Как пишется первый заместитель главы администрации

Всего найдено: 17

Как правильно написать в письме где подписывает первый зам.главы администрации? Первый Заместитель главы администрации или всё с заглавной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

С заглавной буквы нужно писать первое слово в названии должности в том случае, если с названия начинается предложение, в том числе подпись. Последующие слова пишутся только со строчной буквы. 

Скажите пожалуйста, как правильно писать в грифе СОГЛАСОВАНО на титульном листе технической документации: Главный инженер — первый заместитель Генерального директора или Главный инженер — Первый заместитель генерального директора

Ответ справочной службы русского языка

Все названия должностей здесь пишутся с маленькой буквы. Поскольку это начало абзаца, с большой буквы следует писать только первое слово: Главный инженер — первый заместитель генерального директора.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли здесь запятая после слова «первый»? Первый заметивший пожар должен позвонить по телефону 01 в МЧС.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые в этом предложении не нужны.

Ночью пришел первый заморозок. Какая часть речи слово ночью? Я считаю, что это существительное, а учитель сказала, что это наречие.

Ответ справочной службы русского языка

Это наречие. Но и «след» существительного тоже есть, ср.: Холодной ночью…

Подскажите пожалуйста. Как правильно пишется должность: Первый заместитель Председателя Правления — главный инженер, после дефиса написание слова «главный» с заглавной буквы или с прописной?

Ответ справочной службы русского языка

Вся должность пишется строчными буквами, прописные не используются.

Подскажите, нужны ли запятые в следующих фразах?
Член комитета Госдумы по обороне, первый заместитель руководителя фракции ЛДПР (ФИО)
Член комитета ГД по обороне, единоросс (ФИО)
Гражданин России, французский актер Жерар Депардье

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна только в первом случае: Член комитета Госдумы по обороне, первый заместитель руководителя фракции ЛДПР (ФИО).

Как правильно писать должность: «1-ый заместитель» или «Первый заместитель» и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: 1-й заместитель, первый заместитель.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как писать:
Первый заместитель начальника УВД или
первый заместитель начальника УВД

Ответ справочной службы русского языка

Слово «первый» пишется строчными буквами.

Подскажите пожалуйста, как правильно писать: Первый заместитель директора или первый заместитель директора. Как правильно употребить — в начале предложения, в середине. (имеется ввиду заглавная ли буква в слове первый)

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать строчными буквами: первый заместитель директора.

В середине предложения должность первый заместитель генерального директора все ли слова пишутся с маленькой буквы?

А должность генеральный директор ООО «—-» в середине предложения пишутся оба слова с маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаях верно со строчной (маленькой) буквы. Вы написали правильно.

Уважаемая «Грамота», спасибо вам большое за оперативные ответы! Но, пожалуйста, скажите, может все же допускается в деловых документах тире и прописная буква в начале слова (независимо от того, в каком месте оно стоит) в таком словосочетании: (Т)ехнический директор (-) первый заместитель генерального директора.
И еще. Управляющая организация («)ОАО «ОЭЛ» — а почему перед ОАО не нужны кавычки, ОАО разве не входит в название? И почему все-таки без аббревиатуры ОАО название организации в текстах писем и т.д. нельзя писать без кавычек?
Только, пожалуйста, не оставьте эти вопросы без ответа. Просто очень хочется все делать грамотно!!!

Ответ справочной службы русского языка

Тире в составном наименовании должности уместно, а прописная буква не нужна.

ОАО — часть названия (родовое наименование). Слова «управляющая организация», как мы понимаем, не входят в состав названия компании. Подробно о кавычках при наименованиях организаций см. в «Письмовнике».

Здравствуйте.
Скажите пожалуйста, как правильно писать:
Первый заместитель Генерального директора или Первый Заместитель Генерального директора?
Слово «заместитель» пишется с маленькой буквы или с заглавной?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: первый заместитель генерального директора. Все слова следует писать со строчной буквы.

Какие слова в словосочетании первый заместитель Председателя Правления следует писать с заглавной буквы?
С уважением

Ответ справочной службы русского языка

Все слова корректно писать со строчной (маленькой).

Скажите, пожалуйста, с маленькой или большой буквы пишутся должности? например
первый заместитель генерального директора – главный инженер;
• заместитель генерального директора по общим вопросам;
• заместитель генерального директора – главный геолог;
• заместитель генерального директора – начальник отдела капитального строительства;
• финансовый директор;
• главный бухгалтер.

Ответ справочной службы русского языка

Все перечисленные названия должностей пишутся с маленькой буквы.

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, со следующей проблемой. У нас на предприятии подписано следующего вида Распоряжение:

«О приведении в соответствие с единым написанием
В части правильного и единого написания наименования должности Генерального директора, его заместителей, должностей директоров, их заместителей и наименований подразделений Общества, у с т а н о в и т ь:
С прописной буквы (заглавной) по первому слову следует писать:
1. Наименование должности Генерального директора.
2. Наименование подразделений Общества в контексте (пример): Дирекция по персоналу, Юридическая дирекция, Служба безопасности, пр.
Наименование должностей заместителей Генерального директора, руководителей и специалистов всех уровней следует писать со строчной буквы.»

Что касается делопроизводства, распоряжение оформлено неправильно: нет ни срока начала исполнения, ни процедуры «приведения» (что делать с уже отпечатанными бланками, визитками и пр.), ни видов документов, на которые оно распространяется. Огромный вопрос вызывает суть данного документа. Когда пишется название должности с заглавной буквы в конце текста, на визитках понятно, но когда акцент делается только на слове Генеральный и всегда с заглавной буквы, как имя собственное — непонятно. Из распоряжения следует, что должность Первого заместителя генерального директора теперь будем писать «первый зам Генерального директора».
Есть ли какие-то правила международного протокола для написания должностей на русском языке?
Буду Вам очень признательна за помощь, т.к. у меня нет специального образования, и я не могу утверждать, что оно совпадает с правилами русского языка.

Ответ справочной службы русского языка

С точки зрения русского языка такое написание неверно. См. ответ № 189863 .

