Мужское имя Артем — красивое и стильное. У него много интересных разных форм и производных.
Содержание
- Имя Артем, Тёма: значение, происхождение
- Имя Артем, Тёма: какое будет полное имя?
- Имя Артем, Тёма — как можно называть по-другому: красивые формы имени
- Имя Артем, Тёма: краткая форма имени
- Имя Артем, Тёма: ласкательная форма
- Имя Артем, Тёма: уменьшительная форма
- Имя Артем, Тёма: форма имени на латыни
- Как написать имя Артем, Тёма на украинском языке?
- Как написать имя Артем, Тёма на японском языке?
- Как написать имя Артем, Тёма по-французски?
- Как написать имя Артем, Тёма по-английски?
- Как написать имя Артем, Тёма по-немецки?
- Видео: Значение имени Артем — карма, характер и судьба
Имя Артем широко популярно в России. В Москве с 2015 по 2017 гг. оно занимало 3 место, а с 2018 года твердо держится на 4 месте. Для русского языка характерно произношение через букву «ё», и при регистрации новорожденных, называют их Артёмами. Образует отчества для детей Артёмович, Артёмовна.
Прочитайте на нашем сайте другую статью по теме: «Имя для мальчика по отчеству». Вы найдете список созвучных имен.
Имя Артемий часто считается производной формой, но они разные, несмотря на общий корень и происхождение. Дети будут носить отчества Артемьевич, Артемьевна. Из статьи ниже вы узнаете, какие существуют формы имени Артем. Также мы расскажем про его значение и происхождение. Читайте далее.
Имя Артем, Тёма: значение, происхождение
Есть несколько вариантов появления, происхождения имени Артем, Тёма.
- С точки зрения первого, оно было образовано от древнегреческого Артемиос (Αρτέμιος), которое берет начало от известной покровительницы охотников — Артемиды. Артемиями называли мальчиков, которые часто вырастали в здоровых мужчин, сильных воинов. Считалось, они будут любимчиками богини, и она будет их оберегать и даст им здоровое тело.
- С другой стороны считается, что появилось от слова «Artemes» означающее в переводе «имеющий безупречное здоровье», «невредимый».
В Россию это имя пришло вместе с христианством с территории Византии. В православной России христианская церковь признает правильным Артемий. До канонизации новомучеников 20 века, рожденных мальчиков нарекали в честь двух Святых. Первый великомученик Артемий Антиохийский, другой – праведный отрок Артемий Веркольский.
Имя Артем, Тёма: какое будет полное имя?
В качестве полного имени используется Артем. Оно применяется при официальном обращении к человеку. Важно помнить один нюанс. С юридической точки зрения – это два разных имени. Поскольку имена Артем и Артём считаются разными. Зачастую неприятная бумажная волокита может возникнуть в подобном случае и долго придется разбираться в ней. Аналогично происходит с фамилиями и отчествами.
Имя Артем, Тёма — как можно называть по-другому: красивые формы имени
Имя Артем имеет огромное количество производных, которыми часто называют мамы своих детей. Итак, как можно называть по-другому? Если выделить основные формы наречения, которые можно отнести к красивым, получим:
- Тёмушка
- Тёмчик
- Артюша
- Артемон
- Артемошка
- Темоня
Многие могут быть отнесены к уменьшительно-ласкательным формам.
Имя Артем, Тёма: краткая форма имени
Краткие производные Тёма, Артя, Тим. Наиболее часто встречается первое, как сокращение в разговоре, при условии, что собеседники давние знакомые. Тюша, Тюня — часто применяется к маленьким детям. Тим — больше английский вариант, звучащий аналогично имени, часто встречающийся среди американцев.
Имя Артем, Тёма: ласкательная форма
Как и у любого имени, у Артема есть ласкательные варианты произношения. Наиболее распространенными можно считать следующие формы:
- Артемчик
- Артемьюшка
- Артеша
- Артюн
- Темочка
Вот еще варианты:
С их помощью выражается нежное отношение к человеку. Независимо от возраста часто считается проявлением любви.
Имя Артем, Тёма: уменьшительная форма
Производных в уменьшительной форме существует несколько:
- Артемка
- Артеха
- Темка
- Артя
- Тюня
- Артеша
- Теша
- Тешенька
Наиболее часто используются в обиходе, неформальной или дружеской обстановке между коллегами. Для большего удобства между хорошо знакомыми людьми.
Стоит помнить: Уменьшительные формы четко не привязаны к полным и могут быть обращением к нескольким подобным именам. Например, Тюня может относиться и к Тимофею.
