, делается это по следующей схеме, применимой для США:

  • Имя получателя письма (John Marston)
  • Номер дома, название улицы, номер квартиры (314 Robinson LN, APT A2)
  • Название города (если США, нужно указать штат) (Wilmington, Delaware)
  • Почтовый индекс (DE 19805)
  • Страна получателя (US)

Нельзя не упомянуть, что у американцев в письмах могут быть разные сокращения, например, STR — street, LN — lane, RD — road, APT — apartment. Буквами в алфавитном порядке обозначаются этажи, в нашем случае указана буква A, значит этаж первый, за ней идет цифра 2, что обозначает вторую квартиру.

Следует обязательно запомнить, что адрес отправителя располагается в верхнем левом углу, адрес получателя — в нижнем правом.

Для Великобритании адрес составляется похожим образом:

  • Имя и фамилия получателя (Bill Wilson)
  • Номер дома и название улицы, сперва номер дома, затем номер улицы, затем само слово «улица» (123, Kensington Palace Gardens street)
  • Наименование района, если он известен (Здесь района нет)
  • Название города (London)
  • Индекс (W8 4PU)

Почтовый адрес обязательно пишется печатными буквами, так как Королевская почтовая служба официально требует этого.

Если понадобится написать письмо на английском для получателя, находящегося в России, то на помощь приходит транслитерация. Работает это так:

  • Petr Borisov
  • St. Pushkina, 16, apt. 94
  • Gelendzhik, Krasnodarskiy kray
  • Russia
  • 353460

Теперь, когда адрес успешно и правильно указан, обратим внимание на то, как начать письмо. Так как оно неофициальное, то обращения «Mr» и «Mrs» (мистер и мисс) отпадают сразу. Начать следует с незамысловатого «Hi» или «Hello», разместив следом имя человека (Например, Hi Johnny, hello Peter). Можно также использовать «Dear» (Dear Patrick, dear Bob). Как правило, после имени ставится запятая, а начало текста переносится на новую строчку. Пожалуй, все не раз видели это в зарубежных фильмах. Однако, после того, как мысль закончена, следует повторить эту конструкцию в конце и отступить строчку.


Полезное:

Больше идей для неформального приветствия на английском найдете в этой статье!


О чем писать в письме

После того, как Вашему письму было положено начало, следует подумать, как его правильно составить. Структура может быть самой разнообразной и зависит от того, какую информацию надо передать в нем, но неизменно останутся три элемента:

  • вступление,
  • основная часть,
  • заключение.

Внутри этих элементов могут присутствовать разные пункты и подпункты.

Что же касается информации внутри письма, то она, как правило, будет содержать вопросы о личной жизни друга, о том, что нового с ним произошло. Если Ваш приятель переехал, то можно спросить, как ему на новом месте, если купил машину — задать пару вопросов о ней.

Следует также коснуться взаимоотношений с получателем письма — извиниться за то, что долго не писали или написать, как соскучились и хотите увидеться. Не забудьте поделиться чем-то о себе, расскажите о последних новостях, планах, о том, что Вас радовало или расстраивало в последнее время, ведь это письмо, и следует постараться уместить сюда как можно больше информации.

Если в предыдущем письме друг писал о том, что планирует что-то сделать, то неплохо будет спросить, получилось у него или нет. В целом, будет хорошо спросить о каких-то вещах или людях, которые имеют значение для собеседника. Например, состояние здоровья родителей, успехи в учебе или на работе, какие-либо переживания и прочее.

Кажется, ни одно письмо другу не может обойтись без воспоминаний. Если написать о каких-то совместных моментах из детства или юности, то это с большой долей вероятности вызовет улыбку у Вашего собеседника.

Полезные фразы для неформального письма

Помимо структуры, немаловажное значение имеет и само повествование, довольно важно оформление письма. Для того, чтобы наиболее правильно это сделать, можно воспользоваться полезными словами, фразами и конструкциями. Сюда входят как вопросы, так и разнообразные подводки. Они помогут лаконично передать ваши мысли и выстроить последовательное повествование, подготовить почву для какого-либо вопроса или просто задать настроение. Удачными будут следующие:

