Как пишется по английски аутсайд

вне, снаружи, наружу, вне, за пределами, внешний, наружный, наружность

наречие

- с наружной стороны (чего-л.), снаружи

to ride outside (on a coach) — ехать на империале (дилижанса)
the house was painted green outside — снаружи дом был покрашен в зелёный цвет

- на улице; вне дома, помещения и т. п.

they could see everything that took place outside — им было видно всё, что делалось на улице
it was cool outside — на улице было прохладно
the taxi is outside — такси ждёт (у подъезда)
run outside and play — беги на свежий воздух и поиграй там

- наружу; передаётся тж. глагольной приставкой вы-

let’s go outside — давайте выйдем на улицу /из комнаты, из дома и т. п./
please step outside and wait to be called into the office — выйди(те), пожалуйста, из комнаты и подожди(те), пока вас не вызовут

- мор. в открытом море

outside in — наизнанку
to turn outside in — вывернуть наизнанку
come outside! — выходи (если ты мужчина)! (вызов на драку)

предлог

- вне; за (пределами)

- за (пределы), из

he went outside the house — он вышел из дому
when he’s outside — когда он выйдет из тюрьмы

- кроме, за исключением

outside him, none of us liked the play — пьеса не понравилась никому, кроме него
outside their work they know nothing — кроме своей работы они ничего не знают
this phrase is little used outside business letters — эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке

прилагательное

- наружный, внешний

outside diameter — наружный диаметр
outside edge — наружное ребро (конька)
the outside leaves — наружные листья
outside room — комната с окнами на улицу
outside lane — спорт. внешняя дорожка
outside sentinel — воен. часовой внешнего поста
outside water — мор. забортная вода

- находящийся или происходящий на улице, вне дома

outside repairs — наружный ремонт
outside measurements — внешние /наружные/ размеры (ящика и т. п.)
outside work — работа на воздухе
an outside seat on an omnibus — место на империале омнибуса
an outside broadcast — репортаж с места событий (не из студии)

- крайний

outside seat — место с краю

- внешний, посторонний

the outside world — внешний мир
outside interference — постороннее вмешательство
outside help — помощь извне
outside interests — иностранные монополии
an outside man — наблюдатель; человек со стороны
outside noises disturbed the class — (какие-то) посторонние шумы отвлекали класс от занятий

- внеклассный, внеаудиторный

outside reading — внеклассное /внеаудиторное/ чтение
outside preparation — выполнение домашнего задания

- разг. крайний, предельный

outside price — крайняя цена
outside figure — предельная цифра
outside amount — предельное количество
an outside estimate of the cost — максимальная оценка стоимости

- амер. незначительный, ничтожный

an outside chance to win [for recovery] — ничтожный шанс на победу [на выздоровление]

- проходящий большее расстояние (при повороте, движении по кругу)

the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left — правые колёса (автомобиля) при повороте налево проходят больший путь, чем левые
outside market — неофициальная биржа

существительное

- наружная часть или сторона; внешняя поверхность

the outside of the house was painted a light yellow — с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет
the outside of an omnibus — империал автобуса
to look at smth. from the outside — посмотреть на что-л. со стороны
he locked the door on the outside — он запер дверь снаружи
wait on the outside — подожди(те) за дверью
the window opens on the outside — окно открывается на улицу
don’t judge a thing from /by/ the outside — не суди(те) о вещах только по их внешнему виду

- лицо или группа лиц, не являющихся членами фирмы, общества, правительства и т. п.

the new president of the company came from the outside — новый глава компании был человеком со стороны /пришёл из другой фирмы/

- внешний мир

impressions from the outside — впечатления внешнего мира

- внешность; наружность

his outside is rough, but he is good at heart — у него грубая внешность, но он добрый человек
oh, what a goodly outside falsehood hath! (Shakespeare) — о, как на вид бесчестность хороша!

- разг. непосвящённый, не имеющий доступа к чему-л.
- pl. наружные листы (в стопе бумаги)
- пассажир империала

at the (very) outside — разг. самое большее, в крайнем случае
there were only fifty people there at the outside — там было не более пятидесяти человек
it’s twelve o’clock at the outside — во всяком случае сейчас не более двенадцати часов
not worth more than £10 at the outside — крайняя цена — десять фунтов
he did it in ten minutes at the outside — он сделал это максимум за десять минут

Мои примеры

Словосочетания

the outside edge of the foot — внешняя сторона стопы  
a businessman with few outside interests besides golf — бизнесмен, которого помимо работы и гольфа почти ничего не интересует  
dumping outside of rails — разгрузка в сторону от рельсов  
to fall outside limits — выйти за пределы  
outside observer — сторонний наблюдатель  
outside ambient — внешняя среда  
outside walls — наружные стены  
outside expert — специалист, приглашённый со стороны  
outside period — наибольший промежуток времени  
outside limit — крайний предел  
outside prices — предельные цены  
outside service — внешняя (сторонняя) служба  

Примеры

Go and play outside.

Идите поиграйте на улице.

He went outside the house.

Он вышел из дома.

We live outside the city.

Мы живём за городом.

Could you wait outside please.

Подождите, пожалуйста, снаружи.

It’s outside my experience, I’m afraid.

Я, к сожалению, с таким ещё не сталкивался. (букв. это вне моего опыта)

We waited outside the store.

Мы ждали у входа в магазин.

Can I open the door from the outside, I wonder?

Интересно, получится ли у меня открыть дверь снаружи?

