Продолжаем разбираться в тонкостях перевода русских имен, которые подчас крайне «неудобны» для иностранного письма и произношения. Тема сегодняшней статьи: имя Дарья на английском и перевод его производных форм. В материале обсудим, каким из имеющихся способов лучше переводить русское имя Дарья, а также дополним беседу полезной информацией о том, как по-английски пишется имя Даша и сопутствующие ему ласковые обращения. В общем, проведем детальный разбор и укажем на возможные «огрехи» переводов. Присоединяйтесь к чтению!
Содержание
- Как пишется имя Дарья на английском
- Написание для российского загранпаспорта и других документов
- Перевод имени Дарья для разговорной английской речи
- Даша, Дашуня, Даря, Дарёна и другие формы имени Дарья по-английски
Как пишется имя Дарья на английском
Историческая справка гласит, что возникло женское имя Дарья в Древней Персии, и своим происхождением оно обязано мужскому имени Дарий («благой владетель»). Позднее у персов его позаимствовали древние греки, а уже из Эллады оно распространилось по всему миру. При этом каждая нация немного изменяла словоформу под особенности своего языка. Не осталась в стороне и Британия, записав имена Дарий и Дарья английскими буквами. Правда, в англоязычных странах в итоге это имя не прижилось, зато оно получило большое признание у славян и жителей Северной Европы.
В наши дни единственного, четко определенного аналога имени Даша в английском языке нет. Поэтому Дарья по-английски пишется при помощи транслитерации (перевода кириллических букв в латинские), и, в зависимости от выбранной системы сопоставления знаков, вариантов перевода имени может быть несколько. Заучивать их все, пожалуй, нет смысла, поскольку в речи активно используются лишь самые популярные формы. Их и рассмотрим.
Написание для российского загранпаспорта и других документов
Для начала ознакомимся с переводом имени Дарья по английскому, как пишется он в официальных бумагах.
Когда русскому человеку может понадобиться запись имени Дарья английскими буквами? Конечно же, при ведении дел, связанных с международными отношениями. Причем это даже не обязательно сам выезд заграницу: например, банковские карты международных платежных систем содержат персональные данные владельца, записанные латиницей. Тот же самый момент касается оформления почтовой корреспонденции, присылаемой из-за рубежа, или покупки авиабилетов на международные рейсы.
И, конечно же, для имени Дарья перевод на английский необходим для получения заграничного паспорта. Вернее даже сказать, не английский перевод, а запись персональных данных латиницей. И вот в России для транслитерации как раз-таки применяется единый стандарт, введенный в действие постановлением Федеральной Миграционной Службы. Вот уже не протяжении нескольких лет все паспортные столы Российской Федерации оформляют документы в строгом соответствии с данным регламентом. Этот государственный стандарт предполагает замену русских букв латинскими по следующей таблице соответствия:
А | A | З | Z | П | P | Ч | CH |
Б | B | И | I | Р | R | Ш | SH |
В | V | Й | I | С | S | Щ | SHCH |
Г | G | К | K | Т | T | Ы | Y |
Д | D | Л | L | У | U | Э | E |
Е | E | М | M | Ф | F | Ю | IU |
Ё | E | Н | N | Х | KH | Я | IA |
Ж | ZH | О | O | Ц | TS |
Обратите внимание, что твердый и мягкий знаки в таблице не указаны, поскольку данный регламент не предполагает их перевод.
Итак, согласно представленной выше таблице, правильно Дарья по-английски пишется следующим образом:
- Daria [ˈdɑːrɪə]
Именно в таком формате это имя будет указанно в заграничном паспорте гражданина. Соответственно, при оформлении деловых бумаг желательно придерживаться такого же стиля письма. Это связано с тем, что изменение написания имени может привести к проблемам с установлением личности: при разрешении деловых вопросов могут посчитать, что Daria и, например, Darja – это два разных человека. В результате подобная ситуация может дойти до полного аннулирования договоров, прав и обязанностей. Так что будьте крайне внимательны и аккуратны в ведении документации.