  • It was cool to hear from you again. — Было круто получить от тебя весть снова.
  • How are you, bro? — Как ты, братишка?
  • Hope you are well. — Надеюсь, у тебя все хорошо.
  • What is up, buddy? — Как дела, приятель?
  • I was so surprised to hear that. — Я был удивлен это услышать.
  • How is your family? — Как твоя семья?
  • It was a long time since I have heard from you. — Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз получил от тебя весть.
  • I am sorry I haven’t been in touch for such a long time. — Прости, что не выходил на связь так долго.
  • Glad to hear that… — Рад услышать, что…
  • Sorry to hear about… — Мне жаль слышать, что…
  • I thought you might be interested to hear about… — Думаю, тебе может быть интересно услышать о…
  • Hey, did I tell you about…? — Эй, а я говорил тебе о…?
  • This is just to let you know that… — Просто хочу, чтобы ты знал, что…
  • I am sorry that I… but I was busy with… — Я прошу прощения за то, что я… просто был занят…
  • Thank you very much for your invitation. I’d love to come. — Спасибо большое за твое приглашение. Я с удовольствием приду.
  • I wonder if you could help me. — Я думаю, мог бы ты помочь мне.
  • I’d be very grateful if you could… — Я был бы очень благодарен, если бы ты мог…
  • Why don’t you…? — Почему бы тебе не…?
  • How about…? — Как насчет…?
  • Maybe you could…? — Может ты мог бы…?
  • If you like, we can… — Если ты хочешь, мы можем…
  • I wish you good luck with… — Я желаю тебе удачи с…
  • Don’t worry, I’m sure you’ll do well. — Не переживай, я уверен, что ты справишься.
  • I really appreciate your advice. — Я правда благодарен за твой совет.
  • I’m writing to ask for your help. — Я пишу, что попросить твоей помощи.

Как закончить письмо

Теперь, когда мы разобрали, какие фразы могут помочь при составлении основной мысли письма, которая и является его главным содержанием, имеет смысл посмотреть, как и с помощью чего можно грамотно закончить Ваш посыл.

Если говорить об общих положениях, то следует оставить получателю какие-либо теплые пожелания, удачи в начинании, которое он планирует, либо просто хорошего настроения. Если Вы намерены написать еще одно письмо через какое-то время, то обязательно уведомите друга, чтобы он знал, когда его ожидать, хотя бы примерно. Если у вас есть общие знакомые, которых он может увидеть, можно попросить передать им привет.

Кроме того, для окончания письма также существуют вспомогательные конструкции:

  • Unfortunately, I have to go. — К сожалению, мне надо идти.
  • Anyway, I must go and get on with my work! — В любом случае, мне надо идти и заниматься работой.
  • Say hello to… — Передай привет…
  • Anyway, don’t forget to let me know the date of the party. — В любом случае, не забудь дать мне знать о дате вечеринки.
  • Hope to hear from you soon. — Надеюсь услышать от тебя вести в скором времени.
  • See you soon. — Скоро увидимся.
  • Look forward to see you again. — С нетерпением жду встречи с тобой.
  • We must try and meet up soon. — Мы должны попытаться увидеться в скором времени.

Не стоит забывать о классическом пожелании перед самым концом текста:

  • Lots of love — С большой любовью.
  • Best wishes — С наилучшими пожеланиями.
  • Take care — Береги себя.
  • All the best — Всего наилучшего.
  • Stay safe — Будь осторожен.

blogArticleAd-image

blogArticleAd-image

Английский для детей

Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!

попробовать

Примеры неформальных писем

Теоретическая часть — это очень хорошо, но какое значение она имеет без практики? Для того, чтобы закрепить пройденный материал, рассмотрим три письма на разную тематику.

Письмо другу о своей семье

Hello, Arthur. It is John Marston, the friend of yours. It has been a long time since I have heard from you last time so I decided to write to you first. Jack is 9 years old now. I cannot believe it! Three years have passed since you two met last time. I would be very happy if you visit us for 4-5 days, because we all miss you. Abigail is so nice as a housewife, you cannot even imagine this! And my grandpa. Oh, bro, my grandpa is doing better… I guess. He is always screaming something like «GIVE ME THIS SPOON». I do not know why he loves spoons that much, but we all got used to it. I finally finished building this cursed fence, so you can check it out when you will finally visit us. Take care, your man Johnny-boy.