Продолжаем нашу рубрику, посвящённую нормам русского литературного языка. 

Довольно часто нам приходится задумываться над написанием тех или иных слов. Среди таких трудностей языка — написание некоторых должностей. Как правильно: Президент или президент, Губернатор или губернатор, Глава Администрации или глава администрации?

Раньше в этом плане было проще: справочник по правописанию и литературной правке под редакцией Д.Э.Розенталя давал ответы на большинство вопросов. Но русский язык живёт, развивается. В последние десятилетия произошли серьёзные изменения, которые, в том числе, нашли отражение и в языке.

Стоит признать, что очень часто люди обращаются весьма вольно с существующими нормами. Особенно это касается написания прописной (большой) и строчной (маленькой) букв. С прописной буквы пишут себя руководители даже самых маленьких фирм — не то что органов власти. И названия документов тоже. В общем, здесь полная чехарда.

Чтобы как-то упорядочить хотя бы внутреннее употребление прописной и строчной буквы, создаются даже некие корпоративные справочники — вроде выпускаемого ежегодно справочника администрации президента. Однако, несмотря на авторитетность создававшего его органа власти, стоит отметить, что и там немало погрешностей против правил и норм русского литературного языка.

Мы здесь не стремимся создавать новый справочник или комментировать существующие нормы. Ответим лишь на конкретный вопрос, поставленный в заголовке.

Прописная (большая) буква — реализуемый на письме признак единичности, уникальности. Поэтому с прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов (Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Генеральный прокурор Российской Федерации, Чрезвычайный и Полномочный Посол и т. п.) в текстах официальных документов, например: Указ Президента Российской Федерации В.В.Путина.

Однако вне такого употребления (например, в тексте газетной статьи, в публикации на сайте, в письме, заметке и т.п.) эти слова пишутся со строчной буквы, например: президент России подписал указ, премьер-министр критиковал депутатов, генеральный прокурор выдвинул обвинение и т. п.

Название должности министр пишется со строчной буквы.

Такие названия должностей, как генеральный директор, президент компании, начальник отдела и т. п., также пишутся со строчной буквы.

То есть всё зависит от стиля текста. Если вы готовите протокол, пишете заявление, докладную записку, проект постановления или иную деловую бумагу, то должность Президента РФ пишете с прописной буквы.

Поскольку субъекты РФ отличаются предельной самостоятельностью, в том числе и в организации деятельности органов исполнительной власти, относительно субъекта должность губернатора также является высшей государственной. Ведь есть такое понятие, как государственная гражданская служба. То есть губернатора в текстах официально-делового стиля тоже пишем с прописной буквы, в текстах других стилей — со строчной.

Что касается глав администраций городов, районов, руководителей учреждений, заводов, корпораций и холдингов, то писать свою должность с прописной буквы они могут во внутренних официальных документах, например в уставе; в остальных случаях (пусть уж не обижаются!) — со строчной. В том числе в газетах и на сайтах.

Светлана Куприна

____________________
Нашли ошибку или опечатку в тексте выше? Выделите слово или фразу с ошибкой и нажмите Shift + Enter или сюда.

Как правильно пишется словосочетание «заместитель главы администрации»

  • Как правильно пишется слово «заместитель»
  • Как правильно пишется слово «глава»
  • Как правильно пишется слово «администрация»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: наслышанный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «глава администрации»

Ассоциации к слову «заместитель»

Ассоциации к слову «глава»

Ассоциации к слову «администрация»

Синонимы к словосочетанию «заместитель главы администрации»

Предложения со словосочетанием «заместитель главы администрации»

  • Действительно, судьба несчастной дочери заместителя главы администрации, вынужденной уехать в столицу из родного райцентра, вызывала жалость…
  • Заместитель главы администрации лично знаком с вами и пообещал рекомендовать фирму главе администрации для заключения договора.
  • В 2012 году меня пригласили на должность первого заместителя главы администрации района и поставили задачу: запустить процесс объединения двух администраций.
  • (все предложения)

Сочетаемость слова «заместитель»

  • новый заместитель
    толковый заместитель
    хороший заместитель
  • заместитель начальника
    заместитель директора
    заместитель председателя
  • должность заместителя
    пост заместителя
    кабинет заместителя
  • заместитель кивнул
  • стал чьим-либо заместителем
    работал заместителем
    назначить кого-либо своим заместителем
  • (полная таблица сочетаемости)

Сочетаемость слова «глава»

  • в предыдущей главе
    в последующих главах
    отдельная глава
  • глава государства
    глава семьи
    глава клана
  • пост главы
    в начале главы
    конец главы
  • глава называется
    глава сказал
    глава кивнул
  • стать главой
    прочесть следующую главу
    являться главой
  • (полная таблица сочетаемости)

Сочетаемость слова «администрация»

  • местная администрация
    городская администрация
    президентская администрация
  • администрация президента
    администрация города
    администрация района
  • глава администрации
    здание администрации
    представители администрации
  • администрация считала
    администрация знает
    администрация решила
  • позвонить в администрацию
    договориться с администрацией
    связаться с администрацией
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение слова «заместитель»

  • ЗАМЕСТИ́ТЕЛЬ, -я, м. 1. Тот, кто замещает кого-л. на каком-л. месте, на какой-л. должности. Найти себе заместителя. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ЗАМЕСТИТЕЛЬ

Значение слова «глава»

  • ГЛАВА́1, -ы́, мн. гла́вы, ж. 1. Высок. устар. То же, что голова (в 1 знач.).

    ГЛАВА́2, -ы́, мн. гла́вы, ж. Раздел какой-л. книги, отмечаемый нумерацией или особым заголовком. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ГЛАВА

Значение слова «администрация»

  • АДМИНИСТРА́ЦИЯ, -и, ж. 1. Руководящий орган учреждения, предприятия, организации. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова АДМИНИСТРАЦИЯ

Афоризмы русских писателей со словом «глава»

  • Все глядеть бы на смуглые главы
    Херсонесского храма с крыльца
    И не знать, что от счастья и славы
    Безнадежно дряхлеют сердца.
  • Россия — единственная страна, где поэзия находится на таком уровне. Поэзия для нас всегда была во главе литературы. И не только из-за того, что наши поэты были большими стихотворцами и писали прекрасные стихи, а из-за того, что они себя достойно вели в жизни: и по отношениям к властям, и по отношению к друзьям, и по отношению друг к другу, и, конечно, к своему творчеству.
  • Москва — святой Руси и сердце и глава!
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

Глава́ администра́ции — должность руководителя исполнительной власти муниципальных образований.