Перевод имени Дарья для разговорной английской речи
С официальной позицией разобрались, теперь узнаем, как пишется имя Дарья на английском языке в рамках неформального общения. Здесь мы рекомендуем отойти от норм российского ГОСТа, поскольку разговорный стиль никак не связан с деловым общением и оформлением документов. Так что лучше использовать тот вариант, который «прижился» в речи англоговорящих.
Первым делом отметим, что для имени Дарья английский перевод не регламентирован, т.е. нет какого-либо стандарта написания. Тем не менее ярким ориентиром служит частотность употребления той или иной формы. Так вот, согласно литературным источникам и статистике по разговорной речи, в англоязычных странах чаще всего предпочитают переводить женское имя Дарья с помощью буквосочетания «ya»:
- Darya [ˈdrɪə]
К слову, такой формат записи ранее был широко распространен и в России. Но введение единого ГОСТа поспособствовало однозначной и непререкаемой замене «ya» на «ia».
Кроме того, написать Дарья по-английски можно в соответствии с международным стандартом транслитерации ISO 9. Эта система переводит все кириллические элементы максимально полно, т.е. не упускает из виду даже написание твердого и мягкого знаков. Так что по правилам ISO 9 в переводе имени Дарья обязательно следует указать символ смягчения – `. Собственно, в данном случае только этим элементом и будет отличаться транслитерация по ISO 9:
- Dar ` ya
Вот и все, что касается полной формы. Для общей картины осталось только добавить, как пишется по-английски имя Даша в сокращении и при дружеском обращении.
Даша, Дашуня, Даря, Дарёна и другие формы имени Дарья по-английски
В отличие от имени Дарья, Даша по-английски переводится во всех системах транслитерации одинаково:
- Dasha [ˈdæʃeɪ]
Связано это с тем, что здесь «незнакомый» англичанам звук «я» меняется на «ш» — стандартный и привычный звук английской фонетики. Так что запомнить, как по-английски пишется имя Даша, легко и просто.
Другое дело, перевести на английский язык ласковые формы имени Дарья. Во многих из них используются сложные русские гласные «я» или «ё», перевод которых может проводиться разными методами. Так что, в отличие от Даши на английском, над запоминанием этих форм придется потрудиться. Итак, приводим список:
- Дашуня – Dashunya, Dashunia;
- Дарёна – Daryona, Darena;
- Дарьюшка – Daryushka, Dariushka, Dar`yushka;
- Дарёша – Daryosha, Daresha;
- Даря – Darya, Daria;
- Дарюха – Daryukha, Dariukha, Daryuxa, Daryuha;
- Даруня – Darunya, Darunia;
- Дашуля – Dashulya, Dashulia;
- Дашуха – Dashukha, Dashuxa, Dashuha.
Обратите внимание, что на каждое обращение представлено несколько переводов. Можно в одинаковой мере или использовать их все, или выбрать наиболее понравившийся метод перевода и придерживаться только его написания. Но поскольку через «ia» Дарья на английском языке пишется только в официальных документах, в неформальном общении мы бы рекомендовали придерживаться стиля перевода с «ya».
Что ж, теперь вы можете без труда написать имена Дарья и Даша по-английски. Более того, в ходе прочтения статьи вы изучили более десятка различных форм и обращений к этим именам. Так что разнообразие разговорной речи в данном случае вам точно гарантировано! Но также и не забывайте о следовании единому стилю написания в случае ведения официальных документов.
Пользуйтесь полезными обучающими материалами с нашего ресурса, пополняйте свои знания и оттачивайте английский до совершенства. Успехов!