Перевод

Привет, Артур. Это Джон Марстон, твой друг. С того момента, как я получил последнюю весточку от тебя, прошло достаточно времени, поэтому я решил написать первым. Джеку уже 9 лет. Просто не могу поверить! Три года прошло с тех пор, как вы двое встречались последний раз. Был бы очень рад, если бы ты навестил нас на 4-5 дней, потому что мы все скучаем по тебе. Эбигейл такая милая домохозяйка, ты представить себе не можешь! И мой дедушка. О, братан, мой дедушка, вроде, получше. Он постоянно кричит что-то типа: «ДАЙ МНЕ ЭТУ ЛОЖКУ». Не знаю, почему он так любит ложки, но мы все привыкли к этому. Я наконец-то закончил строительство этого проклятого забора, так что сможешь заценить его, когда наконец-то навестишь нас. Будь аккуратен, твой чувак, парнишка Джонни.


Кстати: 

О том, как правильно написать сочинение на тему «Моя семья» на английском, мы говорили в этой статье.


Письмо другу о выходных

Hi pal. It was cool to hear from you again. Just want to tell you about this crazy weekend in Vegas. There are so many good cars there! Bugatti, Lambo, Rollses. This is crazy! We were in a casino by the way. I just blew up half of my money, which is 5000 bucks. It was not pleasant but we have what we have, you know. I am sorry I have not been in touch for such a long time, I was busy with these infinite meetings and press conferences. Oh, Lord, bro. It is good in Vegas! Always has been! I wish you and I were here right now. I am sorry about your illness. Get well as soon as possible. We got work to do! Lots of love, Leviticus Largo.

Перевод

Привет, приятель. Было круто услышать тебя снова. Просто хочу рассказать тебе об этих сумасшедших каникулах в Вегасе! Здесь так много хороших машин! Бугатти, Ламбо, Роллсы. Обалдеть! Кстати, мы были в казино. Я проиграл половину своих денег, то есть 5000 баксов. Было неприятно, но ты знаешь, что имеем, то имеем. Извини, что был не на связи так долго, был занят бесконечными встречами и пресс-конференциям. О, Господи, братан. В Вегасе классно! Всегда было! Хочется, чтобы мы с тобой были здесь сейчас! Я очень сожалею о твоей болезни. Поправляйся так быстро, как возможно. У нас есть работа! С большой любовью, Левитикус Ларго.

Неформальное письмо о путешествии

Hello honey. This is Aurora. I am writing to tell you about my trip to Mount Everest. There are many camps on the way to the top and many interesting places. There are many good and interesting people from all over the world. They all want to make it to the top. So do I, but I think that they want to do it at any cost. I am not like them. If the weather is awful or something like that I would rather stop than die here. I still want to be with you and kids. I wanna live a great life with you. I will try to be as safe as possible here. Write back as soon as you have this letter. Hope you and kids are doing OK. Say hello to them from their mama. I miss them. I miss you. I love you. Take care, Davey.

Перевод

Привет, милый. Это Аврора. Я пишу тебе, чтобы рассказать о своем путешествии к горе Эверест. На пути к вершине много лагерей и много интересных мест. Тут много хороших и интересных людей со всего мира. Все хотят добраться до вершины. Как и я, но я думаю, что они хотят сделать это любой ценой. Я не такая, как они. Если погода будет ужасной или что-то вроде этого, я лучше остановлюсь, чем умру здесь. Я все еще хочу быть с тобой и с детьми. Я хочу прожить с тобой прекрасную жизнь. Я попробую быть в максимально возможной безопасности здесь. Напиши мне сразу, как получишь это письмо. Надеюсь, у вас с детьми все ОК. Передай им привет от их мамы. Я скучаю по ним. Я скучаю по тебе. Я люблю тебя. Будь осторожен, Дейви.


Другие топики на английском:

  • Как составить рассказ о себе на английском языке: структура и полезные фразы 
  • Моя будущая профессия: пишем эссе на английском

Заключение

На рассмотрении этих трех замечательных писем заканчивается такой важный практический блок изучения английского языка, как неформальное письмо другу. Он имеет не только теоретическое, но и обширное практическое значение для изучения языка в целом. Приведенная лексика и конструкции помогут не только в составлении письма, но и в построении устной речи. Их можно использовать для выражения своих мыслей и написания текстов.

Подводя итог, следует сказать, что данный блок заслуживает отдельного и более пристального внимания, так как содержит в себе знания, которые при должном освоении повысят Ваш уровень английского довольно ощутимо!

