Как пишется по английски дура

дура — перевод на английский

Моя жена — такая дура!

My wife is stupid!

Ну попробуй еще, дура!

Well, keep trying, stupid.

Не такая я дура.

— I’m not stupid.

— Проснись, дура!

— Wake up, stupid.

Показать ещё примеры для «stupid»…

Ты — дура, Вивьен…

You’re a fool, Vivian.

Не будьте дурой. Вы остались без своей сумки.

Don’t be a fool.

Я была такой дурой.

I’ve been such a fool.

Какая я была дура.

What a fool I’ve been.

Вы — дура, но я этому рада.

You’re a fool, for which I am grateful.

Показать ещё примеры для «fool»…

Ты ведёшь себя как дура.

Stop acting like this. Idiot!

— Это правда, я — дура.

I’m an idiot all right.

— Какая же ты дура.

-You drooling idiot. What do you mean?

Девушки в 16 лет еще такие дуры. Я не могу тебя винить за то, что, по сути, совершил другой человек.

A girl of 16 is practically an idiot anyway, so I can’t very well blame you for something… that was practically done by somebody else.

Показать ещё примеры для «idiot»…

Да,надо быть полной дурой, чтобы сказать нет.

I guess I’d be pretty dumb not to say yes.

Не изображай из себя дуру.

— Don’t play so dumb.

Эта дура не дала им уехать?

That dumb head didn’t let them go?

Она не дура.

She’s not dumb.

Раскину на картах утречком и буду ждать, пока не выпадет нужная, или прочту и изучу все, что найду или выучу наизусть, знать бы только, что он любит, чтоб не решил, что я дура, а все бабы одинаковые.

I’ll put the cards early in the morning and I will wait until the letter you want appears, or I’ll read and study everything what you can learn and remember, if only I knew what he likes, he did not think I’m dumb and that all women are equal.

Показать ещё примеры для «dumb»…

Стой, дура!

Stop, you’re crazy!

На кой черт ты их притащила в дом, дура?

You didn’t talk business first? You crazy?

Почему эта дура Франческа не приходит завтракать?

Is crazy Francesca with you?

Во имя Бога, дура несчастная, если немая — не значит, что не слышишь. — Скажи ей, скажи…

Your gosh crazy mind, If you cannot talk, you can hear.

Показать ещё примеры для «crazy»…

Я же встречался 2 года с дурой.

I spent 2 years with a bitch.

Что нашло на эту дуру?

Man, what the fuck is the matter with this bitch?

— Так чтобы отметить вчерашний театральный успех, дура.

To celebrate your success last night, bitch.

Я обозвал её дурой.

I said she is a bitch.

— Заткнись уже, чертова дура!

Shut the fuck up, bitch!

Показать ещё примеры для «bitch»…

Меня убьют из-за этой дуры.

— I’m gonna get killed, ’cause she’s a moron.

Она не дура.

— She’s not a moron.

Что за дура захочет стать Королевой Мая?

What kind of moron would wanna be May Queen, anyway?

О, значит дура в хорошем смысле могла бы.

Oh, so the good kind of moron would do that.

Показать ещё примеры для «moron»…

Не будь такой дурой.

Don’t be silly.

Я не такая дура.

Don’t be silly.

Почему нужно казаться дурой, чтобы поймать мужа?

Why is it a girl has to be so silly to catch a husband?

Я полная дура, я влюблена.

I’m terribly silly because I’m in love.

Не будь дурой.

— Don’t be silly, baby.

Показать ещё примеры для «silly»…

Рубашки! Какая же я дура!

Find another jerk like me!

Ты дура, я считал, что нет, но это так.

I didn’t think you were such a jerk.

Приходишь, уходишь, а я только готовлю еду как дура.

This is kid’s stuff. You come, you go. All I do is cook like a jerk.

Какой пустоголовой, больной дурой я была.

What a dumb, sick jerk I’ve been.

Показать ещё примеры для «jerk»…

Какая же я дура.

Be an asshole.