ещё 23 примера свернуть

Возможные однокоренные слова

outsider  — аутсайдер, посторонний человек, посторонний
outsides  — наружные листы
outsideness  — внешность, наружная, внешнее, показное, наружная сторона

  • 1
    outside

    outside [ˏaυtˊsaɪd]

    1) нару́жная часть или сторона́; вне́шняя пове́рхность;

    2) нару́жность, вне́шность;

    3) вне́шний мир; объекти́вная реа́льность;

    4):

    6) пассажи́р империа́ла

    1) нару́жный, вне́шний;

    2) вне́шний; посторо́нний;

    3) наибо́льший, преде́льный, кра́йний;

    4) кра́йний; находя́щийся с кра́ю;

    1) снару́жи, извне́; нару́жу;

    2) на (откры́том) во́здухе; на дворе́

    а) съесть, вы́пить;

    Англо-русский словарь Мюллера > outside

  • 2
    outside

    outside air temperature

    температура наружного воздуха

    outside air temperature indicator

    указатель температуры наружного воздуха

    outside calliper

    кронциркуль

    outside power unit

    внешний источник питания

    outside turn

    разворот с креном от центра разворота

    English-Russian aviation dictionary > outside

  • 3
    outside

    Персональный Сократ > outside

  • 4
    outside of

    Персональный Сократ > outside of

  • 5
    outside

    ˈautˈsaɪd
    1. сущ.
    1) внешняя, наружная часть чего-л. The outside of the house needs painting. ≈ Снаружи дом нуждается в покраске. on the outside ≈ снаружи Syn: out
    4.
    2) внешний вид, наружность Don’t judge a thing from the outside. ≈ Не стоит делать выводов о чем-либо исходя лишь из внешнего вида. rough outside ≈ грубая внешность Syn: appearance, externality
    3) внешний мир а) ‘материк’, ‘большая земля’, заграница (для жителей малонаселенных районов) б) сл. ‘воля’ (для тюремных заключенных) в) австрал. незаселенные районы в глубине материка
    4) максимум, наибольшее количество at the very outside Syn: maximum
    1.
    5) пассажир империала (империал — верхняя часть конки или омнибуса с местами для пассажиров) ;
    (тж. outside passenger)
    6) мн. наружные листы (в стопе бумаги)
    7) = outsider
    1)
    2. прил.
    1) внешний, наружный, находящийся снаружи outside edge ≈ наружный край outside measurements ≈ наружные габариты (напр., ящика) outside telephone line ≈ внешняя телефонная линия (в отличие от внутреннего телефона) outside work outside broadcast
    2) крайний;
    находящийся с краю outside left outside right
    3) внешний;
    посторонний;
    чужой outside expert ≈ специалист, приглашенный со стороны outside help ≈ помощь извне
    4) максимальный, наибольший, предельный outside limit ≈ крайний предел outside prices ≈ предельные цены Syn: maximum
    2.
    5) амер. незначительный, ничтожный outside chance ≈ ничтожный шанс
    3. нареч.
    1) а) снаружи, извне;
    вовне, наружу ‘Was the car inside the garage?’ — ‘No, it was still outside.’ ≈ ‘Машина была в гараже?’ — ‘Нет, она стояла на улице. ‘ They heard voices coming from outside in the corridor. ≈ Они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора. Syn: out
    1., externally Ant: inside
    3. б) ‘на материке’, на ‘большая земля’, за границей( для жителей малонаселенных районов) Syn: abroad в) сл. ‘на воле’ (для тюремных заключенных)
    2) на открытом воздухе;
    на улице Syn: outdoors
    1.
    3) мор. в открытом море ∙ outside of outside of a horse get outside of
    4. предл.
    1) вне, за пределами, за пределы outside the house ≈ вне дома
    2) кроме;
    за исключением (тж. outside of) He has no occupation outside his office work. ≈ У него нет никакого другого занятия кроме работы в офисе. ∙ Syn: outside of
    наружная часть или сторона;
    внешняя поверхность — the * of the house was painted a light yellow с наружной стороны дом был окрашен в светло-желтый цвет — the * of an omnibus империал автобуса — to look at something from the * посмотреть на что-либо со стороны — he locked the door on the * он запер дверь снаружи — wait on the * подожди(те) за дверью — the window opens on the * окно открывается на улицу — don’t judge a thing from the * не судите о вещах только по их внешнему виду лицо или группа лиц, не являющихся членами фирмы, общества, правительства — the new president of the company came from the * новый глава компании был человеком со стороны внешний мир — impressions from the * впечатления внешнего мира внешность;
    наружность — his * is rough, but he is good at heart у него грубая внешность, но он добрый человек — oh, what a goodly * falsehood hath! (Shakespeare) о как на вид беспечность хороша! (разговорное) непосвященный, не имеющий доступа к чему-либо наружные листы (в стопе бумаги) пассажир империала > at the (very) * (разговорное) самое большее, в крайнем случае > there were only fifty people there at the * там было не более пятидесяти человек > it’s twelve o’clock at the * во всяком случае сейчас не более двенадцати часов > not worth more than 10 dollar at the * крайняя цена — 10 долларов > he did it in ten minutes at the * он сделал это максимум за десять минут наружный, внешний — * diameter наружный диаметр — * edge наружное ребро( конька) — the * leaves наружные листья — * room комната с окнами на улицу — * lane (спортивное) внешняя дорожка — * sentinel( военное) часовой внешнего поста — * water( морское) забортная вода находящийся или происходящий на улице, вне дома — * repairs наружный ремонт — * measurements внешние размеры — * work работа на воздухе — an * seat on an omnibus место на империале омнибуса — an * broadcast репортаж с места событий (не из студии) крайний — * seat место с краю внешний, посторонний — the * world внешний мир — * interference постороннее вмешательство — * help помощь извне — * interests посторонние интересы — an * man наблюдатель;