Учи.Дома рекомендует

Пишем письмо другу на английском

Что такое неформальное английское письмо и как оно поможет в подготовке к ЕГЭ по английскому языку?

Пишем письмо другу на английском

Подготовка к ЕГЭ по английскому в онлайн-школе Учи.Дома

Отдельное внимание заслуживает неформальное общение и переписка, которую ученик учится делать на английском. Такое умение поможет вам освоить язык и свободно общаться с его носителями, расширить свой словарный запас, увеличить коммуникативные навыки и повысит уверенность в собственных силах. Кроме того, написание неформального письма поможет преодолеть языковой барьер, позволит обучаться языку не скучно. Писать письмо придётся и во время экзаменов. Именно поэтому к такому упражнению прибегают многие английские ЕГЭ репетиторы для подготовки к экзамену.

  1. Особенности неформального письма
  2. Что такое неформальное английское письмо?
  3. Как начать писать неформальное письмо?
  4. Заключительная часть неформального письма
  5. Что еще нужно знать о неформальном письме?
  6. Что делать, если вы что-то забыли написать в письме?

Особенности неформального письма

Сегодня не нужно ждать неделями, пока ваше письмо от друга окажется в почтовом ящике. Вы можете легко и непринуждённо общаться с людьми, живущими за тысячи километров от вас, в режиме реального времени. Интернет позволяет найти собеседника и разговаривать с ним голосом или текстом, тем самым «прокачивая» и усиливая ваш английский.

Вот пример неформального английского письма:

Dear Daniel,

Thank you for your letter! I’m glad to hear that you’ve passed your final test in school! My congratulations!

I’m sorry I haven’t written for such a long time. I’ve been busy with my new project. I created a website and filled it with content. Today I have a lot of subscribers and I am happy. Some of them have become my clients. By the way, thank you for your brilliant idea. I really appreciated your advice.

As for your question, I think all you have to do is just regular exercises. Don’t be lazy and try to find at least 20-30 minutes for your health and mind every day. There is a rule of 30 minutes a day. If you do something at least 30 minutes a day you will have a result at the end of the week. Try to work on your English every day. Don’t stop for a day, but remember that it is important to keep a balance. If you don’t have a good rest, it will be more difficult to learn English over time. Therefore, in addition to serious exercises, be sure to use different ways — watch a movie in English, listen to music, chat with friends online.

Unfortunately, I need to come back to my project. I hope my advice was helpful.

Hope to hear from you soon.

Take care,
Mark

На русском такое письмо будет выглядеть примерно так:

Дорогой Даниэль,

Спасибо за твоё письмо. Я очень рад услышать, что ты сдал последний экзамен в школе! Мои поздравления!

Извини, что так давно не писал тебе. Я был занят своим новым проектом. Я создал сайт и наполнял его контентом. Сегодня у меня множество подписчиков и я очень этому рад. Некоторые из них стали моими клиентами. В любом случае благодарю тебя за такую прекрасную идею. Я действительно оценил твой совет.

Что касается твоего вопроса, мне кажется, что всё, что тебе нужно делать – регулярные упражнения. Не будь ленивым и найди хотя бы 20-30 минут для своего здоровья и ума в день. Есть такое правило – 30 минут. Если ты делаешь что-то 30 минут в день, то уже через неделю получишь результат. Каждый день работай над своим английским. Не останавливайся ни на день, но помни, как важно поддерживать баланс. Если ты не будешь хорошо отдыхать, учить английский будет гораздо сложнее. Поэтому кроме серьёзных упражнений, используй и другие способы – смотри кино на английском, слушай музыку, общайся со своими друзьями онлайн.

К сожалению, мне нужно возвращаться к своему проекту. Надеюсь, мой совет был полезен.

Надеюсь на скорый ответ.

Удачи,
Марк

Что такое неформальное английское письмо?

Неформальное английское письмо, писать которое вы научитесь самостоятельно или вместе с английским ЕГЭ репетитором при подготовке к финальному экзамену, обычно используется в повседневной жизни. Такие письма пишут близким, друзьям, знакомым и всем, кого знают лично. В них можно не придерживаться строгого делового стиля. Здесь можно шутить, использовать неформальную лексику, сокращения, сленг.