Я, как дура, тащусь за тобой.

I always go to the trailer, like an asshole.

И я такая дура.

And I’m such an asshole.

Я как сижу как дура…

I’m sitting there like an asshole.

Какая я дура.

I’m an asshole.

Показать ещё примеры для «asshole»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • stupid: phrases, sentences
  • fool: phrases, sentences
  • idiot: phrases, sentences
  • dumb: phrases, sentences
  • crazy: phrases, sentences
  • bitch: phrases, sentences
  • moron: phrases, sentences
  • silly: phrases, sentences
  • jerk: phrases, sentences
  • asshole: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «дура» на английский

nf

fool

idiot

silly

bitch

stupid

dumb

stupid cow

stupid bitch

stupid sod

Dura


Не будь эгоисткой, дура старая.



Don’t be a selfish, old fool.


А я-то, дура, покупалась на это.



And I’m the fool who bought it.


Он расскажет всем своим друзьям, что вы — дура.



They will tell all of their friends what an idiot you are.


Ты не понимаешь, потому что ты дура.



You don’t understand it because you are an idiot.


Это не настоящее имя, дура.



That’s not his real name, silly.


Я полная дура, я влюблена.



I’m terribly silly because I’m in love.


Я же не полная дура в этом вопросе.



I mean, I’m not a complete idiot on this subject.


Клонирования, ты дура, не кронирования.



Yes. Cloning, you idiot, not croning.


Наверно думаете, что я полная дура.



You must think I’m a complete idiot.


Поистине, чтобы оправдать себе любовь, которую слабость и добродетель заставили его лелеять для этой дура Терезы.



Truly to justify to himself the affection which weakness and virtue had made him cherish for that fool Theresa.


Макс с Дашкой весело болтают о пустяках в зале, а я как дура сижу на кухне…



Max and Dasha are chatting gaily about trifles in the hall, and I’m sitting like a fool in the kitchen.


Я всегда быстро влюбляюсь как дура.



I always fall in love too fast, like an idiot.


Ненадолго. Я не такая дура.



For a while. I’m not that crazy.


Или она феноменальная лгунья, или непроходимая дура.



She’s either a phenomenal liar or a bit stupid.


Потому что вы дура и бессердечная особа.



Either you’re a fool or an inhuman woman.


Выглядит как дура с этой причёской.



Look like a douche bag with that mullet.


Он меня не домогается, дура.


Для начала эта дура села на другой автобус.



First of all, the stupid dame got on the wrong bus.


Она поступает как последняя дура, желающая знать.



It’s just like that last asshole she went out with.


Ты дура, раз веришь парням вроде него.



You’re an idiot for believing a guy like him.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1923. Точных совпадений: 1923. Затраченное время: 50 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

- fool |fuːl|  — дурак, дура, глупец, шут, кисель

дурочка; дурачок — little fool / goose

- goose |ɡuːs|  — гусь, гусыня, гусятина, простушка, дурак, портновский утюг, дурень
- idiot |ˈɪdɪət|  — идиот, дурак, кретин, оболтус
- imbecile |ˈɪmbəsl|  — слабоумный, глупец, дурак, болван, придурок
- stupid |ˈstuːpɪd|  — дурак
- silly |ˈsɪlɪ|  — глупыш, дурак, несмышленыш

Дура — жен. от дурак silly woman губа не дура

дур|а — ж. , ~ак м. разг. fool; оставить кого-л. в ~аках fool smb. ; остаться в ~аках be* duped, be* а fool for one`s pains; валять ~ака play the fool; ~акам закон не писан посл. fools rush in where angels fear to tread; ~ак ~аком an utter fool; нашёл ~ака! no thanks; не ~ак (+ инф.) шутл. be* а great one for ( + -ing); без ~аков without any nonsense, on the level; ~ацкий разг. idiotic; ~ацкое положение idiotic situation; ~ацкая привычка foolish habit; ~ачество с. разг. tomfoolery; ~ачить, одурачить (вн.) разг. fool (smb.) ; ~ачиться несов. разг. play the fool; ~ачок м. разг.