Имя Артем, Тёма: форма имени на латыни
Большинство слов на этом языке, который сегодня считается медицинским, пишется, как слышится. В отличие от официальных документов, где используется Artem, встречаются другие формы. К ним относятся — Artyem, Artjem. Написание имени на латыни с использованием буквы «о» будет неправильным, что может быть связано с плохим владением русского языка.
Как написать имя Артем, Тёма на украинском языке?
На украинском языке имя Артем пишется так:
Конечно, в украинском языке значительно чаще встречается второй вариант. На Украине много говорящих на русском, следовательно, оба будут правильными.
Как написать имя Артем, Тёма на японском языке?
У японцев существует три основных вида письма — два это слоговые азбуки и иероглифы. Часто имя в Японии пишется с помощью двух иероглифов. Произносится Артем как «Андзэн».
В случае систем транслитерации получается Aruchomu.
Как написать имя Артем, Тёма по-французски?
Французы пишут таким образом:
Иногда встречается, особенно в текстах, Artiom. Правильным считается первый вариант. При произношении следует выделять ударением.
Как написать имя Артем, Тёма по-английски?
В случае оформления загранпаспорта, в международных телеграммах, исходящих из России, на пластиковых банковских картах будет указано имя Артем и другие личные данные на английском языке Artem. Но в соответствии с ISO 9, одной из самых распространенным систем транслитерации, правильным будет написание Artyom.
Как написать имя Артем, Тёма по-немецки?
У немцев имеется только библейский вариант имени Артем — Artemas. Используя переводчики в поисковых системах интернета Google и Yandex, мы получим Artem, аналогично английскому варианту. Писать можно, используя оба варианта. Но все зависит от требований, где вы указываете свои данные.
Наиболее популярным имя Артем стало в начале 21 века с 2008 года согласно статистике. Оно звучное, яркое, прекрасно сочетается с большинством самых распространенных в нашей стране фамилий и отчеств. Имеет много красивых уменьшительно-ласкательных форм. Для некоторых родителей, которые захотят назвать ребенка Артемом, единственным минусом может показаться лишь его популярность. Сегодня около 60 мальчиков в России при рождении называют этим именем.
Видео: Значение имени Артем — карма, характер и судьба
Прочитайте по теме:
- Мужское имя Слава, Вячеслав: формы имени
- Мужское имя Николай, Коля: варианты имени
- Мужское имя Тимофей: варианты
- Мужское имя Владимир, Вова: варианты
- Мужское имя Петр, Петя: варианты
Artyom (Russian: Артём) is a male given name common in Russia and other Slavic-speaking countries. The name uses the «ё» letter, which can be transcribed to English as «e» but still has the «yo» sound. The Belarusian spelling is Арцём. A common diminutive form of the name is Tyoma (Тёма).
Pronunciation | [ɐrˈtʲɵm] |
---|---|
Gender | Masculine |
Language(s) | Slavic name derived from Greek. |
Origin | |
Meaning | «dedicated to Artemis» (Greek Αρτέμιος: safe, healthy, strong, thriving, bright, shiny) |
Other names | |
Alternative spelling | Artem, Artiom |
Nickname(s) | Tyoma |
The name is derived from the Ancient Greek name Artemios (Greek: Αρτέμιος), the name of the saint Artemius, derived from the name of the goddess Artemis.[1]
Notable peopleEdit
- Artyom, nickname of Fyodor Sergeyev (1883–1921), Soviet revolutionary of Donets basin
- Artyom Abramov, Russian footballer
- Artyom Alikhanian, Soviet Armenian physicist
- Artyom Alimov, Russian footballer
- Artyom Anisimov, Russian footballer
- Artyom Antipov, Russian footballer
- Artyom Arefyev, Russian athlete
- Artyom Argokov, Kazakhstani ice hockey player
- Artyom Beketov, Russian footballer
- Artyom Bezrodny, Russian footballer
- Artyom Bludnov, Russian footballer
- Artyom Bogucharsky, Russian actor
- Artyom Borovik, Russian journalist
- Artyom Chernov, Russian ice hockey player
- Artyom Danilenko, Russian footballer
- Artyom Delkin, Russian footballer
- Artyom Drobyshev, Russian footballer
- Artyom Dudolev, Russian footballer
- Artyom Dzyuba, Russian footballer
- Artyom Fidler, Russian footballer
- Artyom Filiposyan, Uzbek footballer
- Artyom Fomin, Russian footballer
- Artyom Fyodorov, Russian footballer
