Как пишется письмо другу на английском

Содержание:

  1. Как начать письмо
  2. «Тело» письма
  3. Как закончить письмо
  4. Как правильно оформить письмо
  5. Примеры писем
    1. Письмо другу о проведенных каникулах
    2. Письмо о путешествии
    3. Письмо о семье
  6. Шаблон письма

Удивительное дело, но и сегодня, в век интернета, люди пишут друг другу письма. Если к письму на русском языке особых требований нет, то с письмом на английском дела обстоят иначе. Известно, что англичане педанты практически во всем. Этим можно объяснить и особенности оформления письма. 

Сегодня разберем, как написать письмо другу на английском языке: с чего начать, как строить фразы, как оформить, как лаконично закончить.

Как начать письмо

Для начала определитесь, с какой целью вы пишете:

  • поблагодарить;
  • задать интересующий вопрос;
  • с просьбой о чем-то;
  • спрашиваете совета и пр.

Пока вы только учитесь писать письма, определение цели поможет вам не уклониться от сути.

Начинать письмо следует с обращения и приветствия:

  • добавьте прилагательное Dear (дорогой/дорогая) и не переживайте за романтический подтекст – его здесь нет:

Dear Ann, … – Дорогая Анна, …

Dear Kevin, … Дорогой Кевин, …

  • или начните с простого приветствия:

Hi/Hello/Hey … – Привет, …

Продолжить рекомендуем исходя из цели письма:

Благодарите 

I just want to thank you for post card.

Я хотела поблагодарить за поздравительную открытку.

I’m so grateful for your advice!

Я так благодарен тебе за совет!

Задайте интересующий вопрос

Could you tell me some interesting fact about your region?

Не мог бы ты со мной поделиться каким-нибудь интересным фактом о своем регионе?

Tell me please how long will it take me to get from the station to your house?

Скажи, пожалуйста, сколько мне потребуется времени, чтобы добраться от вокзала до твоего дома?

Просите о чем-то

I’m writing to ask you for some help.

Пишу тебе с просьбой о помощи.

Could you help me with boarding tickets to your rail way station? I just don’t understand the proper title.

Не мог бы ты мне помочь с бронированием билетов до вашей станции? Не могу разобраться с правильным названием.

Приносите свои извинения

I’m so sorry I forgot about your grandmother’s birthday!

Мне так жаль, что я забыл о дне рождении твоей бабушки!

I’m writing to apologize for missing your wedding with Tina!

Пишу, чтобы извиниться, что пропустил вашу свадьбу с Тиной!

«Тело» письма

Здесь вы излагаете суть. После того, как описали то, что больше всего вас волновало, можно ответить на вопросы, задать свои, поделиться свежими новостями. 

How is it going? – Как у тебя дела?

Glad to hear you and your family are doing well. – Рад слышать, что у тебя и твоей семьи все хорошо.

I think you might be interested about how we’ve spent our vacations. – Думаю, тебе интересно, как мы провели свой отпуск.

I`m leaving school and preparing for exams to the university. – Я заканчиваю школу и готовлюсь к экзаменам в университет

And how are you going to spend your summer vacations? – А как ты собираешься провести летние каникулы?

Have you ever been to Moscow? If not, you must visit it necessarily! It is gorgeous! – Ты бывал в Москве? Если нет, то ты просто обязан ее увидеть! Она великолепна!

You know our son has become the best student. – Ты знаешь, наш сын стал учеником года.

Как закончить письмо

Помните, что вы пишете другу, поэтому можете не стесняться проявить эмоции, если это приемлемо.

I’m finishing my letter because it’s midnight already. – Заканчиваю письмо, потому что уже полночь.

Write me an answer when you are free. – Напиши мне ответ, как будешь свободен.

See you soon! – Увидимся!

Hope to receive your letter soon. – Надеюсь получить твое письмо вскоре.

I hope my advice is useful. – Надеюсь, мой совет пригодится.

Unfortunately, I need to go to work/university/school. – К сожалению, мне пора на работу/в университет/школу. 

В самом конце слова прощания, пожелания, имя отравителя:

Best regards/best wishes, Ivan. – С наилучшими пожеланиями, Иван.

Bye. – Пока.

Love/Kisses/Hugs. – Люблю/Целую/Обнимаю (вариант для близких и возлюбленных).

Варианты для молодежи (сленг, интернет-сокращения):

X – Kiss – Целую.

XO – Hug and kiss – Обнимаю и целую.

Прощание на английском языке

Сегодня поговорим о том, какие фразы прощания выбирать в зависимости от ситуации

Как правильно оформить письмо

Помните, в начале мы говорили о том, что англичане – педанты? Пришло время понять, почему.

  1. Перед тем, как приступить к извинениям, сожалениям, поздравлениям и пр., в правом верхнем углу укажите:
  • адрес отправителя: номер дома/улица/квартира (первая строка), город/индекс (вторая строка), страна (третья строка);
  • дату письма (через строку после адреса или на следующей) в формате:
  1. Приветствие пишется через строку от адреса отправителя и даты. Обращение типа «Dear» выделять запятыми не нужно. Это важно.
  2. Основной текст с новой строки с отступом слева.
  3. В заключительной фразе с пожеланиями обязательна запятая.

Примеры писем

Чтобы в умной голове сложилась общая картинка, предлагаем вашему вниманию несколько примеров, как писать письмо другу.

Письмо другу о проведенных каникулах

35 Vasiliev street

Sochi 354000

Russia

31th August, 2018

Dear Alice,

I’m so happy to receive your letter! Thanks for it very much. You asked how I spent my summer holidays, so I`ll tell you now.

You know I live in Sochi, so we have no need to leave our place. I spent much time with my family and went out every evening to have fun with friends. There was a Festival of Open Music in July, so we had opportunity to listen to cool music.

Later in August I visited my Grandma, she lives in a small village near Sochi. I read a lot of books, gathered berries and had warm and pleasant conversations with Grandma. I love her so much!

So I start a new school year full of desire of knowledge. 

Waiting for your letter.

Best wishes, Camilla.

улица Васильева 35

Сочи 354000

Россия

31 августа 2018

Дорогая Элис,

я так счастлива получить твое письмо! Спасибо тебе. Ты спрашивала, как я провела летние каникулы, с удовольствием расскажу.

Ты знаешь, что я живу в Сочи, поэтому у нас нет никакой необходимости уезжать. Я много времени проводила со своей семьей, а вечерами встречалась с друзьями. В июле у нас был Фестиваль музыки на открытом воздухе, отличная возможность для нас послушать классную музыку.

Позже в августе я гостила у бабушки, которая живет недалеко от Сочи в небольшом поселке. Я читала много книг, собирала ягоды и вела задушевные разговоры с бабулей. Я ее очень люблю!

Итак, в новый учебный год я ступаю полная жажды новых знаний.

Жду твоего письма.

С наилучшими пожеланиями, Камилла.

Письмо о путешествии

35 Positive street

Sochi 354000

Russia

19th April, 2019

Hello Mary,

so sorry I haven’t been in touch for so long! But I have great news!

My boyfriend allowed me to go to Italy with my friend Anna and we`ve spent two gorgeous weeks there!

We stayed in the hotel in the center of Rome. How beautiful it is! I mean the city. We tasted italian food, went sightseeings, had fun at discos (hope my boyfriend won’t know). We visited Colosseum and Triton Fountain. Also we were in Pompeii! You can’t even imagine how many photos I’ve made! I’ll send you some necessarily. 

I can continue talking about Italy for hours, but I have to go.

Kisses, Valeria.

Позитивная улица 35

Сочи 354000

Россия

19 апреля, 2019

Привет Мэри,

сожалею, что не выходила на связь так долго! Но у меня отличные новости!

Мой парень разрешил мне поехать в Италию с моей подругой Анной и мы провели там потрясающие 2 недели!

Мы остановились в отеле в центре Рима. Какой он красивый! Имею ввиду Рим, конечно. Мы смаковали итальянскую еду, посетили много достопримечательностей, веселились на дискотеках (надеюсь, мой парень не узнает об этом). Мы были в Колизее и у фонтана Треви. А еще в Помпеи! Ты даже не можешь себе представить, сколько я сделала фотографий! Обязательно вышлю тебе немного.

Я могу говорить об Италии часами, но мне пора.

Целую тебя, Валерия.

Письмо о семье

35 Lenina street

Sochi 354000

Russia

19th April, 2019

Dear Ted,

thanks a lot for your letter. Let me tell you about my family.

My family is big. So I have to share a room with two of my brothers, Tom and Alex. Tom is 10 years old and Alex is 12. We also have a little sister. Her name is Daria. She is small but so smart. My brothers and I love to stay with her and play when our parents want to go to the theatre or restaurant.

Tom and Alex are schoolmates just like me. We are friendly enough and go in for sports together. And our parents are doctors. We are very proud of them!

Now tell me about your hobby, please? And do you like football like me?

Hope to read your letter soon.

Best regards, Andrew.

улица Ленина 35 

Сочи 354000

Россия

12 мая, 2019

Дорогой Тед,

спасибо за письмо. Позволь я расскажу тебе о своей семье.

Моя семья большая. Поэтому мне приходится делить комнату с двумя братьями, Томом и Алексом. Тому 10, а Алексу 12. Еще у нас есть младшая сестра. Ее зовут Дарья. Она малышка, но очень сообразительная. Мы с братьями любим оставаться с ней, когда родители хотят сходить в театр или ресторан.

Том и Алекс школьники, как и я. Мы дружные, и вместе занимаемся спортом. А наши родители – врачи. Мы ими очень гордимся!

Теперь расскажи мне о своем хобби, пожалуйста. И любишь ли ты футбол, как я?

Надеюсь на скорое письмо.

С наилучшими пожеланиями, Андрей.

Шаблон письма

46 Central Park 

New York 456770

USA

15th February, 2008 

Dear _______,

Hope you are ok. It has been ________since you visited us in ______. I am writing to ask you stay with us on the weekend on the _________. We are having a small party because ______ is going to ________for a year. He will be so glad to see you before he leaves. Let me know if you can, don’t worry if not.

Love, _______.

Центральный парк 46 

Нью-Йорк  456770

США

15 февраля 2008 

Дорогая _________,

надеюсь, что у тебя все в порядке. Прошло ______ с тех пор, как ты была у нас в __________. Пишу тебе письмо, чтобы спросить приедешь ли ты к нам погостить в выходные _______. У нас будет небольшая вечеринка по поводу отъезда ______ в ________ на целый год. Он будет очень рад тебя видеть перед отъездом. Сообщи мне, получится ли у тебя, и не волнуйся, если нет.

С любовью, ________.

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Оцените статью в один клик

Письмо другу на английском языке

Переписываться с друзьями-иностранцами всегда считалось эффективным методом повышения своих знаний и улучшения навыков по английскому языку. Но не каждый человек легко решается на такой шаг – многих терзает неуверенность в своих силах. Сегодня мы будем исправлять этот недостаток и учиться писать письмо другу на английском языке. Поверьте, это совсем несложно, тем более что в статье приведены стандартные фразы и образцы писем на разную тему, с помощью которых можно составить полноценный шаблон и легко написать свое личное письмо. Итак, научимся письма на английском языке и заведем друзей по переписке!

Содержание

  • Составление личного письма на английском – стилистика, структура и стандартные фразы
    • Начало письма: адрес и личное обращение
    • Фразы для вступления и основной части письма
    • Заключительная часть
  • Письмо другу на английском языке – образцы писем
    • Рассказ о каникулах и путешествии
    • Письмо другу о своей семье на английском

Составление личного письма на английском – стилистика, структура и стандартные фразы

Письмо другу по переписке относится к неформальной корреспонденции, следовательно, в нем допустимо использование разговорного стиля общения. В таком письме нам важно поделиться не только новыми событиями, но и своим отношением к ним, поэтому здесь уместны восклицательные предложения, экспрессия, субъективные оценки. Также неофициальное письмо отличается частым употреблением личных местоимений, неформальной лексикой, уменьшительно-ласкательными и диалектными формами слов. В общем, при написании письма другу на английском языке необязательно придерживаться строгих правил, которые характерны для деловой корреспонденции. А вот структура личных посланий схожа с официальными бумагами.

Начало письма: адрес и личное обращение

По общепринятым правилам английское письмо всегда начинается со стандартной шапки: указания адреса пишущего и даты. Обычно она располагается в правом верхнем углу и имеет следующий формат*:

  • 1 строка – номер дома и название улицы;
  • 2 строка – указание города и обозначение почтового индекса;
  • 3 строка – название страны;
  • 4 строка – дата написания.

*Подробный образец правильного оформления начала письма можно посмотреть в материале «Как начать письмо на английском» и в примерах писем.

Если вы пишете личное письмо подруге или другу и оно в вашей переписке уже не первое, то указание адреса, конечно, можно опустить. Но имейте в виду, что при написании писем для сдачи экзаменов необходимо строго придерживаться официального стандарта, т.е. в таком случае пренебрегать адресом нельзя.

После оформления шапки, мы переходим на левую сторону листа и с новой строки обращаемся к собеседнику. Неформальное приветствие имеет множество вариантов, но самые популярные выражения – это сочетания Dear+имя или Hello, Hi + имя. Как правило, после этих слов ставится запятая, и с новой строки пишется основная часть письма.

Фразы для вступления и основной части письма

Главный текст письма начинается с вводной части. Если вы пишете ответное письмо другу на английском языке, то обязательно поблагодарите его за полученное письмо или выразите отношение к сообщенным в нем новостям. Если же вы решили написать письмо иностранному другу первым, то вместо вводной части кратко поведайте о том, что побудило вас это сделать. Например, вы хотите о чем-то рассказать, или извиниться, или пожелать удачи, или поздравить с наступлением праздника и т.п. Кратко изложить свою мысль вам помогут типичные английские вводные фразы для написания письма, которые представлены в следующей таблице.

Благодарность и извинения (для ответного письма)
Фраза Перевод
Thank you for your letter! Спасибо за письмо!
Lovely to hear from you! Приятно получить от тебя известия!
Many thanks for your letter! Большое спасибо за твое недавнее письмо!
It was nice to hear from you again! Приятно снова получить весточку от тебя!
I’ve just received a letter from you! I am so glad to hear… Я только что получил твое письмо. Я так рад слышать, что ….
I am sorry to hear… Мне так жаль слышать, что…
It was good to hear from you that… Так приятно было узнать от тебя, что…
I was surprised to hear that… Я был удивлен услышать, что…
I must apologize for not writing earlier… Я должен извиниться, что не написал раньше…
I’m sorry I haven’t written for so long but… Извини, что я так долго не писал, но…
I’m sorry I haven’t been in touch for such a long time. Я приношу свои извинения за то, что так долго не выходил на связь.
I’ve been meaning to write to you for ages but… Давно собирался написать тебе, но…
I’m writing to apologize for… Я пишу, чтобы извиниться за…
I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter. Прости, что мне потребовалось так много времени, чтобы ответить на твое последнее письмо.
Рассказ о новостях или поздравление с чем-либо (для самостоятельного письма)
I’m writting to ask… Я пишу тебе, чтобы спросить (попросить) о…
I thought you might be interested to hear about… Я подумал, что тебе интересно узнать о…
Here is some news about… У меня есть несколько новостей о…
It’s ages since I’ve heard from you. I hope you’re well. 100 лет, 100 зим не слышал тебя. Надеюсь у тебя все в порядке.
I’m writing to tell you… Я пишу, чтобы рассказать тебе о…
I’m writing this letter to congratulate you… Я пишу это письмо, чтобы поздравить тебя с…

Иногда можно начать свое письмо с самых стандартных вопросов о работе, семье, делах и т.п.