Обычно личные письма такого формата используются для повседневного общения. В них люди делятся информацией, рассказывают о своих идеях и чувствах, дают или получают советы. С их помощью можно поздравить друг друга с праздниками, отправить пожелания или открытки, оказать внимание и заботу.

Написание таких писем даже в век, когда в тренде соцсети и мессенджеры, расширяет границы вашего мировоззрения, учит новому, выводит общение на другой уровень. Вместо коротких сообщений вы пишите человеку письмо, где обращаетесь к нему по имени, рассказываете о себе и интересуетесь, как проходит его день. И это прекрасно. Наверное, именно поэтому такие письма еще не уступили место соцсетям полностью, а ученики всегда с удовольствием воспринимают просьбу английского ЕГЭ репетитора при подготовке к экзамену написать письмо другу.

Хотите научиться с уверенностью писать неформальные письма на английском языке своим друзьям? Записывайтесь на бесплатный вводный урок и занимайтесь с нами!

Как начать писать неформальное письмо?

Конечно, первое, с чего начинается письмо – это приветствие. Вы можете выбрать тот вариант, который вам наиболее близок и приятен. Но чаще всего английский ЕГЭ репетитор предлагает всего две формулы приветствия:

  • Dear + имя человека, к которому обращаются;
  • Hi + имя человека.

Если это ваш близкий или знакомый, не обращайтесь к нему официально, как это принято. Например, Mr, Mrs. или по фамилии. Это будет выглядеть смешно и неуместно.

После приветствия и имени адресата ставят запятую и со следующей строчки начинают повествование. Обычно содержание неформального письма зависит от конкретного случая, степени близости собеседников и их общения.

Но письма всегда идут цепочкой. Вы отвечаете своему собеседнику на его вопросы, которые он задал в прошлый раз. Например, рассказываете, как поживает ваша тётушка, о здоровье которой спрашивал друг, рассказываете о своём проекте, если это заинтересовало собеседника в прошлый раз.

Затем вы можете рассказать о себе: что случилось в последние дни, чем вы увлечены, как проводите свободное время. Здесь же можно рассказать смешную историю или анекдот, если они уместны в письме. Также здесь можно поблагодарить друга за переписку, рассказать, как полезны были его/её идеи для вас.

В этой части письма опытные английские ЕГЭ репетиторы рекомендуют задать вопросы, которые мотивируют человека написать вам ответ. Вот несколько стандартных вариантов:

  • How are you? – Как дела?
  • How is your family? – Как поживает твоя семья?
  • I hope you are well. – Надеюсь, ты в порядке.
  • It was good /great to hear from you again. – Было хорошо / прекрасно получить весть от тебя снова.
  • I was so surprised to hear that… – Я был удивлен услышать, что …
  • Could you let me know if you can come / you’d like to join us? – Мог бы ты дать мне знать, сможешь ли ты прийти/хотел бы ты присоединиться к нам?
  • Why don’t you…? – Почему бы тебе не…?
  • Maybe you could…? – Возможно ты мог бы…?
  • How about…? – Как насчет…?

Заключительная часть неформального письма

Английский ЕГЭ репетитор во время подготовки своего ученика обязательно обратит внимание на окончание письма. Оно будет выглядеть примерно так же, как и начало.

Здесь вы можете извиниться, что вынуждены так быстро заканчивать общение, передать привет общим родственникам или знакомым, пригласить в гости напомнить о чём-то. Вот несколько шаблонов фраз, чтобы традиционно грамотно завершить неформальное письмо:

  • Unfortunately, I need to go. – К сожалению, мне нужно идти.
  • We must try and meet up soon. – Нужно постараться встретиться скоро.
  • Hope to hear from you soon. – Надеюсь, скоро услышимся.It’s time to finish. – Пора заканчивать.
  • I can’t wait to hear from you. – Не могу дождаться вестей от тебя.
  • Look forward to seeing you again. – С нетерпением жду встречи с тобой снова.
  • Anyway, I must go and get on with my work! – В любом случае, мне нужно идти и справляться с работой.
  • Give my love / regards to… / Say hello to… – Передавай привет…

После этого перейдите в начало новой строчки и напишите что-то из этого списка:

  • Love/Lots of love, – С любовью,
  • Best wishes, – С наилучшими пожеланиями,
  • All the best, – Всего наилучшего,
  • Take care, – Береги себя,
  • See you soon, — До скорой встречи
  • Take care, — позаботься о себе,
  • Yours, — Твоя/Твой…

Затем спуститесь еще на одну строчку ниже и напишите своё имя. Именно в том звучании, как вас обычно называет человек, которому вы пишите.