Все значения словосочетания «глава администрации»

ЗАМЕСТИ́ТЕЛЬ, -я, м. 1. Тот, кто замещает кого-л. на каком-л. месте, на какой-л. должности. Найти себе заместителя.

Все значения слова «заместитель»

ГЛАВА́1, -ы́, мн. гла́вы, ж. 1. Высок. устар. То же, что голова (в 1 знач.).

ГЛАВА́2, -ы́, мн. гла́вы, ж. Раздел какой-л. книги, отмечаемый нумерацией или особым заголовком.

Все значения слова «глава»

АДМИНИСТРА́ЦИЯ, -и, ж. 1. Руководящий орган учреждения, предприятия, организации.

Все значения слова «администрация»

  • Действительно, судьба несчастной дочери заместителя главы администрации, вынужденной уехать в столицу из родного райцентра, вызывала жалость…

  • Заместитель главы администрации лично знаком с вами и пообещал рекомендовать фирму главе администрации для заключения договора.

  • В 2012 году меня пригласили на должность первого заместителя главы администрации района и поставили задачу: запустить процесс объединения двух администраций.

  • (все предложения)
  • руководитель администрации
  • администрация президента
  • президентская администрация
  • областная администрация
  • районная администрация
  • (ещё синонимы…)
  • глава
  • (ещё ассоциации…)
  • директор
  • замполит
  • работа
  • зам
  • начальник
  • (ещё ассоциации…)
  • книга
  • губернатор
  • бургомистр
  • сенатор
  • раис
  • (ещё ассоциации…)
  • дирекция
  • администратор
  • глава
  • сельсовет
  • люди
  • (ещё ассоциации…)
  • новый заместитель
  • заместитель начальника
  • должность заместителя
  • заместитель кивнул
  • стал чьим-либо заместителем
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • в предыдущей главе
  • глава государства
  • пост главы
  • глава называется
  • стать главой
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • местная администрация
  • администрация президента
  • глава администрации
  • администрация считала
  • позвонить в администрацию
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «заместитель»
  • Разбор по составу слова «администрация»
  • Как правильно пишется слово «заместитель»
  • Как правильно пишется слово «глава»
  • Как правильно пишется слово «администрация»

Как правильно пишется словосочетание «заместитель главы администрации»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: перевес — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «глава администрации&raquo

Ассоциации к слову «заместитель&raquo

Ассоциации к слову «глава&raquo

Ассоциации к слову «администрация&raquo

Синонимы к словосочетанию «заместитель главы администрации&raquo

Предложения со словосочетанием «заместитель главы администрации&raquo

  • Действительно, судьба несчастной дочери заместителя главы администрации, вынужденной уехать в столицу из родного райцентра, вызывала жалость…

Сочетаемость слова «заместитель&raquo

Сочетаемость слова «глава&raquo

Сочетаемость слова «администрация&raquo

Значение словосочетания «глава администрации&raquo

Глава́ администра́ции — должность руководителя исполнительной власти муниципальных образований. (Википедия)

Значение слова «заместитель&raquo

ЗАМЕСТИ́ТЕЛЬ , -я, м. 1. Тот, кто замещает кого-л. на каком-л. месте, на какой-л. должности. Найти себе заместителя. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «глава&raquo

ГЛАВА́ 1 , -ы́, мн. гла́вы, ж. 1. Высок. устар. То же, что голова (в 1 знач.).

ГЛАВА́ 2 , -ы́, мн. гла́вы, ж. Раздел какой-л. книги, отмечаемый нумерацией или особым заголовком. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «администрация&raquo

АДМИНИСТРА́ЦИЯ , -и, ж. 1. Руководящий орган учреждения, предприятия, организации. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «глава&raquo

  • Все глядеть бы на смуглые главы
    Херсонесского храма с крыльца
    И не знать, что от счастья и славы
    Безнадежно дряхлеют сердца.

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение словосочетания «глава администрации&raquo

Глава́ администра́ции — должность руководителя исполнительной власти муниципальных образований.

Значение слова «заместитель&raquo

ЗАМЕСТИ́ТЕЛЬ , -я, м. 1. Тот, кто замещает кого-л. на каком-л. месте, на какой-л. должности. Найти себе заместителя.

Значение слова «глава&raquo

ГЛАВА́ 1 , -ы́, мн. гла́вы, ж. 1. Высок. устар. То же, что голова (в 1 знач.).

ГЛАВА́ 2 , -ы́, мн. гла́вы, ж. Раздел какой-л. книги, отмечаемый нумерацией или особым заголовком.

Значение слова «администрация&raquo

АДМИНИСТРА́ЦИЯ , -и, ж. 1. Руководящий орган учреждения, предприятия, организации.

Предложения со словосочетанием «заместитель главы администрации&raquo

Действительно, судьба несчастной дочери заместителя главы администрации, вынужденной уехать в столицу из родного райцентра, вызывала жалость…

Ещё лучше, если к экспертизе удастся склонить нескольких глав, вице-глав и заместителей глав администраций по социальным вопросам, в ведении которых находится также и физкультурно-спортивные управления или спорткомитеты.

Но чем могущественнее становился первый заместитель главы администрации президента, тем более шатким было его положение.

Поиск ответа

Всего найдено: 124

Вот скажите мне, пожалуйста, я кто:
«помощник заместителя генерального директора»
или я
«помощница заместитель ницы генерального директора». А?

Ответ справочной службы русского языка

Если говорить о названии должности безотносительно к полу лица, эту должность занимающего, то верно: помощник заместителя генерального директора .

Если нужно подчеркнуть, что помощник — женского пола, то корректно: помощница заместителя генерального директора .