    человек со стороны — * noises disturbed the class посторонние шумы отвлекали класс от занятий внеклассный, внеаудиторный — * reading внеклассное чтение — * preparation выполнение домашнего задания (разговорное) крайний, предельный — * price крайняя цена — * figure предельная цифра — * amount предельное количество — an * estimate of the cost максимальная оценка стоимости (американизм) незначительный, ничтожный — an * chance to win ничтожный шанс на победу проходящий большее растояние (при повороте) — the right-hand wheels are the * wheels in a turn to the left правые колеса (автомобиля) при повороте налево проходят больший путь, чем левые > * market неофициальная биржа с наружной стороны, снаружи — to ride * (on a coach) ехать на империале (дилижанса) — the house was painted green * снаружи дом был покрашен в зеленый цвет на улице;
    вне дома, помещения — they could see everything that took place * им было видно все, что делалось на улице — it was cool * на улице было прохладно — the taxi is * такси ждет( у подъезда) — run * and play беги на свежий воздух и поиграй там наружу;
    передается тж. глагольной приставкой вы- — let’s go * давайте выйдем на улицу — please step * and wait to be called into the office выйди(те), пожалуйста, из комнаты и подожди(те), пока вас не вызовут (морское) в открытом море > * in наизнанку > to turn * in вывернуть наизнанку > come *! выходи! (вызов на драку) вне;
    за (пределами) — there was a crowd * the window за окном была толпа — * the city limits за пределами города — he is known far * his own country он известен далеко за пределами своей родины — about 300 yards * Liverpool street приблизительно в 300 ярдах от Ливерпульской улицы — it is * his duties это не входит в его обязанности — they are * my circle of friends они не относятся к числу моих друзей — the question at the examination was quite * the lectures вопрос, заданный на экзамене, совершенно не освещался в лекциях — that is * the question это к делу не относится — these questions lie * the scope of my address эти вопросы выходят за рамки моего выступления — * the Congress вокруг съезда за (пределы), из — he went * the house он вышел из дому — when he’s * когда он выйдет из тюрьмы кроме, за исключением — * him, none of us liked the play пьеса не понравилась никому, кроме него — * their work they know nothing кроме своей работы, они ничего не знают — this phrase is little used * business letters эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке
    outside мор. в открытом море;
    come outside! выходи! (вызов на драку)
    to get ~ of разг. разг. постичь;
    разобраться( в вопросе и т. п.) to get ~ of разг. съесть, выпить
    ~ внешний мир;
    объективная реальность;
    from outside извне;
    impressions from the outside впечатления внешнего мира
    ~ prep кроме (тж. outside of) ;
    no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек
    ~ наружная часть или сторона;
    внешняя поверхность;
    the outside of an omnibus империал омнибуса;
    on the outside снаружи
    outside мор. в открытом море;
    come outside! выходи! (вызов на драку) ~ prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of) ;
    outside the door за дверью;
    outside the city limits за городской чертой ~ внешний;
    посторонний;
    outside help помощь извне;
    outside expert специалист, приглашенный со стороны ~ внешний ~ внешний мир;
    объективная реальность;
    from outside извне;
    impressions from the outside впечатления внешнего мира ~ внешность ~ крайний;
    находящийся с краю;
    outside seat крайнее место;
    outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий ~ крайний ~ prep кроме (тж. outside of) ;
    no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек ~ на (открытом) воздухе;
    на дворе ~ наибольший, предельный, крайний;
    outside limit крайний предел;
    outside prices крайние цены ~ наружная часть или сторона;
    внешняя поверхность;
    the outside of an omnibus империал омнибуса;
    on the outside снаружи ~ наружность, внешность;
    rough outside грубая внешность ~ наружность ~ pl наружные листы (в стопе бумаги) ~ наружный, внешний;
    outside repairs наружный ремонт;
    outside work работа на воздухе;
    outside broadcast внестудийная радиопередача ~ наружный ~ амер. незначительный;
    outside chance ничтожный шанс ~ пассажир империала ~ посторонний ~ снаружи, извне;
    наружу;
    put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы
    ~ at the (very) ~ самое большее;
    в крайнем случае
    ~ наружный, внешний;
    outside repairs наружный ремонт;
    outside work работа на воздухе;
    outside broadcast внестудийная радиопередача
    ~ broker маклер, не являющийся членом биржи
    ~ амер. незначительный;
    outside chance ничтожный шанс
    ~ внешний;
    посторонний;
    outside help помощь извне;
    outside expert специалист, приглашенный со стороны
    ~ внешний;
    посторонний;
    outside help помощь извне;
    outside expert специалист, приглашенный со стороны
    ~ крайний;
    находящийся с краю;
    outside seat крайнее место;
    outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий
    ~ of a horse разг. верхом
    ~ наружная часть или сторона;
    внешняя поверхность;
    the outside of an omnibus империал омнибуса;
    on the outside снаружи
    ~ наибольший, предельный, крайний;
    outside limit крайний предел;
    outside prices крайние цены
    ~ наружный, внешний;
    outside repairs наружный ремонт;
    outside work работа на воздухе;
    outside broadcast внестудийная радиопередача
    ~ крайний;
    находящийся с краю;
    outside seat крайнее место;
    outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий
    ~ prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of) ;
    outside the door за дверью;
    outside the city limits за городской чертой
    ~ prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of) ;
    outside the door за дверью;
    outside the city limits за городской чертой
    ~ наружный, внешний;
    outside repairs наружный ремонт;
    outside work работа на воздухе;
    outside broadcast внестудийная радиопередача
    ~ снаружи, извне;
    наружу;
    put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы
    ~ наружность, внешность;
    rough outside грубая внешность