1

goose*;

2

(слабоумный) half-wit, imbecile; ~ашливый разг. foolish; (шаловливый) playful.

ду́ра

ду́ра, -ы

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: приоконный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «дура&raquo

Предложения со словом «дура&raquo

  • Но для того, чтобы нарочно голодать, надо быть полной дурой!
  • Поэтому не будьте дурой – занимайтесь физкультурой, и будете вечно молодой, здоровой, красивой и стройной.
  • – Я тоже интересуюсь. Ты не выглядишь дурой, которую можно заманить в подозрительную группу с невнятными целями, вот мне и стало любопытно.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «дура»

  • Ананий Яковлев. Э, полноте, пожалуйста, хороши уж и вы! Говорить-то только неохота, а, может, не менее ее имели в голове своей фанаберию, что вот-де экая честь выпала — барин дочку к себе приблизил, — то забываючи, что, коли на экой пакости и мерзости идет, так барин ли, холоп ли, все один и тот же черт — страм выходит!.. Али и в самотка век станут ублажать и барыней сделают; может, какой-нибудь еще год дуру пообманывают, а там и прогонят, как овцу паршивую! Ходи по миру на людском поруганье и посмеянье.
  • — И я рада, потому что я заметила, как над ней иногда… смеются. Но слушайте главное: я долго думала и наконец вас выбрала. Я не хочу, чтобы надо мной дома смеялись, я не хочу, чтобы меня считали за маленькую дуру; я не хочу, чтобы меня дразнили… Я это всё сразу поняла и наотрез отказала Евгению Павлычу, потому что я не хочу, чтобы меня беспрерывно выдавали замуж! Я хочу… я хочу… ну, я хочу бежать из дому, а вас выбрала, чтобы вы мне способствовали.
  • — А и убирайся откуда приехал! Велю тебя сейчас прогнать, и прогонят! — крикнула в исступлении Грушенька. — Дура, дура была я, что пять лет себя мучила! Да и не за него себя мучила вовсе, я со злобы себя мучила! Да и не он это вовсе! Разве он был такой? Это отец его какой-то! Это где ты парик-то себе заказал? Тот был сокол, а это селезень. Тот смеялся и мне песни пел… А я-то, я-то пять лет слезами заливалась, проклятая я дура, низкая я, бесстыжая!
  • (все
    цитаты из русской классики)

Афоризмы русских писателей со словом «дура&raquo

  • Счастья нет. Но горевать не буду-
    Есть везде родные сердцу куры,
    Для меня рассеяны повсюду
    Молодые чувственные дуры.
  • Чтоб совсем не рассердить
    Богомольной важной дуры,
    Слишком чопорной цензуры?
  • (все афоризмы русских писателей)

Смотрите также

ДУ́РА, -ы, ж. Женск. к дурак (в 1, 2, 3 и 4 знач.).

Все значения слова «дура»

  • Но для того, чтобы нарочно голодать, надо быть полной дурой!

  • Поэтому не будьте дурой – занимайтесь физкультурой, и будете вечно молодой, здоровой, красивой и стройной.

  • – Я тоже интересуюсь. Ты не выглядишь дурой, которую можно заманить в подозрительную группу с невнятными целями, вот мне и стало любопытно.

  • (все предложения)
  • дурак
  • дурость
  • девушка
  • женщина
  • дурень
  • (ещё ассоциации…)
  • набитая
  • безмозглая
  • сентиментальная
  • истеричная
  • доверчивая
  • (ещё…)
  • Склонение
    существительного «дура»
  • Разбор по составу слова «дура»

Home>Слова, начинающиеся на букву Д>дура>Перевод на английский язык

Здесь Вы найдете слово дура на английском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой английский язык.