Просмотры: 7 372
-
1
Дарья
Универсальный русско-английский словарь > Дарья
-
2
Дарья
Новый русско-английский словарь > Дарья
-
3
дарья
Русско-английский географический словарь > дарья
-
4
Дарья
Русско-английский словарь по общей лексике > Дарья
-
5
Дарья
Русско-английский синонимический словарь > Дарья
-
6
Дарья
Русско-английский большой базовый словарь > Дарья
-
7
Аму-Дарья
Русско-английский географический словарь > Аму-Дарья
-
8
Аму-Дарья
ж.
Amu Darya [‘ɑːmuː’dɑːrjə]
Новый большой русско-английский словарь > Аму-Дарья
-
9
распускать горло
open one’s trap (mouth) too wide; open full mouth; cf. swear like a trooper
Дарья.
О! мужлан, туда же лезет! Кучер. А ты что за барыня! Дарья. Да ты не хайли! Что горло-то распустил? (А. Островский, Бедная невеста) — Darya: And you follow suit, you boor! Coachman: Oh, you’re a mighty grand lady, aren’t you? Darya: Cut it out! Why you should open your trap so wide?
Русско-английский фразеологический словарь > распускать горло
-
10
В-107
ВЗЯТКИ ГЛАДКИ с кого
coll
, often
disapprov
sent
Invar
fixed
WO
it is futile to attempt to hold
s.o.
responsible for
sth.
or get
sth.
out of him (because of his character traits, attitude, circumstances, financial situation
etc
): с X-a взятки гладки = you (he
etc
) won’t get much (anything) out of X
you won’t get anywhere with X
you’re wasting your time on X
there is nothing you (heetc
) can do to X
X cannot be called to account
(whens.o.
cannot be blamed or punished for
sth.
because his accusers lack proof) you’ve (they’ve
etc
) got nothing on X.
Большой русско-английский фразеологический словарь > В-107
-
11
В-166
ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ВЛАСТЬ НАД СОБОЙ
VP
subj: human to lose one’s composure
X потерял власть над собой = X lost his self-control (self-restraint, presence of mind)
X lost control of himself.
Большой русско-английский фразеологический словарь > В-166
-
12
И-9
С ИГОЛОЧКИ
coll
PrepP
Invar1. Also: С ИГОЛКИ (nonagreeing
modif
or
subj-compl
with copula (
subj
: a noun denoting clothes)
often preceded by новый, новенький
etc
, which does not require a separate translation) completely new and,
usu.
, well-made and fashionable
brand-new
(brand) spanking new
fresh newNP
fresh from the tailor (the tailor’s).
2. одеваться, бытье одетым —
adv
(to dress, be dressed) in completely new, well-made, and fashionable clothes: (dress) impeccably (immaculately)
(wear) a brand-new outfit.
3. (
usu.
nonagreeing
modif
) (of objects, equipment, gadgets
etc
) completely new
brand-new
fresh from the factory (off the assembly line)
just built (made, manufacturedetc
).
Большой русско-английский фразеологический словарь > И-9
-
13
П-136
ПОСЛЕ ПЕРВЫХ (ВТОРЫХ, ТРЕТЬИХ) ПЕТУХОВ возвращаться, приходить и т. п.
coll
PrepPthese forms only
adv
(to return, come
etc
) very late at night or very early in the morning
in the wee (small) hours (of the morning)
after (first (second, third)) cockcrow
after the coctts crow.See П-135
Большой русско-английский фразеологический словарь > П-136
-
14
П-141
ВСЕМИ ПЕЧЁНКАМИ ненавидеть, презирать кого-что и т. п.
substand
NP instrum
Invar
adv(
intensif
)
fixedWO
(to hate, despise
etc s.o.
or
sth.
) very intensely
more than anything (anyone) (in the world)
with all one’s guts
with a (purple) passion
(in limited contexts) hates.o.
guts.