- Artyom Kabanov, Russian footballer
- Artyom Kazakov, Russian footballer
- Artyom Kuchin, Kazakhstani referee
- Artyom Kulesha, Russian footballer
- Artyom Leonov, Russian footballer
- Artyom Lopatkin, Russian footballer
- Artyom Madilov, Russian footballer
- Artyom Mikheyev, Russian footballer
- Artyom Mitasov, Russian footballer
- Artyom Molodtsov, Russian footballer
- Artyom Moskvin, Russian footballer
- Artyom Motov, Russian footballer
- Artyom Pasko, Russian footballer
- Artyom Pershin, Russian footballer
- Artyom Petrenko, Russian footballer
- Artyom Popov, Russian footballer
- Artyom Prokhorov, Russian footballer
- Artyom Pugolovkin, Russian ice hockey player
- Artyom Rebrov, Russian footballer
- Artyom Samsonov, Russian footballer, born 1989
- Artyom Samsonov, Russian footballer, born 1994
- Artyom Sapozhkov, Russian footballer
- Artyom Senkevich, Belarusian ice hockey player
- Artyom Serdyuk, Russian footballer
- Artyom Shchadin, Russian footballer
- Artyom Stepanov, Russian footballer
- Artyom Timofeev, Russian chess player
- Artyom Timofeyev, Russian footballer
- Artyom Varakin, Russian footballer
- Artyom Voronkin, Russian footballer
- Artyom Zagrebin, Russian footballer
See alsoEdit
- Artyom, the main character of the books Metro 2033 and Metro 2035, as well as the games Metro 2033, Metro: Last Light, and Metro Exodus
- Artyom Popov, a main character of the book Metro 2034.
- Artemy
- Artem
- Artsyom
ReferencesEdit
- ^ «Behind the Name: Meaning, Origin and History of the Name Artyom». Archived from the original on March 11, 2008. Retrieved 2008-03-27.
1
Как правильно пишется имя Тема по-английски?
Как написать Тема транслитом?
Как будет имя Тема на английском языке?
1 ответ:
2
0
Добрый день. Давайте напишем имя «Тема» на английском языке.
Одним из нюансов перевода русских имен на английский язык является их отсутствия в словаре.
По этой причине словари в такой ситуации являются бесполезными. И единственный вариант решения проблемы — это использование латиницы.
Вы должны подбирать каждой русской буквы её английский аналог, давайте это сделаем:
1) Английская буква «T» меняет нашу русскую «Т»;
2) Английская буква «Е» меняет нашу русскую «E»;
3) Английская буква «М» меняет нашу русскую «M»;
4) Английская буква «А» меняет нашу русскую «A».
Из этого перевода на английский языка, становиться понятно, что с именем «Тема» эта просто.
Пишем на английском языке «Тема» как «Tema».
Читайте также
Чтобы написать количественные числительные от 91 до 99 на английском необходимо вспомнить, как по-английски будет число 90 — ninety ( [‘nainti] ) и простые количественные числительные 1 — one ( [wʌn] ), 2- two ( [tu:] ), 3 — three ( [θri:] ), 4 — four ( [fɔ:] ), 5 — five ( [faiv] ), 6 — six ( [siks] ), 7 — seven ( [sevn] ), 8 — eight ( [eit] ), 9 — nine ( [nain] ). Дальше просто делаем дословный перевод с русского на английский язык ( девяносто и нужное простое количественное числительное ( 1, 2, …, 9 ):
91 ( девяносто один ) — ninety one,
92 ( девяносто два )- ninety two,
93 ( девяносто три )- ninety three,
94 ( девяносто четыре ) — ninety four,
95 ( девяносто пять )- ninety five,
96 ( девяносто шесть )- ninety six,
97 ( девяносто семь )- ninety seven,
98 ( девяносто восемь )- ninety eight,
99 ( девяносто девять )- ninety nine.
Добрый день. Для написания на английском языке словосочетание «Краснодарский край» правильно использовать латиницу. Вы должны подобрать в английском языке букву соответствующую русской.
Вы должны сделать следующие замены:
1) Русскую буквы «К» заменяете на английскую «K»;
2) Русскую буквы «Р» заменяете на английскую «R»;
3) Русскую буквы «А» заменяете на английскую «A»;
4) Русскую буквы «С» заменяете на английскую «S»;
5) Русскую буквы «Н» заменяете на английскую «N»;
6) Русскую буквы «О» заменяете на английскую «O»;
7) Русскую буквы «Д» заменяете на английскую «D»;
Русскую буквы «А» заменяете на английскую «A»;
9) Русскую буквы «Р» заменяете на английскую «R»;
10) Русскую буквы «С» заменяете на английскую «S»;
11) Русскую буквы «К» заменяете на английскую «K»;
12) Русскую буквы «И» заменяете на английскую «I»;
13) Русскую буквы «Й» заменяете на английскую «I».