How are you? Как твои дела?
How is your family? Как поживает твоя семья?
How are you making out in your new job? Как идут дела на твоей новой работе?

Главное помните, что вступление английского письма обычно небольшое: всего в 2-3 предложения.

К слову, если в полученном письме ваш собеседник задавал вам вопросы, то для ответного послания вы также можете воспользоваться следующими фразами.

You are asking me about… Ты спрашиваешь меня о…
As for your question,… Что касается твоего вопроса, то…
You want to know what… Ты хочешь знать, что…
In your letter you asked me about… В своем письме ты спрашивал меня о…
You’re interested in… Ты интересовался…
I’ll do my best to answer your questions. Я постараюсь подробно ответить на твои вопросы.
I’d like to tell you that… Я хочу тебе сказать, что…
That’s about all I can tell you on this problem. Это все, что я могу сказать по этому поводу.

Если вы пишете свое первое письмо, то после вступительных слов с новой строки начинайте сразу излагать его основную тему. Спектр тем непредсказуем: это может быть и рассказ о себе и своей семье, и история о том, как прошли летние каникулы, и описание путешествия по другой стране, и многое другое. Или наоборот – не рассказы и истории, а набор вопросов о том, как дела у вашего английского друга и членов его семьи, или какой уклад жизни у жителей Великобритании.

С другом также можно поболтать о зарубежной музыке и кино: обсудить премьеры фильмов, новые музыкальные альбомы, концерты любимых групп. Тема письма зависит только от вашей фантазии. Поэтому к этой части невозможно подобрать стандартные фразы. Но не пугайтесь, составить личное письмо на английском языке не сложно даже для начинающих, ведь в нем используются короткие предложения и популярные разговорные выражения. Чтобы составить пример письма на свободную тему, можете взять любой текст и переделать его в небольшой рассказ, добавляя необходимые для письма вводные элементы.

Заключительная часть

Когда вы уже изложили иностранной подруге или другу все свои истории, новости и впечатления, необходимо завершить письмо небольшим заключительным абзацем.

Формат этой завершающей части ровно такой же, как и у вступительной. Иными словами, необходимо кратко (в 1-2 предложениях) подвести итог темы и вежливо попрощаться. Составить правильную концовку вам помогут следующие выражения.

Well, got to go now. Пожалуй, на этом все.
I must finish my letter because… Я должен завершать свое письмо, так как…
Give my best regards to your family! Передавай своей семье мой пламенный привет!
Looking forward to hearing from you! С нетерпением жду твоего ответа!
Don’t forget to write! Не забывай отвечать!
I can’t wait to hear from you! Жду не дождусь твоего ответа!
Drop me a line when you are free. Черкни пару строк, когда будешь свободен.
Hope to hear from you soon. Надеюсь скоро вновь услышать тебя.
Write back to me soon. Скорее напиши мне ответ.

И последний штрих – краткое прощание. Закончить письмо на английском языке можно стандартными фразами, которых в английском также, как и в русском языке, много:

  • Your friendтвой друг;
  • Yours твой;
  • Warm regards – с теплыми пожеланиями;
  • Best wishes – с наилучшими пожеланиями;
  • Love – с любовью;
  • All the bestвсего наилучшего;
  • Take care – береги себя;

После данных слов ставится запятая, а затем с новой строки добавляют имя отправителя.

На этом все, стандартная схема английского письма готова. Воспользовавшись этим шаблоном, вы легко сможете составить и бумажное, и электронное письмо. Если же вы все еще не уверенны в себе, предлагаем просмотреть примеры писем на английском языке по разной тематике, и понять, что их на самом деле очень просто сочинить.

Возможно будет интересно: Рассказ о друге на английском языке

Письмо другу на английском языке – образцы писем

В данном разделе приведем пару примеров писем другу на английском языке с переводом на русский.

Рассказ о каникулах и путешествии

46, Komsomolskaya Street,

Orel, 345040

Russia

15th September 2017

Dear John,

Thank you for your letter! It was nice to hear from you again!

You want to know how I spent the summer. Well, I’ll do my best to answer your questions.

I spent my summer vacation very well. In June I went to my grandparents’ house. They live in Smolensk. I have a lot of friends in this city, so I had a good time with them. We went to a forest camp, which is located not far from Smolensk. We were there for three weeks, and it was very fun. We lived near a large lake. Every time, when the weather was fine, we walked to the shore and swam in the lake. Also we fished, went hiking, picked mushrooms and berries. We had English lessons too.

Then we returned to Smolensk and every day played basketball, went to the cinema and danced in the evening. Sometimes we visited museums and zoos too. In August I had to go home. Next summer I’ll definitely go to Smolensk again because I very miss my friends.

When I returned home I found out that my father bought tickets to London for all our family! It was a surprise for me! I was in seventh heaven at that moment! So, in a few days we went to England. I have got many impressions from this trip. England is such a beautiful and bright country! And there are so many green meadows and fields here. As for London, I am very impressed by the beauty of this city. We have visited many famous places: the Trafalgar Square, the Tower Bridge, the Westminster Abbey, the museum of Madame Tussauds, the London Eye, the Piccadilly Circus and many others.

So, it was the best summer in my life! And what about you? Tell me how you spent your summer!

Love,

Anna

ул. Комсомольская 46,

г. Орел 345040

Россия

15 сентября 2017

Дорогой Джон,

Спасибо за твое письмо! Мне очень приятно снова получить весточку от тебя!

Ты хочешь узнать, как я провела лето. Что ж, я постараюсь подробно ответить на твои вопросы.

Свои летние каникулы я провела очень хорошо. В июне я уехала к моим бабушке и дедушке. Они живут в Смоленске. В этом городе у меня много друзей, так что я отлично проводила с ними время. Мы отправились в лесной лагерь, который находится недалеко от Смоленска. Там мы провели три недели и получили много удовольствия. Жили мы рядом с большим озером. Каждый раз, когда погода была хорошая, мы шли на побережье и плавали в озере. Также мы ловили рыбу, ходили в поход, собирали грибы и ягоды. А еще у нас были уроки английского языка.

Потом мы вернулись в Смоленск и каждый день играли в баскетбол, ходили в кино и на дискотеки. Иногда мы также посещали музеи и зоопарки. В августе мне надо было возвращаться домой. Следующим летом я обязательно приеду в Смоленск еще раз, ведь я очень скучаю по своим друзьям.

Когда я вернулась домой, я узнала, что мой отец купил билеты в Лондон для всей нашей семьи! Это был сюрприз для меня! В тот момент я была просто на седьмом небе от счастья! Так вот, через несколько дней мы отправились в Англию. Это путешествие оставило мне множество впечатлений. Англия – красивая и яркая страна. И здесь так много зеленых лугов и полей. Что касается Лондона, то я впечатлена красотой этого города! Мы посетили много знаменитых мест: Трафальгарскую площадь, Тауэрский мост, Вестминстерское аббатство, музей Мадам Тюссо, Лондонское колесо обозрения, Цирк Пикадилли и многое другое.

Так что это было самое лучшее лето в моей жизни! А что у тебя? Расскажи мне, как ты провел свое лето.

С любовью,

Анна

Письмо другу о своей семье на английском

Hello Andrew,

How are you? I’m writing to tell you some news about my family.

Do you remember my elder sister Olga? She has recently married! Her husband is a Swiss national, so they will live in Switzerland. Next week they will go to Switzerland and I will move to my sister’s room. Now it is mine! I am very glad that I’ll have my own room, finally.

My mother is very happy, but she is a little sad too. Switzerland is so far from our home, so we won’t be able to visit our sister often. But we hope that she will often call us and write letters.

Oh, and another thing! My brother Alex will finish school next year. And my sister’s husband says that Alex can live with them, if he wants to study in Switzerland. Alex is very surprised by this offer and dreams about life in Switzerland for days on end.

Well, got to go now. Drop me a line when you are free.

Your friend,

Volodya

Привет, Эндрю!

Как ты поживаешь? Я пишу, чтобы рассказать пару новостей о моей семье.

Ты помнишь мою старшую сестру Ольгу? Она недавно вышла замуж! Ее муж – швейцарец, и они будут жить в Швейцарии. На следующей неделе они уезжают в Швейцарию, а я переезжаю в комнату моей сестры. Теперь она моя! Я очень рад, что у меня наконец-то будет собственная комната.

Моя мама очень счастлива, но и немного грустная. Швейцария очень далеко от нашего дома, поэтому мы не сможем часто навещать сестру. Но мы надеемся, что она будет нам часто звонить и писать письма.

О, и еще одна новость! Мой брат Алекс в следующем году окончит школу. И муж моей сестры говорит, что Алекс может жить с ними, если он захочет поступить в университет в Швейцарии. Алекс очень удивлен этим предложением и целыми днями мечтает о жизни в Швейцарии.

Ну, пора заканчивать. Напиши мне пару строк, когда будешь свободен.

Твой друг,

Володя

Надеемся теперь, у вас отпали все сомнения в себе, и сложилось четкое понимание того, как написать письмо другу на английском языке. Успехов и до новых встреч!

Возможно будет интересно: Открытки «С днем рождения» на английском языке

Просмотры: 18 822

В эпоху социальных сетей крайне просто найти друзей, разговаривающих на английском языке. С ними можно перебрасываться короткими фразами, а можно, совершенствуя свой навык общения на английском, писать содержательные письма.

Письмо другу на английском языке является примером неформального письма в отличие от деловых сообщений. Соответственно, в нем можно поделиться новостями, обсудить личные вопросы, пошутить. Такое письмо также используется чтобы спросить какую-то информацию, поздравить с праздником, попросить совета и т.д. В таких письмах очень часто употребляются местоимения 1- го и 2- го лица (я, ты). Не исключено использование диалектных слов, жаргонных слов, восклицаний, междометий, просторечий, модальных глаголов, ласкательных форм и т. д. Здесь вы можете свободно высказывать свое мнение, т. е. субъективная оценка какой-либо ситуации не запрещена. Личные письма могут носить яркую эмоциональную окраску. Как видите, дружественная переписка не имеет таких строгих стилистических ограничений как деловая.

Структура письма другу

Что касается структуры личного письма на английском языке, то по форме она практически не отличается от делового письма, просто некоторыми пунктами на ваше усмотрение можно пренебречь.

Как и любой другой вид письма, неофициальное содержит приветствие и прощание. В письме другу начните со слова Dear (дорогой) + имя человека, которому пишете. Также можно начать со слова Hi + имя человека. Например: Dear Bob, или Hi Bob.

Далее следует само «тело» письма, содержание которого зависит от тематики общения. Чаще всего мы отвечаем на другое письмо. Ниже список полезных фраз, которые могут вам пригодиться в письме другу.

Начало письма:

  • How are you? – Как дела?/ Как ты?
  • How is your family? – Как твоя семья?
  • Thank you/Many thanks for your (recent/last) letter/postcard. – Спасибо/Премного благодарен за (недавнее/последнее) письмо / открытку.
  • I hope you are well. – Надеюсь, ты в порядке.
  • I was so surprised to hear that… – Я был удивлен услышать, что …
  • It was good / nice / great to hear from you again. – Было хорошо / приятно / прекрасно получить весть от тебя снова.
  • It’s ages since I’ve heard from you. I hope you’re well/you and your family are well. – Лет сто ничего не слышал от тебя. Надеюсь, ты в порядке/ты и твоя семья в порядке.
  • I’m sorry I haven’t written/haven’t been in touch for such a long time. – Извини, что не писал/не поддерживал связь так долго.

Если друг писал о новостях:

  • Glad to hear that… – Рад слышать, что…
  • Great news about… – Отличные новости о…
  • Sorry to hear about… – Жаль услышать о…

Если хотим поделиться новостями:

  • I thought you might be interested to hear about/know that… – Я подумал, тебе могла бы быть интересно услышать о/узнать, что…
  • Listen, did I tell you about …? You’ll never believe what… – Слушай, я тебе рассказывал о…? Ты никогда не поверишь, что…
  • By the way, have you heard about / did you know that…? – К стати, ты слышал о / ты знал, что…?
  • Oh, and another thing… This is just to let you know that … – О, и еще одно… Просто, чтобы ты знал, что…

Извиняемся:

  • I’m really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new job. – Прости, мне очень жаль, что я забыл отправить тебе открытку на день рождения, но я был занят новой работой.
  • I’m writing to apologise for missing your party but I’m afraid I was with flu. – Пишу, чтобы извиниться, что пропустил твою вечеринку, но, боюсь, у меня был грипп.

Приглашаем:

  • Could you let me know if you can come / you’d like to join us? – Мог бы ты дать мне знать, сможешь ли ты прийти/хотел бы ты присоединиться к нам?
  • I was wondering if you’d like to come on holiday with us. – Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами на каникулы.
  • I’m / We’re having a party on Saturday 13th and I / we hope you’ll be able to come. – Я / Мы устраиваем вечеринку в субботу 13-го и надеемся, тебе удастся прийти.

Отвечаем на приглашение:

  • Thank you very much for your invitation. I’d love to come. – Большое спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием пришел.
  • Thank you for inviting me to… but I’m afraid I won’t be able to… – Спасибо за приглашение на… но, боюсь, я не смогу…

Спрашиваем:

  • I’m writing to ask for your help/you (if you could do me) a favour. – Пишу тебе, чтобы попросить о помощи / (смог бы ты оказать мне) об услуге.
  • I wonder if you could help me/do me a favour. – Мне интересно, смог бы ты мне помочь / оказать услугу.
  • I’d be very / really / terribly grateful if you could… – Я был бы очень / действительно / ужасно благодарен, если бы ты мог.

Благодарим:

  • I’m writing to thank you for your hospitality/the wonderful present. – Пишу тебе, чтобы поблагодарить тебя за гостеприимство/замечательный подарок.
  • It was so kind of you to invite me to stay with you. – Это было так мило с вашей стороны пригласить меня остаться с вами.
  • I really appreciated all your help/advice. – Я действительно ценю твою помощь/совет.

Поздравляем/желаем удачи:

  • Congratulations on passing your exams/your excellent exam results! – Мои поздравления с успешной сдачей экзаменов/твоими отличными результатами!
  • I wish you good luck/Good luck in/with your exams/your interview. – Желаю тебе удачи/Удачи в/на экзаменах/собеседовании.
  • Don’t worry, I’m sure you’ll do well/pass. – Не волнуйся, я уверен, тебе всё удастся / сдашь.

Предлагаем и советуем:

  • Why don’t you…? – Почему бы тебе не…?
  • Maybe you could…? – Возможно ты мог бы…?
  • How about…? – Как насчет…?
  • You can’t leave Moscow without… (doing sth) – Ты не можешь покинуть Москву не… (сделав чего-то)
  • I’m sure you will enjoy… (doing sth). If you like, we can… – Я уверен, тебе понравится… (делать что-то). Если хочешь, мы можем…

Письмо другу на английском языке

Конечно же после того, как мы обо всем рассказали, на все вопросы ответили, нужно логически закончить письмо. Для этого также есть традиционные фразы.