Вот как будет дура по-английски:

Stupid
[править]

Дура на всех языках

Другие слова рядом со словом дура

  • дуновение ветра
  • дунуть
  • дупло
  • дура
  • дурак
  • дурман
  • дурманить

Цитирование

«Дура по-английски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B4%D1%83%D1%80%D0%B0/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на английский язык:

  • абсолютно нормально
  • ветчина
  • любитель
  • мойка
  • нелепо
  • обижать
  • приподняться
  • сжалиться
  • трактовка
  • эксперт

Слова по Алфавиту

дура — существительное, родительный п., муж. p., ед. ч.

дура — существительное, родительный п., муж. p., ед. ч.

дура — существительное, именительный п., жен. p., од., ед. ч.

Часть речи: существительное

Единственное число Множественное число
Им.

дур

дуры

Рд.

дура

дуров

Дт.

дуру

дурам

Вн.

дур

дуры

Тв.

дуром

дурами

Пр.

дуре

дурах

Часть речи: существительное

Единственное число Множественное число
Им.

дура

дуры

Рд.

дуры

дур

Дт.

дуре

дурам

Вн.

дуру

дур

Тв.

дурой

дурою

дурами

Пр.

дуре

дурах

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Адыгейский
  • Английский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Венгерский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Ижорский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Эстонский

дура

  • 1
    дура

    1.

    бран.

    fool;
    2.

    жарг.

    (пистолет, револьвер) pistol or revolver, gun

    Русско-английский словарь с пояснениями > дура

  • 2
    ДУРА

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ДУРА

  • 3
    дура

    Русско-английский фразеологический словарь > дура

  • 4
    дура

    Американизмы. Русско-английский словарь. > дура

  • 5
    дура

    Русско-английский словарь по общей лексике > дура

  • 6
    дура

    fool
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > дура

  • 7
    дура

    Универсальный русско-английский словарь > дура

  • 8
    дура

    Универсальный русско-английский словарь > дура

  • 9
    дура

    Русско-английский словарь Смирнитского > дура

  • 10
    дура

    от дурак

    silly woman

    * * *

    * * *

    * * *

    Новый русско-английский словарь > дура

  • 11
    дура

    twat »вульг.», stupid sod, stupid cow, stupid bitch »вульг.»

    Русско-английский словарь Wiktionary > дура

  • 12
    дура

    English-Russian dictionary of the underworld > дура

  • 13
    Дура

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Дура

  • 14
    дура

    ••

    губа́ не ду́ра — см. губа

    велика́ Федо́ра, да ду́ра погов. — ≈ one can be big and stupid; good things come in small packages

    Новый большой русско-английский словарь > дура

  • 15
    дура

    Русско-английский учебный словарь > дура

  • 16
    дура

    1. bagbiting program

    2. silly woman

    Синонимический ряд:

    балда (сущ.) балда; идиотка; кретинка; остолопка

    Русско-английский большой базовый словарь > дура

  • 17
    дура дурой

    [

    NP

    ; these forms only;

    subj-compl

    with copula (

    subj

    : human); fixed

    WO

    ]

    =====

    1. a very stupid person:

    complete (utter, prize) fool;

    complete (first-class) idiot.

    ♦ «Да, — проговорил он, ни на кого не глядя, — беда пожить этак годков пять в деревне, в отдалении от великих умов!.. Дурак дураком станешь» (Тургенев 2). «Yes,» he said, without looking at anyone, «what a calamity it is to have spent five years in the country like this, far from the mighty intellects! One becomes a complete fool» (2c).

    2. a person who ends up appearing stupid or foolish:

    (one) makes a (real) fool of o.s.;

    (one) makes an ass of o.s.

    ♦ «…Меня опять обвели вокруг пальца, и я опять дурак дураком, второй раз за этот день…» (Стругацкие 1). «…Icame out looking like an ass again, a real fool for the second time today» (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дура дурой

  • 18
    дура дурой

    Универсальный русско-английский словарь > дура дурой

  • 19
    дура набитая

    Американизмы. Русско-английский словарь. > дура набитая

  • 20
    губа не дура

    ГУБА < ГУБА> НЕ ДУРА у кого highly coll

    [

    VPsubj

    with быть (present only); fixed

    WO

    ]

    =====

    s.o.

    knows how to choose the very best, has a keen understanding of quality:

    X is no fool when it comes to…;

    X knows a good thing when he sees it (one).

