Как пишется педагог психолог через дефис или нет

Некоторых интересует вопрос, как писать «потому что»: через дефис или нет, слитно или раздельно, нужна ли запятая в данной конструкции.

К какой части речи относится сочетание «потому что»?

С дефисом или нет писать ту или иную конструкцию, решить можно только тогда, когда понятно, какой частью речи она является. В данном случае это сложный союз. С его помощью придаточная часть присоединяется к главной в сложноподчинённом предложении. Вот пример со схемой:

От главной части в приведённом примере к придаточной следует задать вопрос «почему?». Ответом на него как раз и будет второе подчинённое обстоятельственное предложение, в которое входит сложный союз «потому что». Через дефис или нет писать указанный союз – с этим вопросом разберёмся чуть позднее.

Лексические синонимы

Сам этот союз является общеупотребительным. Его можно встретить и в высокой лирике, и в разговорах обывателей, и в научных трудах. Но при необходимости, например, чтобы слишком часто не повторяться, его заменяют синонимами. А иной раз во время написания сочинения у автора возникают сомнения: писать «потому что» через дефис или нет? Вот и используются тогда синонимы:

  • поскольку;
  • ибо;
  • благодаря тому что;
  • в силу того что;
  • оттого что;
  • так как;
  • ведь;
  • вследствие того что;
  • затем.

Употребление синонимов союза в литературном тексте

Говорят, что написанное топором не вырубишь. И это так. Потому-то следует употреблять синонимы, обращая внимание на их стилевую окраску, уместность в контексте.

Рассмотрим варианты синонимических замен в предложении разговорного стиля, представленных в схеме ниже.

Понятно, что устаревшее книжное «ибо», высокопарное «благодаря тому, что» или строго-деловое «в силу того, что» в данном контексте будут выглядеть нелепо. А вот сделать замену на просторечное «ведь» или общеупотребительное «поскольку» вполне уместно.

Употребление синонимов союза в научном или деловом тексте

Каждый речевой стиль диктует свои правила. Например, в научном или деловом тексте следует осторожнее быть с просторечной разговорной лексикой:

Офисные работники обязаны являться на рабочее место в строго установленное время, ведь потеря даже минуты отразится на зарплате!

Каждый чувствует, как неуместно здесь слово «ведь». Приказной стиль объявления требует либо официальных канцеляризмов «в силу того что», «так как» либо общеупотребительных «поскольку» и «потому что». И тогда не очень уверенного в правописании может начать мучить сомнение. А действительно, писать нужно «потому что» через дефис или нет?

Проще, конечно же, вставить однословный союз. Например, добавить немного юмора в это объявление поможет архаизм «ибо». Хотя сделать ошибку в слове из трёх букв достаточно сложно, не всем и такое чуточку ироничное обращение придётся по душе. Особенно в части, где речь идёт о зарплате.

Почему хочется поставить дефис в словарные конструкции, где есть «что»?

Вероятнее всего, многих сбивает с толку местоимение «кое-что». Зрительно запомнив его написание, не разобравшись в нюансах правописания, дилетант делает вывод: «что» нужно писать через дефис! А ведь на самом деле здесь главную роль играет частица «кое». Это она заставляет писать местоимение через дефис. Сравните: «кое-кому», «кое-как», «кое-где».

А в разбираемой нами конструкции «кое» отсутствует. Значит, не стоит сомневаться, как пишется «потому что»: через дефис или нет. Ответ однозначен: пишем союз как два отдельных слова!

Когда «потому что» пишется слитно?

Провокационный вопрос, который задают иногда преподаватели, пытаясь сбить с толку учащегося либо студента. Да никогда! Союз «потому что» пишется раздельно всегда.

Другое дело, что существует вариант написания «по тому что», то есть в три слова. Тогда это уже не союз, а сочетание предлога, местоимения и союза. Проверкой здесь станет постановка вопроса «почему?». Если ответом послужит часть предложения, значит, в конструкции присутствует сложный союз, который писать нужно в два слова. А вот если ответ получить не выходит, перед вами предлог с местоимением и союзом «что».

Однако сложность составляет непонимание некоторыми людьми различия между вопросами «почему?» и «по чему?». Тогда ошибки при таком способе проверки избежать сложно. Эксперты советуют задавать к придаточной части предложения смысловой вопрос «по какой причине?»

Рассмотрим это на иллюстрированном примере. Первое предложение — это вариант употребления конструкции из трёх слов. Понятно, что вопрос «по какой причине?» здесь неуместен.

Вторая подсказка, которой предлагают воспользоваться преподаватели, основана на замене сложного союза односоставными «поскольку» или «ведь». В предложенном первом примере и это не получится.

А вот если обратиться ко второму предложенному здесь варианту, то заменить в нём сложный союз на просторечное «ведь» или общеупотребительное «поскольку» будет довольно легко. Да и на вопрос «по какой причине?» легко найдётся ответ.

Где ставить запятую?

После того как стало понятно, как нужно писать «потому что» — через дефис или раздельно — стоит разобраться с постановкой знаков препинания.

Некоторые люди вообще никогда ничего кроме точки не признают. Горько сознавать, но сегодня подрастает поколение, которое и этот знак считает лишним, когда пишет комментарии в соцсетях или сообщения. Нужно сказать, что такие «простыни» без знаков препинания читать довольно сложно. Да и уловить смысл написанного порой невозможно. Смотришь так на вереницу букв в одном предложении и вспоминаешь мультяшную ситуацию с «казнить нельзя помиловать».

Так где же ставят знаки препинания, когда в сложноподчинённом предложении части соединяются посредством сложного союза? Оказывается, запятая может стоять как перед «потому», так и перед «что». Зависит это от цели, которую преследует автор.

В первом случае он делает акцент на результат, а во втором – на причину. Выглядит это так:

В первом варианте главная мысль в том, что банки больше нет. Причина её потери указана, но она как бы вторична.

Во втором варианте явно звучит оправдание — пояснение, почему банки больше нет, правда? А всё потому, что запятая поставлена перед «что». Как говорилось выше, тем самым акцент переносится именно на причину произошедшего.

Вовсе не ставят запятых в тех случаях, когда союз стоит в начале предложения. То есть само предложение – это и есть указание причины, только само действие описывается в отдельной фразе.

Случаи, когда запятая должна разделить части союза

В некоторых случаях мнение автора не играет роли, поскольку в силу вступают правила постановки знаков препинания. Они гласят, что запятая обязательно должна разделить сложный союз, если перед ним:

  • стоит отрицательная частица «не»;
  • имеется частица усиления или ограничения действия (например, только);
  • вводное слово;
  • первая часть союза входит в состав параллельных конструкций, например однородных членов или придаточных предложений.

Вывод из сказанного

Каждый уважающий себя человек, говорящий по-русски, должен знать всё про сложный союз «потому что»:

  • как пишется;
  • правило постановки запятых при употреблении;
  • варианты замены его семантическими синонимами.

Следует запомнить, что этот союз пишется всегда в два слова. Здесь нельзя ставить дефис ни при каких условиях! А при замене его синонимом, следует внимательнее относиться к стилистической окраске контекста.

“Всё равно”. Правописание частей речи

Все равно как пишется через дефис

Многие наши читатели задают вопрос, всё равно как пишется. Давайте детально разберём как пишется слово всё равно и расставим все сомнения по местам. Поехали.

Дефисное, слитное и раздельное написание слова зависит от того, к какой части речи оно относится и в каком предложении употребляется. Наибольшую трудность представляют наречия  категории состояния – предикативы.

Некоторые из них имеют вариативное написание, зависящее исключительно от контекста. Давайте более подробно рассмотрим, на примере идиомы все равно как пишется этот фразеологизм в каждом отдельном случае.

Употребление фразеологизма в качестве предикатива: всеравно или всё равно

Входящие в  состав предикативов слова влияют на их правописание. Чтобы знать, как пишется все равно вместе или раздельно,  необходимо изучить следующие правила:

  1. Наречия, содержащие предлог, всегда пишутся слитно: сдуру, впопыхах.
  2. После приставок ставится дефис: по-другому, по-новому.
  3. Правописание частиц, входящих в состав наречий, зависит от контекста: «Он неважно себя чувствовал»; «Это не важно, но интересно».

Во всех остальных случаях пробелы и дефисы в наречиях не используются. Идиома «всё равно» не содержит в своем составе предлогов, приставок и частиц.  Местоимение и наречие пишутся раздельно:

  • Ему всё равно, как пишется доклад.
  • Всё равно, что они думают о тебе.