Большой русско-английский фразеологический словарь > П-141
-
15
С-332
ЗА СЛОВОМ В КАРМАН НЕ ЛЕЗЕТ (НЕ ЛАЗИТ, НЕ ХОДИТ obs)/НЕ ПОЛЕЗЕТ
coll
, often
approv
I VP
subj
: human
infin without negation is used with не привык, не надоetc
) one is quick to respond in a discussion, conversation, argument
etc
: X за словом в карман не лезет — X is never at а loss for words (for something to say)
X never has to search for words
X doesn’t lack for words
X (always) has a ready answer
(in limited contexts) X is fast on the comeback.Большой русско-английский фразеологический словарь > С-332
-
16
взятки гладки
=====
⇒ it is futile to attempt to hold
s.o.
responsible for
sth.
or get
sth.
out of him (because of his character traits, attitude, circumstances, financial situation
etc
):
— с X-a взятки гладки≈ you (he etc) won’t get much (anything) out of X;
— there is nothing you (he etc) can do to X;
— [when
s.o.
cannot be blamed or punished for
sth.
because his accusers lack proof] you’ve (they’ve etc) got nothing on X.
♦ «Новенький полковник… донесёт, и придётся отвечать…» — «…С меня взятки гладки!» (Шолохов 5). «The new colonel….will report this, and you’ll have to answer for it…They won’t get much out of me!» (5a).
♦ [Кречинский:]…Проглядел невесту; теперь на меня глаза пялить нечего: с меня, приятель, взятки гладки… (Сухово-Кобылин 2). [К.:] You’ve already lost your sweetheart-there’s no sense in staring…at me like that now. You won’t get anywhere with me, my friend… (2b).
♦ С патронами Дарья и не дала бы [Богодулу берданку]: у него ума достанет и пальнуть… Теперь только этого и не хватало. С него взятки гладки (Распутин 4). Darya wouldn’t have considered giving it [the rifle] to him [Bogodul] loaded: he just might shoot it if he got angry….That’s all they needed now. There was nothing they could do to him… (4a).
♦ «Что ж, смотрите, я — не боюсь! Вы же видите — я занят делом, я люблю свою Лиду и с меня взятки гладки…» (Терц 8). «Okay, look! I’m not afraid! You can see that I’m busy making love to my Lida, and you’ve got nothing on me…» (8a).
♦ Лучников легонько отодвинул Фредди и прошёл к дверям. Выходя, успел заметить, как Бутурлин разводит руками, — дескать, ну вот, с меня, мол, и взятки гладки (Аксёнов 7). [context transl] Luchnikov moved Freddy gently aside and made his way to the door unimpeded. Leaving the room, he caught a glimpse of Buturlin throwing up his hands as if to say. Well, what did you expect? I’ve done what I could (7a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > взятки гладки
-
17
потерять власть над собой
• ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ВЛАСТЬ НАД СОБОЙ
=====
⇒ to lose one’s composure:
— X потерял власть над собой≈ X lost his self-control <self-restraint, presence of mind>;
— X lost control of himself.
♦…Дарья на четвереньках ползла за ними на крыльцо; целуя, хватала негнущиеся, мёрзлые руки мужа. Григорий отталкивал её ногой, чувствовал, что ещё миг — и он потеряет над собой власть (Шолохов 4)….Darya crawled after them on to the porch, snatching at and kissing her husband’s stiff, frozen hands. Grigory pushed her away with his foot, feeling that in another second he would lose control of himself (4a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > потерять власть над собой
-
18
терять власть над собой
• ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ВЛАСТЬ НАД СОБОЙ
=====
⇒ to lose one’s composure:
— X потерял власть над собой≈ X lost his self-control <self-restraint, presence of mind>;
— X lost control of himself.
♦…Дарья на четвереньках ползла за ними на крыльцо; целуя, хватала негнущиеся, мёрзлые руки мужа. Григорий отталкивал её ногой, чувствовал, что ещё миг — и он потеряет над собой власть (Шолохов 4)….Darya crawled after them on to the porch, snatching at and kissing her husband’s stiff, frozen hands. Grigory pushed her away with his foot, feeling that in another second he would lose control of himself (4a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > терять власть над собой
-
19
с иголки
=====
1. Also: С ИГОЛКИ [nonagreeing
modif
or
subj-compl
with copula (
subj
: a noun denoting clothes); often preceded by новый, новенький
etc
, which does not require a separate translation]
⇒ completely new and,
usu.