А вот пол заместителя и директора в данном случае уточнять не обязательно.

Здравствуйте, уважаемые Грамотеи!
Копаясь в базе старых вопросов-ответов, увидела следующий:
Вопрос № 204799
Уважаемая справка, очень прошу проверить написание строчных и прописных букв в следующих должностях: министр экономического развития и торговли Российской Федерации, Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации бывший министр экономики Баварии (ФРГ), председатель общественной организации «ОПОРА России», губернатор Краснодарского края,Президент Республики Татарстан, министр сельского хозяйства Российской Федерации, заместитель министра экономического развития и торговли Российской Федерации, – начальник Экспертного управления администрации Президента Российской Федерации, заместитель Председателя Правительства Российской Федерации, заместитель председателя Комитета по бюджету и налогам Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта
Бацунова Галина
Ответ справочной службы русского языка
В приведенных примерах корректно: _Министр (с прописной) экономического развития и торговли Российской Федерации, Министр сельского хозяйства Российской Федерации, заместитель Министра экономического развития и торговли Российской Федерации, начальник Экспертного управления Администрации Президента Российской Федерации_. Остальное верно.

Мой вопрос: разве слово «министр» может употребляться с заглавной буквы. Перерыла Справочник Лопатина, смотрела Розенталя — там только со строчной. А мне по работе очень важно писать это слово правильно (а вместе с ним и слова «генеральный директор», «председатель комиссии», «мэр», не говоря уж о многочисленных замах).

Заранее благодарю за разъяснения!

Ответ справочной службы русского языка

Согласно орфографическим нормам, с прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей, и то лишь в текстах официальных документах. Такие названия должностей, как министр, губернатор (и тем более генеральный директор, председатель комиссии, мэр ), пишутся строчными.

Однако написания, принятые в современной официальной документации, зачастую противоречат орфографическим нормам. Такова ситуация и со словом министр . Написание этого слова с прописной рекомендовано, например, «Кратким справочником по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации». Поэтому, если речь идет об официальной документации (как в вопросе, на который Вы ссылаетесь), приходится давать соответствующие рекомендации.

Как правильно писать должность: «1-ый заместитель » или «Первый заместитель » и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: 1-й заместитель , первый заместитель .

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как писать:
Первый заместитель начальника УВД или
первый заместитель начальника УВД

Ответ справочной службы русского языка

Слово «первый» пишется строчными буквами.

Здравствуйте!
. на вопросы отвечает заместитель главного врача (,) уролог ЦРБ такой-то — нужна ли указанная запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, многоуважаемая ГРАМОТА!

Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую здесь — с уважением(,) заместитель директора Иванов А.В.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!
Как правильно употреблять слово название города Лабытнанги?
Слышал что не склоняется, но в разных статьях употребляется по разному.
Говорить Лабытнангов во всех случаях будет ошибкой или есть исключения?
Например:
1. Уехать из Лабытнангов (Лабытнаног).
2. Девушка из Лабытнангов (Лабытнаног).
3. Проезжал недалеко от Лабытнангов (Лабытнаног).
4. Заместитель главы Лабытнангов (Лабытнаног).
5. Кандидат в сити-менеджеры Лабытнангов (Лабытнаног).
6. жители города – лабытнангцы.
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, как правильно в написании слово6 замначальника, слитно или через точку? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: замначальника и зам. начальника (графическое сокращение от заместитель начальника ). См. также ответ на вопрос № 258331.

ак правильно? заместитель руководителя Администрации Губернатора или администрации губернатора. Почему?Спасибо. Только ответьте, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: администрация губернатора . Прописная буква уместна, если речь идет об Администрации Президента.

Как пишется «зав отделом»? Нужна ли точка после «Зав»? Или, может быть, «завотделом»? Еще пример: «Зав Отделом культуры в ЦК» — правильно или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты завотделом и зав. отделом.

Слова завотделом, завкафедрой, замдекана, завбиблиотекой и т. п. (такое написание отвечает правилу: первые части сложных слов зав. зам. пишутся слитно) более характерны для устной речи и не всегда могут быть уместны на письме (например, вряд ли возможно в подписи к официальному документу: завбиблиотекой, завотделом ). Полные же варианты заведующий библиотекой, заместитель декана, заведующий отделом являются стилистически нейтральными и применяются как в устной, так и в письменной речи. От них и образуются сокращения зав. библиотекой, зам. декана, зав. отделом , являющиеся нормативными и общеупотребительными.

Здравствуйте как правильно писать : Заместитель руководителя или заместитель Руководителя ? или все слова с прописной буквы ??

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: заместитель руководителя. С большой буквы пишутся только названия высших государственных должностей.

Буду очень признателен, если вы ответите на следующий вопрос. Как правильно (или предпочтительно) использовать числительные в названиях должностей: первый секретарь райкома или 1-ый секретарь райкома, второй заместитель директора или 2-й заместитель директора? Ну, и в остальных подобных случаях. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: первый, второй и 1-й, 2-й . Вариант с цифрами используется преимущественно в специальных текстах; в текстах для массового читателя порядковые числительные лучше писать словами.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняется ли фамилия Сум? Можно ли написать: заместитель СумА Петра Петровича или же надо заместитель Сум Петра Петровича? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Надо написать Сума Петра Петровича. Склонение мужской фамилии Сум обязательно.

В следующей фразе:
» заместитель директора по продажам дирекции ООО «ТАКОЕ-ТО» (,) Петров Пётр Петрович (,) настоящим письмом сообщает Вам, что . «

Нужно ли здесь обособление?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно написать : » Заместитель Председателя Правления банка — управляющий отделением» или » Заместитель председателя правления банка — управляющий отделением» ?

Ответ справочной службы русского языка

Все слова в названии этой должности нужно писать строчными (маленькими) буквами.

Как писать названия должностей (П)президента, (Г)губернатора, (Г)главы (А)администрации?

Продолжаем нашу рубрику, посвящённую нормам русского литературного языка.

Довольно часто нам приходится задумываться над написанием тех или иных слов. Среди таких трудностей языка — написание некоторых должностей. Как правильно: Президент или президент, Губернатор или губернатор, Глава Администрации или глава администрации?