Скажите, почему вы заканчиваете письмо:

  • Unfortunately, I need to / have to go. – К сожалению, мне нужно / я должен идти.
  • It’s time to finish. – Пора заканчивать.
  • Anyway, I must go and get on with my work! – В любом случае, мне нужно идти и справляться с работой.

Передайте привет или скажите о следующей встрече/письме:

  • Give my love / regards to… / Say hello to… – Передавай привет…
  • Anyway, don’t forget to let me know the dates of the party. – В любом случае, не забудь сообщить мне о датах вечеринки.
  • We must try and meet up soon. – Нужно постараться встретиться скоро.
  • I can’t wait to hear from you. – Не могу дождаться вестей от тебя.
  • Look forward to seeing you again. – С нетерпением жду встречи с тобой снова.
  • Hope to hear from you soon. – Надеюсь, скоро услышимся.
  • See you soon. – До скорой встречи

И в заключение не забываем о традиционном пожелании с новой строки

  • Love,/Lots of love, – С любовью,
  • All the best, – Всего наилучшего,
  • Take care, – Береги себя,
  • Best wishes, – С наилучшими пожеланиями.

Образцы писем другу с переводом

Задание написать письмо на английском языке встречается и в ГИА и в ЕГЭ. В школьной программе ученики пробуют писать первые письма начиная с 5 класса.

Ниже вы найдете образцы писем другу на английском для разного уровня подготовки и с переводом на русский язык.

Пример 1 (Как я провел лето)

Dear Michael,

Thank you for your recent letter. It is so wonderful to hear from you! I am very glad that you had a good vacation.

As for me, I also spent a wonderful vacation. First, I lived with my parents in the garden. The weather was hot and I swam a lot with my friends. We played soccer and rode bicycles.

And in August we went to Cyprus with my parents. It is a large island in the Mediterranean with a wonderful climate. We swam in the sea and were lying in the shade of huge eucalyptus trees. We traveled along the mountain paths and played tennis. Anyway, it was a memorable summer.

How did your academic year begin? Are there newcomers in your class? Any new subjects?

I’m sorry, I have to go to the sports section.

All the best!
Ivan

Перевод

Дорогой Майкл,

Спасибо за твое последнее письмо. Так замечательно получить известие от тебя! Я очень рад, что у тебя были хорошие каникулы.

Что касается меня, то я тоже провел замечательные каникулы. Сначала я жил с родителями в саду. Стояла жаркая погода и я с друзьями много купался. Мы играли в футбол и катались на велосипедах.

А в августе мы с родителями поехали отдыхать на Кипр. Это большой остров в Средиземном море с замечательным климатом. Мы купались в море и лежали в тени огромных эвкалиптов. Мы путешествовали по горным тропам и играли в большой теннис. Во всяком случае, это было запоминающееся лето.

Как ты начал учебу? Есть ли новенькие в классе? А новые учебные предметы?

Извини, мне пора идти в спортивную секцию.

Всего наилучшего!
Иван

Пример 2 (О любимой книге)

Dear Tom,

Thank you for your letter. I’m happy to get it.

I agree with you that it’s a pleasure to turn over the pages of a book in a bookshop when choosing it. Besides you can read the fragments and look at the pictures.

As for my favourite novel, it is «One Hundred Years of Solitude» by Gabriel Garcia Marquez. It’s about the Buendia family who lives in South America. The novel is full of mysterious events and the characters have magical abilities. I think that the most important thing in a novel is its plot because it helps us to follow the characters and analyze their behavior.

Well, are you going to take part in the quiz show? What tasks will there be in the show? Where will it take place?

Take care!

Best wishes,
Tanya

Перевод

Дорогой Том!

Спасибо за твое письмо. Я счастлива, что получила его.

Я согласна с тобой, что приятно перелистывать страницы книги в книжном магазине, когда выбираешь ее. Кроме того, ты можешь читать фрагменты книги и смотреть в ней фотографии.

Что касается моего любимого романа, это «Сто лет одиночества» Габриэль Гарсия Маркес. Речь идет о семье Буэндиа, которые живут в Южной Америке. Роман полон таинственных событий и персонажей, у которых есть магические способности. Я думаю, что самым главным в романе является сюжет, потому что он помогает нам следовать за персонажами и анализировать их поведение.

Итак, вы собираетесь принять участие в викторине-шоу? Какие задачи будут в этом шоу? Где она будет проходить?

Берегите себя!

С наилучшими пожеланиями,
Таня

Пример 3 (Приглашение на пикник)

Dear Brian,

Two of my friends from Germany arrived in the morning today. We are going for a picnic to Sergiev Posad July 10. We shall go there by a taxi.

We will start our journey at 7 am and return till 9 pm. Sergiev Posad has many beautiful places and is of historical significance. I insist upon you to try your best to accompany us. It shall be a great pleasure to have you in our company.

My regards to your parents.

Yours sincerely,
Alex

Перевод

Дорогой Брайэн,

Двое моих друзей из Германии прибыли сегодня утром. Мы собираемся на пикник в Сергиев Посад 10 июля. Мы поедем туда на такси. Мы начнем наше путешествие в 7 часов утра и возвращаемся до 9 вечера.

В Сергиевом Посаде много красивых мест и он имеет историческое значение. Я настаиваю, чтобы ты сделал все возможное, чтобы сопровождать нас. Будет очень приятно видеть тебя в нашей компании.

Привет твоим родителям.

Искренне твой,
Алекс

Пример 4

Dear Paul,

Thank you for your letter! I’m glad to hear that you’ve passed your driving test! Congratulations!

I’m sorry I haven’t written for such a long time. I’ve been really busy with my new project. By the way, thank you for your brilliant idea. I really had the best presentation last time. I really appreciated your advice.

As for your question, I think all you have to do is just regular exercises. Don’t be lazy and try to find at least 20-30 minutes for your health every day. There is a rule of 30 minutes a day: if you do something at least 30 minutes a day you will have a result at the end of the week. For example, if you read 50 pages during this time, at the end of the week you’ll have total of about 350 pages. If we say that we don’t have enough time for it (as we usually do) we have 0 result at the end of the week. Besides, they say that it takes 21 days to form a new habit. So all you have to do is to take the bull by the horns and try it for just 3 weeks.

Unfortunately, I need to come back to my project. I hope my advice was helpful.

Hope to hear from you soon.

Take care,
Victor

Перевод

Дорогой Пол,
Спасибо за твое письмо!

Я рад узнать, что ты сдал на права! Поздравляю!

Извини, что не писал тебе долгое время. Я был очень занят со своим новым проектом. Кстати, спасибо за отличную идею. У меня действительно была прекрасная презентация в прошлый раз. Я действительно оценил твой совет.

Что касается твоего вопроса, мне кажется, все, что тебе нужно делать, это просто регулярные упражнения. Не ленись и старайся находить хотя бы 20-30 минут в день для своего здоровья. Существует правило 30 минут в день: если ты делаешь что-то хотя бы 30 минут в день, в конце недели у тебя будет результат. Например, если ты читаешь 50 страниц в течение этого времени, к концу недели у тебя будет уже 350 страниц. Если мы говорим, что у нас нет на это времени (как мы обычно делаем), у нас будет нулевой результат в конце недели. К тому же, говорят, нужно 21 день, чтобы сформировать новую привычку. Поэтому всё, что тебе нужно сделать, это взять быка за рога и пробовать в течение 3-х недель.

К сожалению, мне нужно возвращаться к своему проекту. Надеюсь, мой совет был полезен.
Надеюсь на скорый ответ.

Удачи,
Виктор

как написать письмо другу на английском языке

В наше время для дружеской переписки редко используется электронная почта, я уж не говорю про бумажную. Мы переписываемся с друзьями в социальных сетях, через СМС или с помощью программ-мессенджеров вроде WhatsApp или Telegram. Но иногда электронное письмо — более подходящий выбор, например, когда нужно написать длинное сообщение, подробно о чем-то рассказать. Также email часто используется для общения между penpals — друзьями по переписке, практикующимися в иностранных языках.

Эта статья написана в первую очередь для тех, кто переписываются с иностранными друзьями на английском. Вы узнаете из каких элементов состоит письмо, какие есть полезные фразы для переписки, также я приведу образцы неформальных писем: письма другу, письма родственнику и любовного письма.

Содержание:

  • Что включает в себя дружеское письмо.
  • Приветствия и прощания в письме другу.
  • Полезные фразы для дружеского письма.
  • Примеры писем другу на английском языке с переводом.

Что включает в себя дружеское письмо

Когда вы пишете письмо другу на английском языке, нет необходимости соблюдать некую строжайшую структуру. Формальности ни к чему. Однако здравый смысл подсказывает, что в письме все же должны быть некоторые элементы:

  • Тема письма (subject) — друг в любом случае откроет и прочитает ваш email, но будет лучше, если вы укажете о чем сообщение. Тему лучше указывать коротко и понятно.
  • Приветствие — в чатах и мессенджерах обычно не считается грубым написать что-нибудь без «Hello», особенно если это что-то срочное. Письма же всегда начинаются с приветствия.
  • Основное содержание письма.
  • Прощание, пожелания — письмо традиционно заканчивается прощанием и именем отправителя.

Кстати, если вам интересно, как расшифровываются аббревиатуры ‘CC’ и ‘BCC’ (копия и скрытая копия), и как читаются вслух адреса электронной почты, рекомендую почитать статью о деловой переписке на английском.

Что включает в себя бумажное письмо

Я очень сомневаюсь, что вы будете общаться с друзьями по переписке с помощью бумажной почты, но вдруг вы захотите отправить открытку или просто соригинальничать?

В бумажном письме нет темы, как в электронном, но есть шапка в правом верхнем углу, в которой обычно пишут только дату. Формат даты может быть любой, например:

  • May 4, 2016.
  • 2016, May 4.
  • 5/04/16.

Не забывайте, что в США даты пишутся в формате «Month/Day/Year», а не «Day/Month/Year», как в России или Великобритании. То есть в США 03/04/11 — это четвертное марта, а не третье апреля.

В США на конверте адрес пишут не как привычно нам, а наоборот: сначала имя получателя, потом адрес, город, штат.

Chloe Price (имя получателя)

44 Cedar ave. (номер дома, название улицы)

Arcadia Bay (город)

Oregon 97141 (штат, индекс)

USA

Подробнее на эту тему читайте в статье: Пишем адрес на английском языке.

Приветствия и прощания в письме другу

Между коллегами считается нормальным начинать письмо просто с имени, например:

Alex,

I just wanted to inform you that…

Особенно, если это уже не первое письмо в переписке, то есть в первом письме, начав обсуждение вопроса, вы написали «Hello Alex», а потом, уточняя детали, пишете просто «Alex». В дружеском письме обращение по имени без «hello» или другого приветствия будет выглядеть странновато, особенно в бумажном.

Вот, какие есть стандартные приветствия:

  • Dear Alex — слово «dear» чаще используется в деловой переписке, это что-то вроде нашего «уважаемый/уважаемая». Но оно может быть уместно и в дружеском письме, письме к родственнику, в таком случае значение ближе к «дорогой/дорогая».
  • Hello Alex — приветствие «hello» наиболее универсальное. Оно подходит для любого случая, кроме очень строгих деловых писем.
  • Hi Alex — аналог нашего «привет». Так можно обратиться и к коллегам по работе, и к близким друзьям, и к другу по переписке.
  • Hey Alex — тоже «привет», но с чуть более дружеским, неформальным оттенком. Что-то вроде нашего «здорово». Так уместно обратиться к другу, к другу по переписке, к коллегам, с которыми вы накоротке. Кстати, приветствие «hey» в фильмах часто переводят неправильно, как «эй», а не как «привет». Получается полная ерунда: встретились два друга, сказали друг другу «эй» и разошлись.

Обратите внимание, что в слове «dear» в начале письма нет романтического подтекста, однако «dearest» или «my dear» пишут возлюбленным или членам семьи (например, родители детям).

Письмо завершается прощальным словом или пожеланием и именем отправителя, например:

Kind regards,

Sergey.

Вот, какие есть стандартные варианты прощания:

  • Bye — «пока», самый простой способ попрощаться.
  • Best wishes — «с наилучшими пожеланиями». Так пишут как в деловых письмах, так и в дружеских.
  • Kind regards — аналогично «best wishes». Часто пишут просто «regards».

Возлюбленным, родственникам, близким друзьям можно также написать:

  • Love — «люблю», «с любовью».
  • Kiss — «целую».
  • Hug — «обнимаю».

Иногда письма заканчивают этими странными сокращениями:

  • X — kiss.
  • XO — hug and kiss.
  • XOXO — hugs and kisses.

Есть разные версии происхождения знака X в конце письма в значении «поцелуй». Одна из них гласит, что в Средние века на письме изображали крест (христианский символ) в знак искренности, честности письма. А нарисовав крест, нужно было его поцеловать. По другой версии буква X, которая читается как [eks] просто созвучна «a kiss». Почему буква O символизирует объятия — тайна, покрытая мраком.

Полезные фразы для дружеского письма

В неформальной переписке можно выражать мысли, как удобно, пользуясь сокращениями, сленгом, разговорными выражениями. Вот некоторые шаблоны, которые могут пригодиться в переписке.

  • How is it gong? — Как дела?
  • I just wanted to tell you… — Просто хотел тебе сказать…
  • It was nice to hear from you! — Приятно было получить от тебя письмо! (букв: «услышать от тебя).
  • Thanks for your letter/email. — Спасибо за твое письмо.
  • I’m so glad that you wrote to me! — Я так рад, что ты мне написал!
  • I hope you are well/fine/ok. — Надеюсь, у тебя все хорошо.
  • Good to know you are doing well. — Рад узнать, что у тебя все хорошо.
  • Sorry it took me so long to write. — Извини, что так долго не отвечал (букв: «у меня ушло так много времени на то, чтобы написать»).
  • In your letter/email you asked me about …  — В своем письме ты спросил меня о …
  • Last time we were discussing… — В прошлый раз мы обсуждали.
  • How was your summer/week/weekend? — Как прошло твое лето/неделя/выходные?
  • Miss you. — Скучаю по тебе.
  • Hope to hear from you soon. — Надеюсь на скорый ответ (или письмо).
  • Wish you were here. — Хотелось бы, чтобы вы были здесь / Жаль, что вас сейчас здесь нет.

Примеры писем другу на английском языке с переводом

Я приведу три образца: письмо другу по переписке, письмо родственнику, любовное письмо.

Пример 1: типичное письмо иностранному другу по переписке.

Hello Anna,

Thanks for your letter! You asked me to tell you about my favorite day of the week. Well, it’s definitely Tuesday.

The reason I like Tuesday is because I have my favorite subjects at school: PE and Chemistry. In PE we play basketball. I’m good at it and our team usually wins.

Chemistry’s great because we do experiments in the lab and our teacher, Mr. White, is a real genius (but he’s kinda strange lately). Last time he said that Chemistry in not the study of matter but the study of change and showed us some cool experiment with fire burns in different colors.