, well-made and fashionable:
— fresh from the tailor (the tailorfs).
♦ Ты стоишь передо мною, одетый в новый с иголочки костюм… в новой шляпе, сдвинутой на затылок чуть больше, чем следовало бы (Михайловская 1). You are standing before me, dressed in a brand-new suit…wearing a new hat pushed back on your head a little more than it should be (1a).
♦ [Дарья:] [У Аксиньи] шубку новенькую украли, с иголочки (Островский 1). [D.:] Somebody stole her [Aksinya’s] new coat, brand spanking new it was (1a).
♦…Он явился ужасным франтом, в новом с иголочки сюртуке (Достоевский 2)….He appeared a terrible dandy, in a fresh new frock coat (2a).
2. одеваться, быть одетым — [
adv
]
⇒ (to dress, be dressed) in completely new, well-made, and fashionable clothes:
— (wear) a brand-new outfit.
♦ О разведке у нас знают из кинофильмов. Служит под боком у Гитлера наш смельчак, одет с иголочки, побрит, надушен, водит за нос и Гиммлера, и Бормана, и Кальтеноруннера… (Рыбаков 1). People…know about intelligence from what they’ve seen in the movies. Our daring agent is operating right under Hitler’s nose, dressed immaculately, clean-shaven and perfumed, leading Himmler, Bormann and Kaltenbrunner up the garden path… (1a).
3. [
usu.
nonagreeing
modif
]
⇒ (of objects, equipment, gadgets
etc
) completely new:
— just built <made, manufactured etc>.
Большой русско-английский фразеологический словарь > с иголки
-
20
с иголочки
=====
1. Also: С ИГОЛКИ [nonagreeing
modif
or
subj-compl
with copula (
subj
: a noun denoting clothes); often preceded by новый, новенький
etc
, which does not require a separate translation]
⇒ completely new and,
usu.
, well-made and fashionable:
— fresh from the tailor (the tailorfs).
♦ Ты стоишь передо мною, одетый в новый с иголочки костюм… в новой шляпе, сдвинутой на затылок чуть больше, чем следовало бы (Михайловская 1). You are standing before me, dressed in a brand-new suit…wearing a new hat pushed back on your head a little more than it should be (1a).
♦ [Дарья:] [У Аксиньи] шубку новенькую украли, с иголочки (Островский 1). [D.:] Somebody stole her [Aksinya’s] new coat, brand spanking new it was (1a).
♦…Он явился ужасным франтом, в новом с иголочки сюртуке (Достоевский 2)….He appeared a terrible dandy, in a fresh new frock coat (2a).
2. одеваться, быть одетым — [
adv
]
⇒ (to dress, be dressed) in completely new, well-made, and fashionable clothes:
— (wear) a brand-new outfit.
♦ О разведке у нас знают из кинофильмов. Служит под боком у Гитлера наш смельчак, одет с иголочки, побрит, надушен, водит за нос и Гиммлера, и Бормана, и Кальтеноруннера… (Рыбаков 1). People…know about intelligence from what they’ve seen in the movies. Our daring agent is operating right under Hitler’s nose, dressed immaculately, clean-shaven and perfumed, leading Himmler, Bormann and Kaltenbrunner up the garden path… (1a).
3. [
usu.
nonagreeing
modif
]
⇒ (of objects, equipment, gadgets
etc
) completely new:
— just built <made, manufactured etc>.