Употребление фразеологизма в качестве частицы: «всё равно или всё-равно»

Высокая пластичность русского языка привела к тому, что предикативы стали употребляться в качестве частиц. Для примера сравним два предложения:

  • Мне всё равно, какой ты (безразлично – нар.).
  • Ты всё равно запятые расставишь (обязательно– частица).

Во втором предложении словосочетание можно убрать или заменить частицей «обязательно», не нарушив контекста. Это говорит о том, что во фразеологизме все равно часть речи изменена.

Служебные слова, стоящие в постфиксе, пишутся через дефис:  кто-нибудь, что-либо, всё-таки. Из-за корня всё возникает путаница. Учащиеся задают вопрос: «Употреблять все равно с дефисом или без»?  Напомним, что данная единица речи образована от фразеологизма и состоит из двух полноценных слов. Дефис в предикативах не ставится.

Безударный корень «ровн»

Некоторые молодые люди пишут «все ровно». Рассмотрим подробнее, в каких случаях такая замена будет ошибкой, а в каких – нет. Если вы хотите выразить свое безразличие  или усилить утверждение, то необходимо писать корень с буквой «А».

Пример:

  • Как дела у Димы?
  • Не знаю. Мне все равно.

В молодежном сленге допускается употреблять корень «ровн»  в значении «стабильный».  Пример:

  • Как твои дела?
  • Всё ровно.

Выбор корней зависит от того, какой смысл вы вкладываете в предложение.

Пунктуация

Запятые ставятся  после фразеологизма в следующих случаях:

  • Предложения начинается с предикатива: «Все равно, какой ты».
  • Сложное наречие употребляется в качестве союза: «Для нее это стало все равно, что гром среди ясного неба».

Когда устойчивое словосочетание «рассыпается» на смысловые единицы, ставится двоеточие: «В этом мире всё равно: и люди, и звери, и природа».

Синонимы и антонимы

Словосочетание является синонимом для следующих слов: плевать, неважно/не важно, хоть бы что, все одно, параллельно.

Антонимами в данном случае выступят интересно, занятно, любопытно.

Морфемный разбор предикатива

Морфемный разбор слов проводят раздельно.

  1. Всё – слово неделимо, основа и корень совпадают.
  2. Равно – наречие, образованное от прилагательного равный. Корень: равн, суффикс: -о, основа: равно.

Морфологический разбор предикатива

Для морфологического разбора словосочетания необходим контекст. Смысловая нагрузка предложения влияет на трактование входящих в его состав слов.  Идиома и ее составляющие применяется в качестве наречия, союза, частицы, краткого прилагательного.

Каждая из этих частей речи играет определенную синтаксическую роль. Так, в предложении «Он для нее равно Бог»  равно считается союзом и не несет нагрузки.

Морфологический разбор слов «всё» и «равно» осуществляется раздельно.

Всё

Часть речи – местоимение.

Морфологические признаки: начальная форма – весь (им. пад., ед. число);

непостоянные признаки – именительный падеж множественного числа.

Синтаксическая роль зависит от контекста.

В зависимости от контекста «равно» может выступать в качестве наречия, союза или  краткого прилагательного. Рассмотрим наиболее актуальный вариант анализа.

Равно

Часть речи – наречие.

Морфологические признаки: неизменяемое слово

В предложении играет роль обстоятельства.

Русский язык богат на парадоксы, исключения, спорные случаи.

Чтобы постичь все его разнообразие и сложность, нужно изучить массу литературы, стать профессиональным лингвистом или держать под рукой филологический словарь.

Даже Астафьев, Толстой и Пушкин допускали множество ошибок в своих рукописях. Поэтому всякий раз, когда вы затрудняетесь при написании какого-либо слова, не стесняйтесь обращаться на наш сайт.

Все равно как пишется слитно или раздельно

Все равно как пишется через дефис

Русский язык удивительный. Много слов произносится на одном дыхании. Говорящий может даже не задумываться о произношении двух слов на одном дыхании. Иногда бывают совсем удивительные казусы. Вроде бы два слова. Но внешне отличить от одной лексемы.

Сложностей доставляет слово все равно. Правила произношения известны и интуитивно понятны. Но лексема все равно как пишется не всегда понятно и очевидно. Постараемся вместе с читателем ответить на этот вопрос. Присмотримся подробнее к слову.

Часть речи

Если читатель помнит правила русского языка, он знает: написание зависит от того, к какой части речи принадлежит конкретное слово. Утверждение касается и вопроса о том, всеравно слитно или раздельно.

На написание может влиять и форма употребления лексемы в конкретном предложении. Это относится к тем словам, которые меняют свое смысловое наполнение в зависимости от конкретного предложения.

Сначала мы сразу приоткроем вам тайну правильного написания:

. А теперь давайте будем разбираться — почему так происходит.

Чтобы узнать, как пишется все равно, рассмотрим несколько предложений:

  1. Мне все равно, от плохого выполнения домашнего задания.
  2. Ей все равно, как она помыла посуду.

Узнаем все равно или все равно надо написать в этих и других случаях. Что означает рассматриваемое слово? Мастера русской словесности практически сразу бы определили, что имеют дело с предикативом.

Запомни!

Предикатив — особенные слова. Они обозначают статические состояния и выступают в роли сказуемого безличного предложения. Получается, читатель узнает о состоянии из предложения. Выступая в роли сказуемого, состояние заменяет действие.

Внимательный читатель догадался, что надо сделать дальше для определения правил написания лексемы всеравно или все равно.

Правила русского языка

Для выявления правил написания всеравно слитно или раздельно грамота ру предлагает вспомнить правила, которые касаются:

  1. Наречий. Если наречие содержит предлог, требуется слитное написание. Проверим теперь правилом лексему всеравно слитно или нет. Предлога не обнаружим. Рассматриваемое слово ни в коей мере не похоже на лексемы «сдуру» или «впопыхах». Значит, надо смотреть дальше.
  2. Приставки, после которых ставится дефис. В русском языке есть приставки и отдельные слова, требующие дефиса. Например, лексема «по-новому». Слог «по» представляет собой приставку, после которой ставится дефис. Но пример не поможет определить все ровно или равно как пишется. В слове нет приставки.
  3. Частицы, правописание которых зависит от контекста. Например, «я неважно себя чувствую». В предложении автор говорит о своем самочувствии, которое оставляет желать лучшего. Ту же фразу можно написать иначе. Например, «я плохо себя чувствую». С другой стороны, «Павлу не важно, но интересно учиться». Смысл предложения противоположный. Павлу интересно. Павел показывает состояние здорового человека. Как видит читатель, смысл лексемы меняется на прямо противоположный.

Последний пункт может быть похож на рассматриваемый случай. Разберем два слова равно или ровно. Можно составить предложения с этими лексемами:

  1. Дважды два равно четыре.
  2. Дорога проложена ровно.

Содержательное наполнение этих предложений совершенно различно. Отличаются смыслы отдельных лексем. Пример показывает значимость правописания в русском языке. Совсем не без разницы написать все ровно или равно. В первом случае можно говорить о проложенной дороге или, например, о покрашенной стене. Но никак нельзя такое говорить на уроках алгебры в момент решения уравнения.

Но если ни одно из описанных выше правил не подходит для конкретного рассматриваемого случая. Значит, местоимение и наречие пишутся раздельно.

Необычные ошибки

Особенности орфоэпии в русском языке таковы, что не всегда можно построить полностью понятное произношение. Слушателю может показаться, что произносит «серовно». Может показаться, что речь идет о другой части речи, подчиняющейся иным правилам и нормам русского языка.

Чтобы не ошибиться и не написать случайно учителя рекомендуют размышлять над содержательным смыслом слова. Иногда помогает найти ответ, даже не прибегая к помощи дополнительных правил.

Лексическое значение

Если напишем «все равно что будет после нас», смысл предложения будет понятен большинству читателей. Слово «все равно» легко можно заменить синонимами «безразлично», «одинаково» или «без разницы».

Если попытаться более внимательно всмотреться в лексическое значение, можно увидеть: говорящий ставит знак равенства между предложенными альтернативами. В противном случае следовало бы написать «не все равно». Но означает, что перед нами два слова, которые обязательно пишутся раздельно. В русском языке альтернативы не существует.

Правила пунктуации

Впрочем, разобраться с орфографией в слове — только половина проблемы. Сложнее определить правила пунктуации. Если читатель написал все равно что запятая не обязательно ставится.