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > outside

  • 6
    outside

    1. n наружная часть или сторона; внешняя поверхность

    2. n внешний мир

    3. n внешность; наружность

    his outside is rough, but he is good at heart — у него грубая внешность, но он добрый человек

    4. n наружные листы

    5. n пассажир империала

    6. a наружный, внешний

    7. a находящийся или происходящий на улице, вне дома

    8. a внешний, посторонний

    9. a внеклассный, внеаудиторный

    10. a разг. крайний, предельный

    11. a амер. незначительный, ничтожный

    12. a проходящий большее расстояние

    13. adv с наружной стороны, снаружи

    14. adv мор. в открытом море

    15. prep вне; за

    16. prep за, из

    17. prep кроме, за исключением

    outside him, none of us liked the play — пьеса не понравилась никому, кроме него

    Синонимический ряд:

    1. alien (adj.) alien; foreign; unfamiliar

    2. distant (adj.) distant; faint; negligible; off; remote; slender; slight; slim; small

    3. farthest (adj.) apart from; away from; extreme; farther; farthest; outermost

    4. maximum (adj.) maximal; maximum; top; topmost; utmost

    5. outdoor (adj.) alfresco; hypaethral; open-air; outdoor; out-of-door

    6. outer (adj.) covering; exterior; external; outer; outward; over; surface

    7. edge (noun) border; boundary; bounds; edge; end; outline

    8. exterior (noun) cover; covering; exterior; facade; face; sheath; skin; surface; topside

    9. outdoors (noun) open; open air; outdoors; out-of-doors; without

    Антонимический ряд:

    center; familiar; indoors; inside; interior

    English-Russian base dictionary > outside

  • 7
    outside

    [ˈautˈsaɪd]

    outside мор. в открытом море; come outside! выходи! (вызов на драку) to get outside of разг. разг. постичь; разобраться (в вопросе и т. п.) to get outside of разг. съесть, выпить outside внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира outside prep кроме (тж. outside of); no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек outside наружная часть или сторона; внешняя поверхность; the outside of an omnibus империал омнибуса; on the outside снаружи outside мор. в открытом море; come outside! выходи! (вызов на драку) outside prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of); outside the door за дверью; outside the city limits за городской чертой outside внешний; посторонний; outside help помощь извне; outside expert специалист, приглашенный со стороны outside внешний outside внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира outside внешность outside крайний; находящийся с краю; outside seat крайнее место; outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий outside крайний outside prep кроме (тж. outside of); no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек outside на (открытом) воздухе; на дворе outside наибольший, предельный, крайний; outside limit крайний предел; outside prices крайние цены outside наружная часть или сторона; внешняя поверхность; the outside of an omnibus империал омнибуса; on the outside снаружи outside наружность, внешность; rough outside грубая внешность outside наружность outside pl наружные листы (в стопе бумаги) outside наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача outside наружный outside амер. незначительный; outside chance ничтожный шанс outside пассажир империала outside посторонний outside снаружи, извне; наружу; put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы outside at the (very) outside самое большее; в крайнем случае outside наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача outside broker маклер, не являющийся членом биржи outside амер. незначительный; outside chance ничтожный шанс outside внешний; посторонний; outside help помощь извне; outside expert специалист, приглашенный со стороны outside внешний; посторонний; outside help помощь извне; outside expert специалист, приглашенный со стороны outside крайний; находящийся с краю; outside seat крайнее место; outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий outside of a horse разг. верхом outside наружная часть или сторона; внешняя поверхность; the outside of an omnibus империал омнибуса; on the outside снаружи outside наибольший, предельный, крайний; outside limit крайний предел; outside prices крайние цены outside наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача outside крайний; находящийся с краю; outside seat крайнее место; outside left (right) спорт. левый (правый) крайний нападающий outside prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of); outside the door за дверью; outside the city limits за городской чертой outside prep вне, за пределами, за пределы (тж. outside of); outside the door за дверью; outside the city limits за городской чертой outside наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача outside снаружи, извне; наружу; put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы outside наружность, внешность; rough outside грубая внешность

    English-Russian short dictionary > outside

  • 8
    outside

    1. [ʹaʋtsaıd]

    1. наружная часть сторона; внешняя поверхность

    the outside of the house was painted a light yellow — с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет

    to look at smth. from the outside — посмотреть на что-л. со стороны

    don’t judge a thing from /by/ the outside — не суди(те) о вещах только по их внешнему виду

    2. лицо группа лиц, не являющихся членами фирмы, общества, правительства

    the new president of the company came from the outside — новый глава компании был человеком со стороны /пришёл из другой фирмы/

    3. внешний мир

    4. внешность; наружность

    his outside is rough, but he is good at heart — у него грубая внешность, но он добрый человек

    oh, what a goodly outside falsehood hath! () — о, как на вид бесчестность хороша!

    5.

    непосвящённый, не имеющий доступа к чему-л.