    ♦ «Кто это? — спросил его Базаров… — Какая хорошенькая!»…Аркадий, не без замешательства, объяснил ему в коротких словах, кто была Фенечка. «Ага! — промолвил Базаров, — у твоего отца, видно, губа не дура» (Тургенев 2). «Who’s that?» Bazarov inquired….»What a pretty girl!»…Arkady, not without embarrassment, explained to him briefly who Fenichka was. «Aha!» remarked Bazarov. «That shows your father’s got good taste» (2c).

    ♦ [Митя:]…Я весь тут-с: я вашу дочку полюбил душою-с. [Гордей Карпыч:] Как, чай, не любить! У тебя губа-то не дура! (Островский 2). [М.:] Here I am; I’ve fallen in love with your daughter with all my heart and soul. [G.K.:] Well, how could you help loving her? Your taste isn’t bad! (2a).

    ♦ Собакевич… опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел всё, обгрыз, обсосал до последней косточки. «Да, — подумал Чичиков, — у этого губа не дура» (Гоголь 3). Sobakevich… overturned half the side of mutton onto his plate, and ate it all up, gnawing clean and sucking dry every bit of a bone. «Yes,» reflected Chichikov, «this fellow is no fool when it comes to his belly» (3b).

    ♦ [Телятев:]…Что ж бы ты думал, на кого он [Васильков] так уставился?.. На [Лидию] Чебоксарову. [Глумов:] У него губа-то не дура (Островский 4). [Т.:]… What do you think he [Vassilkov] was staring at?…He was staring at sweet Lydia! [G.:] He certainly knows a good thing when he sees one (4b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > губа не дура

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Дура — Дура: Дура глупая женщина. Дура особо увесистая чушка, раскачивая которую могут пробивать, забивать, например, ворота; в просторечии любой крупный, увесистый, громоздкий материальный объект. Дура фильм, 1991, производство России. Дура фильм, 2005 …   Википедия

  • дура — Дуралей, дурачок, дурень, дурачина, болван, бревно, дерево, дубина, идиот, пень, телепень, глупец, глупыш, глупенький, балбес, оболтус, олух, осел, остолоп, простофиля, фалалей, фофан. Собират.: дурачье, дубье. Олух Царя Небесного. Дурак большой …   Словарь синонимов

  • ДУРА — ДУРА, ы, жен. (разг.). 1. Глупая женщина (обычно бран.). Пуля д., штык молодец (стар. солдатская посл.). Что я, дура? (уверение в обратном). 2. В старину: придворная или домашняя шутиха. • Велика Федора (фигура), да дура (прост. пренебр.) о ком н …   Толковый словарь Ожегова

  • дура — ДУРА, ы, ж. 1. Дурак, тупой (о мужчине). 2. Что л. большое, увесистое, несуразное, неудобное. Не знаю, как такую дуру на седьмой этаж без лифта? (о пианино). 3. Оружие, пистолет; лом, дубинка. дура лошадь большой, но глупый человек. Делать дуру… …   Словарь русского арго

  • ДУРА — ДУРА, дуры, жен. 1. женск. к дурак. 2. Бранное слово, то же, что дурак (как о женщине, так и о мужчине; презр.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДУРА — «ДУРА», СССР, ОРФ, 1991, цв., 137 мин. Иронический детектив. По мотивам одноименной пьесы Марселя Ашара. Горничная Мари Лантане подозревается в убийстве. Следователь уверен в ее невиновности, однако у тех, кто под подозрением стопроцентное алиби …   Энциклопедия кино

  • ДУРА — дорогая, уважаемая, родная, активная шутл …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • дура — сущ., ж., ??? Морфология: (нет) кого? дуры, кому? дуре, (вижу) кого? дуру, кем? дурой, о ком? о дуре; мн. кто? дуры, (нет) кого? дур, кому? дурам, (вижу) кого? дуры, кем? дурами, о ком? о дурах 1. Дурой грубо называют глупую, ограниченную женщину …   Толковый словарь Дмитриева