Впрочем, в русском языке существуют простые и понятные правила, руководствуясь которыми легко понять когда надо ставит запятую:

  1. Предложение начинается с предикатива. Например, может быть, Все равно, что ты думаешь.Если предикатив — первое, что видит читатель в предложении, запятая ставится в любом случае. Никаких исключений не бывает.
  2. Наречие часто используется в предложении в качестве союза.Например, Для него событие стало все равно, что внезапный удар по голове.Наречие превращается в союз, меняются правила написания лексемы.

Впрочем, грамотные люди знают о формировании альтернативных форм написания. Предположим, читатель знает все равно или все ровно. Не секрет для нас и все равно или всеравно.

Но порой можно встретить предложение, заставляющее задуматься даже настоящего мастера в русском языке. Возьмем предложение «В мире все равно: и люди, и звери». В данном случае устойчивое выражение словно «рассыпается» на отдельные смысловые единицы, поэтому ставится двоеточие.

Неподготовленному человеку может быть трудно понять и усвоить нормы родной речи. Но все равно ее надо знать. Иначе можно оказаться неграмотным человеком, с которым вряд ли многие люди захотят иметь дело.

Если вы не знаете правил…

Иногда человек не знает правила орфографии и пунктуации. Возможно, он мог бы их узнать, если бы было больше времени. Но его мало, а решение относительно правописания надо принимать как можно скорее.

Можно вспомнить о существовании синонимов. Русский язык замечателен возможностью выразить мысль разными способами. Если не знаете как написать «все равно», можно вспомнить о слове «безразлично». Главное состоит в подборе слова, правила написания которого известны. В противном случае можно сделать досадную ошибку, совершенно не желая.

Чтобы знать больше полезных слов надо читать. Чтение дарит новые мысли, необычный взгляд на известные проблемы и обогащает словарный запас каждого человека. Читающий человек обязательно найдется как ответить в сложной ситуации и чем заменить неизвестно слово.

Заключение

Мы с читателем совершили удивительное путешествие в мир одного слова в русском языке. Узнали: одна незначительная буква способна колоссально изменить смысловое содержание. Выяснили: надо уметь грамотно выражать свои мысли устно и письменно.

Не забывайте об уникальном способе выражения мыслей и во взрослой жизни. Вы получили в наследство замечательный инструмент для выражения мыслей. Русский язык предоставляет неисчерпаемый источник интересных слов, с помощью которых легко можно показать самые разные оттенки мыслей и чувств.

На подрастающее поколение налагается ответственность по сохранению языкового богатства. Вам дается шанс обогатить язык чем-то новым, оставить его актуальным. Даже если среди вас нет новых Пушкиных и Толстых, Тургеневых и Достоевских, Маяковских и Симоновых каждый из вас носит в себе русский язык.

И каждому следует освоить уникальный и неповторимый инструмент выражения собственных мыслей. Относитесь внимательно к богатству. Один раз утратив, можно не вернуть языковое разнообразие. В результате страдает человек, окружающие.

Невозможно сохранять счастливое состояние, если отсутствует взаимопонимание с собеседником.

Узнавайте правила написания неизвестных слов не для получения оценки, а чтобы лучше познакомиться с родной речью и стать мастером русской словесности. Освоив богатство переходите к пополнению от себя.

В этой статье мы рассмотрим сочетание «всё равно», которое часто встречается в разговорном и художественном стилях. Разберёмся, как правильно пишется это выражение, какой частью речи и членом предложения оно может быть. Также выясним, выделяется сочетание «всё равно» запятыми или нет.

Отвечаем кратко

Определяясь, как правильно пишется «всё равно», следует запомнить, что это сочетание в любом контексте и при любых значениях всегда нужно писать в два слова — «всё равно».

Хотите узнать подробнее? Добро пожаловать в статью!

Часть речи и роль в предложении

Словосочетание «всё равно» в предложении может выполнять роли разных частей речи: наречия, предикатива, частицы, а также сочетания местоимения с кратким прилагательным. В первых трёх случаях оно выступает как неделимое сочетание*, выполняя роль одной части речи и одного члена предложения.

Кроме того, «всё равно» может входить в состав союзов «всё равно что/как» и «всё равно как если бы», а также выступать в качестве связки перед сказуемым.

Важно! «Всё равно» никогда не выступает в роли вводного словосочетания.

*Неделимое выражение — это словосочетание, которое в предложении является одним членом предложения.

Примеры: бежать со всех ног, сорвать три цветка, большинство пассажиров вышли на остановке и т. д.

Предикатив

  • выражает отношение говорящего или персонажа к тому, о чём говорится в предложении;
  • в предложении выполняет роль сказуемого и отвечает на вопрос «каково?»;
  • употребляется в значении «одинаково», «безразлично», «неважно».

Какая зарплата будет у него на этой должности — ему было (каково?) всё равно, гораздо важнее, что это была работа всей его жизни.

Или:

Какая зарплата будет у него на этой должности — ему было (каково?) безразлично, гораздо важнее, что это была работа всей его жизни.

Наречие

  • выполняет роль обстоятельства и отвечает на вопрос «как?»;
  • употребляется в значении «несмотря ни на что», «в любом случае», «при любых обстоятельствах».

Приходи завтра в любое время, я (как?) всё равно буду весь день дома.

Или:

Приходи завтра в любое время, я (как?) в любом случае буду весь день дома. 

Можешь называть его любыми словами, всё равно это не меняет сути дела.

Усилительная частица

  • употребляется после противительных, условных, уступительных союзов и усиливает противопоставление тому, о чём говорилось ранее;
  • является служебной частью речи и поэтому не может быть членом предложения;
  • используется в значении «несмотря на это», «тем не менее», «всё-таки».

Маша допоздна корпела над задачами по математике, но всё равно они ей никак не поддавались.

Или:

Маша допоздна корпела над задачами по математике, но несмотря на это они ей никак не поддавались.

Местоимение «всё» и краткое прилагательное «равно»

  • выступают как два отдельных члена предложения: подлежащее (отвечает на вопрос «что?») и сказуемое (отвечает на вопрос «каково?»);
  • часто «всё» выполняет роль обобщающего слова, после которого идут поясняющие его однородные члены;
  • «равно» можно заменить на синонимы «едино», «одинаково».

Для детей-сладкоежек (что?) всё (каково?) равно: мороженое, конфеты, мармелад и прочие сладости.

Или:

Для детей-сладкоежек (что?) всё (каково?) одинаково: мороженое, конфеты, мармелад и прочие сладости.

Союз «всё равно что/как»

  • в предложении присоединяет сравнительные обороты и придаточные сравнения;
  • служебная часть речи, не является членом предложения;
  • употребляется в значении «словно», «будто».

Было так обидно слышать от него эти слова, всё равно что в сердце ранили.

Или: 

Было так обидно слышать от него эти слова, будто в сердце ранили. 

Ночь нынче выдалась на редкость тёмная — ничего не видно, всё равно как в темнице.

Или: 

Ночь нынче выдалась на редкость тёмная — ничего не видно, словно в темнице. 

Союз «всё равно как если бы»

Его слова, вогнавшие даму в краску, прозвучали, всё равно как если бы он предложил ей пойти с ним на свидание.

Связка перед сказуемым «всё равно(,) что/как»

  • используется с целью выразить сходство, тождество с чем-либо;
  • может быть заменено на синонимы «то же самое, что», «как».

Для нашего директора сегодняшняя деловая встреча — это всё равно что для молодых родителей рождение первенца.

Или:

Для нашего директора сегодняшняя деловая встреча — это то же самое, что для молодых родителей рождение первенца.

Даже в самый хмурый день дети для их мамы всё равно как  лучики солнца в тёмном небе: обогреют и хандру прогонят.

Или:

Даже в самый хмурый день дети для их мамы как лучики солнца в тёмном небе: обогреют и хандру прогонят.

«Всёравно», «всё равно» или «всё-равно»?

Отвечая на вопрос, как правильно пишется наше словосочетание — «всё равно», «всё-равно», или «всёравно», нужно знать, что формально оно состоит из местоимения «всё» и краткого прилагательного среднего рода «равно». Эти слова всегда пишутся раздельно, поэтому существует только один верный вариант написания — «всё равно».

Слово «равно» пишется с первой гласной «-а-», а произносится с ударением на «-о». Проверочное слово здесь — «равный», («такой же», «одинаковый», «сходный»), а не «ровный» («плоский», «гладкий», «плавный»).