    7. пассажир империала

    at the (very) outside — самое большее, в крайнем случае

    there were only fifty people there at the outside — там было не более пятидесяти человек

    it’s twelve o’clock at the outside — во всяком случае сейчас не более двенадцати часов

    not worth more than £10 at the outside — крайняя цена — десять фунтов

    he did it in ten minutes at the outside — он сделал это максимум за десять минут

    2. [ʹaʋtsaıd]

    1. 1) наружный, внешний

    2) находящийся происходящий на улице, вне дома

    outside measurements — внешние /наружные/ размеры ()

    an outside seat on an omnibus — место на империале омнибуса [ тж. 2]

    2. крайний

    outside seat — место с краю [ тж. 1, 2)]

    3. внешний, посторонний

    an outside man — наблюдатель; человек со стороны

    outside noises disturbed the class — (какие-то) посторонние шумы отвлекали класс от занятий

    4. внеклассный, внеаудиторный

    outside reading — внеклассное /внеаудиторное/ чтение

    6.

    незначительный, ничтожный

    an outside chance to win [for recovery] — ничтожный шанс на победу [на выздоровление]

    7. проходящий большее расстояние ()

    the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left — правые колёса (автомобиля) при повороте налево проходят больший путь, чем левые

    outside market — неофициальная биржа

    3. [aʋtʹsaıd]

    1. 1) с наружной стороны (), снаружи

    the house was painted green outside — снаружи дом был покрашен в зелёный цвет

    2) на улице; вне дома, помещения

    they could see everything that took place outside — им было видно всё, что делалось на улице

    2. наружу; вы-

    let’s go outside — давайте выйдем на улицу /из комнаты, из дома /

    please step outside and wait to be called into the office — выйди(те), пожалуйста, из комнаты и подожди(те), пока вас не вызовут

    4. [aʋtʹsaıd,ʹaʋtsaıd]

    1. 1) вне; за (пределами)

    he is known far outside his own country — он известен далеко за пределами своей родины

    about 300 yards outside Liverpool street — приблизительно в 300 ярдах от Ливерпульской улицы

    it is outside his duties [plans] — это не входит в его обязанности [планы]

    they are outside my circle of friends — они не относятся к числу моих друзей

    the question at the examination was quite outside the lectures — вопрос, заданный на экзамене, совершенно не освещался в лекциях

    these questions lie outside the scope [the purpose] of my address — эти вопросы выходят за рамки [не входят в задачи] моего выступления

    2) за (пределы), из

    2. кроме, за исключением

    outside him, none of us liked the play — пьеса не понравилась никому, кроме него

    outside their work they know nothing — кроме своей работы они ничего не знают

    this phrase is little used outside business letters — эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке

    НБАРС > outside

  • 9
    outside

    вне
    наречие:

    извне (outside, from the outside, from without)

    предлог:

    имя прилагательное:

    наружный (outer, outside, external, outdoor, exterior, outward)

    имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > outside

  • 10
    outside

    1) наружная часть или сторона; внешняя поверхность; the outside of an omnibus империал омнибуса; on the outside снаружи

    2) внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира

    3) наружность, внешность; rough outside грубая внешность

    4) пассажир империала

    5) (

    pl.

    ) наружные листы (в стопе бумаги)

    6) at the (very) outside самое большее; в крайнем случае

    1) наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача

    2) крайний; находящийся с краю; outside seat крайнее место; outside left (right) sport левый (правый) крайний нападающий

    3) внешний; посторонний; outside help помощь извне; outside expert специалист, приглашенный со стороны; outside broker маклер, не являющийся членом биржи

    4) наибольший, предельный, крайний; outside limit крайний предел; outside prices крайние цены

    5)

    amer.

    незначительный; outside chance ничтожный шанс

    1) снаружи, извне; наружу; put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы

    2) на (открытом) воздухе; на дворе

    come outside! выходи! (вызов на драку)

    1) вне, за пределами, за пределы (

    тж.

    outside of); outside the door за дверью; outside the city limits за городской чертой

    2) кроме (

    тж.

    outside of); no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек

    outside of a horse

    collocation

    верхом

    to get outside of

    collocation

    а) съесть, выпить;

    б)

    collocation

    постичь; разобраться (в вопросе и т. п.)

    * * *

    1 (a) наружный

    2 (d) извне; наружу; снаружи

    * * *

    наружный, снаружи

    * * *

    [ ‘aʊtsaɪd]
    наружная сторона, внешняя поверхность; внешний мир, объективная реальность; внешность, наружность; крайняя степень
    наружный, внешний; крайний, находящийся с краю; посторонний, предельный
    снаружи, на свободе; вне, вовне; на открытом воздухе, на дворе; наружу, извне
    вне, за пределами, кроме

    * * *

    вне

    внешний

    во-вне

    наружная

    наружное

    наружный

    наружу

    поза

    * * *

    1. сущ.
    1) а)
    б)
    2) внешний вид
    3) а) ‘материк’, ‘большая земля’, заграница
    б) сленг ‘воля’ (для тюремных заключенных)
    в) сленг ‘гражданка’, гражданская жизнь (для тех, кто служит в армии)
    г) австрал. незаселенные районы в глубине материка
    4) максимум, наибольшее количество преимущественно во фразе:
    2. прил.
    1) внешний, наружный, находящийся снаружи
    2) крайний; находящийся с краю
    3) внешний
    4) а) ‘заграничный’, ‘иностранный’
    б) австрал.
    3. нареч.
    1) а) снаружи
    б) на открытом воздухе; на улице
    в) в открытом море
    2) а) ‘на материке’, за границей
    б) сленг ‘на воле’ (для тюремных заключенных)
    в) сленг ‘на гражданке’ (для тех, кто служит в армии)
    4. предл.; тж. outside of
    1) вне, за пределами; за пределы
    2) кроме; за исключением

    Новый англо-русский словарь > outside

  • 11
    outside

    [ˌaut’saɪd]
    1.