Большой русско-английский фразеологический словарь > с иголочки
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
См. также в других словарях:
-
Дарья — и, жен.; стар. Дария, и.Производные: Дарьюшка; Даря (Дара); Дарюха; Дарюша; Дарёна; Дарина; Даруня; Дарёха; Дарёша; Даша; Дашуля; Дашуня; Дашура; Дашута; Дашуха; Даня.Происхождение: (Женск. к (см. Дарий))Именины: 1 апр., 4 апр., 17 авг. Словарь… … Словарь личных имен
-
дарья — (тюрк. перс.), большая река. Входит в состав названий ряда рек Средней и Центральной Азии (Амударья, Сырдарья). * * * ДАРЬЯ ДАРЬЯ (тюрк. перс.), большая река (см. РЕКИ) . Входит в состав названий ряда рек Ср. и Центр. Азии (Амударья (см.… … Энциклопедический словарь
-
дарья — огонь великий; Дария; Дарьюшка, Даря, Дарюха, Дарюша, Дарёна, Дарина, Даруня, Дарёха, Дарёша, Даша, Дашуля, Дашуня, Дашура, Дашута, Дашуха, Даня Словарь русских синонимов. дарья сущ., кол во синонимов: 4 • дарина (2) • … Словарь синонимов
-
ДАРЬЯ — (тюрк. перс.) большая река. Входит в состав названий ряда рек Ср. и Центр. Азии (Амударья, Сырдарья) … Большой Энциклопедический словарь
-
ДАРЬЯ — (Дарьи) засори проруби. Яросл. Церковный праздник День св. Дарьи (19 марта по ст.ст.), когда начинается таяние снега и в речные проруби стекает загрязненная талая вода. ЯОС 3, 121; СРНГ 11, 49. Дарьи худые (навозные) проруби. Пск. То же. СПП 2001 … Большой словарь русских поговорок
-
дарья — Термин, входящий в состав названий ряда рек Центральной Азии, указывающий на их полноводность … Словарь по географии
-
Дарья — У слова «Дарья» есть и другие значения: см. Дарья (значения). Запрос «Дария» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Дарья древнеперсидское Род: жен. Мужское парное имя: Дарий Другие формы: Дария, Дарина, Дарьяна Производ. формы … Википедия
-
Дарья — река в Ставропольском крае, правый приток Кумы. По мнению В.Г.Гниловского, название гидронима восходит к тюркскому дарья – «река». Для сравнения он приводит гидроним Сыр Дарья – «жёлтая река» … Топонимический словарь Кавказа
-
Дарья (сериал) — Дарья Daria Слева направо мисс Ли, Бриттани, Кевин, Джоди, Дарья, Джейн, Мак, Тошнотик, Андреа, мистер ДеМартино. Жанр … Википедия
-
Дарья Вербова — Дарья Вербова (англ. Daria Werbowy) канадская топ модель. Дарья Вербова Дата рождения 19 ноября 1983 Место рождения Краков/Польша … Википедия
-
Дарья Мороз — Имя при рождении: Дарья Юрьевна Мороз Дата рождения: 1 сентября 1983 Место рождения: Ленинград … Википедия
дарья — перевод на английский
Браво! Браво, Дарья!
Bravo, bravo, Daria.
Такова ли была её бабушка, княгиня Дарья Петровна? ..
Isn’t she like her grandmother, the Princess Daria Petrovna?
я чай, она уж очень постарела, княгиня Дарья Петровна?
she must have grown old, the Princess Daria Petrovna.
Девочки, я только хочу, чтобы вы знали, что мы с мамой понимаем, как нелегко переезжать в совершенно другой город особенно для тебя, Дарья, верно?
Girls, I just want you to know your mother and I realize it’s not easy moving to a whole new town especially for you, Daria, right?
Показать ещё примеры для «daria»…
— Дарья , на стол собирай.
— Darya, lay the table.
Что Дарья Александровна?
How’s Darya Alexandrovna?
Показать ещё примеры для «darya»…
— Не переживай, Дарья, он позвонит.
— Don’t worry, Darius, he’ll call.
Дарья, порой мне кажется, что у нас есть прогресс, а иногда я не уверен.