Неправильные варианты написания:

  • всёравно;
  • всёровно;
  • всё-равно;
  • всё-ровно;
  • всё ровно.

Запятые нужны или нет?

Иногда сочетание «всё равно» выделяется запятыми. Рассмотрим все случаи. 

Частица

Сама частица не требует обособления, но запятая нужна перед предшествующим союзом.

Ваш совет вряд ли поможет в моей ситуации, но всё равно спасибо.

Местоимение и краткое прилагательное

Являясь сочетанием местоимения с кратким прилагательным, которые в предложении выполняют функции подлежащего и сказуемого, «всё равно» не требует  постановки знаков препинания.

Если рассматривать природные стихии, то всё равно и одинаково нужно для человечества: и огонь, и вода, и воздух, и земля.

«всё равно как»

Мне всё равно, как ты будешь решать эту задачу, лишь бы ответ сошёлся. — предикатив

Придерживаться такой линии защиты в этом деле — это всё равно как ходить по острию ножа. — связка перед сказуемым

Ночь по небу рассыпала звёзды, всё равно как серебряные бусинки по чёрному полотну. — союз

Ваша просьба прозвучала, всё равно как если бы вы попросили меня одолжить вам денег. — союз

«не всё равно»

Родителям не всё равно, какие интересы у их детей и какой у них круг общения. — предикатив

«всё равно это»

Давай просто вырвем страницу из тетради, всё равно это пятно уже ничем не стереть. — наречие

«но всё равно спасибо»

Боюсь, Ваша помощь запоздала, но всё равно спасибо. — наречие

«ну всё равно»

— В этой фирме мне предложили невысокую зарплату, да и ездить придётся далековато.

— Ну всё равно можно попробовать — наречие

«я всё равно»

Это платье мне маловато, но я всё равно его куплю. — частица

«это всё равно что»

Приютить бездомное животное — это всё равно что внести вклад в спасение природы. — связка перед сказуемым

«ему всё равно»

Ему всё равно, что ты о нём думаешь. — предикатив

Как пишется «всё равно»

Все равно как пишется через дефис

Фразеологизм всё равно следует всегда писать раздельно, с буквой а в корне.

Фразеологическое сочетание из двух слов

Если лексема происходит из слияния нескольких, встает вопрос, как быть: писать получившееся слово слитно, отдельно или через дефис. Для каждой части речи здесь действуют свои орфографические правила, слитное и раздельное правописание отчасти зависят от того, насколько самостоятельными остались слова после
словообразования.

Хочется написать всёравно или хотя бы всё-равно. Дело здесь в том, что вместо двух самостоятельных лексем «все» и «равно» появилось новое целое – фразеологическое сочетание, и носитель языка это ощущает. Оно обладает следующими характеристиками:

  • Имеет общее значение, его можно заменить единым словом-синонимом (безразлично) или антонимом (важно).
  • Оба слова вместе являются одним членом предложения,к ним задается общий вопрос.
  • Это одна часть речи.
  • При этом слова во фразеологическом сочетании относительно независимы. К идиоме «все равно» возможно подобрать синонимы, где будет меняться только вторая часть: «все одно», «все едино.» Можно вставить между частями фразеологизма другие слова. Например, частицу ли (если перед идиомой стоит при этом частица не). «Не все ли равно»
  • При произнесении оба слова сохраняют ударение. Первое – слабое, его еще называется побочным ударением. Второе слово – сильное, основное. Происходя из отдельных самостоятельных слов, фразеологизмы меняют лишь свое значение и функцию в предложении, а не правописание. Следовательно, выбирая правильное написание: слитно, как всёравно, или раздельно, нужно отдать предпочтение второму варианту.

Омонимичная конструкция: местоимение и краткое прилагательное

Однако возможен и другой вариант: сочетание местоимения и краткого прилагательного.

Здесь не возникает проблема, как писать: всёравно или всё равно, потому что эти слова часто составляют грамматическую основу предложения, пишущий ощущает двухчастную структуру: объект – его качество.

Например:Перед угрозой ядерной войны всё равно: и животные, и растения, и человечество.Между словами возможно вставить глагол-связку (становится, было, будет), восстановить полную форму прилагательного, поменять время предложения.

Читать также:  Как писать «поэтому»

В корне буква «а»!

Всё ровно или равно? Чтобы решить, как правильно пишется гласная в корне: следует определить тип орфограммы и вспомнить правило. В данном случае это правописание корней с чередованием равн-ровн. Гласная здесь зависит от того, какое значение имеет корень.

Если он указывает на что-то гладкое и плоское, в корне будет писаться «о» (кроме слова-исключения равнина). Если на одинаковое, сходное, пишется буква «а». В случае с фразеологизмом речь идет о чем-то одинаковом по значимости, равноправном.

Значит, в корне грамотно писать букву «а».

Определяем часть речи

В зависимости от контекста высказывания этот фразеологизм может сближаться с разными частями речи:

  • С наречием. Отвечает на вопрос как? Можно заменить синонимами: в любом случае, так или иначе, как бы то ни было. Например: Какой бы ни была погода за окном, с собакой всё равно приходится выходить на прогулку.
  • С категорией состояния (предикативом). В односоставных безличных предложениях, где подчеркнуто безразличное отношение к чему-либо. Например: Мне всё равно где работать, лишь бы зарабатывать. Синонимами к слову категории состояния будут неважно, индифферентно, без разницы.
  • С частицей. Усиливает противопоставление, выраженное союзами но, если, хотя. Синонимично выражениям тем не менее, как бы то ни было. Например: Глаза ребенка уже слипались, но он всё равно продолжал играть.

Обособление в предложениях

Наречия, слова категории состояния и частицы не требуют специального обособления, вот почему фразеологизм «все равно» в этих случаях не выделяется запятыми.

Сложнее обстоят дела в сочетаниях этой идиомы со словами как, что. В зависимости от выполняемых функций возможны два вида таких конструкций:

  1. Сочетание служит связкой перед сказуемым. В таких предложениях подчеркивается сходство между подлежащим и сказуемым. Часто связку можно опустить без потери смысла. Или перестроить предложение по модели: (подлежащее) – это (сказуемое). Например: Андрей Рублев для русской культуры всё равно что Рафаэль для культуры западной. (Андрей Рублев схож с Рафаэлем. Или в наиболее упрощенном виде: Андрей Рублев – это Рафаэль). Запятая внутри связки не ставится. В таких предложениях пишется тире, если перед связкой стоит слово это или если подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами.
  2. Идиома является частью составного союза в предложениях со сравнительными оборотами. Этот союз можно заменить синонимичными как, будто, словно. Запятая ставится перед конструкцией. Например: Маша хорошо отдохнула за эти две недели, всё равно что на море съездила.

Как пишется «всё равно» Ссылка на основную публикацию

Всёравно раздельно, слитно или через дефис – как правильно, все равно часть речи,пишется с тире

Все равно как пишется через дефис

Довольно часто при употреблении какого-либо словосочетания мы начинаем воспринимать его как одно слово, ведь устной речью мы всегда пользуемся больше, чем письменной.

А звуки способны теряться при произношении, особенно в быстрой речи, поэтому слово произносится нечётко и человек на уровне своего подсознания не различает в сказанном корни слов, которые, казалось бы, так знакомы и понятны.

И возникает вопрос: «Как писать слово «всёравно» – раздельно, слитно или может быть через дефис?»

  • Как пишется «всё равно»
  • «Всё равно» как часть речи
  • Корень слова «равн» и «ровн»
  • Семантика и синонимия

Как пишется «всё равно»

Разберёмся в значении и строении этого словосочетания.

«Всё равно» – это фразеологизм, который в своём историческом прошлом произошёл от местоимения и наречия, однако, какую часть речи представляют эти две части словосочетания вместе определить можно только в контексте, так как в предложении они могут выступать в качестве и частицы, и наречия, и союза; или же могут снова состоять из двух частей речи, местоимения и дополнительного прилагательного, например, в предложении, в котором они будут выступать как два самостоятельных слова, а не как неразрывное словосочетание.

Этот фразеологизм также может представлять собой и вводное слово, но не всегда. Поэтому важно различать его в предложениях, в которых можно заменить сочетание этих двух слов синонимом, выступающим в качестве вводного слова, чтобы правильно использовать знаки препинания в обоих случаях.