  • ДУРА — Банная дура. Волг. Пренебр. То же, что круглая дура. Глухов 1988, 2. Вековая дура. Курск. Бран. То же, что круглая дура. БотСан, 85. Гранёная дура. Пск. Бран. То же, что круглая дура. СПП 2001, 37. Дура бараньская. Пск. Бран. То же, что круглая… …   Большой словарь русских поговорок

  • дура — • круглая дура • набитая дура • последняя дура …   Словарь русской идиоматики

  • дура — ы; ж. см. тж. дурочка, дурёха, дурища, дурища, дурий 1) а) бранно. Глупая, тупая женщина. Совершенная ду/ра …   Словарь многих выражений

Примеры перевода

  • fool

Кончай уже дурить

Stop fooling already

— Ты дура, Изабелла!

You’re a fool !

— Ты, тупая дура.

— You little fool.

Ты дура, Малия.

Malia, you fool!

Все женщины — дуры.

Women are fools;

Дура — это я.

I’m the fool.

Бедная маленькая дура.

Poor little fool.

— Если он ей нравился, она поступила, как настоящая дура.

“She is a great fool for going away, if she liked him.”

мне возможно, а вам невозможно: не пустит, потому… потому что она дура.

possible for me, but impossible for you—she won’t let you, because…because she’s a fool.

– Я не знал, что вас считают дурой, я… я не считаю.

I didn’t know they called you a fool. I certainly don’t think you one.

Впрочем, вы, может, считаете меня маленькою дурой, как все меня дома считают?

I suppose you think me a ‘little fool,’ as they all call me at home?»

– Убери свечу, Бетси, старая ты дура, в уме ли ты?

«Snatch that light away, Betsy, you old fool-ain’t you got any sense?

Дур-рак! — взвизгнула Катерина Ивановна. — Сам ты дурак, крючок судейский, низкий человек!

shrieked Katerina Ivanovna. “You, you’re a fool, a pettifogger, a base man!

— Я никак не ждал, что эта нищая дура усадит на поминки все деньги, которые получила от этого другого дурака… Раскольникова.

I never expected the destitute fool would dump on this one meal all the money she got from that other fool… Raskolnikov.

Так я и ахнула, как увидела: вот дура-то, думаю про себя, вот он чем занимается, вот и разгадка вещей!

I just gasped when I saw it: fool that I am, I thought to myself, this is what he’s busy with, this is the solution to it all!

Дура я была, доверчивая старая дура.

I was a fool, a credulous middle-aged doting fool.

— Дура! Черт возьми, какая же ты дура, Китти! — Перестань!

“You damned fool … you damned fool, Kitty.” “Stop it!”

– Дура, – прошипела она, – дура, прислала такого… такого…

    «She’s a fool,» she hissed, «a fool to send you–you–»

Как дура… О боже, почему я такая жалкая дура?

Like a fool…God, why am I such a pathetic fool?

Целый день брожу по Храму дурадурой.

I wander around the Temple of the Fool all day — a fool.

Сейчас мы его дурим.

We’re fooling it now.

Какая же она была дура!

What a fool she was!

– Только если она дура.

“Only if she’s a fool.

Примеры из текстов

Дура! — прокричал он, ища глазами крикнувшую.

‘You fool!’ he shouted, looking for the woman in the crowd.

Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita

The Master and Margarita

Bulgakov, Michail

© Translated from the russian by Michael Glenny

© 1967 Collins and Harvill Press, London

© 1967 in the English translation

Мастер и Маргарита

Булгаков, Михаил

© «Мурманское книжное издательство», 1990

Дура ты! — накинулась она на нее, как ястреб, — дура неблагодарная!

“You’re a fool!” She swooped down on her like a hawk. “An ungrateful fool!

Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

Они вжались в сухую зловонную землю, но сумеречные небеса не омрачились: видно, зловещий посланец Барад-Дура промчался стороной.