Раньше в этом плане было проще: справочник по правописанию и литературной правке под редакцией Д.Э.Розенталя давал ответы на большинство вопросов. Но русский язык живёт, развивается. В последние десятилетия произошли серьёзные изменения, которые, в том числе, нашли отражение и в языке.

Стоит признать, что очень часто люди обращаются весьма вольно с существующими нормами. Особенно это касается написания прописной (большой) и строчной (маленькой) букв. С прописной буквы пишут себя руководители даже самых маленьких фирм — не то что органов власти. И названия документов тоже. В общем, здесь полная чехарда.

Чтобы как-то упорядочить хотя бы внутреннее употребление прописной и строчной буквы, создаются даже некие корпоративные справочники — вроде выпускаемого ежегодно справочника администрации президента. Однако, несмотря на авторитетность создававшего его органа власти, стоит отметить, что и там немало погрешностей против правил и норм русского литературного языка.

Мы здесь не стремимся создавать новый справочник или комментировать существующие нормы. Ответим лишь на конкретный вопрос, поставленный в заголовке.

Прописная (большая) буква — реализуемый на письме признак единичности, уникальности. Поэтому с прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов (Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Генеральный прокурор Российской Федерации, Чрезвычайный и Полномочный Посол и т. п.) в текстах официальных документов, например: Указ Президента Российской Федерации В.В.Путина.

Однако вне такого употребления (например, в тексте газетной статьи, в публикации на сайте, в письме, заметке и т.п.) эти слова пишутся со строчной буквы, например: президент России подписал указ, премьер-министр критиковал депутатов, генеральный прокурор выдвинул обвинение и т. п.

Название должности министр пишется со строчной буквы.

Такие названия должностей, как генеральный директор, президент компании, начальник отдела и т. п., также пишутся со строчной буквы.

То есть всё зависит от стиля текста. Если вы готовите протокол, пишете заявление, докладную записку, проект постановления или иную деловую бумагу, то должность Президента РФ пишете с прописной буквы.

Поскольку субъекты РФ отличаются предельной самостоятельностью, в том числе и в организации деятельности органов исполнительной власти, относительно субъекта должность губернатора также является высшей государственной. Ведь есть такое понятие, как государственная гражданская служба. То есть губернатора в текстах официально-делового стиля тоже пишем с прописной буквы, в текстах других стилей — со строчной.

Что касается глав администраций городов, районов, руководителей учреждений, заводов, корпораций и холдингов, то писать свою должность с прописной буквы они могут во внутренних официальных документах, например в уставе; в остальных случаях (пусть уж не обижаются!) — со строчной. В том числе в газетах и на сайтах.

Другие публикации по теме:

____________________
Нашли ошибку или опечатку в тексте выше? Выделите слово или фразу с ошибкой и нажмите Shift + Enter или сюда.

источники:

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C&start=45

http://big-rostov.ru/kak-pisat-pprezidenta-ggubernatora-gglavu-aadministracii/

Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 21.12.2007 № 1576/954 (в ред. от 24.03.2008) установлены полные и сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти, например: Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), Федеральное архивное агентство (Росархив), Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Росприроднадзор).

Полные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • указов Президента Российской Федерации;

  • постановлений Правительства Российской Федерации и иных официальных документов (международных договоров и др.).

Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • распоряжений Президента Российской Федерации;

  • распоряжений Правительства Российской Федерации;

  • протоколов заседаний и совещаний;

  • служебных писем;

  • документов справочного характера;

  • приложений (нетекстовых) к указам Президента Российской Федерации и постановлениям Правительства Российской Федерации;

  • проектов актов Президента Российской Федерации и актов Правительства Российской Федерации об утверждении положений о федеральных органах исполнительной власти.

Слова министерство, служба, агентство пишутся со строчной буквы во множественном числе и не в качестве имен собственных: Предложить агентству рассмотреть вопрос о…; По согласованию с министерствами…

НАИМЕНОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.

  2. Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз». Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленные уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации. 

  3. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

  4. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

  5. Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».

  6. С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.

  7. В названиях со словом имени или номером () со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.

  8. Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.

  9. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

  10. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не  имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

  11. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

НАИМЕНОВАНИЯ ПАРТИЙ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные, входящие в название: Российская объединенная промышленная партия, Народно-патриотическая партия России, Аграрная партия России, Профсоюз летного состава Российской Федерации.

  2. Со строчной буквы пишется первое слово названия при наличии условного наименования в кавычках, а также название руководящего органа партии, общественного объединения, профессионального союза, если оно не начинается словом центральный, российский, всероссийский: политическая партия «Либеральная Россия», политическая партия «Российская партия самоуправления трудящихся», правление Союза кинематографистов Российской Федерации, исполком Конфедерации журналистских союзов, но: Российская политическая партия «Созидание», Центральное правление общества «Знание».

  3. Названия неофициального, полувидового характера пишутся со строчной буквы: демократическая партия, либеральное движение, консервативная партия.

НАИМЕНОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях важнейших международных организаций: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Совет Европы.

  2. С прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других организаций: Международный валютный фонд, Парламентская ассамблея Совета Европы, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).

  3. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран: Конгресс США; Национальное собрание Республики Венгрия. Со строчной буквы пишутся названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.

  4. С прописной буквы пишется первое слово в названиях иностранных организаций, фирм, компаний; при этом названия рекомендуется записывать русскими буквами по правилам транслитерации и заключать в кавычки: компания «Дженерал моторс», концерн «Даймлер-Крайслер».

  5. Названия зарубежных фирм в виде аббревиатуры в кавычки не заключают: МОТ (Международная организация труда), ЕЭК (Европейская экономическая комиссия).

В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: компания «Microsoft».

Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization ISO).

НАИМЕНОВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации: Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Северная Осетия – Алания, Карачаево-Черкесская Республика. 

  2. В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.

НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ, ВОИНСКИХ И ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ 

  1. С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.

С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.

  2. Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».

  3. Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.  

Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации…».

  1. С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.

  2. Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.

НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений: Конституция Российской Федерации, Трудовой кодекс Российской Федерации, Федеральный конституционный закон «О Государственном гербе Российской Федерации», Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера», Итоговый документ Венской встречи, Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.

Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.

Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О…», проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».

  1. С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если оно составляет одно целое с заголовком к документу:  Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации, Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по документационному обеспечению управления.

  2. Со строчной буквы пишется название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 1: постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации», инструкция пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала»».

  3. При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его, и дата утверждения: в связи с  принятием Федерального закона от 6 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»…; в соответствии с Положением о порядке увеличения (уменьшения) уставного капитала общества, утвержденным Советом директоров общества 20 декабря 2001 г. При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера: в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании»…

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.

В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с…

НАЗВАНИЯ ОРДЕНОВ, МЕДАЛЕЙ, ЗНАКОВ ОТЛИЧИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных слов и слов орден, звезда) в названиях орденов Российской Федерации и бывшего СССР, не имеющих в составе названия слов, выделяемых кавычками: орден Святого апостола Андрея Первозванного, орден Почета, орден Дружбы, орден Ленина, орден Трудового Красного Знамени, Золотая звезда Героя Советского Союза, медаль Суворова, медаль Ушакова. В аналогичных названиях иностранных наград с прописной буквы пишется только первое слово названия: орден Почетного легиона.

  2. В названиях орденов, медалей, знаков отличия, имеющих индивидуальное название, заключенное в кавычки, наблюдается двоякое написание:

    • с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых: орден «Знак Почета»,  медаль «Золотая Звезда»;

    • с прописной буквы пишутся первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: орден «За заслуги перед Отечеством», медаль ордена «За заслуги перед Отечеством», медаль «За отличие в охране государственной границы», юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», медаль «В память 850-летия Москвы».

  3. С прописной буквы пишется слово, придающее названию значение имени собственного: Почетная грамота Московской городской Думы, Почетный диплом Московской городской Думы, Почетная грамота Правительства Москвы.

  4. В названиях премий с прописной буквы пишется первое слово: Нобелевская премия, Ломоносовская премия, Гонкуровская премия.

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в географических наименованиях, кроме родовых географических терминов (остров, море, гора, озеро и др.), употребляемых в прямом значении, служебных слов и слов имени, памяти, лет, года:  Европа, Австралия, остров Новая Земля, мыс Доброй Надежды, город Сергиев Посад, Западно-Карельская возвышенность.

  2. С прописной буквы пишутся прилагательные, образованные от собственных географических названий, если они входят в состав сложных географических наименований: Московская область, Индийский океан. Так же пишутся названия, связанные с военной историей: 1-й Белорусский фронт, Волоколамское направление.

  3. Со строчной буквы пишутся географические названия, не являющиеся именем собственным: азиатские страны, тихоокеанские острова, арктическая пустыня.

  4. С прописной буквы пишутся названия титулов, должностей, званий, а также слово Святой в составе географических названий: берег Принца Улафа, острова Королевы Шарлотты, залив Святого Лаврентия.

  5. Страны света пишутся с прописной буквы, если они употребляются вместо географического названия: Дальний Восток, Крайний Север, страны Запада, народы Востока. В остальных случаях названия стран света пишутся со строчной буквы: юг, восток, северо-запад.

  6. С прописной буквы пишется первое слово в названии морского пути: Северный морской путь.

  7. Пишутся слитно сложные географические названия:

    • со вторым компонентом -город, -град, -бург, -дар, -поль, -полье и т.п.: Новгород, Волгоград, Екатеринбург, Белополье;

    • с первым компонентом ново-, старо-, средне-, бело-, красно-, центрально-, черно-: Новокузнецк, Белокаменск, Черноголовка, Краснодар;

    • с первым компонентом числительным: Первоуральск, Пятигорск, Троебратский;

    • представляющие собой сложносокращенные слова: Свирьстрой, Трудфронт (поселок).

  8. Через дефис пишутся сложные географические названия:

  • существительные или прилагательные, состоящие их двух равноправных компонентов: Ликино-Дулево, Петровское-Разумовское, Ильинское-Хованское;

  • названия, состоящие из существительного с последующим прилагательным: Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный;

  • сложные прилагательные с первым компонентом северо-, южно-, западно-, восточно-: Западно-Сибирская равнина, Восточно-Сибирское море;

  • названия населенных пунктов с первым компонентом верх-, соль-, усть-: Усть-Ишим, Соль-Илецк, Верх-Нейвинский (но: Сольвычегодск); 

  • названия населенных пунктов в предложной конструкции: Камень-на-Оби, Красное-на-Волге, Ростов-на-Дону;

  • иноязычные названия в русской транскрипции: Нью-Йорк, Алма-Ата, Стара-Загора.

Если в составе иноязычного названия есть родовое географическое понятие, вошедшее в русский язык в качестве нарицательного существительного (фьорд, каньон, стрит, сквер), то оно пишется со строчной буквы: Уолл-стрит, Беркли-сквер; в остальных случаях принято написание с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола – город), Сьерра-Невада (сьерра – горная цепь), Рио-Колорадо (рио – река). Предлоги, артикли, частицы в начале названия пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Сан-Франциско, Сен-Готард, Санта-Крус. Служебные слова, находящиеся в середине географического названия, соединяются двумя дефисами и пишутся со строчной буквы: Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа, Сан-Франциско-де-ла-Колетта.

  1. С прописной буквы пишутся все слова в официальных названиях государств: Российская Федерация, Республика Беларусь, Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

Пишутся через дефис названия государств: Коста-Рика, Сьерра-Леоне, Сан-Марино, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Кот-д’Ивуар и др.

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях групп (объединений, союзов) государств, а также в неофициальных общепринятых названиях государств и их частей: страны Балтии, Скандинавские страны, Лига арабских стран, Союз государств Центральной Африки, Северная Италия, Правобережная Украина, но: Содружество Независимых Государств.

  2. С прописной буквы пишутся неофициальные названия территорий, областей, местностей:

  • образованные с помощью приставок: за-, по-, под-, пред-, при- и конечного -ье: Заполярье, Приднестровье, Подмосковье, Приуралье;

  • образованные сложением с конечным -ье: Левобережье, а также с помощью суффикса -щина: Псковщина, Брянщина.