We also have Spanish on Tuesdays, which is actually my least favorite subject.

Tell me about your favorite day in your next letter. Hope to hear from you soon.

Best wishes,
Dan

Привет, Анна,

Спасибо за твое письмо! Ты спрашивала, какой мой любимый день недели. Ну, это конечно же вторник.

Причина, по которой мне нравится вторник в том, что в этот день у меня любимые предметы в школе: физкультура и химия. На физкультуре мы играем в баскетбол. Я хорошо играю, и наша команда обычно выигрывает.

Я люблю химию, потому что на ней мы проводим эксперименты в лаборатории, и наш учитель, мистер Уайт, настоящий гений (правда он странноват в последнее время). В прошлый раз он сказал, что химия — это не наука о материи, а наука об изменении. И показал нам прикольный эксперимент с разноцветным огнем.

Еще у нас по вторникам испанский, который, правда, мой наименее любимый предмет. Расскажи мне о своем любимом дне недели в следующем письме. Жду твоего письма!

С наилучшими пожеланиями,
Дэн

Пример 2: письмо родственнику.

Письмо другу на английском

Письмо из игры «Life is Strange»
Hi Bill,

Sorry for not staying in touch since the accident. Work has been piling up and I’m being sent to Salt Lake City to oversee a new parking lot. You have to go where the work is these days.

I wish I could have sent you a bigger check but you know the story. Money is nobody’s favorite thing.

Maybe I’ll see you near spring for a visit.
Kiss Chloe and Joyce for me.
Hang in there, Billi.

Your broher,
Aaron

Привет, Билл,

Извини, что не писал тебе после аварии. Накопилось много работы, и теперь меня отправляют в Солт-Лейк-Сити руководить новой парковкой. В наши дни, где работа, туда и приходится ехать.

Сожалею, что не смог отправить тебе чек на сумму побольше, но ты в курсе событий. Деньги — это для всех больная тема.

Может, я навещу вас ближе к весне.
Поцелуй Хлою и Джойс от меня.
Держись, Билли.

Твой брат,
Аарон.

Пример 3: любовное письмо.

Это письмо взято из фильма «Дневник памяти» («The Notebook»). Перевод письма взят из фильма в русском дубляже.

Читайте также: «Как смотреть фильмы на английском языке«, «Puzzle English — учим английский язык по сериалам«.

My Dearest Allie,

I couldn’t sleep last night because I know that it’s over between us.

I’m not bitter anymore, because I know that what we had was real. And if in some distant place in the future we see each other in our new lives, I’ll smile at you with joy and remember how we spent a summer beneath the trees, learning from each other and growing in love.

The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds. And that’s what you’ve given me. That’s what I’d hoped to give to you forever.

I love you. I’ll be seeing you.

Noah

Моя дорогая Элли,

Сегодня я не мог заснуть, потому что понял: между нами все кончено.

Но боли уже нет, ведь я знаю, что все было по-настоящему. И если когда-нибудь в далеком будущем мы все-таки встретимся, я улыбнусь тебе и вспомню, как мы проводили наше единственное лето, учась друг у друга зрелости и любви.

Самая лучшая любовь та, что пробуждает душу и заставляет стремиться к большему. Она воспламеняет наши сердца и усмиряет наш разум. Ты дала мне все это, и я надеялся, что отдам тебе всю свою жизнь.

Я люблю тебя, мы еще увидимся.

Ной.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Пере­пис­ка — это один из важ­ней­ших спо­со­бов обще­ния людей во всем мире. С ее помо­щью мож­но решить любой вопрос: рабо­чий, ком­мер­че­ский, лич­ный. И если мы хотим напи­сать пись­мо дру­гу на англий­ском язы­ке и не уда­рить в грязь лицом необ­хо­ди­мо знать несколь­ко основ­ных правил.

Содер­жа­ние

  1. Нефор­маль­ное англий­ское письмо
  2. Сове­ты по напи­са­нию письма
  3. Пись­мо дру­гу пишет­ся по схеме
  4. Шаб­лон­ные фра­зы для напи­са­ния писем
  5. Пись­мо дру­гу на англий­ском язы­ке – образец

Неформальное английское письмо

Informal letter — неофи­ци­аль­ное пись­мо обыч­но пишет­ся меж­ду людь­ми, кото­рые зна­ют друг дру­га доста­точ­но хоро­шо. Соот­вет­ствен­но, в нем мож­но поде­лить­ся ново­стя­ми, обсу­дить лич­ные вопро­сы, пошу­тить, исполь­зо­вать неофи­ци­аль­ною лек­си­ку (сленг, жар­гон, умень­ши­тель­но-лас­ка­тель­ные обра­ще­ния и т.п.), что не допу­сти­мо при напи­са­нии офи­ци­аль­но­го пись­ма. Такое пись­мо так­же исполь­зу­ет­ся что­бы спро­сить какую-то инфор­ма­цию, поздра­вить с празд­ни­ком, попро­сить совета/дать совет.

Дру­же­ское пись­мо может быть напи­са­но как ста­ро­му дру­гу, так и ново­му, неиз­вест­но­му дру­гу. Тон пись­ма дол­жен пока­зы­вать вашу любовь и забо­ту о друге.

Советы по написанию письма

Дру­же­ское пись­мо пишет­ся в раз­го­вор­ном сти­ле. Мож­но исполь­зо­вать жар­гон и про­стые сло­ва. Ино­гда допу­сти­мо исполь­зо­ва­ние про­сто­ре­чий. Модаль­ные гла­го­лы, сокра­ще­ния, умень­ши­тель­но-лас­ка­тель­ные сло­ва – все это нашло свое при­ме­не­ние имен­но в дру­же­ской пере­пис­ке что­бы сде­лать её мак­си­маль­но похо­жей на обыч­ный раз­го­вор двух друзей.

Пись­ма дру­гу на англий­ском часто содер­жат мне­ния, так что не бой­тесь вос­кли­ца­ний, меж­до­ме­тий и про­сто­реч­ных фраз. Выра­жен­ные эмо­ции будут толь­ко плю­сом ваше­му пись­му, ведь так через сло­ва вы пока­же­те чувства.

Пись­мо дру­гу на англий­ском не име­ет чёт­ких сти­ли­сти­че­ских рамок, одна­ко, не сто­ит пре­не­бре­гать нор­ма­ми орфо­гра­фии и пунктуации.

Пра­виль­но рас­став­лен­ные зна­ки пре­пи­на­ния и отсут­ствие явных оши­бок поз­во­лит ваше­му собе­сед­ни­ку луч­ше вос­при­нять инфор­ма­цию, кото­рые вы хоти­те до него донести.

Так, напри­мер, после обра­ще­ния все­гда идёт запя­тая. Обра­ще­ния могут быть сле­ду­ю­ще­го характера:

  • My dear + имя;
  • My darling + имя;
  • Про­сто имя.

Напри­мер:

My dear Anna,

I am writing to you after a long time….

Обра­ти­те вни­ма­ние на то, что при завер­ше­нии пись­ма на англий­ском, после слов про­ща­ния так­же идёт запятая:

Sincerely yours,
Steve.

Соблю­де­ние пра­вил орфо­гра­фии помо­жет избе­жать недо­по­ни­ма­ния, а так­же повы­сит ува­же­ние ваше­го собе­сед­ни­ка к вам, ведь все­гда при­ят­но общать­ся с чело­ве­ком, пись­ма кото­ро­го лег­ко и про­сто читать.

Неболь­шой совет для того, что­бы пись­мо выгля­де­ло цель­но: исполь­зуй­те сло­ва-свя­зи, а так­же сою­зы. Well, right, to be honest, for instance, frankly talking, so on, first, second, besides, however, moreover, such as, probably – все это не толь­ко сде­ла­ем ваше пись­мо более цель­ным, но и помо­жет выра­зить свою мысль.

Не забы­вай­те о сокра­ще­ни­ях.  I’ve, I’d, I gotta, I mustn’t –  очень ценят­ся англо­го­во­ря­щи­ми людь­ми. Не бой­тесь при­ме­нять шаб­лон­ные фра­зы и обя­за­тель­но сле­дуй­те струк­ту­ре письма.

письмо другу на английском

Письмо другу пишется по схеме

Схе­ма и при­ме­ры откры­ва­ю­щих и заклю­чи­тель­ных пред­ло­же­ний помо­гут вам соста­вить любое пись­мо сво­им друзьям.

Схема письма другу на английском языке

Схе­ма письма

В нача­ле вам нуж­но ука­зать адрес в пра­вом верх­нем углу стра­ни­цы. Поря­док элементов:

  • квар­ти­ра
  • дом
  • ули­ца
  • город
  • стра­на

Далее необ­хо­ди­мо про­пу­стить стро­ку и напи­сать теку­щую дату. Фор­мат вы выби­ра­е­те сами, глав­ное что­бы там было чис­ло, месяц и год:

  • 20 June 2017
  • June 20 2017
  • 20.06.2017
  • 06.20.2017

Текст луч­ше начать с обращения.

Если зада­ние содер­жит имя ваше­го пред­по­ла­га­е­мо­го дру­га, обя­за­тель­но исполь­зуй­те его. Если нет, то вы може­те при­ду­мать его самостоятельно:

  • My dear Harry,
  • Dear Susan,

Основ­ной текст раз­де­ли­те на несколь­ко логи­че­ских абза­цев — так вы луч­ше струк­ту­ри­ру­е­те свою мысль, а ваше пись­мо будет гораз­до удоб­нее читать.

Для нача­ла побла­го­да­ри­те ваше­го собе­сед­ни­ка за пись­мо — это важ­ная часть эти­ке­та переписки:

  • Thank you for the letter…
  • I was very glad to get your letter…

Изви­ни­тесь, что вы ему/ей дав­но не писали:

  • So sorry I haven’t written to you for so long…
  • I’m really sorry I haven’t answered earlier…

Обя­за­тель­но упо­мя­ни­те какой-нибудь факт из пись­ма, кото­рое вы «полу­чи­ли»:

  • I’m happy that you finally moved to Paris…
  • Good to hear you are passed the exams…

Сле­ду­ю­щая часть — самая важ­ная. Здесь вы выпол­ни­те все усло­вия зада­ния и зада­ди­те вопро­сы сво­е­му собе­сед­ни­ку. Не пере­жи­вай­те по пово­ду сти­ля. Сме­ло исполь­зуй­те любые сло­ва-связ­ки, фра­зео­ло­гиз­мы и иди­о­мы. By the way, so, okay и про­чие сло­ва — к вашим услугам.

Завер­ши­те пись­мо стан­дарт­ной веж­ли­вой фра­зой, кото­рая объ­яс­нит поче­му вы закан­чи­ва­е­те пись­мо. Это еще одно рас­про­стра­нен­ный эле­мент этикета.

  • So, I’d better be going now — I have some work to do…
  • Okay, I have to go now — mother called me…

Обя­за­тель­но напи­ши­те, что вы жде­те ско­ро­го ответа:

  • Hope to hear from you soon…
  • I can’t wait to get an answer…

В завер­ше­нии исполь­зуй­те любую стан­дарт­ную фра­зу, кото­рую при­ня­то ста­вить перед под­пи­сью с име­нем и фамилией.

Что­бы выбрать фра­зу, попро­буй­те пред­по­ло­жить насколь­ко близ­ко вы зна­ко­мы с собе­сед­ни­ком — чем фор­маль­нее отно­ше­ния, тем ней­траль­нее фраза:

  • Love,
  • Best wishes,
  • Yours,

В кон­це обя­за­тель­но подпишитесь:

  • Ivan
  • Maria

Пост­скрип­тум — после письма

Так­же пись­мо дру­гу может содер­жать сле­ду­ю­щую аббревиатуру:

  • P.S. (post script)- исполь­зу­ет­ся, когда хочет­ся  доба­вить еще инфор­ма­цию после того, как пись­мо уже подписано.
  • P.S.V.P. — озна­ча­ет по-фран­цуз­ски «пожа­луй­ста, ответь», если в пись­ме содер­жа­лось при­гла­ше­ние куда-либо.

Шаблонные фразы для написания писем

Пример письма другу на английском языке

При­мер пись­ма дру­гу на англий­ском языке

Дру­же­ское пись­мо – это не толь­ко пись­мо дале­ко­му дру­гу из Аме­ри­ки или Бри­та­нии. Дру­же­ское пись­мо – это так­же пись­мо меж­ду кол­ле­га­ми, род­ствен­ни­ка­ми и дру­зья­ми, с кото­ры­ми вы зна­ко­мы с дет­ства. Неко­то­рые при­ве­дён­ные выше фра­зы зву­ча­ли бы слиш­ком офи­ци­аль­но, поэто­му обра­ти­те вни­ма­ния на сле­ду­ю­щие кли­ше и советы.

Так, кол­ле­ге или сво­е­му луч­ше­му дру­гу вы може­те в при­вет­ствии написать:

  • Hey Steve;
  • Hi Steve;
  • Hello buddy.

Hello – самый уни­вер­саль­ный из всех пере­чис­лен­ных вари­ан­тов и может озна­чать и «при­вет», и «здрав­ствуй» и даже «здо­ро­во». То же «здо­ро­во» озна­ча­ет и «hey». «Hi» — это 100% ана­лог наше­го «при­вет».

Вари­ан­ты про­ща­ния, кото­рые выгля­дят офи­ци­аль­но и как кли­ше (напри­мер sincerely yours, cordially yours, all the best) мож­но заме­нить на love, kiss, hug (если вы обра­ща­е­тесь к очень близ­ким вам людям).

Ино­гда мож­но встре­тить такие непо­нят­ные аббре­ви­а­ту­ры, как XO или XOXO. Они озна­ча­ют hug and kiss, т. е. «обни­маю и целую». Точ­ное про­ис­хож­де­ние тако­го сокра­ще­ния неиз­вест­но, одна­ко, есть пред­по­ло­же­ние о том, что Х созву­чен со сло­вом kiss. Поче­му О озна­ча­ет hug никто не знает.

При­ве­дём несколь­ко шаб­лон­ных фраз, с кото­ры­ми лег­ко соста­вить пись­мо на англий­ском язы­ке пись­мо другу:

  • Thanks for your response;
  • I’m very thankful to you for your letter;
  • I just wanted to tell you;
  • Sorry it took me so long to answer;
  • Hope to hear from you soon;
  • Miss you very much;
  • How was your weekend/vacation/summer/trip;
  • I’m so glad to receive a letter from you;
  • I hope we could meet.

Письмо другу на английском языке – образец

21, Dostoyevskogo str.,
Kiev region,
Kiev
Ukraine
21 December, 2015

Dear Olga!

I’ve just received a letter from you! I am so glad to hear that you have entered the university you wanted! Congratulations to you and to your family. As for me, I’ve started yoga classes two weeks ago. Yoga turned out to be really cool! Of course I can’t do all the asanas that our instructor does but I try, I really try to do my best. If I improve enough, the coach would take me to India to attend authentic yoga courses. By the way, how are your training sessions going? I’ve seen the pics – you are the one true champion! I’m sure you’re up to winning lots of medals this season!

