Как пишется по английски будильник

будильник — перевод на английский

Черт возьми, останови будильник!

Damn Capannelle. stop that alarm.

Это старинные часы, начала этого века. Они представляют большую ценность! Я думала это Ваш будильник.

this clock dates to the begining of the century, it is of incalculable value i tought it was your alarm clock well, dont think, I forbid you from thinking and I prohibit you from touching it and all of these things, understood?

Матерь Божья! Будильник не прозвонил!

Jesus, the alarm didn’t ring!

Я думал ты поставила будильник на 12:00.

I thought you set the alarm at 12:00.

Показать ещё примеры для «alarm»…

Просто мой будильник.

Just my alarm clock.

— Ну знаешь ли, мой будильник до сих пор сломан!

— My alarm clock is still broken, you know!

И он бы уже добрался до Вас, капитан, если бы не проглотил этот будильник.

And he’d have had you by now, Captain… if he hadn’t swallowed that alarm clock.

Так же, как и будильник. Видишь?

This way, just like an alarm clock, look.

У меня утюг сгорел, будильник не тикает и велосипед восьмерит.

I’ve got an iron burned down, an alarm clock not ticking and a weaving bike.

Показать ещё примеры для «alarm clock»…

Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть — это все тот же старый сон.

Get the choir singing And then My clock starts ringing It’s the same old dream

Потом он под подушку клал будильник — привык спать на часах.

After he’d been discharged, he had to put a clock under his pillow to sleep better.

Да что ты заладила как говорящий будильник: бииип-бииип-бииип!

You’re like a blasted speaking clock — on the third stroke, peep, peep, peep!

В ней продукты и новый будильник, он мне нужен, чтобы…

— Yes? . — With shopping and a clock.

ПРЯМО В БУДИЛЬНИК

— You shot the clock.

Показать ещё примеры для «clock»…

Поставила будильник на случай, если вырубимся.

Oh! I set the alarm in case we dozed off.

«аведи будильник на 10 минут.

Shut up and set the alarm within ten minutes.

— Наверное, забыл включить будильник.

— I must have forgot to set the alarm.

Я дала ему пижаму и зубную щётку, завела будильник на час раньше обычного

I lent David pyjamas and a toothbrush. I set the alarm for an hour earlier than usual.

Заведу-ка я будильник, хорошо?

I am gonna set the alarm,okay

Показать ещё примеры для «set the alarm»…

Когда прозвенит будильник, жми на газ.

When this alarm goes off, you hit the gas.

Потом снова ложусь в кровать, притворяюсь, что сплю, пока не прозвонит будильник, а он думает, что спросонья я выгляжу так.

I go back to bed, fake asleep until the next alarm goes off, and then he thinks I wake up looking like this.

Но, я намажу немного соуса для барбекю и когда будильник закончит звенеть, я правда хочу, чтобы ты пришел сюда и разбудил меня

But… I’ll dab on a little b-b-q sauce, and when that alarm goes off, I really want you to get in there and wake me.

«Время сменяется на 7:00 и будильник звенит.»

«It changes to 7:00 and the alarm goes off.

Я ненавижу, когда люди поднимают меня до того, как прозвенит мой будильник.

I hate it when people wake me before my alarm goes off.

Показать ещё примеры для «alarm goes off»…

Утром звенит будильник.

In the morning, your wake-up call.

— Это ваш будильник пришёл.

— This is your wake-up call.

Кажется, я не слышал будильник, Майки.

I don’t believe I ordered a wake-up call, Mikey.

Ладно, я буду смотреть на неё по утрам, как на будильник.

All right, well. I’m going to look at this as a wake-up call.

Может, это наш будильник.

Maybe it’s a wake-up call.

Показать ещё примеры для «wake-up call»…

Будильник на 5, чтобы пойти на охоту. — Так пойдем спать?

Wake up at 5 am to go hunting.

Ну тот парень, для которого будущее построило большую башню вместо будильника.

Yeah, the future built a giant tower to wake him up.

На будильнике стоит, подпеваю когда зубы чищу.

I wake up to it and I brush my teeth to it.

Отличный будильник, правда?

Lovely way to wake up, huh?

Будильник не звонил.

Wake up, baby.

Показать ещё примеры для «wake»…

Когда я читаю репортажи Джимми Бреслина, он как звонок будильника для Нью-Йорка.

It’s like, whenever I read Jimmy Breslin, it’s as if he’s leaving a wake-up call — for the City of New York.

— Что значит «звонок будильника?»

— What d’you mean by a «wake-up call»?