  1. В образных названиях государств с прописной буквы пишутся первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея), Страна тюльпанов (Нидерланды),  остров Свободы (Куба).

 ЕДИНИЦЫ АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ДЕЛЕНИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений (область, край, департамент, провинция и др.): Приморский край, Курская область, Щелковский район, штат Южная Каролина, графство Восточный Суссекс.

  2. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях проспектов, улиц, площадей, переулков и т.п. (по общему правилу написания географических названий): улица Бутырский Вал, Пушкинская улица, площадь Крестьянской Заставы, Ростовская набережная, Сытинский тупик, шоссе Энтузиастов. Названия воинских, ученых и других званий, профессий и т.п. в названиях улиц пишутся с прописной буквы: улица Адмирала Макарова, улица Архитектора Власова, улица Пилота Нестерова, проспект Маршала Жукова.

  3. В названиях городских достопримечательных мест все слова, кроме родовых, употребляемых в прямом значении (замок, дворец, кладбище и др.), пишутся с прописной буквы: Зимний дворец, Большой Кремлевский дворец, Петропавловская крепость, Пятницкое кладбище, Инженерный замок. Слово кремль пишется с прописной буквы как имя собственное части города (Московский Кремль; Москва, Кремль) и со строчной буквы как обобщенное наименование древней крепости.

ПРАЗДНИКИ, ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ 

  1. С прописной буквы в названиях праздников, знаменательных дат пишется первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: Новый год, Международный женский день, Восьмое марта, День Победы, Неделя славянской письменности и культуры.

  2. С прописной буквы пишется первое слово названия некоторых спортивных мероприятий: Олимпиада 2000 года, Кубок мира по футболу, Спартакиада народов России.

НАЗВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях литературных, музыкальных произведений, произведений искусства, средств массовой информации, выделяемых кавычками: роман «Братья Карамазовы», повесть «Дядюшкин сон», опера «Запорожец за Дунаем», картина «Неравный брак», еженедельник «Аргументы и факты», газета «Воробьевы горы», телепередача «В мире животных».

  2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, с прописной буквы пишется также первое слово второго названия: комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».

  3. Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы: в Полном собрании сочинений Л.Н. Толстого, в Собрании сочинений Ч. Диккенса.

Поводом написания статьи стали вопросы, пришедшие в редакцию от наших читателей. И действительно, многие не знают, когда должность следует писать с прописной буквы, а когда со строчной, с какой буквы следует писать наименование подразделения внутри должности (думаю, вы часто встречали «генерального директора» и «Генерального директора», «начальника Управления делами» и «главного специалиста сектора делопроизводства» – как правильно все это писать?). Почему должность указывается в мужском роде, даже если ее занимает женщина (например, «заведующий архивом Н.А. Юдина»)?

Вопрос в тему

И снова вопрос, и снова нужна консультация вашего журнала! Училась, училась на делопроизводителя 5 лет, проработала по специальности N-е количество лет, но так и «плаваю» в вопросе правильного написания наименования должности по отношению к наименованию отдела и/или компании. Проще объяснить на конкретном примере. Есть должность: главный специалист сектора делопроизводства компании (каждое слово намеренно написано мною с маленькой буквы). Согласитесь, по написанию каждого слова – уйма вариантов. А как же все-таки верно и с точки зрения грамматики русского языка, и с точки зрения написания по делопроизводству?

И потом, наименование должности может оформляться как отдельным реквизитом, так и употребляться по тексту документа, и, я так понимаю, в зависимости от ситуации применяется разное написание слов. Например, мы оформляем реквизит «подпись» как «Генеральный директор», а по тексту письма пишем «генеральный» с маленькой буквы.

Буду в очередной раз признательна вам за квалифицированный ответ, ведь так приятно с полной уверенностью отстаивать свою точку зрения, а если есть еще и на что сослаться, вообще замечательно!

Вопрос в тему

У нас на предприятии в служебных документах руководители, исполнители, нормоконтролеры считают, что в тексте надо писать слова «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной. Доказывая обратное, я ссылаюсь на правила русского языка, но это их не убеждает, в ГОСТе Р.30-2003 об этом ничего не сказано. Убедительная просьба указать нормативные документы (а не рекомендации), которыми я смогу оперировать.

Вопрос в тему

Прошу дать разъяснение по использованию женского рода для написания должностей. Правильно ли это? Например, как следует писать – «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»? Встречала разные мнения на этот счет, поэтому интересно будет узнать аргументацию мэтра.

Единственным нормативным документом, содержащим правила употребления прописной и строчной буквы в именах, фамилиях, официальных наименованиях и др. словах, являются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее – Правила). Именно на этих Правилах основываются составители учебной и справочной литературы по культуре речи. В отношении наименований должностей в Правилах имеются два положения:

  • § 95, Примечание 6: «Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы, например: министр, президент, маршал, заслуженный деятель науки, ученый секретарь, сенатор, статский советник, папа, король, шах, хан, паша».

    Примечание 7: «Наименования высших должностей и почетных званий в СССР – Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза – пишутся с прописных букв».
  • § 109: «В текстах официальных сообщений и документов написание наименований должностей, званий, установлений и т.п. с прописной или строчной буквы определяется специальными ведомственными инструкциями».

Из § 95 Правил следует, что названия должностей, кроме высших, пишутся со строчной буквы. Поэтому такие названия должностей, как директор, генеральный директор, руководитель департамента, директор департамента, начальник управления, заведующий отделом и др., следует писать со строчной (маленькой) буквы. Этому же правилу подчиняется написание должности «главный специалист сектора делопроизводства компании», в названии которой мы все слова пишем со строчной буквы. В этом примере в название должности входит еще и название структурного подразделения («сектор делопроизводства»). Правила устанавливают (§ 106), что прописная буква используется только в наименованиях организаций (партийных, правительственных и др.), использования прописной буквы в названиях структурных подразделений Правила не предусматривают.