    сущ.

    1) внешняя, наружная часть

    The outside of the house needs painting. — Снаружи дом нуждается в покраске.

    Can I open the door from the outside, I wonder? — Интересно, я могу открыть дверь снаружи?

    Syn:

    2) внешний вид, наружность

    Don’t judge a thing from the outside. — Не стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду.

    Syn:

    3)

    б) мир за пределами закрытого учреждения, учебного заведения

    Most of the patients could no longer remember what life on the outside was like. — Большинство пациентов уже не могли вспомнить жизнь за стенами больницы.

    г)

    ;

    жарг.

    «гражданка», гражданская жизнь

    ••

    at the very outside


    — at the outside

    2.

    прил.

    1) внешний, наружный; находящийся снаружи

    2) крайний; находящийся с краю

    3) внешний; посторонний; чужой

    4) принадлежащий внешнему миру, относящийся к внешнему миру

    5) максимальный, наибольший, предельный

    Syn:

    6)

    амер.

    незначительный, ничтожный

    3.

    нареч.

    1)

    а) снаружи, извне; вовне, наружу

    «Was the car inside the garage?» — «No, it was still outside.» — «Машина была в гараже?» — «Нет, она всё ещё стояла на улице.»

    They heard voices coming from outside in the corridor. — Они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора.

    Syn:

    Ant:

    б) на открытом воздухе; на улице

    Syn:

    2)

    б) за стенами закрытого учреждения, учебного заведения

    г)

    ;

    жарг.

    «на гражданке»

    4.

    ; = outside of

    1) вне, за пределами; за пределы

    I’ll meet you outside the theatre at 2 o’clock. — Я буду ждать тебя у театра в два часа.

    Bolton is a town just outside Manchester. — Болтон — это небольшой город под Манчестером.

    2) из, за пределы

    He went outside the house. — Он вышел из дома.

    3) кроме; за исключением

    He has no occupation outside his office work. — У него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > outside

  • 12
    outside

    I [‘autsaɪd]

    n

    наружная сторона, внешняя сторона


    — lock the door on the outside
    — window opens to the outside

    II [‘autsaɪd]

    adj

    внешний, наружный

    Let’s get an outside opinion on this matter. — Давайте спросим об этом кого-либо еще

    outside world


    — outside edge of smth
    — without outside help

    III [‘autsaɪd]

    снаружи, на улице

    It is cold outside. — На улице холодно.

    go outside


    — work outside

    USAGE:

    IV [‘autsaɪd]

    prp

    за пределами, снаружи, с наружной стороны

    It’s outside my experience. — В этом у меня нет опыта


    — outside working hours
    — meet smb outside the cinema
    — wait for smb outside the post office

    English-Russian combinatory dictionary > outside

  • 13
    outside

    Англо-русский технический словарь > outside

  • 14
    outside

    Англо-русский словарь по машиностроению > outside

  • 15
    outside

    1.внешний; наружный

    2.внешний объём; наружное пространство

    English-Russian dictionary on nuclear energy > outside

  • 16
    outside of

    1. phr prep кроме, за исключением

    outside him, none of us liked the play — пьеса не понравилась никому, кроме него

    2. phr prep вне; за

    Синонимический ряд:

    1. except (other) apart from; aside from; bar; barring; beyond; but; except; excepting; save; saving; short of; with the exception of

    2. of (other) beginning with; by means of; due to; from; in distinction to; of; out of; out of possession of; starting at

    English-Russian base dictionary > outside of

  • 17
    outside of

    [aʋtʹsaıdəv]

    1. кроме, за исключением

    I don’t trust anyone outside of you — я не доверяю никому, кроме вас

    outside of tennis she had no interest in sports — она не интересовалась никакими видами спорта, кроме тенниса

    2. вне; за (пределами)

    to act outside of the law — действовать, выходя за рамки закона

    the relatives waited outside of the chapel — родственники умершего собрались у церкви

    to get outside of a good dinner — хорошо пообедать

    to get outside of a problem — понять задачу, разобраться в проблеме

    НБАРС > outside of

  • 18
    outside of

    ;

    преим.

    амер.;

    разг.

    ; = outside 4.

    1) вне; за пределами

    She lives in Everett, outside of Boston. — Она живёт в Эверетте, под Бостоном.

    2) кроме, за исключением

    There was nothing they could do, outside of hoping things would get better. — Они ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшему.

    Syn:

    ••

    Англо-русский современный словарь > outside of

  • 19
    outside of

    Англо-русский синонимический словарь > outside of

  • 20
    outside

    наружный; снаружи; с внешней стороны

    English-Russian big medical dictionary > outside


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения

    +10k

    +10k

    9603

    9286

    6072

    5348


    We exclude time spent outside the office.



    Кроме того, не учитывалось время, потраченное на работу за пределами офиса.


    Everything produced outside the region is considered fake.



    Так что, все, что произведено за пределами этой страны, можно считать абсолютной подделкой.


    Giant Schnauzers love to be outside protecting the perimeter but don’t leave them outside.