Что еще нужно знать о неформальном письме?

Первые письма пишите вместе с английским ЕГЭ репетитором во время подготовки к экзамену или же человеком, который хорошо владеет языком. Не страшно допустить ошибку, употребить неправильно слово или фразу, хотя это порой приводит к недопониманию и курьёзным случаям. Но ваш собеседник не исправит вашего недочёта, а вы и дальше будете совершать подобные ошибки, не зная об их существовании.

Поэтому первые письма и все последующие, где вы сомневаетесь, лучше писать с преподавателем. Даже если это реальный друг, которому вы пишите личные вещи.

Если вы пока только практикуетесь писать неформальные письма своим воображаемым друзьям вместе с английским ЕГЭ репетитором на этапе подготовки к экзамену, воспользуйтесь этой возможностью и заведите реальных собеседников. Первый опыт общения будет сложным. ВЫ будете чувствовать себя неуверенно и даже странно, а ошибки будут вас пугать. Но всё пройдёт с опытом. А для этого нужно как можно больше практиковаться.

Что делать, если вы что-то забыли написать в письме?

Если вы что-то забыли написать важное в письме, не стоит расстраиваться. Неформальная беседа предполагает просто общение. Поэтому вы всегда можете отправить новое письмо вслед за предыдущим. Оформляйте его так же, как и в первом случае – приветствие, тело письма и прощание. В основной части напишите, что вы забыли рассказать о чём-то и сейчас пишите дополнение к основному сообщению.

Если вы пока еще не отправили письмо, английский ЕГЭ репетитор подскажет вам другой выход. Например, можно поднять курсор вверх и вставить важную информацию. Когда по стилистике и смыслу это неудобно, есть ещё один вариант – написать постскриптум сразу после традиционного прощания. Это будет выглядеть примерно так:

  • P.S. и дальше пишется ваш текст коротко и ёмко. P.S. это post script, который используется, когда нужно добавить информацию после того, как письмо уже подписано.
    P.S. But Mary really married him. Can you imagine? I can’t even believe that this happened in real life, and not in a fairy tale.
  • P.S.V.P. Это постскриптум, где — означает по-французски «пожалуйста, ответь», если в письме содержалось приглашение куда-либо.
    P.S.V.P. Please let me know if you don’t make it to the party on time, I’ll leave you a piece of cake from my birthday for you.

При написании ЕГЭ такие «приписки» лучше не использовать. Постарайтесь уместить всю необходимую информацию в основной частит письма.

Как видите, писать неформальные письма не сложно. Особенно, если вам поможет на первых порах английский ЕГЭ репетитор для подготовки к экзамену в 11 классе, если вы его выберите. Главное здесь – начать и как можно чаще практиковаться. Незаметно для себя вы пополните свой активный и пассивный словарь, сломаете языковой барьер, который мешает нормально общаться с носителем, даже если ученик годами учится разговаривать на иностранном языке. Не бойтесь, действуйте. Мы уверены, у вас всё получится. А первые победы вдохновят и мотивируют продолжить занятия и добиться серьёзных успехов даже после успешной сдачи ЕГЭ!

На первый взгляд может показаться, что личная переписка с друзьями или родственниками  – нечто неофициальное, где нет никаких правил. Но это не так. Неформальные письма на английском имеют типовую структуру и стандартный шаблон. Такой грамматический «скелет» должен быть в обязательном порядке, а вот наполнить его индивидуальным содержанием допустимо уже по своему усмотрению.

Письменная речь – это особая тема. В ней действуют иные законы, нежели в устном общении. Например, существуют вполне конкретные фразы для деловой переписки на английском. Они в обязательном порядке используются в тексте. Язык бизнеса – это переговоры, презентации, проекты. Все, что связано с официозом.

А зачем пишутся неформальные послания? В зависимости от их функций и целей они делятся на несколько видов:

  1. дружеские;
  2. пригласительные;
  3. благодарственные;
  4. подтверждающие;
  5. отказные;
  6. информационные;
  7. праздничные;
  8. любовные;
  9. напутственные;
  10. соболезнование;
  11. подтверждение;
  12. изменение адреса;
  13. прощальные.