Give my best regards to your mom,

Yours,
Kate

Пере­вод письма

Доро­гая Ольга!

Я толь­ко что полу­чи­ла твое пись­мо! Я так рада, что ты посту­пи­ла в тот уни­вер­си­тет, в кото­рый хоте­ла. Мои поздрав­ле­ния тебе и тво­им род­ным. Что каса­ет­ся меня, я две неде­ли назад нача­ла зани­мать­ся йогой. Йога, ока­зы­ва­ет­ся, — это очень класс­но! Разу­ме­ет­ся, я не могу выпол­нить все аса­ны, кото­рые под силу наше­му инструк­то­ру, но я ста­ра­юсь, очень ста­ра­юсь. Если я доста­точ­но про­дви­нусь, тре­нер смо­жет взять меня в Индию, что­бы посе­тить аутен­тич­ные кур­сы йоги. Кста­ти, как про­хо­дят твои тре­ни­ров­ки? Я виде­ла фото­гра­фии — ты насто­я­щий чем­пи­он! Уве­ре­на, что в этом сезоне ты зара­бо­та­ешь мно­го медалей!

Пере­да­вай горя­чий при­вет сво­ей маме,

Все­гда твоя,
Кейт

****

46 Riverview Park
New York 542 210
USA

15th February, 2008

Hi Sophie,
I’m writing this from the cutest little café in New York! Mum’s been making sure we don’t miss one sight in the whole city, so we’ve been walking practically all day. So far we’ve seen Times Square, Broadway, Central Park and The Plaza. I caught a glimpse of the Statue of Liberty but we’re going to go and see it properly tomorrow!
The streets are super busy here and everyone looks amazing in their winter coats and hats. I had to buy mittens today! I miss being able to feel my fingers!
Hope you’re enjoying your holidays.
Miss you times a million, see you back in Adelaide on the 20th!

Love,
Ashley

PS: I’m bringing you back a souvenir!

Пере­вод письма

46 Ривер­вью Парк
Нью-Йорк
США

15-ое фев­ра­ля 2008

При­вет Софи,
Я пишу тебе сей­час из само­го мило­го неболь­шо­го кафе в Нью-Йор­ке! Мама дела­ет все воз­мож­ное, что бы мы ни в коем слу­чае не про­пу­сти­ли что-нибудь инте­рес­ное из того что есть в горо­де, таким обра­зом, мы про­ве­ли на ногах прак­ти­че­ски весь день. До сих пор мы уже успе­ли уви­деть Таймс-Сквер, Бро­д­вей, Цен­траль­ный парк и Пло­щадь. Я мель­ком уви­дел Ста­тую Сво­бо­ды, но мы соби­ра­ем­ся изу­чить ее долж­ным обра­зом завтра!
Ули­цы здесь супер ожив­лен­ные, и все выгля­дят уди­ви­тель­ны­ми в сво­их зим­них паль­то и шля­пах. Сего­дня я дол­жен был купить рука­ви­цы! Я теряю спо­соб­ность чув­ство­вать свои пальцы!
Наде­юсь что ты полу­ча­ешь удо­воль­ствие от сво­е­го отпуска.
Безум­но по тебе ску­чаю, уви­дим­ся сно­ва в Аде­ла­и­де 20-го числа!

С любо­вью,
Эшли

PS: Я при­ве­зу тебе сувенир!

****

65, Allendale Road
London — GI5 8SG
February 20, 2014

Dear Jane,

How are you doing? I’m just writing to let you know that everything is all right now. This is a nice quiet place. The people are friendly, and the weather is warm. We’ve been staying here for ten days now, and we are already used to it.
I walk a lot, but Phil just spends his time reading newspapers and writing business letters. Sometimes we are going for a walk together.
Last week I went to the nearest park. This is a wonderfull very beautiful place. I saw a lot of squirrels, they were so noisy and begged for food all the time. I gave them all the peanuts that I had. There is also a small pond at the park with ducks and beautiful water lilies.
Next week I’m going to start writing my new book, and it’s going to be very hard work. That is all for now.
Give my regards to Paul and the family. I look forward to hearing from you soon.

Your loving sister,
Ann

Пере­вод письма

Доро­гая Джейн,

Как дела? Я про­сто пишу, что­бы ты зна­ла, что все в поряд­ке. Это хоро­шее тихое место. Люди дру­же­люб­ны и пого­да теп­лая. Мы нахо­дим­ся здесь уже десять дней и мы уже при­вык­ли к этому.
Я мно­го гуляю, но Фил про­сто тра­тит свое вре­мя на чте­ние газет и напи­са­ние дело­вых писем. Ино­гда мы ходим на про­гул­ку вместе.
На про­шлой неде­ле я ходи­ла в бли­жай­ший парк. Это заме­ча­тель­ное очень кра­си­вое место. Я виде­ла мно­го бело­чек, они были настоль­ко шум­ны­ми и все вре­мя про­сил еду. Я отда­ла им все ореш­ки, кото­рые у меня были. Здесь в пар­ке есть так­же неболь­шой пруд с утка­ми и кра­си­вы­ми кувшинками.
На сле­ду­ю­щей неде­ле я соби­ра­юсь начать писать свою новую кни­гу, и это будет очень тяже­лая рабо­та. Это все.

При­вет Полу и семье. Я с нетер­пе­ни­ем жду весточ­ки от вас в бли­жай­шее время.

Твоя любя­щая сестра,
Анна

Теперь мы зна­ем как напи­сать пись­мо дру­гу на англий­ском язы­ке и это дей­ствие боль­ше не будет у вызы­вать труд­но­сти. Ско­рее напи­ши­те, что-нибудь при­ят­ное сво­им кол­ле­гам, дру­зьям и близким!

Посмот­ри­те Видео: пись­мо дру­гу на англий­ском языке.

Умение правильно составлять письма другу на английском языке пригодится как на экзамене, так и в повседневной жизни. Чтобы оценивание вашего письма, например, на экзамене было высоким, нужно знать в каком формате пишутся письма.

Письмо и ручка

В статье представлена подробная инструкция написания писем с использованием фразовых выражений с переводом. Будут приведены примеры работ о каникулах семье и выставке, опираясь на которые можно составить собственное послание близким.

Составление личного письма на языке английском

Начало письма: адрес и личное обращение

По правилам английского языка начать письмо другу нужно с указания адреса в порядке увеличения, например:

  • 15 Baker Street;
  • Paris 101000;
  • France

Если вы отправляете письмо непосредственно в страну получателя, важно помнить следующее:

  • Письмо на английскомв строке адреса не указывают названия местности «город», «посёлок» и другие. Например, City Moscow — вариант неверный, правильно — просто Moscow;
  • на конверте должны присутствовать два адреса — получателя и отправителя;
  • написанный текст должен состоять только из английских букв и арабских цифр, использование смайликов недопустимо.

Пропустив строку необходимо обозначить дату написания письма, например:

  • February 17th, 2020;
  • 17th February 2020;
  • 17/02/2020

Знаки препинания в строке адреса ставить не нужно.

В тестовых заданиях указывают имя друга, которому нужно отправить письмо, если же имя не указано, его следует придумать. Обращение выделяется запятой.

Наиболее употребляемые фразы для обращения:

Фраза другу на языке английском Перевод
Hello… Привет…
Dear Mary… Дорогая Мери…
My dear Mary… Моя дорогая Мери…
Dearest Mary… Дражайшая Мери…
Greetings… Мои приветствия…

Вместо фразовых обращений можно написать имя получателя.

Фразы для вступления и основной части

Чтобы рассказать о недавних событиях и перейти к основной части можно использовать шаблонный набор фраз и предложений:

Фраза другу на языке английском Перевод
I was really pleased to hear that… Мне было приятно узнать, что…
It was great to get your letter… Это потрясающе, получить от тебя письмо…
Lovely to hear from you… Приятно услышать от тебя…
It was nice to hear from you again… Радостно снова получить от тебя новости…
I hope you are well… Надеюсь, ты в порядке…
I was surprised to hear that… Удивительно слышать, что…

Благодарность и извинения

По правилам вежливости в английском языке следует поблагодарить отправителя и извиниться за долгое молчание.

Сделать это можно следующими фразами:

Фраза другу на языке английском Перевод
I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter… Извини, что так долго отвечаю на твоё последнее письмо…
I would like to begin by giving my apologies… Сначала я бы хотел извиниться…
I’m sorry I’ve not written/been in touch… Извини, что не писал/ не поддерживал связь…
Thank you for your last letter… Спасибо за твоё последнее письмо…
Many thanks for your letter… Большое спасибо за твоё письмо…
I would like to thanks you… Я бы хотел поблагодарить тебя…

В неформальных письмах можно использовать сокращения и краткие видовременные формы.

Рассказ о новостях или поздравление с чем-либо

В основной части письма можно поделиться последними событиями или поздравить близкого с чем-либо.

Фраза другу на языке английском Перевод
I am going to travel to Madrid… Я собираюсь путешествовать по Мадриду…
I am preparing for exams to the college… Я готовлюсь к экзаменам в колледже…
Listen, did I tell you about…? Слушай, я рассказывал тебе о…?
By the way, did you know that…? Кстати, ты слышал, что…?
The best regards by Christmas! Наилучшие пожелания к Рождеству!
Congratulations on a job well done! Поздравляю с хорошо выполненной работой!
Heartiest congratulations on… Сердечно поздравляю с…

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Если собеседник задавал вопросы

В тестовых заданиях нужно дать полные ответы на все вопросы друга.

Этому посвящается 4-5 предложений, начинать которые нужно с шаблонной вводной фразы, например:

Фраза другу на языке английском Перевод
It was so kind of you to ask me about… Это было так мило с твоей стороны узнать у меня о…
I would like to answer your questions… Я бы хотел ответить на твои вопросы…
In your letter you asked me about… В своём письме ты спрашивал меня о…
As for my new house it’s very modern… Что касается моего нового дома, он очень большой…
You asked me how I painted a picture… Ты спрашиваешь меня о том, как я нарисовал картину…
In your letter you write about… В своём письме ты пишешь о…

Важно отвечать на поставленные вопросы аргументированно, соблюдая грамматическую структуру предложений.

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь…

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Приглашение

Для приглашения друга на мероприятие или в поездку следует воспользоваться определенным набором фраз для письма:

Фраза другу на языке английском Перевод
We’re having a party on Saturday 20th and we hope you’ll be able to come… Мы устраиваем вечеринку в субботу 20-го и надеемся, ты сможешь прийти…
It would be really nice for me if you wanted to come… Я был бы очень рад, если бы ты пришла…
Could you let me know if you can join us? Не мог бы ты дать мне знать, если захочешь присоединиться к нам?
I would like to invite you to the concert on Saturday… Я бы хотел пригласить тебя на концерт в субботу…
I was wondering if you’d like to come on journey through Africa with us… Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами в путешествие по Африке…
How do you feel about to go away for the weekend..? Как тебе идея провести выходные вместе..?

Ответ на приглашение

Если требуется ответить другу на приглашение куда-либо согласием или отказом, можно воспользоваться другими фразами для письма:

Фраза другу на языке английском Перевод
How nice of you to invite me to your house… Как же приятно было получить приглашение посетить вас…
I’d have great pleasure in coming to you… Я с большим удовольствием приеду к вам…
Thank you so much for inviting me to London..! Большое спасибо за приглашение в Лондон..!
I’m really sorry, but I can’t come up this weekend… Мне очень жаль, но я не могу приехать в эти выходные…
I’m very sorry, but I cannot accept your invitation for dinner… Мне очень жаль, но я не могу принять вообще приглашение на ужин…
It is very kind of you to offer to put me up… С твоей стороны было очень любезно пригласить меня в гости…

Вопросы

В зависимости от близости общения с получателем письма можно задать как личные вопросы, так и формальные.

Принято использовать следующие шаблоны для письма:

Фраза другу на языке английском Перевод
I wonder if you could help me..? Мне интересно, смог бы ты мне помочь..?
You wouldn’t mind helping me out..? Ты не будешь возражать, если я попрошу тебя о помощи..?
Can you give me your advice about my artwork..? Можешь дать мне совет по моей художественной работе..?
I’d be interested to know what’s your opinion on… Мне было бы интересно узнать твоё мнение о…
I’ve got problems and I need your advice… У меня проблемы, я бы хотел попросить у тебя совета…
I’d appreciate if you could… Я был бы очень благодарен, если бы ты…

Предложения и советы

Если у вас есть идеи и предложения по поводу какого-то события, можно использовать их при написании.

Выполнить это можно с помощью вводных фраз:

Фраза другу на языке английском Перевод
How about..? Как насчёт..?
If you are interested in my offer… Если ты заинтересовался в моем предложении…
Why don’t you..? Почему бы тебе не..?
I suggest you to pay attention to… Я советую обратить внимание на…
If you like we can… Если тебе понравится, мы можем…
I strongly advise you… Я настоятельно тебе рекомендую…

Заключительная часть

Почему заканчиваете письмо

По английскому этикету нужно объяснить причину окончания письма другу, сделать это можно следующими способами:

Фраза другу на языке английском Перевод
Well, I’d better go now. I’ve got to get ready for my school concert… Мне пора идти, нужно подготовиться к школьному концерту…
I’m sorry, something’s come up… Прости, у меня появились дела…
Sorry, I have to go now. Keep in touch! Извини, мне нужно идти. Оставайся на связи!
Unfortunately, it’s time to finish my letter… К сожалению, мне нужно закончить своё письмо…
Anyway, I’ve to finish my report… В любом случае, мне нужно закончить свой доклад…
Well, go to go now. Write back soon! Пожалуй, на этом все. Скоро напишу тебе ещё!

Передать привет

По традиции в завершении письма можно передать кому-либо привет или написать об ожидании ответа.

Полезные клише:

Фраза другу на языке английском Перевод
Say hello to… Передавай привет…
Give my best regards to… Передавай привет…
I can’t wait to hear from you… Не могу дождаться ответа от тебя…
Go write back as soon as possible… Напиши мне как можно скорее…
Let me know what happens… Дай мне знать, как у тебя дела…
Drop me a line again when you are free… Напиши мне ещё раз, как только будешь свободен

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Традиционное пожелание

Пожелание в конце письма является заключительной фразой, которая задаёт тон всей переписке.

Была ли она дружеская, или серьезная подчеркнуть это можно так:

Фраза другу на языке английском Перевод
Take care… Береги себя…
Affectionately С нежностью
Best wishes…/ All the best… С наилучшими пожеланиями…
Thinking of you… Думаю о тебе…
With all my love… Со всей любовью…
See ya Увидимся
Your loving friend… Твой любящий друг…
Very cordially yours Сердечно твой
Best regards С наилучшими пожеланиями

В конце нужно указать имя отправителя без точки. В финале британского письма можно также написать “Cheers!”. Но в американском английском эта фраза звучит как тост, поэтому в штатах её лучше избегать.

Полезные слова-связки для письма другу

Использование слов-связок сделает речь выразительнее и осуществит логические переходы между абзацами.