«Всё равно» как часть речи

Чтобы определить морфологическую принадлежность данного сочетания, ознакомимся с несколькими предложениями, в которых оно фигурирует:

  • Не жди, я всё равно не приду (в этом случае это частица).
  • Ане всё равно, потому что она не любит виноград (в этом предложении данное словосочетание выступает в роли наречия).
  • Максим взял зонт и всё равно промок (здесь фразеологизм выступает в качестве предлога).
  • Всё равно на этой планете: и люди, и звери, и растения (в этом случае сочетание двух слов представляет собой две части речи: местоимение и дополнительное прилагательное; по значению ударение может падать и на первый слог «ра», подразумевается «равные»).
  • Игорь не хотел идти в кино, но его дочь знала, что ему, всё равно, придётся отвести её на любимый фильм (в данном случае сочетание двух слов выступает в качестве вводного слова).
  • « Я всё равно поеду с тобой на дачу» (в этом предложении фразеологизм можно заменить на синоним «вероятно». Например: «Я, вероятно, поеду с тобой на дачу»; следовательно «всё равно» не является вводным словом и согласно правилам русского языка, запятыми не выделяется в отличие от слова «вероятно»).

В любом из приведённых примеров словосочетание пишется раздельно, отсюда можно сделать вывод, что и пишется всегда раздельно в два слова независимо от того в какой части речи выступает.

Конечно, можно включить логику и предположить, что данный фразеологизм представляет собой сочетание неразрывное, следовательно, и писать его нужно так же. Но нет! Логика и правила русского языка не всегда совместимы, и на такое предположение полагаться нельзя.

Иначе возникает очень интересный вопрос: если написание слитное, куда падает ударение? Согласно правилам русского языка, одновременно ставить ударение на два слога нельзя, более того, присутствует буква «ё», которая в таком случае считается единственной ударной гласной.

Как видно логическое объяснение раздельному написанию этому спорному сочетанию есть. И даже не одно, а несколько.

Основной смысл раздельного и слитного написания в русском языке состоит в том, что части слов нужно писать слитно, а отдельные слова необходимо разделять пробелами.

Также русский язык допускает написание таких слов, которые не подчиняются никаким правилам, это исключения. Поэтому отнесём наш фразеологизм к таким исключениям и просто выучим, что он пишется раздельно.

Важно знать: как пишется так же и также слитно или раздельно?

Корень слова «равн» и «ровн»

Одной из грубых ошибок в правописании принято считать написание словосочетания «всё ровно». Можно предположить, что это такой молодёжный сленг, но путаница с корнями «ровн» и «равн» очевидна.

Вспоминаем правило!

  • Корень «равн» относится к словам со значением «одинаковый», «равный».
  • Корень «ровн» пишется в словах, обозначающих «гладкий», «ровный», «прямой».

Это именно тот случай, когда можно применить логику.

Нужно знать: Как правильно пишется также или так же?

Семантика и синонимия

Рассмотрим семантические свойства фразеологизма на примерах, а для того, чтобы было легче ориентироваться, применим к нему синонимы.

В значении сказуемого:

  • Виктории всё равно, что будет дальше, её уже ничего не трогает.
  • Всё равно где находиться – только не дома.

Синонимы: «без разницы», «безразлично», «одинаково».

В значении частицы:

  • Я всё равно буду идти к своей цели.
  • Не нужно ничего говорить, я всё равно не смогу простить.

Синонимы: «несмотря ни на что», «во всяком случае», «так или иначе».

В значении наречия:

  • Меня всё равно хватятся.
  • В том, что Наташа всё равно хорошо сдаст экзамены и станет отличницей, её мама не сомневалась ни секунды.

Синонимы: «при любых обстоятельствах», «в любом случае».

Предикатив:

  • «Мне всё равно! Я полон дум // О них, ушедших и великих…» (С. Есенин «На Кавказе»).
  • «Наука… не знает границ, ей всё равно, где был открыт ген…» (Д. Гранин «Зубр»).

Синонимы: «одинаково», «едино».

Как видите, не всегда мы пишем то, что слышим и каждое слово в русском языке основывается на правилах, которые нужно знать, чтобы писать правильно. И пусть вам будет важно, а не всё равно, как писать это словосочетание в разных его значениях!Сколько у человека хромосом изучайте по ссылке.

Правописание сочетания

Все равно как пишется через дефис

«Все равно» – это устойчивое сочетание, которое ВСЕГДА, в любом контексте пишется В ДВА СЛОВА.

«А почему я не могу написать это сочетание через дефис?» – возмутится кто-нибудь. «Какой дефис, разве это не одно слово?» – подхватит другой. И оба будут правы. Правы, потому что задают вопросы по существу. Действительно, почему мы пишем именно «все равно», а не «все-равно» или «всеравно»? Попробуем разобраться в этом нелегком вопросе.

В русском языке существуют правила слитного и раздельного написания для разных частей речи, верно? Значит, нам нужно просто определить, к какой части речи относится исследуемое нами словосочетание. Но, как оказывается, все совсем не так просто, ведь значение его различается в зависимости от контекста.

Мы не сможем правильно определить морфологическую принадлежность этого сочетания, пока не ознакомимся с предложением, в котором оно фигурирует.

Это могут быть как два самостоятельных слова («все» в данном случае будет являться местоимением, а «равно» – кратким прилагательным), так и неразрывное сочетание (и тогда оно может выступать в качестве наречия, частицы или союза).

Логично предположить, что в случае, когда «все равно» являет собой неразрывное сочетание, его и писать следует неразрывно. Но не тут-то было! Правила русского языка и логика – это что-то вроде двух параллельных прямых, которые никогда не пересекаются. Впрочем, зачем же мы так категорично! Кажется, более-менее логичное объяснение все же найдется, и даже не одно, а целых два.

  1. Давайте вспомним, в чем заключается основной смысл слитного и раздельного написания. А состоит он в том, что отдельные слова следует разделять пробелами, а части слов – писать слитно. И дефис в данном случае имеет свойство как соединять эти части («врач-терапевт»), так и разделять их («кто-нибудь»). Получается, что «все равно» – это все-таки сочетание двух слов, а не двух частей одного слова, причем от употребления это никак не зависит.
  2. Есть такие любопытные слова, которые сложно как-либо регламентировать: они держатся особняком, не желая подчиняться никаким правилам. И называются такие слова исключениями. Честно говоря, это тяжелый случай, и мы советуем вам не вдаваться в дебри великого и могучего. Ведь тут даже истинный знаток русского языка разведет руками и скажет: «Ну, так сложилась письменная традиция. Выучить надо, и все!» А мы со знатоками спорить не станем – себе дороже, и просто запомним, что «все равно» пишется раздельно.

Нельзя писать «как слышу»

С написанием с грехом пополам разобрались. Но мы не можем просто так взять и пройти мимо такого диковинного варианта, как «всеравно». Если с дефисным написанием все более или менее понятно (мы просто знаем, что есть такая короткая черточка, и, дабы показать свою осведомленность, вставляем ее куда угодно), то со слитным возникают вопросы: откуда есть пошла такая мысль?

В общем-то, это довольно распространенное явление. Частое употребление в речи того или иного словосочетания приводит к тому, что люди начинают воспринимать его как одно слово, особенно те, кто привык пользоваться преимущественно устной речью, а не письменной.

Да, вот им-то как раз «всеравно»: как слышу, так и пишу. Но, послушайте, столь древним правилом нынче даже первоклашки не руководствуются, не говоря уже о взрослых людях.

Поэтому как бы отдельные звуки в быстрой речи ни терялись, давайте не позволять нашему сознанию расслабляться, в результате чего оно перестает узнавать хорошо знакомые ему корни.

И еще один интересный момент. Даже если бы это слово писалось слитно, куда бы вы поставили ударение? Одновременно на два слога? А разве так бывает? Тем более если в слове уютно расположилась буква «ё», которая всем своим видом сообщает, что она единственно возможная ударная гласная.

Семантика

Предлагаем рассмотреть семантические свойства данного сочетания и проиллюстрировать их примерами.

В значении сказуемого:

Ему все равно, ничто его уже не трогает.

Все равно куда идти – только не домой.

Все равно на Земле: и люди, и звери, и растения.

В качестве частицы:

Не звони, я все равно не отвечу.

Я все равно не пойду на это.

Все равно нам не суждено быть вместе.

Синонимия

А для того чтобы вам легче было сориентироваться в семантике исследуемого слова, мы предлагаем вам ряд синонимов к первому (сказуемое) и второму (частица) случаю.

  • Все едино, без разницы, одинаково, безразлично.
  • Во всяком случае, несмотря ни на что, в любом случае; тем или иным способом, так или иначе.