Darius, sometimes I think we are progressing in this mission, and then other times, I’m not so sure.
Все нормально, Дарья.
All right, Darius.
Время на исходе, Дарья.
It’s almost time, Darius.
Показать ещё примеры для «darius»…
Отправить комментарий
Женское имя Дарья — особенное и указывает на силу характера обладательницы. У него такие же стильные формы и варианты произношения на разных языках.
Содержание
- Имя Дарья, Даша: значение, происхождение
- Имя Дарья, Даша: какое будет полное имя?
- Имя Дарья, Даша — как можно называть по-другому: красивые формы имени
- Имя Дарья, Даша: краткая форма имени
- Имя Дарья, Даша: ласкательная форма
- Имя Дарья, Даша: уменьшительная форма
- Имя Дарья, Даша: форма имени на латыни
- Как написать имя Дарья, Даша на украинском языке?
- Как написать имя Дарья, Даша на японском языке?
- Как написать имя Дарья, Даша по-французски?
- Как написать имя Дарья, Даша по-английски?
- Как написать имя Дарья, Даша по-немецки?
- Видео: Значение имени Дарья — Тайна имени
Считается, что имя человека — это своеобразный код, влияющий на судьбу. Выбирая имена при рождении младенца, родители часто подвергаются влиянию модных тенденций. Так среди десяти новорожденных, появляется четыре Елисея и пять Серафим. Но существуют имена незаслуженно забытые и не очень популярные, которые привнесут в личность ребенка редкие качества. Одно из таких имен – Дарья.
Прочитайте на нашем сайте другую статью по теме: «Женское имя Алиса — как можно называть по-другому?». Вы найдете разные интересные и красивые формы имени.
Из этой статьи вы узнаете, сколько много у данного наречения форм. Читайте далее.
Имя Дарья, Даша: значение, происхождение
Существует несколько вариантов происхождения имени Дарья:
- Славянское Дорофея, означало долгожданного ребенка, подаренного высшими силами. «Дар» Всевышнего оберегался, ребенка до года показывали только родственникам. Девочки с таким именем сами дарили тепло и добро окружающим. Считалось, что дарованные дети пришли в мир не просто так, они обладали даром целительства. Это не означало, что все девочки исцеляли больных, но они умели находить подход к людям, которых постигло горе, и добрым словом, сочувствием и пониманием, оказывать им поддержку.
- Дарейос — имя персидского происхождения. Именно от него образовалось производное Дарья. Перевод прост – «обладающая добром».
- Греческий вариант Daraya — происходит от персидского мужского имени Дарий, означает «побеждающую добром», «сильную и добронравную» деву.
- Ирландцы вовсе считают, что имя Дарина произошло от названия скалистых невысоких гор «Даррен».
Если объединить информацию происхождения имени воедино и спроецировать на девочку с именем Дарья, то можно с уверенностью сказать, что Даши очень добрые. Они умеют найти ласковое слово, не обделены состраданием, стремятся сделать мир чуточку лучше. Но, если Дарью незаслуженно обидеть, выпросить прощения вряд ли получится. Даша становится неприступной и острой как скала, при этом вовсе не желая обидчику зла, исключает его из своего общества.
Имя Дарья, Даша: какое будет полное имя?
Полное русское имя:
- Дарина
- Дарья
- Дария
К тому же распространенными славянскими производными являются:
- Дарьяна
- Дарена
- Дорофея
- Федора
- Тодора
- Божидара
- Одарина
В отделе Загса каждое из этих имен можно зарегистрировать. В церкви девочку могут крестить лишь Дарией, согласно церковным канонам, другие производные имени не допустимы.