Они помогут объяснить причину:

Слово на языке английском Перевод
since так как
that’s why вот почему
because of из-за того, что
due to the fact that согласно тому, что

Они помогут последовательно рассказать о событиях:

Слово на языке английском Перевод
 To begin with… Для начала…
After it/then После этого
Lastly В конце концов…
The first point/ first… Во-первых…
Finally В конце концов
Lastly Наконец

Они помогут сравнить мысли друг с другом:

Слово на языке английском Перевод
On the one hand…/ on the other hand… С одной стороны…/ С другой стороны…
In comparison В сравнении
Whereas В то время как
Nevertheless Несмотря на
On the contrary Наоборот
Despite the fact that… Несмотря на тот факт, что…

Они помогут привести примеры:

Слово на языке английском Перевод
Namely А именно
For example Например
In other words Другими словами
That is То есть
For instance Например
As follows Следующим образом

Они помогут дополнить имеющуюся информацию:

Слово на языке английском Перевод
Furthermore/further… Более того…
What is more… Более того…
Apart from… Наряду с…
Not only…but also… Не только…но и…
In addition to… В дополнении к…
Above all… Прежде всего…

Они помогут подвести итог сказанного:

Слово на языке английском Перевод
In summary/To summarise… В итоге…
To conclude… В заключение…
Thus/Overall… Из чего следует…
In brief… Вкратце…
In short… В двух словах…
As a result.. В результате…

О чем важно помнить при написании письма?

Чтобы получить за сочинение максимальный балл или же просто отправить письмо близкому другу необходимо придерживаться определённых правил и избегать ошибок.

Каким основным правилам нужно следовать:

  • Стопка писемПри неформальном стиле написания можно придерживаться сленговых выражений, сокращений, аббревиатур и восклицательных предложений. Но делать это нужно умеренно, чтобы письмо не выглядело просторечным.
  • В начале письма нужно поблагодарить человека и выразить свою радость. Положительно отреагируйте на получение новостей.
  • Возьмите за правило каждую новую мысль начинать с нового абзаца, в основной части их должно быть примерно 2-3. Так текст будет выглядеть структурированным и понятным.
  • Приветствуется использование идиом (on account of- в связи и другие), они обогатят ваш язык;
  • Используйте слова-связки и союзы, что текст был логическим и грамматически правильным (then-затем, at the same time- в то же время и другие).
  • Полезно использовать сокращения как в разговорной речи (I’ve, that’s и другие), фразовые глаголы (come back, go on…). Это покажет экзаменатору ваши глубокие знания в языке.
  • Помните, что прошедшее время (Past Simple, Present Perfect) используется для сообщений о недавних событиях или новостях. Present Continuous применяют для выражения ожиданий или целей вашего письма.

Каких основных ошибок нужно избегать:

  • Обратите внимание на выражения, которые нельзя сокращать при письме (professor,captain, senator и другие).
  • Не забывайте использовать фразы для вступления, заключения и переходов между абзацами.
  • Не злоупотребляйте длинными предложениями и сложными конструкциями, ваша цель-донести мысли легко с первого раза.
  • Помните о выражениях, которые нельзя использовать полностью при письме (Mrs., Dr.,Mr).
  • Выстраивайте повествование в логической последовательности и не перепрыгивайте с мысли на мысль.

Примеры писем другу на английском языке с переводом

Письмо другу о каникулах и путешествии

Текст другу на английском языке Перевод
25 Lenina Street

Bryansk 377000

Russia

Dear Christian,

Thank you for your letter! I was really pleased to hear that you’ve got a new job. Congratulations!

I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter. I’ve been really busy with my wedding. By the way, I would like to thank you for your brilliant idea. Wedding in the palace…that’s very unusual! I really appreciated your advice.

It was so kind of you to ask me about my holidays. On the one hand it was really fantastic. But on the other hand I need a rest again. We were in the skiing resort at the Carpathians. We did rock-climbing and then up mountains. And that was cool, but exhausting.

Especially I liked tasty food, fun parties. And I met a host of really interesting people. Maybe I’ll be there next year. How do you feel about to go away with me? Let me know in the next letter!

Well, I have to go now. Write back soon!

Drop me a line again when you are free

Truly yours,

Jameson

Улица Ленина, 25

Брянск 377000

Россия

Дорогой Кристиан,

Спасибо тебе за письмо! Мне правда было приятно услышать о том, что ты получил новую работу. Поздравляю!

Прости, что так долго отвечал на твоё письмо. Я был очень занят своей свадьбой. Кстати, спасибо тебе за прекрасную идею. Свадьба во дворце…это очень необычно! Я очень ценю твой совет.

Это было так мило с твоей стороны, спросить меня о каникулах. С одной стороны, это действительно было фантастично. Но с другой стороны, мне снова нужен отдых. Мы были на горнолыжном курорте в Карпатах. Мы занимались скалолазанием и поднимались в горы. Это было круто, но утомляюще.

Особенно мне понравилась вкусная еда, веселые вечеринки. И я познакомился со многими интересными людьми. Возможно, я поеду туда ещё раз в следующем году. Как тебе идея отправиться туда со мной? Дай мне знать в следующем письме!

Ну, кажется, пора идти. Скоро напишу тебе ещё!

Напиши мне пару строчек, когда освободишься.

Искренне твой,

Джеймисон.

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Письмо другу о выставке

Текст другу на английском языке Перевод
17 prosp. Stroiteley

Yekaterinburg 789080

Russia

Dearest Emily,

Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages.

I would like to begin by giving my apologies. I’m sorry I’ve not been in touch, I’ve been preparing for art exhibition.

You asked me how I painted a pictures. It was difficult, but I managed it. I painted every night. As for exhibition, took a long time to find sponsors! But I did it.

By the way, I’m having an opening on Friday, and I hope you’ll be able to come. If you are interested in my offer, let me know in the next letter!

Unfortunately, it’s time to finish my letter.

Best wishes,

Harry

Проспект Строителей,17

Екатеринбург 789080

Россия

Дорогая Эмили,

Спасибо тебе за длинное письмо. Было замечательно услышать от тебя новости после такого долгого молчания.

Сначала я бы хотел принести свои извинения. Прости, что не выходил на связь, я готовился к художественной выставке.

Ты спрашивала меня, как я нарисовал картины. Это было трудно, но я справился. Я рисовал каждую ночь. Что касается выставки, у меня понадобилось так много времени, чтобы найти спонсоров! Но я сделал это.

Кстати, у меня намечается открытие в пятницу, и я надеюсь, у тебя получится прийти. Если ты заинтересовалась моим предложением, дай мне знать в следующем письме!

К сожалению, настало время заканчивать моё письмо.

С наилучшими пожеланиями,

Гарри

Письмо другу о семье

Готовый вариант письма другу о семье:

Текст другу на английском языке Перевод
11 Red Avenue

London 678340

England

Greetings Jessica!

It was nice to hear from you again. Heartiest congratulations to your young daughter. She deserved to win in competition.

In your letter you asked me about my family. In brief my father got promoted in New York, and my brother Nicky got married last summer. We are planning to come to you in Italy next week. Thank you so much for inviting!

How about visiting food festival together? I think it’s brilliant idea!

I’m sorry, something’s come up. Say hello to all your relatives too.

Take care,

Daniel

Красный Авеню 11

Лондон 678340

Англия

Приветствую тебя, Джессика!

Так приятно услышать от тебя новости снова. Сердечно поздравляю твою дочь. Она заслужила победу на соревновании.

В письме ты спрашивала меня о семье. Вкратце мой отец получил повышение в Нью-Йорке, и мой младший брат Никки женился прошлым летом. Мы планируем приехать к тебе в Италию на следующей неделе. Спасибо з приглашение!

Что ты думаешь насчет того, чтобы посетить фестиваль еды вместе? Уверен, это отличная идея!

Извини, у меня появились дела. Передай привет всем свои родственникам.

Береги себя,

Дэниэл

Письмо о хобби

Образец письма о хобби:

Текст другу на английском языке Перевод
36 Trinity Street

Zurich 144009

Switzerland

Dearest Addelyn,

Many thanks for your letter! I was surprised to hear that you will be visiting the fair in Vienna.
Listen, did I tell you about my grandpa? He lives in Vienna and cooks brilliant home cookies. I strongly advise you to taste it!

By the way, I’m very sorry, but I cannot accept your invitation for dinner next Monday. I will have an important meeting. And I’d appreciate if you could help me with it.

Well, I’d better go now. I’ve got to get ready with my report.

Go write back as soon as possible.

Your loving friend,
Liam

Улица Тринити 36

Цюрих 144009

Швейцария

Дорогая Аделин,

Очень благодарен тебе за письмо! Я был удивлён услышать, что ты посетишь ярмарку в Вене. Слушай, я рассказывал тебе о своём дедушке? Он живёт в Вене и готовит прекрасное домашнее печенье. Я настоятельно тебе рекомендую попробовать это!

Кстати, мне очень жаль, но я не смогу принять твоё приглашение на ужин в следующий понедельник. У меня будет важное совещание. И я буду тебе признателен, если ты поможешь мне.

Пожалуй, я завершу своё письмо. Мне нужно доделать свой отчёт.

Напиши ещё раз как можно скорее.

Твой любящий друг,
Лиам

Заключение

Письмо на английском языке, будь то работа на экзамене, например, ЕГЭ, ОГЭ в 9 классе или просто открытка другу, требует соблюдение определенных правил, критериев и требований к оформлению: вступительной и заключительной фразы, использования слов-связок, грамотного обозначения адреса и другое.

При постоянных тренировках вы сможете добиться стилистически грамотного текста в кратчайшие сроки.

Общение — самая важная часть взаимодействия людей друг с другом, зародившаяся многие века назад. Оно стало таким, каким мы его используем сейчас, не сразу, сначала это были жесты и какие-либо звуки, но с развитием цивилизации развивалась и способность людей говорить. Взаимодействовать с помощью речи человек научился, по историческим меркам, недавно, и это отличает его от всех других существ на планете, причем научился он это делать на огромном множестве языков, приоритетным из которых является английский, не зря ведь он считается «мировым» языком.

Ни один другой вид не способен к настолько качественной коммуникации. Сложно представить современный мир без нее. Как бы это выглядело? Все стали бы общаться жестами, ведь ни сказать, ни написать что-либо не получилось, в итоге цивилизация откатилась бы назад на несколько веков. Речь и письменное общение — то, к чему мы очень привыкли, но не стоит забывать о том, насколько огромную роль они играют в каждом языке. Английский не является исключением, и для его полноценного изучения нельзя обойтись без знаний в области неформального общения, которое можно использовать, чтобы, например, написать письмо другу.

Неформальное письмо другу — это текст, составленный на «простом» языке, который мы используем в своей повседневной жизни. Это то, как мы общаемся с близкими, друзьями и знакомыми. В отличие от формального письма, здесь можно употреблять сленговые слова, не уделять много внимания структуре и, в целом, писать «расслабленно», без официальности. В конце концов, читать это будет ваш друг, а не босс.

Такие письма, как правило, пишут людям, если хорошо их знают. Цели могут быть абсолютно разными — от обсуждения новостей до дискуссий по личным вопросам и поздравлений с праздником, но неизменным остается то, что здесь используется неформальная лексика.

Структура письма другу

Для формирования более правильного представления о написании такого письма, следует рассмотреть его структурно. Оно, как и все другие письма, содержит обязательные части.

Как начать письмо

Для того, чтобы Ваше письмо было доставлено туда, куда нужно, следует правильно написать адрес и имя получателя, здесь же рассмотрим и пример, делается это по следующей схеме, применимой для США:

  • Имя получателя письма (John Marston)
  • Номер дома, название улицы, номер квартиры (314 Robinson LN, APT A2)
  • Название города (если США, нужно указать штат) (Wilmington, Delaware)
  • Почтовый индекс (DE 19805)
  • Страна получателя (US)

Нельзя не упомянуть, что у американцев в письмах могут быть разные сокращения, например, STR — street, LN — lane, RD — road, APT — apartment. Буквами в алфавитном порядке обозначаются этажи, в нашем случае указана буква A, значит этаж первый, за ней идет цифра 2, что обозначает вторую квартиру.

Следует обязательно запомнить, что адрес отправителя располагается в верхнем левом углу, адрес получателя — в нижнем правом.

Для Великобритании адрес составляется похожим образом:

  • Имя и фамилия получателя (Bill Wilson)
  • Номер дома и название улицы, сперва номер дома, затем номер улицы, затем само слово «улица» (123, Kensington Palace Gardens street)
  • Наименование района, если он известен (Здесь района нет)
  • Название города (London)
  • Индекс (W8 4PU)

Почтовый адрес обязательно пишется печатными буквами, так как Королевская почтовая служба официально требует этого.

Если понадобится написать письмо на английском для получателя, находящегося в России, то на помощь приходит транслитерация. Работает это так:

  • Petr Borisov
  • St. Pushkina, 16, apt. 94
  • Gelendzhik, Krasnodarskiy kray
  • Russia
  • 353460

Теперь, когда адрес успешно и правильно указан, обратим внимание на то, как начать письмо. Так как оно неофициальное, то обращения «Mr» и «Mrs» (мистер и мисс) отпадают сразу. Начать следует с незамысловатого «Hi» или «Hello», разместив следом имя человека (Например, Hi Johnny, hello Peter). Можно также использовать «Dear» (Dear Patrick, dear Bob). Как правило, после имени ставится запятая, а начало текста переносится на новую строчку. Пожалуй, все не раз видели это в зарубежных фильмах. Однако, после того, как мысль закончена, следует повторить эту конструкцию в конце и отступить строчку.


Полезное:

Больше идей для неформального приветствия на английском найдете в этой статье!


О чем писать в письме

После того, как Вашему письму было положено начало, следует подумать, как его правильно составить. Структура может быть самой разнообразной и зависит от того, какую информацию надо передать в нем, но неизменно останутся три элемента:

  • вступление,
  • основная часть,
  • заключение.

Внутри этих элементов могут присутствовать разные пункты и подпункты.

Что же касается информации внутри письма, то она, как правило, будет содержать вопросы о личной жизни друга, о том, что нового с ним произошло. Если Ваш приятель переехал, то можно спросить, как ему на новом месте, если купил машину — задать пару вопросов о ней.

Следует также коснуться взаимоотношений с получателем письма — извиниться за то, что долго не писали или написать, как соскучились и хотите увидеться. Не забудьте поделиться чем-то о себе, расскажите о последних новостях, планах, о том, что Вас радовало или расстраивало в последнее время, ведь это письмо, и следует постараться уместить сюда как можно больше информации.

Если в предыдущем письме друг писал о том, что планирует что-то сделать, то неплохо будет спросить, получилось у него или нет. В целом, будет хорошо спросить о каких-то вещах или людях, которые имеют значение для собеседника. Например, состояние здоровья родителей, успехи в учебе или на работе, какие-либо переживания и прочее.

Кажется, ни одно письмо другу не может обойтись без воспоминаний. Если написать о каких-то совместных моментах из детства или юности, то это с большой долей вероятности вызовет улыбку у Вашего собеседника.