Они отправляются в электронном виде на e-mail или в бумажном по почте. Их задача – поделиться новостями, высказать мнение по какому-либо поводу, поздравить, дать совет, посочувствовать, поинтересоваться здоровьем. В них могут быть общие секреты, немного юмора, частная информация.

Каждый из них совмещает в себе разные языковые стили. Однако использовать их нужно не хаотично. Переписываться с англоговорящими знакомыми желательно с соблюдением всех устоявшихся в их языке традиций. Даже если беседа приватная. Тогда обмен информацией и впечатлениями будет более приятным и полезным для всех. Познакомимся поближе с правилами оформления и составления неофициальных писем.

Адрес (Address)

С него начинаются все бумажные письма. Контактные данные пишутся в верхнем правом углу. Их порядок в английском отличается от русского. Сначала указывается номер, потом название улицы. С новой строчки пишется город. На следующей строке ставится страна отправления.

После контактов идет с заглавной буквы название месяца и число, когда было написано послание. Любопытно, что в британском английском сначала пишут дату, потом месяц. В американском делают наоборот. Год указывают после запятой или вообще не прописывают.

Далее следует непосредственно текст, который условно делится на три основные части и одну факультативную.

Начало (Opening)

Начинаются неофициальные письма традиционно: с приветствия (Greeting) слева страницы. В качестве него, как правило, используются два самых популярных варианта:

  • Dear … , / Дорогой … ,
  • Hi … , / Привет …,

После них идет имя адресата и обязательно ставится запятая. Если адресат вам мало знаком, то нужно поставить обращение. Тут важно учитывать, что «Mr» относится ко всем мужчинам, «Mrs.» – к замужним дамам, «Ms.» – только к свободным девушкам.

С новой строчки следует уже вступительная часть (Introduction), где обычно задаются вводные вопросы. К ним относятся типичные светские тонкости:

  • How are you? / Как ты?
  • How is life treating you? / Как тебе живется?
  • How are things with you? / Как у тебя дела?

Формулировки могут варьироваться. Тут допустимо включить всю свою фантазию, но в пределах установленного образца. Главное, чтобы все читалось естественно и не столь чопорно, как в бизнес-сообщении.

Личная переписка предполагает дружеский тон и некую интимность. Она во многом напоминает простую беседу за чашечкой чая. Здесь важен персональный фактор. Ведь вы пишите близкому человеку, которого хорошо знаете, в курсе его жизненных проблем. По этой причине актуально и целесообразно активно спрашивать, проявлять энтузиазм и интерес.

Интересуются при этом не только событиями в настоящем, но и в прошлом (как разрешились былые трудности) или будущем (о чем теперь мечтает человек). При этом учитывайте, что англичане и американцы не любят прямые вопросы, для них используйте вежливые и нейтральные предложения. Европейцев и азиатов можно спросить о каком-то случившемся событии напрямую.

  • What`s new? / Что новенького случилось?
  • How was your holiday? / Как отдохнул?
  • What are your future plans? / Какие у тебя планы на будущее?

После этого рассказ плавно перетекает с адресата на автора. Он переходит к основной части и описывает свою ситуацию.

Середина (Body)

В неформальной переписке в первую очередь объясняют причину написания послания. Потом тему развивают. Рассказывают о том, что в данный момент происходит в жизни, где сейчас находится автор письма, что делает. При этом каждая мысль в тексте – это новый абзац. Их число не имеет ограничений. Связываются они в единую канву соединительными союзами, которые ставят в начале предложения.

  • But I wanted to tell something else. / Но я хотел сказать еще кое-что.
  • And then you know what happened? / А потом знаешь, что случилось?

Примечательно, что в дружеских сообщениях стараются избегать сложного синтаксиса и длинных слов. Крайне редко используются условные предложения, пассивные залоги, модальные и фразовые глаголы. Зато есть другая особенность. Неофициальные письма просто изобилуют восклицательными предложениями. Они используются, чтобы точно отразить эмоции и максимально приблизить письменную речь к разговорной.

  • Brilliant! / Превосходно!
  • Cheers! / Спасибо!

По этой же причине в неформальных письмах используются сленговые словечки и необычные термины. Особенно часто они встречаются в молодежной среде. Больше они характерны для американцев, которые их хорошо знают и активно используют в быту. Англичане тоже без проблем поймут сленг, а вот те, для кого английский – неродной, могут некоторые слова и не понять. Здесь нужно быть внимательным и использовать только широко известные формы слов.