Пишем на английском «Краснодарский край» как «Krasnodarskii krai».
Русское имя Надежда, с точки зрения правила транслитерации пишется по-английски как Nadezhda. Написание имени Надежда на английском языке является достаточно простым, так как практически все буквы данного имени аналоги на английским языком (правило транслитерация, его смысл написание слова буквами другого языка) , за исключением буквы «ж», в данном случаи мы её пишем как «zh».
Имя же Надя это уменьшительное ласкательное от имени Надежда и пишется оно правильно: Nadya.
Здесь тоже нет никаких проблем при написание.
Правильно по-английски выражение «Я ненавижу тебя» будет звучать как «I hate you». Как пример можно привести такое высказывание: I love you even when I hate you. Я люблю тебя даже тогда, когда ненавижу.
В английском языке имя Вадим пишется как Vadim
на украинском — Вадим
на армянском — Вуадим
на польском — Wadym
на румынском — Vadim
на немецком — Wadim и Vadim
на китайском — 瓦迪姆
на японском — ヴァディム (читается как Ва-ди-му)
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Тёма» на английский
Но чтобы доказать родителям и себе, что они готовы к самостоятельной жизни, Тёма и Ника решают съехаться, тем более у них есть квартира бабушки Ники.
But to prove to the parents and themselves that they are ready for independent living, Tyoma and Nika decide to move together — they have Nika’s grandmother’s apartment.
Тёма и Ника вместе уже больше года и, им хорошо и весело вместе.
Tyoma and Nika together for more than a year and they have good time together.
Тёма, я хотела с тобой очень серьёзно поговорить насчёт…
The topic I wanted to with you a very talk seriously about…
Согласно имеющейся информации, спецназу удалось взять под контроль судно Тёма.
According to available information, the special forces managed to take control of the vessel Tema.
Бесплатные темы: тысячи изысканной темой крупнейшей в мире библиотеки Тёма ждет вас, чтобы найти.
Free themes: thousands of exquisite theme of the world’s largest tema library waiting for you to find.
Тёма, ну поел бы чего-нибудь.
Tema, you’d better eat something.
И участь моя была решена, Тёма.
Then my job here is done, Donna.
Мы ещё вернёмся, Тёма, к обсуждению этого вопроса.
We will be meeting AAM to discuss the matter further.
Хотели бы вы иметь такого друга, как Тёма?
Would you like to have such a friend as Odyssey?
Предполагается, что поставки будут вестись на строящийся плавучий терминал Тёма LNG, мощность которого должна составить 3,4 млн т в год.
It is expected that delivery will be conducted on the construction of a floating LNG terminal in Tema, the power of which should amount to 3.4 million tons per year.
Ладно, Тёма больше не задираем, братан.
All right, no more picking on Dim, brother.
Тёма Не хочу ходить на работу!
Waah, I don’t want to go back to work!
В интернете также есть платные варианты высокого качества, например, Тёма EPICO, которую мы рекомендуем.
There are also high quality paid options on the internet, such as the EPICO Theme that we recommend.
Хотели бы вы иметь такого друга, как Тёма?
Would you like to have a friend like Jonathan?
В компании «Тёма» работают архитекторы, архитекторы внутренней отделки, ландшафтные архитекторы, руководители проектов и строительные инженеры.
Tema has architects, interior designers, landscape architects, project managers and construction engineers.
«Тёма, вернись в ворота!»
«Edmond, get back to the gate!»
Только Тёма уверен, что Ромео, это такая марка автомобиля.
Only Tema sure Romeo, this is such a car make.
«Тёма, давай, ты можешь!»
«Come on Samantha, you can do it!»
«Тёма, давай, ты можешь!»
«Come on Emma, you can do it!»
Я спросил: «Тёма, как нам стать богатыми и знаменитыми?»
«I said, ‘Little girl, how would you like to be rich and famous? ‘»
Результатов: 60. Точных совпадений: 60. Затраченное время: 38 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Способы перевода имен
- Переводчики художественной литературы обычно стараются перевести «говорящие», «цветочные» и «назидательные» имена. Девушка по имени Роза станет Rose, Веру назовут Faith. Такой перевод допустим для более глубокого понимания замысла автора произведения. В обычной жизни было бы странно назвать Надежду словом Hope.