Полезные фразы для неформального письма

Помимо структуры, немаловажное значение имеет и само повествование, довольно важно оформление письма. Для того, чтобы наиболее правильно это сделать, можно воспользоваться полезными словами, фразами и конструкциями. Сюда входят как вопросы, так и разнообразные подводки. Они помогут лаконично передать ваши мысли и выстроить последовательное повествование, подготовить почву для какого-либо вопроса или просто задать настроение. Удачными будут следующие:

  • It was cool to hear from you again. — Было круто получить от тебя весть снова.
  • How are you, bro? — Как ты, братишка?
  • Hope you are well. — Надеюсь, у тебя все хорошо.
  • What is up, buddy? — Как дела, приятель?
  • I was so surprised to hear that. — Я был удивлен это услышать.
  • How is your family? — Как твоя семья?
  • It was a long time since I have heard from you. — Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз получил от тебя весть.
  • I am sorry I haven’t been in touch for such a long time. — Прости, что не выходил на связь так долго.
  • Glad to hear that… — Рад услышать, что…
  • Sorry to hear about… — Мне жаль слышать, что…
  • I thought you might be interested to hear about… — Думаю, тебе может быть интересно услышать о…
  • Hey, did I tell you about…? — Эй, а я говорил тебе о…?
  • This is just to let you know that… — Просто хочу, чтобы ты знал, что…
  • I am sorry that I… but I was busy with… — Я прошу прощения за то, что я… просто был занят…
  • Thank you very much for your invitation. I’d love to come. — Спасибо большое за твое приглашение. Я с удовольствием приду.
  • I wonder if you could help me. — Я думаю, мог бы ты помочь мне.
  • I’d be very grateful if you could… — Я был бы очень благодарен, если бы ты мог…
  • Why don’t you…? — Почему бы тебе не…?
  • How about…? — Как насчет…?
  • Maybe you could…? — Может ты мог бы…?
  • If you like, we can… — Если ты хочешь, мы можем…
  • I wish you good luck with… — Я желаю тебе удачи с…
  • Don’t worry, I’m sure you’ll do well. — Не переживай, я уверен, что ты справишься.
  • I really appreciate your advice. — Я правда благодарен за твой совет.
  • I’m writing to ask for your help. — Я пишу, что попросить твоей помощи.

Как закончить письмо

Теперь, когда мы разобрали, какие фразы могут помочь при составлении основной мысли письма, которая и является его главным содержанием, имеет смысл посмотреть, как и с помощью чего можно грамотно закончить Ваш посыл.

Если говорить об общих положениях, то следует оставить получателю какие-либо теплые пожелания, удачи в начинании, которое он планирует, либо просто хорошего настроения. Если Вы намерены написать еще одно письмо через какое-то время, то обязательно уведомите друга, чтобы он знал, когда его ожидать, хотя бы примерно. Если у вас есть общие знакомые, которых он может увидеть, можно попросить передать им привет.

Кроме того, для окончания письма также существуют вспомогательные конструкции:

  • Unfortunately, I have to go. — К сожалению, мне надо идти.
  • Anyway, I must go and get on with my work! — В любом случае, мне надо идти и заниматься работой.
  • Say hello to… — Передай привет…
  • Anyway, don’t forget to let me know the date of the party. — В любом случае, не забудь дать мне знать о дате вечеринки.
  • Hope to hear from you soon. — Надеюсь услышать от тебя вести в скором времени.
  • See you soon. — Скоро увидимся.
  • Look forward to see you again. — С нетерпением жду встречи с тобой.
  • We must try and meet up soon. — Мы должны попытаться увидеться в скором времени.

Не стоит забывать о классическом пожелании перед самым концом текста:

  • Lots of love — С большой любовью.
  • Best wishes — С наилучшими пожеланиями.
  • Take care — Береги себя.
  • All the best — Всего наилучшего.
  • Stay safe — Будь осторожен.

blogArticleAd-image

blogArticleAd-image

Английский для детей

Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!

попробовать

Примеры неформальных писем

Теоретическая часть — это очень хорошо, но какое значение она имеет без практики? Для того, чтобы закрепить пройденный материал, рассмотрим три письма на разную тематику.

Письмо другу о своей семье

Hello, Arthur. It is John Marston, the friend of yours. It has been a long time since I have heard from you last time so I decided to write to you first. Jack is 9 years old now. I cannot believe it! Three years have passed since you two met last time. I would be very happy if you visit us for 4-5 days, because we all miss you. Abigail is so nice as a housewife, you cannot even imagine this! And my grandpa. Oh, bro, my grandpa is doing better… I guess. He is always screaming something like «GIVE ME THIS SPOON». I do not know why he loves spoons that much, but we all got used to it. I finally finished building this cursed fence, so you can check it out when you will finally visit us. Take care, your man Johnny-boy.

Перевод

Привет, Артур. Это Джон Марстон, твой друг. С того момента, как я получил последнюю весточку от тебя, прошло достаточно времени, поэтому я решил написать первым. Джеку уже 9 лет. Просто не могу поверить! Три года прошло с тех пор, как вы двое встречались последний раз. Был бы очень рад, если бы ты навестил нас на 4-5 дней, потому что мы все скучаем по тебе. Эбигейл такая милая домохозяйка, ты представить себе не можешь! И мой дедушка. О, братан, мой дедушка, вроде, получше. Он постоянно кричит что-то типа: «ДАЙ МНЕ ЭТУ ЛОЖКУ». Не знаю, почему он так любит ложки, но мы все привыкли к этому. Я наконец-то закончил строительство этого проклятого забора, так что сможешь заценить его, когда наконец-то навестишь нас. Будь аккуратен, твой чувак, парнишка Джонни.


Кстати: 

О том, как правильно написать сочинение на тему «Моя семья» на английском, мы говорили в этой статье.


Письмо другу о выходных

Hi pal. It was cool to hear from you again. Just want to tell you about this crazy weekend in Vegas. There are so many good cars there! Bugatti, Lambo, Rollses. This is crazy! We were in a casino by the way. I just blew up half of my money, which is 5000 bucks. It was not pleasant but we have what we have, you know. I am sorry I have not been in touch for such a long time, I was busy with these infinite meetings and press conferences. Oh, Lord, bro. It is good in Vegas! Always has been! I wish you and I were here right now. I am sorry about your illness. Get well as soon as possible. We got work to do! Lots of love, Leviticus Largo.

Перевод

Привет, приятель. Было круто услышать тебя снова. Просто хочу рассказать тебе об этих сумасшедших каникулах в Вегасе! Здесь так много хороших машин! Бугатти, Ламбо, Роллсы. Обалдеть! Кстати, мы были в казино. Я проиграл половину своих денег, то есть 5000 баксов. Было неприятно, но ты знаешь, что имеем, то имеем. Извини, что был не на связи так долго, был занят бесконечными встречами и пресс-конференциям. О, Господи, братан. В Вегасе классно! Всегда было! Хочется, чтобы мы с тобой были здесь сейчас! Я очень сожалею о твоей болезни. Поправляйся так быстро, как возможно. У нас есть работа! С большой любовью, Левитикус Ларго.

Неформальное письмо о путешествии

Hello honey. This is Aurora. I am writing to tell you about my trip to Mount Everest. There are many camps on the way to the top and many interesting places. There are many good and interesting people from all over the world. They all want to make it to the top. So do I, but I think that they want to do it at any cost. I am not like them. If the weather is awful or something like that I would rather stop than die here. I still want to be with you and kids. I wanna live a great life with you. I will try to be as safe as possible here. Write back as soon as you have this letter. Hope you and kids are doing OK. Say hello to them from their mama. I miss them. I miss you. I love you. Take care, Davey.

Перевод

Привет, милый. Это Аврора. Я пишу тебе, чтобы рассказать о своем путешествии к горе Эверест. На пути к вершине много лагерей и много интересных мест. Тут много хороших и интересных людей со всего мира. Все хотят добраться до вершины. Как и я, но я думаю, что они хотят сделать это любой ценой. Я не такая, как они. Если погода будет ужасной или что-то вроде этого, я лучше остановлюсь, чем умру здесь. Я все еще хочу быть с тобой и с детьми. Я хочу прожить с тобой прекрасную жизнь. Я попробую быть в максимально возможной безопасности здесь. Напиши мне сразу, как получишь это письмо. Надеюсь, у вас с детьми все ОК. Передай им привет от их мамы. Я скучаю по ним. Я скучаю по тебе. Я люблю тебя. Будь осторожен, Дейви.


Другие топики на английском:

  • Как составить рассказ о себе на английском языке: структура и полезные фразы 
  • Моя будущая профессия: пишем эссе на английском

Заключение

На рассмотрении этих трех замечательных писем заканчивается такой важный практический блок изучения английского языка, как неформальное письмо другу. Он имеет не только теоретическое, но и обширное практическое значение для изучения языка в целом. Приведенная лексика и конструкции помогут не только в составлении письма, но и в построении устной речи. Их можно использовать для выражения своих мыслей и написания текстов.

Подводя итог, следует сказать, что данный блок заслуживает отдельного и более пристального внимания, так как содержит в себе знания, которые при должном освоении повысят Ваш уровень английского довольно ощутимо!

Пусть бумажные письма уже почти никто не пишет, но электронная почта — отличный способ общения. Представьте, что ваш друг находится в таком месте, где интернет всего несколько часов в сутки, и общаться в мессенджерах не получится. Вы понимаете, что  необходимо написать письмо другу на английском языке. Как это сделать, с чего начать и какие фразы могут пригодиться, я расскажу ниже в статье.

Письмо другу на английском языке c переводом. Пример письма, структура и перевод на русский язык

Как написать письмо на английском языке другу

Прежде всего, чтобы написать письмо другу на английском языке, нужно составить план на русском. Подумайте, о чем вы хотите рассказать другу? Не нужно пытаться рассказать обо всём и сразу, выделите одну тему.

Например, расскажите о своих планах на каникулы или о своём новом домашнем питомце. Вы можете написать письмо-отзыв о прочитанной книге или просмотренном фильме, рассказать о любимом аниме или о своем новом увлечении.

Конечно, знать правила орфографии и пунктуации английского языка и стараться им следовать — хороший тон. Тому, кому вы адресовали письмо, будет приятно читать грамотно составленное письмо.

Структура письма другу и полезные фразы

Как и любое письмо, письмо другу должно содержать:

  1. Приветствие.
  2. Основную часть.
  3. Заключительную часть (прощание и пожелания).

Рассмотрим каждый пункт.

В первой части письма люди приветствуют друга или знакомого. Вот общеупотребительные фразы приветствия на английском языке:

«My dear + имя» — что в переводе означает — «Мой (моя) дорогой (ая) + имя».

К примеру,

Hello, my dear Olya. — Привет, моя дорогая Оля.

Также возможно употребление просто имени:

Hello, Olga. — Здравствуй, Ольга.

Основная часть письма состоит из нескольких абзацев, в которых раскрывается тема, по которой вы пишите письмо.

Письмо другу на английском языке — это не официальный документ, поэтому вы можете использовать разные вводные и связующие фразы, например:

  • As far as I know — насколько я знаю
  • By the way — между прочим
  • In a nutshell — короче говоря

В заключительной части, согласно нормам этикета, необходимо попрощаться с другом. Можно использовать следующие фразы:

  • Many happy returns of the day — всего самого хорошего в этот день.
  • Sincerely yours — искренне твой.
  • Yours truly — всегда преданный тебе.
  • Best wishes — с наилучшими пожеланиями.
  • Yours Ever — всегда твой.
  • Good luck — удачи.

Пример 1. Письмо другу на английском языке с переводом о планах на будущее

Первый пример письма другу на английском языке будет о планах на будущие каникулы.

Dear Anton,

I am writing to tell you about my next winter holidays.

I want to spend them in mountains. Skiing is a very popular sport in my country. It is very interesting. Even our prime minister likes skiing, it is his hobby. I began to ski with my father and sister in my childhood. We often go the forest and spend our time there. I think that the fresh air, clear nature and sport are very healthy for me. That’s why my hobby is skiing.

The mountain-skiing camp site is situated in Karpaty. It is about 200 kilometers from my сity. This camp site is very popular and many people visit it every year. There are 4 skiing tracks. Three of them are for skiing and one is for snowboards. In addition, there is the elevator, a cafe and the house, where you can have a rest. The length of the track is about 3 kilometers. The speed that you can gather there is very fast. Later, after this camp site I want to visit my grandfather who lives in another city. I miss him.

So, that is all about my holidays. Write to me more often. Good luck.

Truly Yours,
Maksim

Перевод письма на русский язык.

Дорогой Антон,

Я пишу тебе, чтобы рассказать тебе о моих следующих зимних каникулах.

Я хочу провести их в горах. Катание на лыжах — очень популярный вид спорта в моей стране. Это очень интересно. Даже наш премьер министр любит кататься на лыжах — это его хобби. Я начал кататься на лыжах, когда был маленький, с моими папой и сестрой. Мы часто бываем в лесу и проводим там свое время. Я думаю, что свежий воздух, чистая природа и спорт очень полезны для меня. Вот почему мое любимое хобби — катание на лыжах.

Горнолыжная база находится в Карпатах. Это в двухстах километрах от моего города. Эта база очень популярна и каждый год ее посещают очень много людей. Там есть 4 лыжные трассы. Три из них — для лыж, одна — для сноуборда. Также там есть подъемник, кафе и дом, где ты можешь отдохнуть. Длина трассы примерно 3 километра. Скорость, которую можно там развить, очень высока. Затем, после этой базы, я хочу поехать к моему дедушке, который живет в другом городе. Я по нему скучаю.

Итак, вот и все мои каникул. Пиши мне чаще. Удачи.

Искренне твой,
Максим

Ниже вы найдёте ещё два примера писем другу на английском языке с переводом на русский. Одно письмо про спорт, второе письмо про домашнего питомца.

В этой статье рассмотрим, как написать письмо другу — основные правила составления неформального письма, схема письма, корректное указание адреса, образцы начальных и заключительных предложений, обращения к адресату. Вы найдете здесь  большое количество примеров разных писем, в том числе письма о том, как я провел каникулы. Руководствуясь этими примерами, вы легко сможете составить любое письмо своим друзьям.

Известно несколько разновидностей писем по цели их написания: поддержка общения, запросы, обращение для устройства на работу, жалобы, передача новостей, сопровождение деловых транзакций и другие. Все эти виды писем можно разделить на личные или неформальные (письма друзьям, например) и официальные — формальные. Неформальные письма на английском, к которым относится и письмо другу, пишутся просто, но с соблюдением структуры. Это письмо структурно делится на 5 секций.

Письмо другу пишется по схеме

Схема и примеры открывающих и заключительных предложений помогут вам составить любое письмо своим друзьям.
Письмо другу, схема

1. Заголовок (Heading).

В заголовке размещается адрес, откуда письмо послано и дата его написания. В англоязычных странах принято писать адрес в следующем порядке:

Дом, улица
Район города, округ
Город
Штат, графство
Почтовый код
Страна

Адрес отправителя помещается обычно в правом верхнем углу письма. Если вы с другом живете в одной стране, то страну в адресе можно не указывать. Под адресом же пишется дата, обычно в одном из двух форматов:

February 27, 2014
27 February 2014

2. Приветствие (Salutation or Greetings)

Пишется My Dear или Dear перед именем родственника, Dear перед именем друга, затем идет запятая:

My Dear Igor,
Dear Phill,

3. Тело письма (Body of the letter)

Состоит из 3-х частей: открывающее предложение (Opening sentence), основное сообщение и заключительное предложение (Closing Lines). Примеры выражений для Opening Sentence в письме другу:
Письмо другу - Открывающие-предложения
Основное сообщение должно состоять из коротких предложений, написанных в разговорной манере. Оно может содержать сокращения, идиомы, фразовые глаголы, слэнг и другие разговорные выражения, включая восклицания со знаком «!».