На десерт – еще одна ошибка

И напоследок мы хотели бы затронуть еще одну часто встречающуюся ошибку в правописании этого слова. Многие вместо «все равно» пишут «все ровно». Наверное, можно было бы списать это на молодежный сленг, если бы тут не была очевидна обычная путаница с корнями «равн» и «ровн».

Итак, запоминаем: корень «равн» пишется в словах со значением «равный», «одинаковый», а «ровн» – «ровный», «гладкий», «прямой». Это как раз тот случай, когда при написании можно и нужно руководствоваться логикой.

И пусть вам будет не все равно, как пишется «все равно»!

***

© ПишемПравильно.ру

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

психолог-консультант

психолог-консультант

психо/лог-консульта/нт, психо/лога-консульта/нта

Слитно. Раздельно. Через дефис..
.

Смотреть что такое «психолог-консультант» в других словарях:

  • психолог-консультант — сущ., кол во синонимов: 1 • психолог (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • психолог-консультант — психолог консультант, психолога консультанта …   Орфографический словарь-справочник

  • психолог — физиономист(ик), сердцевед(ец) Словарь русских синонимов. психолог сердцевед (книжн.); сердцеведец (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • психолог промышленный — его функции помочь служащим выбрать специальность или работу, особенно соответствующую их интересам и способностям. Рекомендации чаще всего основаны на результатах собеседований или тестов. Психологу промышленному иногда поручают организацию… …   Большая психологическая энциклопедия

  • КОНСУЛЬТАНТ-ПСИХОЛОГ — профессионально подготовленный практический психолог, занимающийся психологическим консультированием …   Словарь терминов по психологическому консультированию

  • Педагог (психолог) в уголовном процессе — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/12 ноября 2012. Пока процесс обсуждени …   Википедия

  • КОНТРОЛЬНЫЙ ЭТАП ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ — пятый, завершающий этап психологического консультирования, во время которого психолог консультант и клиент договариваются о том, как будет в дальнейшем проходить оценивание результатов выполнения клиентом практических рекомендаций по решению его… …   Словарь терминов по психологическому консультированию

  • НАСТРОЕЧНЫЙ ЭТАП ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ — второй из этапов проведения психологического консультирования, во время которого психолог консультант и клиент лично встречаются друг с другом и готовятся к началу совместной работы; клиент при этом настраивается на исповедь, а психолог… …   Словарь терминов по психологическому консультированию

  • Фабрика звёзд (Украина) — У этого термина существуют и другие значения, см. Фабрика звёзд (значения). Фабрика звёзд Жанр Музыка Производство Новый канал (Украина) Ведущий(е) Андрей Доманский (1,3), Василиса Фролова (1), Дмитрий Шепелев (2), Маша Ефросинина (3), Эрика (4) …   Википедия

  • ПЕТРОВСКАЯ Лариса Андреевна — (1937 2006) российский психолог, социолог и философ, спец. в обл. социальной психологии, психологии О., активных методов обучения. Докт. психол. наук (1986), проф. (1990). Засл. проф. МГУ (2000). Чл. кор. РАО (1995). Лауреат Ломоносовской премии… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

Дефис и тире — сложные знаки русского языка. Не всегда понятно, когда ставить тот или другой. Визуально они похожи, и отличаются длиной горизонтальной черточки: тире немного длиннее, чем короткий дефис. Но тогда чем отличается дефис от тире, если внешне они практически одинаковые? Прочитав эту статью, у вас больше не возникнет вопроса, что ставить: тире или дефис.

Дефис и правила его использования

Лингвистический термин «дефис» восходит к латинскому слову divisio, что буквально значит «разделение». Дефис — это орфографический знак для переноса, который делит собой части целого слова. Он обязательно должен быть короче тире (минимум в 2 раза). Ударение в слове дефис ставится на второй слог.
В рус. языке есть очень много вариантов, когда ставится дефис.

Для переноса слова на вторую строчку:

  • де-ре-во,
  • тум-боч-ка,
  • ни-че-го,
  • го-род-ской,
  • Ма-ри-на,
  • та-бу-рет,
  • па-кет.

При написании некоторых названий городов: Санкт-Петербург, Лос-Анджелес, Нур-Султан. В таких ситуациях знак дефиса делит слово на составные части, которые несут в себе разную смысловую нагрузку.

При написании ряда частиц или приставок. Примеры:

  • кто-то,
  • пришел-таки,
  • принеси-ка,
  • найди-ка.
  • по-арабски,
  • по-вечернему (выглядеть),
  • по-братски,
  • по-кошачьи.

Дефис не выделяют пробелами. Пробел может ставиться, если части составных слов поочередно подставляют в первые части. В пример можно привести словосочетания:

теле- и радиокомпании,
авто- и железнодорожный вокзал,
аудио- и видеотехника.

При наращивании числительного, записанного цифрами (9-го, 2010-го).

Правила написания некоторых сложных слов

Если составное слово переносится в месте, где стоит дефис, то этот знак оставляют на предыдущей строчке в самом конце. То есть его недопустимо переносить на вторую строку.

Пара подобных cyществительныx, употребляющихся в усилительнном сочетании, могут писаться раздельно, если одно из которых в именительном падеже, а другое — в творительном (дура дурой, клин клином).

Правил, связанных с употреблением дефиса в письме — много, и они отличаются в разных языках. Например, многие иностранные имена и фамилии включают в себя этот знак. В частности, дефис пишется в:

  • Двойных именах или фамилиях (Анна-Мария, Анна-Софи, Злата-Мира, Надежда-Вера, Яна-Веда).
  • Армянских фамилиях, начинающиеся на Тер-  (Тер-Нерсесьянц),
  • Именах арабского, персидского, тюркского происхождения, включающих в себя составные части, символизирующие положение в социуме, родственные отношения, либо служебные слова – заде, оглы (Турсун-заде, Мамед-оглы).
  • Японских именах, оканчивающиеся на −сан (Комияма-сан, Чио-Чио-сан).

Использование дефиса в сокращении слов

Дефис ставится:

  • В буквенных сокращениях словосочетаний, пишущихся через дефис (инж.-мех. — инженер-механик, физ.-мат. — физико-математический), или прилагательных, пишущихся слитно. Последнее необходимо, чтобы отличать их от сокращений словосочетаний из прилагательного и существительного (ж.-д. — железнодорожный, но: ж. д. — железная дорога).
  • В сокращениях, образованных высеканием срединной части слова (г-н — господин, св-во — свойство, р-н — район, пр-т — проспект, кол-во — количество).

Между знаками дефис и тире разница будет видна, если изучить правила использования их обоих. Разберем, когда ставится тире в русском языке и как его правильно применять.

Тире и правила его использования

Знак тире похож по написанию на дефис, но длиннее и в некоторых случаях может отделяться от слов пробелами с обеих сторон. В русском языке этот пунктуационный знак появился благодаря Карамзину — известному российскому писателю, который сделал огромный вклад в развитие нашего языка в целом. Другие название —  «черта», «молчанка». Последнее знак получил, поскольку когда ставится тире в речи, этот символ означает достаточно заметную паузу, либо пропущенное слово. Тире бывает коротким (средним) или длинным.

как поставить дефис и тире

Тире ставится в простом неполном предложении; между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в форме им. падежа, инфинитивами, числительными и пр., если отсутствует глагольная связка (есть, был, будет).

Наглядный пример:

  • За ночным окном — туман.
  • Жизнь хищного животного — это борьба за выживание.
  • Мыслить — значит парить во вселенной.

Тире ставится и в предложениях с однородными членами, при которых имеется обобщающее слово:

  • Весной отовсюду: из лесу, из ближней рощи — раздаются чириканье, посвистывание, трели птиц.
  • Жужелицы, пауки, черви — все это попадает на стол к дикому ежу.

С помощью тире обособляется одиночное или распространенное приложение в конце предложения.

  • Мама не любит собирать эти грибы — маслята.
  • За окном качается белая береза —  дерево, воспетое Есениным.

При определенных грамматических условиях этот пунктуационный знак разделяет простые предложения в составе сложносочиненного или бессоюзного предложения:

  • Раздался шорох — и выскочил откуда ни возьмись наш Шарик. (неожиданное действие).
  • На первой странице газеты освещаются достижения — на последней только преступления (противопоставление).