Имя Дарья, Даша — как можно называть по-другому: красивые формы имени
Современные родители часто желают подобрать дочери неповторимое имя, чтобы девочка с детства чувствовала свою уникальность. Красивые формы имени должны сочетаться с фамилией и отчеством. Интересные варианты имени Дарья:
- Дарена
- Дарисса
- Тарья
- Дарсана
- Даршана
- Дарианна
Вот как можно еще называть по-другому:
- Дарина
- Дария
- Одарина
- Одарка
- Дарьяна
- Дерия
- Дерья
Ниже еще больше интересных вариантов. Читайте далее.
Имя Дарья, Даша: краткая форма имени
В быту длинные и мудреные имена практически не употребляются. Родственники и друзья зовут Дарий сокращенными производными — краткой формой имени. Это может быть:
- Даша
- Дана
- Даря
- Дарка
- Дара
- Рина
- Дарен
- Дора
- Даня
Вы можете придумать свой вариант, оставляя корень неизменным или добавляя для шика отдельные буквы.
Имя Дарья, Даша: ласкательная форма
Таких девушек родственники часто зовут именем с добавлением суффиксов ласкательной формы, как бы поощряя и показывая как дорожат ими. Ласкательные варианты имени:
- Дашуня
- Дашуля
- Дарьюшка
- Даринка
- Дариска
- Даренка
- Дашулик
- Дарюха
- Дарюша
- Дарена
- Дарина
- Даруня
- Дареха
- Дареша
- Дашура
- Дашута
- Дашуха
Попробуйте продолжить список, придумывая свои уникальные варианты. Читайте далее.
Имя Дарья, Даша: уменьшительная форма
Малышек, получивших при рождении имя Дарья, родители и крестные часто называют:
- Дашенька
- Даринусик
- Дарюсик
- Дарюшенька
- Дарианушка
- Даренушка
Эти уменьшительные формы имени ласкают слух малышки и превозносят ее над остальными. Подходят такие формы как новорожденным, так и девочкам постарше.
Имя Дарья, Даша: форма имени на латыни
Отдельной формы имени на латыни нет. Произноситься и писаться имя будет ровно так же как в паспорте, только латинскими буквами (транслитерация) – Darya, Darjja, Darja, Darjya, Darya, Darja. Такое написание может пригодиться для загранпоездок, при оформлении документов или банковских карт.
Как написать имя Дарья, Даша на украинском языке?
В Украине имя Дарья не менее популярно, чем в России или Беларуси. В официальных документах часто встречается написание с украинской буквой «и» вместо мягкого знака. Но в быту используют производные имени:
Как написать имя Дарья, Даша на японском языке?
В Японии имя Дарья означает огненную стихию, божественную жизнь, огонь жизни. Пишется на катакане и означает великий божественный огонь.
Как написать имя Дарья, Даша по-французски?
Во французском языке есть похожее имя, произносится так же как и в русском — «Дарья», пишется — Daria или Darja. В разговорной речи часто употребляется Долли или Дари (с ударением на последний слог).
Как написать имя Дарья, Даша по-английски?
В Англии имя. вписанное в официальные документы. разнится с разговорным. В паспорт англичане внесут стандартное Daria. В разговорной речи и неофициальных бумагах имя пишется. как Darya, Dasha. Все русские производные переводятся с помощью транслитерации, например, Дашуля – Dashulya, Dashulia или Дартна – Daryona, Darena.
Как написать имя Дарья, Даша по-немецки?
В немецком языке похожего имени нет, поэтому Дарья так и будет Daria. Никаких уменьшительных форм немцы обычно не используют. Исключение только русскоязычные немецкие семьи, написание данного имени в таком случае будет отличаться лишь немецкими буквами.
Имя Дарья наделяет свою хозяйку добротой, открытостью и честностью. К тому же носительница имени будет иметь не менее пяти Святых заступниц, которые еще при жизни были признаны Святыми мученицами.
Видео: Значение имени Дарья — Тайна имени
Прочитайте по теме:
- Катя, Екатерина
- Алина — как по-другому?
- Виктория, Вика
- Юля, Юлия
- Как назвать Машу, Марию по-другому?