Заключительное предложение выражает уважение и надежды, которые вы питаете по отношению к другу (или родственнику):
Письмо другу - закрывающие предложения

4. Подписание письма (Complementary closing — Subscription)

Подписание зависит от отношений между вами и вашим другом:

All the best,
Best wishes,
See you soon,
Take care,
Yours,
Lots of love,
Love,
Yours affectionately/lovingly,
Your affectionate daughter/ brother/ mother, — для родственников
Yours sincerely / Sincerely yours, — для друзей

Обычно такое подписание ставится под письмом с левой стороны, но некоторые культуры предпочитают правую.

5. Подпись (Signature)

Подпись и имя отправителя ставятся под Complementary closing.

6. Постскриптум — после письма

Также письмо другу может содержать следующую аббревиатуру:

P.S. (post script)- используется, когда хочется  добавить еще информацию после того, как письмо уже подписано.
P.S.V.P. — означает по-французски «пожалуйста, ответь», если в письме содержалось приглашение куда-либо.

Письмо другу — примеры

Письмо Джейн

65, Allendale Road
London — GI5 8SG
February 20, 2014

Dear Jane,

How are you doing? I’m just writing to let you know that everything is all right now. This is a nice quiet place. The people are friendly, and the weather is warm. We’ve been staying here for ten days now, and we are already used to it.
I walk a lot, but Phil just spends his time reading newspapers and writing business letters. Sometimes we are going for a walk together.
Last week I went to the nearest park. This is a wonderful very beautiful place. I saw a lot of squirrels, they were so noisy and begged for food all the time. I gave them all the peanuts that I had. There is also a small pond at the park with ducks and beautiful water lilies.
Next week I’m going to start writing my new book, and it’s going to be very hard work. That is all for now.
Give my regards to Paul and the family. I look forward to hearing from you soon.

Your loving sister,
Ann

Перевод письма:

Дорогая Джейн,
Как дела? Я просто пишу, чтобы ты знала, что все в порядке. Это хорошее тихое место. Люди дружелюбны и погода теплая. Мы находимся здесь уже десять дней и мы уже привыкли к этому.
Я много гуляю, но Фил просто тратит свое время на чтение газет и написание деловых писем. Иногда мы ходим на прогулку вместе.
На прошлой неделе я ходила в ближайший парк. Это замечательное очень красивое место. Я видела много белочек, они были настолько шумными и все время просил еду. Я отдала им все орешки, которые у меня были. Здесь в парке есть также небольшой пруд с утками и красивыми кувшинками.
На следующей неделе я собираюсь начать писать свою новую книгу, и это будет очень тяжелая работа. Это все.
Привет Полу и семье. Я с нетерпением жду весточки от вас в ближайшее время.
Твоя любящая сестра,
Анна

Письмо Элизабет

Письмо другу Сэм

Перевод этого письма:

Дорогая Элизабет,
Как дела? Я чувствую себя отдохнувшим после восхитительного отдыха на прошлой неделе, когда я и моя семья ездили отдохнуть на Голубое озеро.
Каждое утро мы ходили пешком к озеру, садились в удобные кресла и забрасывали рыболовные лески. Я поймал радужную форель, которая весила два фунта. После наших рыболовных приключений, мы прыгали в прохладное озеро и  освежались. Иногда мы плескали друг на друга и играли в игры. Вечером мы готовили вкусное барбекю из форели. Мы бы хотели, чтобы  и ты была там!
Твой друг
Сэмми

Письмо другу о проведенных каникулах

Все образцы писем приведены на английском с переводом на русский в формате pdf.

  • Письмо другу Майклу о каникулах

    Письмо о каникулах Майклу

  • Письмо другу Полу

    Письмо о каникулах Полу

  • Письмо другу Виктору

    Письмо о каникулах Виктору

  • письмо другу Алексу о каникулах

    Письмо о каникулах Алексу

И еще один пример письма другу на английском с переводом в формате pdf.

Структура письма в английском языке

В структуре и оформлении английских писем действуют общепринятые правила.

Дата и адрес

В верхнем правом углу нужно ставить адрес отправителя и дату написания.

Адрес желательного оформлять от частного к общему: имя, фамилия/квартира, дом/город, страна.

Дата, полностью записанная числами, может вызвать недопонимание. Например, британцы на первое место ставят число, как и мы с вами, а американцы — месяц.
Чтобы избежать разночтений, дату лучше записать так: число, месяц (словом), год —
15 April 2020

Основная часть письма

Основной текст письма состоит из следующих частей:

  • приветствие,
  • вводная часть,
  • основная часть,
  • заключение,
  • завершающая часть,
  • подпись.

В письмах на русском языке принято указывать автора и дату под сообщением, но в английском нужно делать перед текстом.

Такие правила написания письма на английском языке подходят для любого формата: деловой переписки, дружеских или романтических посланий, бумажных или электронных писем. Рассмотрим, как оформляется каждая часть письма на английском языке.

Тест на определение уровня английского

Этот тест на знание английского языка составили методисты онлайн-школы Skysmart. Они подготовили нескучные и актуальные задания на современные темы, чтобы тест был и полезным, и интересным

Тест на определение уровня английского

План письма по английскому языку: стандартные фразы

Стандартные речевые обороты и популярные фразы помогут быстро и правильно написать письмо на английском языке. Для удобства мы собрали типичные вводные слова для каждой части английского письма.

Приветствие

Каждое английское письмо начинается с приветствия, а завершается вежливым прощанием.

Так можно обратиться к англоговорящему собеседнику в письме:

  • Dear Nick! — обращение к родственнику, бойфренду, другу;
  • Dear Sir — официальное обращение (если уже знакомы);
  • Dear Mr. John­son — официальное обращение (если не знакомы).

После каждого обращения следует ставить запятую, а вводную часть письма начинать с новой строки. Например:

Dear Nick,
I am writing you to…

Если письмо неформальное, вместо dear можно просто назвать адресата по имени или использовать стандартные hello и hi.

Что еще важно учесть при написании письма по-английски:

  • если вы обращаетесь к адресату женского пола и не знаете, замужем она или нет, от чего зависит форма приписки Miss (незамужняя) или Mrs (в браке), то укажите нейтральное обращение Ms;
  • нельзя сокращать обращения, которые описывают должность — Gov­er­nor, Pro­fes­sor, Dean, Cap­tain, Admi­ral, Sen­a­tor, Jud­ge.
    ;
  • если вы не знаете пол адресата, напишите полное имя без обращения: Dear G. A. Williams
    ;
  • если сообщение адресовано нескольким людям, укажите все имена: Dear Mr. Coop­er, Ms. Mor­gan, Aman­da, Michael.

Вводная часть

В первом абзаце следует поблагодарить за предыдущее письмо:

Фраза Перевод
Thanks (a lot) for your (last) letter. Благодарю тебя за последнее письмо.
Your last letter was a real surprise. Твое последнее письмо стало для меня сюрпризом.
I was glad to get your letter. Я был счастлив получить твое письмо.
It was great to hear from you! Было прекрасно получить весточку от тебя!
It was great to hear that… Было здорово узнать, что…
I was happy to hear… Я был счастлив узнать…

Можно извиниться за долгий ответ:

Sorry I haven’t written for so long but… Прости, что я не писал так долго, но..
I must apologize for not writing earlier. Я должен извиниться, что так долго не писал.
Sorry I haven’t been in touch for so long. Прости, что я так долго не был на связи.
I’m sorry I haven’t answered earlier but.. Мне жаль, что я не ответил раньше, но…

Либо упомянуть какой-то факт из полученного письма:

Sounds like you… Похоже, что ты…
Great news about your… Отличные новости…
Sorry to hear about… Мне жаль слышать о…
Glad to hear that… Рад слышать, что…

Или просто поделиться эмоциями и спросить как дела:

How are you? Как твои дела?
Hope you’re well. Надеюсь, ты в порядке.

Для вводной части достаточно 1–3 предложений.

Основная часть

В основной части письма можно ответить на заданные ранее вопросы, рассказать важные факты (новости, события), задать вопросы собеседнику или попросить дать совет.

Начать основную часть помогут вводные конструкции:

You asked me about… Ты спрашивал меня о…
As for your question…(после этой фразы нужна запятая) Что касается твоего вопроса…
You are asking me about… Ты спрашиваешь меня о…
I’ll do my best to answer your questions. Я постараюсь полностью ответить на твои вопросы.
As for me…(после этой фразы нужна запятая) Что касается меня…
Listen, did I tell you about… Слушай, я говорил тебе, что…
I thought you might be interested to hear about… Я подумал, что тебе будет интересно узнать
Here are some news about… У меня есть пара новостей о…
I’m writing to ask for… Я пишу, чтобы попросить/спросить о…

Чтобы избежать грамматических ошибок, можно писать основную часть письма простыми предложениями. Для связности используйте вводные конструкции, сокращения, союзы:

  • well — ну, что ж, хорошо, окей;
  • unfortunately — к сожалению; жаль, что;
  • although — хотя, несмотря на;
  • so — так, вот;
  • by the way — кстати, к слову;
  • guess what — знаешь, что; угадай, что.

В неформальной переписке уместно использовать разговорные сокращения, а в деловой лучше придерживаться более сдержанного стиля.

Заключение

По правилам написания писем на английском языке, заключение — это отдельный абзац, в котором нужно указать причину, по которой вы заканчиваете письмо. В нем можно выразить надежды на дальнейшую переписку, передать привет семье или друзьям адресата.

Завершить письмо на английском можно такими фразами:

Well, I’d better go now as I have to… Что ж, мне пора идти, так как я должен…
I must go now… Мне пора идти…
Anyway, I have to go now because… В любом случае, мне нужно заканчивать, потому что…
Well, got to go now. Что ж, пожалуй, на этом все.

Можно предложить продолжить переписку позже:

If you want to know anything else, just drop me a line. Если хочешь узнать что-нибудь еще, просто напиши мне.
Please give my regards to your… Пожалуйста, передай привет твоим..
Looking forward to hearing from you! С нетерпением жду весточку от тебя!
Hope to hear from you soon! Надеюсь вскоре получить от тебя письмо!
Keep in touch! До связи!
Write (back) soon! Скорее напиши мне!
Take care and keep in touch! Береги себя и будем на связи!
Drop me a letter when you can. Отправь мне письмо, когда получится.

Заключительные фразы могут занимать 1–3 строки. Осталось попрощаться, подписаться — и письмо на английском готово.

Завершающая фраза и подпись

Прежде чем подписать письмо своим именем, можно добавить:

  • yours — твой;
  • warm regards — с теплым приветом;
  • kind regards — с наилучшими пожеланиями;
  • best wishes — с наилучшими пожеланиями;
  • all the best — всех благ;
  • take care — береги себя;
  • sincerely yours — искренне ваш;
  • respectfully — с уважением;
  • thank you — благодарю вас;

После прощания ставим запятую, а на следующей строке — имя и подпись отправителя.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Образцы писем на английском языке

Чтобы закрепить, как писать личное и деловое письмо на английском языке, прочитайте наши примеры, которые можно взять за основу.

Пример личного письма на английском

Образец личного письма на английском языке

Перевод на русский язык

Николай Кузнецов
ул. Сиреневая, д. 6, кв. 15
Новосибирск, 827193
Россия
13 сентября 2019

Дорогая Дженнифер,

Спасибо за письмо, я был так счастлив его получить! Рад слышать, что ты выиграла соревнования по бегу. Поздравляю тебя с первым местом, Джен!

Ты спрашивала меня о планах на летние каникулы. Так вот, я собираюсь провести это лето вместе с семьей. Мы любим путешествовать, поэтому все лето планируем провести в разных странах. Собираемся посетить Грецию, Италию, Испанию, Португалию, Францию ​​и Германию. Я очень мечтаю увидеть Колизей, ведь я с детства увлекаюсь древнеримской историей. Считаю, что это была великая империя, равных которой не было во всем мире.

А как насчет твоих летних каникул, Джен? Собираешься уехать за границу или останешься дома? Кстати, когда у вас следующие соревнования? Пришли мне фото со своей золотой медалью!

Пожалуйста, передай мои теплые пожелания своим родителям и брату. Я часто вспоминаю свое путешествие в Нью-Йорк и ваше гостеприимство. Это было здорово!

Ну, мне пора идти. С нетерпением жду ответа!

С любовью,

Николай

Шаблон для личного письма на английском

13 Ostozhenka street
Moscow
Russia
4 May 2021

Dear … ,

I was so happy to get your letter! I can’t wait to meet you in September! I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school.

You asked me to tell you about … Well, …

By the way, …

Unfortunately, I’d better go now as I’ve got loads of homework to do (as always). Take care and keep in touch!

All the best,
Nick

Перевод на русский язык

ул. Остоженка, 13
Москва

Россия
4 мая 2021

Дорогой…,

Я был так счастлив получить твое письмо! Не могу дождаться встречи с тобой в сентябре. Прости, что не ответил раньше, но я был очень занят в школе.

Ты просил меня рассказать о … Так вот, …

Кстати, …

К сожалению, мне нужно идти, так как у меня много домашней работы (как всегда). Береги себя и давай будем на связи!

Всего наилучшего,
Ник

Шаблон для делового письма на английском

Mrs Amanda Way
Bridge-company
Office 708, Entrance 1D
Alley Street
Bristol
Great Britain
30 June 2021

Dear Mrs Way,

I’m writing to ask for your help. I know you work with Mr Green. I also know that he is an excellent journalist, that’s why I would like to ask him to help me with my current project. Would you be so kind as to introduce me to Mr Green? I would be very grateful to you.

Please let me know if you can schedule an appointment with me and Mr Green. I look forward to your response.

Respectfully yours,
Richard Smith
DC College Professor

Перевод на русский язык

Миссис Аманда Уэй
Бридж-компания
Офис 708, подъезд 1Д
Аллея-стрит
Бристоль
Великобритания
30 июня 2021

Дорогая миссис Уэй,

Обращаюсь к вам с просьбой о помощи. Я знаю, что вы работаете с мистером Грином. А также знаю, что он прекрасный журналист, поэтому хотел бы попросить его помочь с моим текущим проектом. Могли бы вы познакомить меня с мистером Грином? Буду вам очень благодарен.

Пожалуйста, дайте знать, если вы сможете назначить встречу со мной и мистером Грином. С нетерпением жду вашего ответа.

С уважением,
Ричард Смит
Профессор колледжа округа Колумбия

На курсах английского языка онлайн ученики Skysmart учатся писать письма и эссе, уверенно говорить с англоязычными собеседниками и отвечать на экзаменах.

Проверьте, как хорошо вы знаете слова по теме

  • Как пишется письменный стол по английски
  • Как пишется письменное согласие родителей
  • Как пишется письменно двенадцатое
  • Как пишется писчая бумага
  • Как пишется писец зверь