    Гигантские шнауцеры любят быть снаружи, защищая периметр, но не оставляют их снаружи.


    That means no outside seeds, no outside fertilizer, nothing.



    Это означает отсутствие семян извне, никаких завезённых удобрений, вообще ничего привозного.


    Yet he remains virtually unknown outside Quebec.



    Тем не менее, он остался в значительной степени неизвестен за пределами франкофонии.


    Everything outside your lot is Common property.



    То, что находится за пределами вашей квартиры, относится к общему имуществу.


    EUR 2,400 for the members residing outside Europe.



    Для участников, которые проживают за пределами Европы, предусмотрена сумма в размере 2400 евро.


    I think she deserves success outside Ireland.



    Хотя, думаю, он мог бы добиться успеха и за пределами России.


    Additional postage will apply outside the UK.



    Вместе с тем, новый персонал будет набираться и за пределами Соединенного Королевства.


    The applicant must be outside Bahrain.



    Заявители при подаче на визу в Бахрейн должны находиться за пределами Бахрейна.


    Sunday was banned in most country outside South Australia.



    В течение 1930-х игра спорта в воскресенье была запрещена в большей части страны за пределами Южной Австралии.


    Earliest footprints outside Africa discovered in Norfolk.



    Самые ранние следы, оставленные людьми за пределами Африки, были найдены в Норфолке.


    Other disciplines may take place at each meet outside the international broadcast window and also outside the stadium.



    Другие дисциплины могут проводиться на каждом соревновании за пределами окна международной трансляции, а также за пределами стадиона.


    Non-domestic banking business has been defined as banking business conducted outside Seychelles with persons resident outside Seychelles.



    Внешняя банковская деятельность определяется как банковская деятельность, осуществляемая за пределами Сейшельских Островов с лицами, постоянно проживающими за пределами Сейшельских Островов.


    Call countries outside your subscription at great rates.



    Звони в страны, не входящие в твою подписку, по очень низким тарифам.


    Approximately 4,000 people demonstrated outside the embassy.



    У здания посольства состоялась демонстрация, в которой приняли участие около 4000 человек.


    You have experts outside who provide security».



    У вас есть внешние эксперты, которые обеспечивают безопасность», это будет шагом назад.


    Ravana exists not outside us but within.



    Русофобия существует не только вне нашего государства, но и в нем самом.


    This can happen in university or outside.



    Это можно будет делать как в университетах, так и за их пределами.


    Children often cannot play outside in winter.



    Очень часто бывает, что ребенок осенью или зимой не может наиграться на улице.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат outside

    Результатов: 138247. Точных совпадений: 138247. Затраченное время: 477 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Nothing moves on the street

    Outside the window pane

    Paris seems draped in a sheet

    Никого не видно за окном,

    На улицах нет ни души.

    Париж, кажется, исчез в пелене,

    Nothing moves on the street

    Outside the window pane

    Paris seems draped in a sheet

    Никого не видно за окном,

    На улицах нет ни души.

    Париж, кажется, исчез в пелене,

    I went to get our things.

    When I joined her outside… she was lying on the ground.

    Did you consume alcohol?

    Я пошел за нашими вещами.

    А когда вышел за ней на улицу… она лежала на земле.

    — Вы принимали алкоголь?

    Good evening.

    I have to sit outside with the dog.

    It’s so late. I waited till my husband dozed off.

    Добрый вечер.

    Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.

    Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.

    I have received a petition from the Dukes of Suffolk and Norfolk and Lord Boleyn, saying the divorce has the overwhelming support of the people of England.

    — As your Eminence would quickly discover, if you stepped outside these doors and saw the people that

    On the contrary. The people love their Queen and they have every reason to do so.

    Я получил прошение от герцогов Суффолка и Норфолка и лорда Болейна, в котором говорится, что развод поддерживают люди во всей Англии.

    Если ваше преосвященство выйдет наружу и пообщается с людьми, то быстро поймет, что это прошение — ложь.

    Все наоборот, народ любит свою королеву, и на то у него есть все причины.

    So the species must evolve.

    A life outside the shell.

    The children of Skaro must walk again.

    Поэтому вид должен эволюционировать.

    Жизнь вне оболочки.

    Дети Скаро должны снова ходить.

    And you see Jericho ?

    It’s outside the fallout zones, Jake.

    It’s got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.

    И ты видишь Иерихон?

    Он не попадает в зону осадков, Джейк.

    Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.

    8 months of it in prison… developing contacts, getting into the network.

    The only outside person I communicated with was my handler.

    After prison, I spent another year trying to gain their trust on the outside.

    из них 8 месяцев в тюрьме… создавая связи, входя в их сеть.

    Единственным человеком с кем я общался был мой оператор.

    После тюрьмы я целый год пытался войти к ним в доверие за границей.

    I’m sorry about all this, Mr. Hawkins.

    We do that, outside.

    I didn’t know that.

    Прошу извинить за все, мистер Хоккинс.

    Мы делаем это снаружи.

    Я ведь не знала этого.

    What you want from my old man?

    I just need someone to deliver a message on the outside, someone i can trust.

    Hell, no.

    А тебе-то от моего старика что надо?

    Мне надо, чтобы кто-нибудь, кому можно доверять, передал на свободу сообщение…

    Ну уж нет. Мой папа самых честных правил.

    Oh crap. Dude, what are all these homeless people doing in front of your house? I don’t know.

    — There’s a bunch outside my house too.

    Spare any change, sir?

    — Чувак, что все эти бездомные люди делают перед твоим домом?