They halted, cowering on the evil-smelling ground; but they saw nothing in the gloomy evening sky above, and soon the menace passed, high overhead, going maybe on some swift errand from Barad-dur.

Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers

The Two Towers

Tolkien, John Ronald Reuel

© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien

© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien

© 1988 by J. R. R. Tolkien

Две Крепости

Толкиен, Джон Рональд Руэл

© Издательство «Радуга», 1988

«Дура ты, вот ведь кого ты любишь», — так сразу и шепнуло сердце.

«Fool! that’s the man you love!’ That was what my heart whispered to me at once.

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

– Эта женщина… она погубила меня! Дура ненормальная!

‘ That woman . . . she’s ruined me, the crazy fool ! ‘

Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen

The Lacquer Screen

Gulik, Robert van

© 1962 by Robert van Gulik

Лакированная ширма

Гулик, Роберт ван

© 1962 by Robert van Gulik

© Перевод, ЗАО «Издательство «Центрполиграф», 2002

Дура она, — прибавил он громко.

She is a fool,» he added aloud.

Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание

Преступление и наказание

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1970

Crime and Punishment

Dostoevsky, Fyodor

Дура, – сказала Сувин и встала.

«Folly,» said Suvin, and got up to go.

Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock’s World

Spock’s World

Duane, Diane

© 1988 Paramount Pictures

Дура, дура была я, что пять лет себя мучила!

«I’ve been a fool, a fool, to have been miserable these five years!

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

Дура, дура, все вы дуры неблагодарные!

You’re a fool, a fool! You’re all ungrateful fools.

Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

Нет, все свое: ни за кого не пойду, как за Василья Грускова. Дура!

No; she must stick to her promise, forsooth! ‘I will have no one but Basil,’ Fool that you are!»

Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / Отрочество

Отрочество

Толстой, Л.Н.

© Издательство «Художественная литература», 1960

Дура-то она дура, такая же, как и я, а ты что, умник, лежишь как мешок, ничего от тебя не видать?

«Fool she is and no mistake, just as I am. But why, if you are so clever, do you lie here like a sack and have nothing to show for it?

Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание

Преступление и наказание

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1970

Crime and Punishment

Dostoevsky, Fyodor

Дура со справкой.

Certifiable insanity.

Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top

Succubus on Top

Mead, Richelle

Голод суккуба

Мид, Райчел

© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке, ООО «Издательство»Эксмо», 2010

© 2008 by Richelle Mead

— И влюблена, и больше, чем вас всех, люблю, вместе взятых, а все-таки она — дура бессмысленная!

«Yes, I am in love with her, and I love her more than all the rest of you put together, but she’s a senseless little fool all the same.»

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

«Да ты знаешь ли, дура, ты знаешь ли, сума… сумасшедшая…»

«But do you know, little fool, do you know, mad…»

Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2

Записки охотника т.2

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1975

A Sportsman’s Sketches v.2

Turgenev, I.S.

Соня вспыхнула, а Катерина Ивановна вдруг расплакалась, тут же заметив про самое себя, что «она слабонервная дура и что уж слишком расстроена, что пора кончать, и так как закуска уж кончена, то разносить бы чай».

Sonia flushed crimson, and Katerina Ivanovna suddenly burst into tears, immediately observing that she was «nervous and silly, that she was too much upset, that it was time to finish, and as the dinner was over, it was time to hand round the tea.»

Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment

Crime and Punishment

Dostoevsky, Fyodor

Преступление и наказание

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1970

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

дура

существительное, одушевлённое, женский род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный дура дуры
Родительный дуры дур
Дательный дуре дурам
Винительный дуру дур
Творительный дурой, дурою дурами
Предложный дуре дурах

  • Как пишется по английски драко малфой
  • Как пишется по английски дошик
  • Как пишется по английски домодедово
  • Как пишется по английски домашняя работа 2 класс в тетрадь
  • Как пишется по английски домашняя работа 2 класс быкова