Существует много правил, когда ставить тире. Их можно обобщить в 5 основных:

  1. Для отделения субъекта от предиката, когда оба являются существительными: Его друг — учитель.
  2. Для отделения субъекта от предиката, когда субъект является существительным, а предикат — инфинитивом, или оба являются инфинитивами: “Его работа — учить людей”.
  3. Для разделения двух предложений, когда второе предложение является результатом или следствием первого: “Пришел учитель — сейчас начнется урок”.
  4. Перед общим термином после перечисления: “ни английского, ни испанского, ни китайского — ни одного из перечисленных языков я не знаю”.
  5. При оформлении прямой речи («Я люблю тебя!” — сказала девушка);

тире когда ставится

Дефис перед “это” не ставится никогда. Только тире. Например: Моя любимая книга — это “Идиот” Достоевского.

Короткое тире: когда ставится?

Короткое тире ставят обычно между числами, когда нужно обозначить определенный период от одного значения до другого. Например, «через 2–3 года». В этом случае ставится на письме именно тире, однако отбивать его с двух сторон пробелами необязательно, в отличие от длинного тире.

Длинное тире: когда ставится?

Длинное тире носит художественный смысл, и всегда отделяется пробелами. Этот знак используют, чтобы разделить части речи, между которыми пропущено слова. Примером могут служить предложения:

  • Под ногами — зеленая трава (Под ногами находится зеленая трава).
  • Впереди — прекрасное будущее. (Впереди ждет прекрасное будущее).
  • Не стоит беспокоиться — все хорошо! (Не стоит беспокоиться, потому что все хорошо!).

Как видно, между тире и дефис отличия есть, и они существенны. Но откуда взялась глобальная путаница?

Причина путаницы написания тире и дефис

Хотя эти знаки несут совершенно разный смысл, один часто заменяют вторым. Основная причина в том, что пишущие машинки и компьютеры, которые в значительной степени копировали свою раскладку клавиатуры, объединяли дефисы (-) и тире ( — ) в одной клавише. В результате дефисы, которые легче набирать, стали часто использоваться вместо тире, минуса, короткого тире. Хотя в правилах орфографии есть между тире и дефис отличия, ведь это совершенно разные символы, и должны отличаться визуально длиной черточки:

Минус — это дефис или тире?

Минус, тире и дефис не являются, вопреки распространенному мнению, одинаковыми.

написание дефис и тире

Минус употребляется только в математических формулах, в противоположном случае следует писать этот знак прописью:

  • 3-2=1;
  • Отсутствие пунктуальности — это большой минус.

Знак минуса должен быть выровнен по высоте прописных знаков, которыми являются цифры, а не буквы. Дефис в качестве минуса не используется никогда.

Вывод

Рассмотрев, что такое дефис и тире, разница становится очевидной. Важно только разобраться, как они функционируют, для чего употребляются, и можно понять, в чем заключается различие между знаками. Между знаками дефис и тире разница не только в начертании, но и в употреблении.

Орфографический знак дефис служит для разделения слов и их частей, а пунктуационный знак тире ставится в простых и сложных предложениях.

Всего найдено: 8

Добрый день. Является ли корректным слововсочетание «профессиональными компетентностями» в данном контексте: «научно-педагогические кадры, обладающие профессиональными компетентностями»?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: обладающие профессиональными компетенциями.

Доброго времени суток.
Как правильно писать первую часть слова ЛЕГО: слитно или через дефис??
Интересуют слова: легоконструирование. легопедагогика, легострана, леготеатр и др.

Ответ справочной службы русского языка

Верно дефисное написание: лего-конструирование, лего-педагогика и др.

Скажите пожалуйста, как пишется слово арт-педагогика — с дефисом или слитно?

Ответ справочной службы русского языка

Верно дефисное написание.

ОТВЕТЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, НУЖНЫ ЛИ КАВЫЧКИ: Государственное специальное (коррекционное) образовательное учреждение для обучающихся, воспитанников с отклонениями в развитии «Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат», Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 6», Государственное образовательное учреждение для детей, нуждающихся в психолого-педагогической помощи, «Краевой центр психолого-социального сопровождения».

Ответ справочной службы русского языка

Да, кавычки в таких случаях ставятся: Государственное специальное (коррекционное) образовательное учреждение для обучающихся, воспитанников с отклонениями в развитии «Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат», Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 6», Государственное образовательное учреждение для детей, нуждающихся в психолого-педагогической помощи «Краевой центр психолого-социального сопровождения».

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, способ написания слов формально*педагогический и ложно*педагогический.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: формально-педагогический, ложнопедагогический.

Подскажите пожалуйста, очень прошу, в третий раз. Скоро программу выпускать в эфир, а я не знаю, как правильно оформить титр: монтессори-педагог, Монтессори-педагог или монтессори педагог? Может быть, такая формулировка вообще некорректна? Спасибо большое за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше писать с маленькой буквы через дефис: _монтессори-педагог_.

Как правильно писать профессию сурдопедагог или сурдо-педагог?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _сурдопедагог_.

Справка, здравствуй! Подскажите, как правильно: психологопедагогическо-оздоровительный клуб, психолого-педагогическо-оздоровительный клуб, психолого-педагогическооздоровительный клуб. Срочно! Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _психолого-педагогическо-оздоровительный клуб_.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Архив форума

Подскажите, коллега журналист пишется через дефис или раздельно? Большое спасибо.

§ 79. Пишутся через дефис:

14. Определяемое слово со следующим непосредственно за ним однословным приложением, например: мать-старуха, Маша-резвушка, Аника-воин.

Примечание 1. Между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка.

Если у Вас, Ростова, «коллега» — определяемое слово, а «журналист» — приложение к нему, пишите их через дефис. Если наоборот — раздельно.

Пока я не смог представить себе контекст, в котором слово «коллега» могло бы быть «приравнено по значению к прилагательному».

Я тоже ;), но чем чёрт не шутит?

Я не развернул своё «Если наоборот. «, потому как подозреваю тут ещё одну лакуну в Правилах’56:

• определяемое слово со следующим непосредственно за ним однословным приложением — дефис нужен;

• определяемое слово и стоящее перед ним однословное приложение, которое может быть приравнено по значению к прилагательному — дефис не нужен;

Ну, или я чего-то недочитал.

Ростова, приведите, пожалуйста, контекст, иначе здесь будут представлены одни только домыслы-вымыслы.

%%приведите, пожалуйста, контекст,%%

Когда его сюда приведут, он вполне может оказаться ироническим, с приравниваем коллеги NN к прилагательному!

+
Актуальное примечание: при использовании литературного языка в качестве государственного, этот «прилагательный» нюанс скорее всего будет отложен в сторону.

. Или не будет — одно из двух ;).

adada, к глубокому моему сожалению, вынуждена констатировать, что «литературный в качестве государственного» сыграл с Вами злую шутку: Вы перестали понимать элементарное: вот уже и простая фраза «привести контекст/пример» Вас напрягает.:(

Источник

педагог-организатор

Смотреть что такое «педагог-организатор» в других словарях:

Педагог-организатор — специалист, организующий внеклассную и внешкольную работу в сфере дополнительного образования детей. Руководит работой клубов, кружков, секций и других объединений, функционирующих в образовательных учреждениях и организует деятельность… … Педагогический терминологический словарь

Известные жители Новомосковска — Основная статья: Новомосковск (Тульская область) Содержание 1 В Новомосковске родились 2 … Википедия

Почётные граждане города Новомосковска — Эта страница информационный список … Википедия

Национальный государственный университет физической культуры, спорта и здоровья имени П. Ф. Лесгафта — У этого термина существуют и другие значения, см. Институт имени П. Ф. Лесгафта. Национальный государственный университет физической культуры, спорта и здоровья имени П. Ф. Лесгафта (НГУ им. П. Ф. Лесгафта) … Википедия

Школа № 6 имени Подвойского — Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 6 им. Подвойского Фрунзенский район, г. Ярославль (сокращенное наименование МОУ СОШ № 6) сайт школы. Адрес школы: г. Ярославль, проезд Подвойского, 11… … Википедия

Список награждённых медалью Пушкина — Приложение к статье Медаль Пушкина Содержание 1 Граждане России … Википедия

Черфас, Борис Иосифович — Борис Иосифович Черфас … Википедия

Буданков — Буданков, Олег Олегович Олег Олегович Буданков Дата рождения: 1 ноября 1963(1963 11 01) … Википедия

Источник

Педагог-психолог

Смотреть что такое «Педагог-психолог» в других словарях:

Педагог-психолог — (educational psychologist) – учитель с дополнительной подготовкой по психологии, ответственный за оценивание и поддержку детей со специальными потребностями в обучении, многие из которых посещают обычные школы. Педагоги психологи разрабатывают… … Словарь-справочник по социальной работе