Хотя сейчас широкое распространение получила практика в крупных организациях писать наименование управлений и департаментов с большой буквы, а входящих в них структур (подразделений более низкого уровня) – с маленькой. Правилами это не предусмотрено, но повсеместно уже считается нормой. Например: «начальник Управления делами», «начальник отдела методологии Департамента экономики и финансов».

Следует сделать оговорку в отношении названия должности «президент». В то время, когда составлялись Правила, такой должности в составе высших должностей нашего государства не было, а в настоящее время Президент Российской Федерации – это одна из высших должностей, в силу чего ее название мы должны писать с прописной буквы (подчеркиваю, если речь идет именно о Президенте Российской Федерации, а не о президенте какой-нибудь компании).

Нужно обратить внимание на § 109 Правил, в котором говорится, что специальными ведомственными инструкциями может устанавливаться использование прописной или строчной буквы в названиях должностей, званий, установлений и т.п. Этим правилом воспользовались для написания должности Мэра Москвы с большой буквы:

Пример 1

Могу в качестве примера привести такой документ, как Регламент Правительства Москвы, утвержденный постановлением Правительства Москвы от 21.02.2006 № 112-ПП, приложение 4 к которому включает Правила написания слов и словосочетаний, где, в частности, сказано:

«С прописной буквы пишется наименование должности Мэра Москвы.

Со строчной буквы пишутся все должности руководителей органов исполнительной власти города Москвы, организаций, структурных подразделений Аппарата Мэра и Правительства Москвы, должностных лиц исполнительной власти города Москвы (кроме Мэра Москвы), например: первый заместитель Мэра Москвы в Правительстве Москвы, руководитель Аппарата Мэра и Правительства Москвы, советник Мэра Москвы, руководитель Департамента финансов города Москвы, начальник Правового управления Правительства Москвы, заведующий Приемной Правительства Москвы».

Из приведенного примера следует, что ведомственным нормативным документом установлено написание с прописной буквы только одной (высшей) должности в структуре исполнительной власти субъекта Российской Федерации, для остальных должностей принято общее правило: написание со строчной буквы.

Что же касается оформления реквизитов, в частности, реквизита «подпись», то естественно, мы используем в написании прописную букву в первом слове названия должности, поскольку каждый реквизит – это отдельный самостоятельный элемент оформления документа. Поэтому автор вопроса прав, утверждая, что при оформлении реквизита «подпись» мы пишем «Генеральный директор», а в тексте документа – «генеральный» с маленькой буквы. И не правы те руководители, исполнители, нормоконтролеры, которые считают, что в тексте надо писать должности «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной.

При этом особенно часто любят писать должности с большой буквы в преамбулах договоров. Правильно это делать с маленькой буквы. Хотя на юридическую силу документа это все равно не повлияет. Важно только при указании должности подписавшего от одной организации с большой буквы должность представителя другой организации из уважения к ней тоже писать с большой буквы. Например: «ЗАО «Холмогоры», далее именуемое Заказчик, в лице Генерального директора Долговязова Д.О., действующего на основании Устава, и ООО «Трехглав», в лице Коммерческого директора Кумового К.Н., действующего на основании доверенности…».

А теперь разберемся с использованием женского рода при написании должностей. Как правильно: «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»?

В русском языке существительные, обозначающие лиц по профессии, должности, занятию, званию, подразделяются на несколько групп:

  • Слова, не имеющие парных образований: педагог, судья, адвокат, менеджер, доцент, профессор, кандидат наук, лауреат конкурса, специалист, консультант, юрист, заведующий отделом, директор и др. В официальной речи существительные этой группы сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола. Например: «педагог Петрова Н.Н. предложила…», «профессор Михайлова Р.О. опубликовала монографию…», «Анисимова В.А. принята на должность заведующего отделом конфиденциального делопроизводства» и т.п.
  • Слова, имеющие парные образования: учитель – учительница, ткач – ткачиха, летчик – летчица. Как правило, парные образования имеются у существительных, обозначающих лиц по профессиям или видам деятельности, в равной мере свойственных мужчинам и женщинам. Но, несмотря на наличие форм женского рода, в официальном общении предпочтение отдается форме мужского рода, например, в тексте документа: «На должность учителя начальных классов принята Петрова А.В.».

    В других стилях речи существительные женского рода используются в тех случаях, когда иными средствами показать, что речь идет о лицах женского пола, невозможно, например: «Команда наших баскетболисток одержала убедительную победу».
  • Слова, имеющие парные образования, используемые преимущественно в разговорной речи. В основном это существительные, оканчивающиеся на -ша и –иха: докторша, билетерша, секретарша, директорша, профессорша, лифтерша, врачиха, дворничиха, сторожиха и др.

    В большинстве своем такие слова являются просторечными, часто имеют пренебрежительную окраску, поэтому используются очень ограничено. Нейтральную экспрессивно-оценочную окраску имеют лишь некоторые слова этой группы: портниха, ткачиха, маникюрша (поскольку они являются единственными обозначениями профессий).

При употреблении существительных, обозначающих лиц женского пола по профессии, должности, занятию, званию, в текстах официальных документов нужно учитывать, что:

  • употребляется существительное мужского рода независимо от пола лица, занимающего соответствующую должность, профессию и др., то есть независимо от пола лица пишется: «заведующий отделом подготовил отчет об итогах работы за год»; «старший аудитор включен в комиссию по проверке деятельности филиала»; «генеральный директор провел переговоры с представителями заказчика»;
  • употребляется существительное мужского рода, если указана женская фамилия лица, занимающего должность, профессию и т.п., при этом сказуемое ставится в форме женского рода: «главный бухгалтер Славина А.П. завизировала проект приказа»; «ведущий специалист Кошелева Е.А. направлена в командировку»;
  • не соответствует нормам литературного языка употребление первой части сложного названия должности в женском роде: «старшая эксперт», «младшая технолог», «ведущая аудитор».

  • Как пишется первый закон ньютона
  • Как пишется первое ноября по английски
  • Как пишется первое мая с большой буквы или с маленькой
  • Как пишется перво наперво через дефис или нет
  • Как пишется первая положительная группа крови и резус фактор