  • / Смартфон.
  • / Овощи.

Еще одна особенность неофициальных писем – это большое количество вводных конструкций и междометий. Они применяются для связки частей текста или придания эмоциональной окраски. По правилам английского они, как и в русском, ставятся в начале предложения и выделяются запятой.

  • / Итак.
  • Oh! / Ой!
  • / К счастью.
  • Wow! / Ого!
  • / Кстати.

Объем основной части, как и всего письма в целом, не имеет рамок. Весь текст умещается как на 1, так и на все 3 страницы. Все зависит от главной темы. Если изложение занимает больше одной странички, иногда в конце нее пользуются аббревиатурой «PTO» («Please Turn Over»). Она расшифровывается как «Пожалуйста, переверни». Это такой негласный знак, что изложение еще не закончено, нужно перейти на второй лист.

Автор рассказывает, как он поживает, что случилось новенького в его жизни, какие дальнейшие планы. В финале он выказывает желание увидеться вскоре или получить ответную весточку.

  • Missing you already. / Уже скучаю.
  • Catch ya late. / Позже встретимся.
  • Remembering us the way we were. / Вспоминаю, какими мы были.
  • I am looking forward to hearing from you. / Думаю, вскоре услышу тебя.
  • Write back soon. / Ответь мне.
  • Hug ya. / Обнимаю.
  • I hope to see you soon. / Надеюсь, скоро увидимся.

Носители языка могут еще написать «RSVP». Это сокращение от французской фразы «Respondez S’il Vous Plait». Переводится как «Прошу тебя мне ответить».

В последнем абзаце также иногда предлагают встретиться или созвониться в ближайшее время, чтобы поделиться новостями из жизни.

Конец (Closing)

Это обязательный элемент. Без него текст закончится внезапно и довольно грубо в глазах читателя. В этом разделе вы резюмируете свой «месседж». Заканчивается письмо шаблонно: прощальным словосочетанием и подписью (именем) слева страницы. Тут допустимо использовать одно из стандартных клише, учитывая близость отношений и характер сообщения. Дружеский настрой поддерживают:

  • Your eternal soul mate, / Твоя навеки родственная душа,
  • Take care, / Храни себя,
  • Always and forever, / Всегда и навсегда,
  • All the best, / Всех благ,
  • Lots of love, / Много любви,
  • Bye for now, / На этом пока все,
  • As usual, / Как обычно,
  • Best wishes, / С налучшими пожеланиями,

После этих конструкций по правилам ставят запятую. На другой строчке указывают имя автора. Но на этом не всегда все завершается. Неофициальность допускает толику импровизации и спонтанности.

Постскриптум (Postscript)

После традиционной концовки в ряде случаев делается приписка. Для этого ставится «P.S.» и добавляется что-то вдогонку. В официальном сообщении этого никогда не делают. Для неформального письма такая фраза будет в порядке вещей. Например, что какой-то друг только что позвонил автору письма, тоже передает адресату привет и хочет пообщаться.

She wants you to get in touch. / Она хочет, чтобы ты с ней связалась.

В качестве дополнительной информации иногда сообщают, что к письму прикладываются памятные фотографии с какого-либо события.

I have enclosed some photos. / Прикрепил несколько фотографий.

Такая небольшая дописка обычно убирается в одно-два предложения. Она как будто пишется «на бегу», что допустимо для неформального письма. Ей полностью заканчивается неофициальный текст.

Личное общение с носителями языка – это глубокое и эффективное погружение в языковую среду. Переписываясь с англоговорящими знакомыми, вы расширяете свой словарный запас, улучшаете коммуникативные навыки, осваиваете письменную речь на практике. Большое преимущество персональных текстов в том, что вы неосознанно постигаете английский, в непринужденной обстановке запоминаете грамматику и обогащаете лексику. Не бойтесь общаться по-английски, пусть даже на первых порах у вас будут ошибки. Главное – терпение и желание постичь иностранный язык.

  • Как пишется неутихающий ветер
  • Как пишется неустраненные замечания слитно или раздельно
  • Как пишется неустранение слитно или раздельно
  • Как пишется неустойчивое внимание слитно или раздельно
  • Как пишется неустановление слитно или раздельно