— Будто звонок будильника.

More of a-a wake-up call.

Я звонок будильника.

I’m a wake-up call.

Это звонок будильника.

Maybe it’s a wake-up call.

Показать ещё примеры для «wake-up»…

Нет, не будильник.

No, man, it wasn’t the snooze.

Большинство думает, что дело было в будильнике, но нет, это не так.

Most people think it was the snooze, but no, no snooze.

Милый, выключи будильник.

Honey, can you hit the snooze?

Будильник звенел каждые 10 минут.

And then he hits the snooze over and over,

Кто выключил будильник?

Who hit snooze?

Показать ещё примеры для «snooze»…

— На когда завести будильник?

What time shall I set it for?

Когда ты постучала, я крепко спал и еще не полностью проснулся Я поставлю будильник.

I’ll remember to set the timer.

Хорошо хоть я завел будильник пораньше, так что у нас куча времени перед приездом…

I set it early so we’ll have plenty of time before… (Doorbell)

Готовы? ставим будильник, начали.

Ready, set, go.

На какое время ты поставил будильник?

What time did you set off?

Показать ещё примеры для «set»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • alarm: phrases, sentences
  • alarm clock: phrases, sentences
  • clock: phrases, sentences
  • set the alarm: phrases, sentences
  • alarm goes off: phrases, sentences
  • wake-up call: phrases, sentences
  • wake: phrases, sentences
  • wake-up: phrases, sentences
  • snooze: phrases, sentences
  • set: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «будильник» на английский

nm


Отключите будильник и спите, сколько пожелаете.



So schedule-permitting, turn off that alarm and sleep as long as you like.


Том отключил будильник и снова уснул.



Tom turned off his alarm and went back to sleep.


Однажды часовщик сделал очень хороший будильник.



So, one of my members made a really cool alarm clock.


Этот новый будильник поможет вам проснуться легко.



This new alarm clock helps you wake up easily.


Честно, мне начинает нравиться эта идея немного больше, чем усовершенствованный будильник.



Honestly, I’m starting to like this idea a bit more than the advanced alarm clock.


Наш онлайн будильник будет полезен вам в самых разных случаях.



Our online alarm clock will be useful to you in a variety of cases.


Однако немного осознавания остаётся, иначе мы бы не услышали будильник.



But there’s still a little bit of awareness, otherwise we would never hear the alarm clock.


Когда вас разбудит будильник, постарайтесь как можно подробнее вспомнить свой сон.



When the alarm clock wakes you, try to remember as much of your dream as you can.


Нет, штука с циферблатом это мой будильник.



No, the thing with the time on it is my alarm clock.


Мой будильник не сработал этим утром.


Этим утром мой будильник не прозвенел.


Том поставил будильник на половину третьего.


Том вскочил с кровати, как только зазвонил будильник.



Tom jumped out of bed as soon as the alarm clock went off.


Мэри поставила будильник на половину третьего.



Mary set her alarm for 2:30.


Думаю, что я выключила свой будильник и снова уснула.



I think I turned off my alarm and went back to sleep.


Не знал на сколько установлен твой будильник.



I didn’t know what time your alarm was set for.


Потому что этот будильник не зазвонил.


Давай, будильник, разбуди меня.


Ставлю будильник на 5:30.


Знаешь, у меня новый будильник.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2407. Точных совпадений: 2407. Затраченное время: 75 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Примеры перевода

  • alarm clock

У нее были изъяты два будильника марки «Casio PQ-10» и два электрических детонатора с надписью «Explosive Dangerous Blasting G.P.A.», которые она ввезла в страну с целью использования во взрывном устройстве.

The authorities confiscated two Casio PQ-10 alarm clocks and two electric detonators containing the label «Explosive Dangerous Blasting G.P.A.». These materials had been introduced into the country for the purpose of preparing the explosive charge.

Обвиняемый МИГЕЛЬ АБРААМ ЭРРЕРА МОРАЛЕС в день прибытия в Гавану был задержан сотрудниками иммиграционой службы, которые обнаружили в его багаже две 9-вольтовые батареи, три электрические пластины-прерывателя, два будильника марки «Casio PQ-10» и 432 грамма взрывчатого вещества, основным компонентом которого было вещество, известное как пентрита, которое было расфасовано в баллончики из-под дезодоранта и флакончики из-под шампуня, с помощью которых он собирался изготовить взрывное устройство.