    — Я не знаю.

    — Там куча около моего дома, тоже.

    And what we need, dr.Bailey, is to not have our patient’s mother watching us perform his surgery.

    Dr.Grey, please escort dr.Bailey back outside.

    No.There will be no escorting of … Bailey anywhere, dr.Grey.

    А нам нужно, чтобы здесь не было матери нашего пациента, доктор Бейли, и чтобы она наблюдала, как его оперируют.

    Доктор Грей, пожалуйста, проводите доктора Бейли на выход.

    Не надо сопровождать доктора Бейли никуда, доктор Грей.

    You barely make it to class on time.

    And don’t ever ask me to step outside again, like we’re in a bar.

    Hey, you want to skip the library … and maybe get a drink?

    Ты занимаешься только в установленное время.

    И никогда не проси меня выйти снова, как будто мы в баре.

    Эй, ты не хочешь пропустить библиотеку? Может, сходим выпьем?

    We’ll save that one for later.

    What about the others outside?

    They’re meeting their master.

    Мы оставим это на потом.

    Кто остался там?

    — Они хотят встретиться со своим главным.

    (Robber) What is this, man?

    There’s a fucking cop car outside now!

    It’s my colleagues.

    Что это, чувак?

    Там ебаная полицейская машина снаружи!

    Это мои коллеги.

    Come on, give me something good!

    , and I saw Will Smith outside the chinese theater,

    — and, oh, my god, he looked so good.

    Что-нибудь нормальное!

    Я смотрела канал «E!», и там был Уилл Смит перед китайским театром,

    — и, боже, он был так хорош.

    Yep, it’s mine, thanks.

    Sorry, I was outside.

    Whoa, whoa, whoa! Is that mine?

    Это мое, спасибо.

    Извините, я был на улице.

    Постойте, это мое.

    That wasn’t my first office, that was my second office.

    My first office was on the floor outside the writers’ room.

    — Yeah. What’s going on?

    Это был не первый кабинет, это второй.

    Первый был на полу напротив комнаты авторов.

    Тим!

    -What exactly does «not exactly» mean?

    MADISON: Well, he was outside last night.

    Just looking.

    Что значит «не совсем»?

    -Я видела его на улице прошлой ночью.

    Он просто смотрел.

    Where’d maddox find him?

    Outside a bar in omaha busting up a group of hells angels.

    Next time I catch you peeping at me… I’ll put you in a cage with him.

    Где Мэддокс нашел его?

    Рядом с баром в Омахе, ссорящимся с группой адских ангелов.

    В следующий раз, когда я поймаю тебя подглядывающим за мной… я посажу тебя к нему в клетку.

    He must be freelancing.

    Maddox isn’t just pulling fighters from the hospital, he’s using outside talent?

    If I can talk my way into that ring, I’ll find titan.

    Он должно быть вольнонаемный.

    Мэддокс ведь не только фриков из больницы использует, он наверняка ищет таланты на стороне?

    Если бы я смог проложить себе путь на тот ринг, Я бы нашел Титана.

    — Go play in your rooms!

    — Can we play outside?

    — No.

    — Пойдите, поиграйте в комнату!

    — А можно поиграть на улице?

    — Нет.

    Qui~~et.

    Mikio, outside of making this slide show and taking photos, you don’t have any other work?

    This is way more than enough for me.

    Ти~~хо. Ти~~хо.

    а помимо слайд-шоу и фотографий у тебя больше нет работы?

    Мне и этого хватает по горло.

    I’m positive.

    I come with tales from the outside world.

    Hey!

    Совершенно уверен.

    Я пришла с вестями о внешнем мире.

    Привет!

    You free?

    What other kinds of okonomiyaki are there outside of Hiroshima or Kansai style?

    Chijimi? That’s Korean!

    Не занята?

    Какие еще виды окономияки есть помимо за кансайским и хиросимским рецептом?

    Чиджими?

    After that, we didn’t say a word until we got to Eri’s apartment.

    There was no need to listen to the radio or gaze at the scenery outside that time was definitely blissful

    Alright, bavaroise, come to me! (Habanero is a kind of chili.

    мы не произнесли ни слова за всю дорогу до дома Эри.

    что сказать… что больше ничего говорить не нужно. сама атмосфера казалась благословенной.

    habanero.

    — Where is he?

    Outside, leaning against a car.

    Why?

    — Где он?

    — Снаружи, прислонился к машине.

    Почему?

    Sara. Sara, I suggest we get you out of here.

    It’s gonna be a media circus outside and it’ll only get bigger.

    Let’s go.

    Сapa, думaю нaм стoит увести тебя oтсюдa.

    У вхoдa тoлпятся жуpнaлистьι, их будет тoлькo бoльше.

    Пoшли.

    She doesn’t have any gym or swim classes.

    She doesn’t even like to play with kids outside.

    You haven’t taken any trips?

    Но она у меня не ходит на гимнастику или на плавание.

    Она даже не играет с детьми на улице.

    А Вы не ездили последнее время куда-нибудь?

    Jones, why don’t you see what you can find?

    It wasn’t very clever running around outside, was it?

    — Sorry?

    Джонс, почему бы вам его не осмотреть? Поразите меня.

    Не очень умно с вашей стороны разгуливать по улицам.

    — Что, простите?

    Показать еще

  • Как пишется по английски анфиса
  • Как пишется по английски андреевна по английски
  • Как пишется по английски ангелочек
  • Как пишется по английски ананас
  • Как пишется по английски анабель