ПЕДАГОГ-ПСИХОЛОГ — педагогический работник, в задачи которого входит обеспечение физического здоровья и развития личности учащегося, выявление условий, затрудняющих становление личности, психопрофилактика, психодиагностика, психокоррекция, консультирование и… … Профессиональное образование. Словарь

Педагог (психолог) в уголовном процессе — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/12 ноября 2012. Пока процесс обсуждени … Википедия

педагогічний — а, е. 1) Стос. до педаго/гіки. •• Педагогі/чна психоло/гія галузь психології, яка вивчає закономірності психічної діяльності людей у процесі навчання. Педагогі/чні товари/ства громадські організації вчителів, діячів педагогічної науки й народної… … Український тлумачний словник

Педагог — (гр. – дитя, вести) – человек, профессионально подготовленный и осуществляющий в образовательном учреждении педагогические функции. Педагог – это и технолог, и методист, и психолог, и учитель, способный спроектировать и реализовать педагогический … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

Практической психолог практический — Практический психолог специалист, имеющий соответствующее образование и уровень квалификации, оказывающий психологическую помощь (психологические услуги) населению, включающую полный или частичный спектр из направлений, предусмотренных… … Википедия

Практический психолог — Содержание 1 Направления деятельности 2 Правовой статус педагога … Википедия

Суворов, Александр Васильевич (психолог) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Суворов, Александр Васильевич. Александр Васильевич Суворов Суворов А. В. за компьютером Дата рождения: 3 июня 1953(1953 06 03) (59 лет) … Википедия

Давыдов, Василий Васильевич (психолог) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Давыдов. Не следует путать с Давыдов, Василий Васильевич (разведчик). Василий Васильевич Давыдов Дата рождения: 31 августа 1930(1930 08 31) Место рождения: Москва, СССР … Википедия

психолого-педагогічний — а, е. Стос. до психології педагогічного процесу. Психолого педагогічний семінар … Український тлумачний словник

Источник

Поиск ответа

Как правильно пишется: «(главный областной специалист)(кардиолог, невролог, офтальмолог и т. п.)»? Через дефис или через тире? Т. е. что здесь определяемое слово?

Ответ справочной службы русского языка

Слова главный областной относятся ко всему сочетанию специалист- кардиолог, поэтому следует писать через дефис: главный областной специалист- кардиолог.

Как пишется существительное «женщина серийный убийца»? Примерно одинаково часто встречаются два варианта: «женщина-серийный убийца» и «женщина — серийный убийца». Каким правилом регламентируется это написание?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание с тире. Здесь действует корректирующее правило: в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется тире. Правильно: главный специалист – эксперт (ср.: специалист- эксперт ), осмотрщик – ремонтник вагонов.

Ответ справочной службы русского языка

Распространенные приложения обособляются запятыми или тире, одиночные приложения присоединяются к определяемому слову с помощью дефиса, а к словосочетанию с помощью тире. Подробнее см. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания), разделы «Знаки препинания при обособленных приложениях», «Корректирующие правила».

Ответ справочной службы русского языка

Здесь действует корректирующее правило: в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется тире. Правильно: главный специалист – эксперт (ср.: специалист- эксперт ), осмотрщик – ремонтник вагонов. О женщине в штатном расписании предпочтительно: заведующий канцелярией, т. к. в данном случае на первое место выдвигается сообщение о должности (безотносительно к полу называемого лица). См. также ответ на вопрос № 194749.

Помогите с разбором предложений! (Надо для третьего издания моего учебника).
1. Инструкция по составлению расписания.
2. Составление расписания.

Ответ справочной службы русского языка
Вопрос сформулируйте, пожалуйста.

Уточняю.
Помогите, пожалуйста с полным разбором двух предложений. Мне он нужен для объяснения правил (методик, алгоритмов) составления инструкций методом декомпозиции. Как объяснить какие структуры предложений лучше использовать? Я специалист- технарь, специалист в области системного анализа, но не филолог. Хотелось бы подстраховаться, чтобы не сделать «детскую» ошибку в печатном издании.
Цитата из текста тремя абзацами выше:
Инструкция вообще, инструкция пользования каким-либо устройством, или алгоритм программы являются описаниями функционирования. Развитие отдельных направлений программирования, филологии, психологии, теории проектирования и искусственного интеллекта подошло к точке, когда ощущается настоятельная необходимость интеграции накопленных результатов.

Ответ справочной службы русского языка

Представленные Вами структуры, собственно говоря, трудно назвать предложениями (т. е. предикативными синтаксическими единицами). Это, скорее, сочетания слов и словосочетания (номинативные единицы). Поэтому и непонятно, каких результатов «разбора» Вы ожидаете.

Здравствуйте!
У меня такой вопрос. я расположил эти слова в порядке возрастания значимости:
специалист- эксперт-мастер
. так вот, эти слова являются реальной градацией или же среди них есть синонимы, которые можно убрать?

Ответ справочной службы русского языка

Если критерием расположения этих слов в одном ряду является «степень мастерства», то, думаем, слова в этом ряду трудно будет расставить в однозначном порядке.

Скажите, пожалуйста, какое слово в русском языке считается правильным дантист или стоматолог, почему или в чем разница у этих слов.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

1. Правильно: ЖК-телевизор. 2. Верен первый вариант.

Подскажите, пожалуйста, правильно ли правописание: охранные рОзыскные отделения, может быть здесь ударение? Заранее благодарна.
И еще может ли быть приложением специалист- историк?

Ответ справочной службы русского языка

В исторических наименованиях написание «розыскной» может сохраняться. Но в современной письменной речи правильно рАзыскной. Специалист- историк – сочетание с приложением.

» специалист- увеличитель рентабельности»: дефис или тире?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно в дат.п. специалисту-эксперту или специалист- эксперту? С уважением, Виктор.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

ПЕДАГОГ-ПСИХОЛОГ

Смотреть что такое «ПЕДАГОГ-ПСИХОЛОГ» в других словарях:

Педагог-психолог — (educational psychologist) – учитель с дополнительной подготовкой по психологии, ответственный за оценивание и поддержку детей со специальными потребностями в обучении, многие из которых посещают обычные школы. Педагоги психологи разрабатывают… … Словарь-справочник по социальной работе

Педагог-психолог — специалист, обеспечивающий развитие и сохранение психического, соматического здоровья учащихся и их социальное благополучие. П. п. входит в состав психологической службы образовательного учреждения, способствует созданию в нём гармонической… … Педагогический терминологический словарь

Педагог (психолог) в уголовном процессе — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/12 ноября 2012. Пока процесс обсуждени … Википедия

педагогічний — а, е. 1) Стос. до педаго/гіки. •• Педагогі/чна психоло/гія галузь психології, яка вивчає закономірності психічної діяльності людей у процесі навчання. Педагогі/чні товари/ства громадські організації вчителів, діячів педагогічної науки й народної… … Український тлумачний словник

Педагог — (гр. – дитя, вести) – человек, профессионально подготовленный и осуществляющий в образовательном учреждении педагогические функции. Педагог – это и технолог, и методист, и психолог, и учитель, способный спроектировать и реализовать педагогический … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

Практической психолог практический — Практический психолог специалист, имеющий соответствующее образование и уровень квалификации, оказывающий психологическую помощь (психологические услуги) населению, включающую полный или частичный спектр из направлений, предусмотренных… … Википедия

Практический психолог — Содержание 1 Направления деятельности 2 Правовой статус педагога … Википедия

Суворов, Александр Васильевич (психолог) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Суворов, Александр Васильевич. Александр Васильевич Суворов Суворов А. В. за компьютером Дата рождения: 3 июня 1953(1953 06 03) (59 лет) … Википедия

Давыдов, Василий Васильевич (психолог) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Давыдов. Не следует путать с Давыдов, Василий Васильевич (разведчик). Василий Васильевич Давыдов Дата рождения: 31 августа 1930(1930 08 31) Место рождения: Москва, СССР … Википедия

психолого-педагогічний — а, е. Стос. до психології педагогічного процесу. Психолого педагогічний семінар … Український тлумачний словник

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется педагог психолог через дефис или нет, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется педагог психолог через дефис или нет», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

  • Как пишется пдф на английском
  • Как пишется пгт с точками или нет
  • Как пишется паша по английскому
  • Как пишется пацанки на английском
  • Как пишется пахлава или похвала