The defendant MIGUEL ABRAHAM HERRERA MORALES was arrested on the same day he arrived in Havana by immigration authorities, who, upon searching his baggage, found two nine-volt batteries, three interface chips, two Casio PQ-10 alarm clocks and 432 grams of explosive substance the basic component of which was the substance known as Pentrite, stored in deodorant and shampoo bottles.

СДОХНИТЕ! Разбитый будильник.

The broken alarm clock.

Черт, дурацкий будильник!

Oh! Stupid alarm clock.

— У меня будильник встал.

My alarm clock stopped.

От громкого будильника

From the alarm clock‘s warning

Гарри посмотрел на будильник.

He looked over at the alarm clock.

Гарри потянулся за будильником: половина пятого.

Harry fumbled for his alarm clock and looked at it. It was half past four.

— Ты уж, пожалуйста, — приглушенно пробормотал Рон, — завтра лучше заведи будильник.

“Tomorrow,” said Ron in a muffled voice, “I’d rather you set the alarm clock.”

Минутная стрелка будильника добралась до цифры двенадцать, и точно в этот момент за окном погас фонарь.

The minute hand on the alarm clock reached the number twelve and, at that precise moment, the street-lamp outside the window went out.

Будильник, который он починил несколько лет назад, громко тикал на подоконнике, показывая без одной минуты одиннадцать.

An alarm clock, repaired by Harry several years ago, ticked loudly on the sill, showing one minute to eleven.

Будильник надо было завести.

The alarm clock was wound.

Знаешь, вроде будильника

A sort of alarm clock—-

У него не было будильника.

He didn’t own an alarm clock.

Она посмотрела на будильник.

She glanced at the alarm clock.

Криминалист взглянул на будильник.

Rhyme glanced at the alarm clock.

ДВЕНАДЦАТЬ Затрезвонил будильник.

TWELVE The alarm-clock buzzed.

Разбудил меня звонок будильника.

The alarm clock woke me.

– Спасибо. У меня есть будильник.

«Thanks, but I’ve got an alarm clock.

— Ты поставила будильник?

“Did you set your alarm clock?”

Будильник. Найден на Тереспольском укреплении в 1956 г.

An alarm-clock. Found at Terespol Fortification in 1956.

Есть цветовое спутниковое телевидение, телефон и радио- будильник в спальне.

Colour television with a satellite set, a phone and a radio alarm-clock in the bedroom.

Sleep Keeker- очередное приложение- будильник?

Будильник( звук и/ или свет) автоматически отключается через 90 минут.

The alarm(sound and/or light) automatically switches off after 90 minutes.

Установите будильник на настенный кронштейн, как показано на рисунке.

I’m gonna set an alarm for tomorrow morning!

У вас есть часы или будильник, которые долго не работали?

Do you have a watch or clock that no longer works?

У меня утюг сгорел, будильник не тикает и велосипед восьмерит.

I have got

an

iron burned down, an alarm clock not ticking and

a

weaving bike.

Будильник, который мы нашли под кроватью Кертиса ЛеБланка?

Выключить будильник довольно просто- просто нажать на кнопку.

Будильник, который убегает и прячется, чтобы вытащить вас из постели.

You ate my mummy’s clock?

Будильник звучит в установленное время и останавливается автоматически через час.

The alarm sounds at

the

set time and stops automatically after an hour.

Будильник можно установить только в мобильном приложении Polar Flow.

You can set an alarm only in the Polar Flow mobile app.

Тревога указывает, когда игра заканчивается, вы можете открыть или закрыть будильник.

The alarm

indicates when

the

game ends, you can open or close the alarm.

Now try to set the clock.

Мне нужно взять сумочку и пойти купить будильник.

Let’s save the fish for later.

Нажмите кнопку[ ALARM], чтобы выключить будильник.

Press[ALARM] on the unit to stop an alarm.

Часы- программа, эмулирующая функции часов и позволяющая настроить будильник.

Clock-

a

program that emulates the functions of

a

clock and allows to set an alarm.

Описание программы SpotOn:

Alarm clock for YouTube SpotOn: Будильник для YouTube.

Description of SpotOn: Alarm clock for YouTube app.

Добавьте головоломки, которые надо решить, чтобы отключить будильник.

Да, и не паникуй, если услышишь будильник посреди ночи.

Oh, and don’t panic if you hear an alarm in the middle of the night.

Поэтому лучше каждый день ставить будильник на 10 минут раньше.

Результатов: 2163,
Время: 0.0307

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

  • Как пишется по английски бот
  • Как пишется по английски бисквит
  • Как пишется по английски кьеза
  • Как пишется по английски кувшин по английски
  • Как пишется по английски ксюша кот