- Чтобы погрузить учеников в языковую среду, например в школе или на языковых курсах, им подбирают похожие английские имена. Елена будет Helen, Катя — Kate, Михаил — Michael, Маша — Mary.
- Для официально-делового стиля применяется метод транслитерации. О нем поговорим ниже.
Оставить заявку на обучение, вы можете здесь
Демо-урок бесплатно и без регистрации!
Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком
Транслитерация
Транслитерация — передача знаков одного языка символами другого. То есть в случае с транслитерацией на английский язык мы записываем русские имена с помощью английского алфавита. Транслитерация, которую кратко можно назвать транслит, передает не звучание слова, а написание. Транскрипция же, слово знакомое нам с уроков английского, помогает узнать, как слово звучит в реальной жизни.
Необходимо запомнить, что в деловой переписке и в официальных документах имена собственные — имя, отчество, фамилия — не переводятся, к ним не подбираются англоязычные аналоги. Требуется записать слово латиницей. Но сложность заключается в том, что нет одинаковых правил, четких норм транслитерации. Написание имени Евгения можно увидеть как Evgenia, Yevgenia, Yevgeniya. Однако общие требования к транслитерации все же возможно определить.
Общие правила написания
Транслитерация с кириллицы на латиницу выглядит следующим образом:
A – A |
И – I |
С – S |
Ъ – не обозначаем |
Б – B |
Й – Y |
Т – T |
Ы – Y |
В – V |
К – K |
У – U |
Ь – не обозначаем |
Г – G |
Л – L |
Ф – F |
Э – E |
Д – D |
М – M |
Х – KH |
Ю – YU |
Е – E (YE) |
Н – N |
Ц – TS |
Я – YA |
Ё – E(YE) |
О – O |
Ч – CH |
|
Ж – ZH |
П – P |
Ш – SH |
|
З – Z |
Р – R |
Щ – SHCH |
Частные правила транслитерации
- Когда нам необходимо написать русские окончания в именах собственных, тогда правила такие:
- -ай — -ai
- -ая — -aya
- -ий — -y(iy)
- -ей — -ei
- -ия — -ia
- -ой — -oy(i)
- -ый — -yi
- Сочетание двух согласных букв «дж» пишем так: j, dj или dzh.
- «Кс» лучше передать сочетанием ks вместо x, чтобы слово звучало более правильно.
- Буквы Е и Э записываем как Е, но если она находится в начале слова, или после Ъ, Ь знаков, или после гласной, то ее пишем как YE
- Буква Ё, как правило, пишется как Е, но если мы хотим выделить его именно как звук Ё, тогда применяем сочетание YO — Pyotr, Fyodor.
Особенности транслитерации в паспорте
Правила и нормы транслитерации для загранпаспортов видоизменялись достаточно часто. На сегодняшний день все государственные организации подчиняются приказу №889 МВД России, согласно которому транслитерация имен и фамилий для загранпаспорта будет следующей:
Полное имя на английском языке
Если вы откроете свой загранпаспорт, то увидите, что в нем не написано отчество. Дело в том, что такое понятие, как «отчество» (patronymic name), отсутствует в английской культуре. Однако многие жители европейских стран, а также жители англоязычных стран имеют middle name «среднее имя», данное им от рождения. Оно чаще всего символизирует связь поколений в семье или используется для выражения индивидуальности ребенка, чье первое имя довольно распространено в стране. Например, John Michael Smith. Middle name — это не аналог отчества, и при заполнении документов оно иногда даже может быть сокращено до одной буквы: John Fitzgerald Kennedy = John F. Kennedy
Достаточно часто может возникнуть необходимость проговорить свое ФИО по-английски. В таких ситуациях мы говорим имя, затем отчество, а потом — фамилию. Например: Ivan Sergeyevich Turgenev.
Когда мы заполняем документ, в графе First name указываем имя, а в графе Last name (Second name) пишем фамилию. Отчество записывать не надо.
Иногда вместо First name можно увидеть Given name (forename) или Christian name — это все синонимы, обозначающие имя, данное при рождении.
Русские имена на английском языке
Если вы сомневаетесь, как написать свое имя на английском, то ниже в таблице мы привели примеры, как пишутся русские имена на английском и их уменьшительные формы.
Мужские имена
Русское имя |
Транслитерация |
Сокращенное имя |
Транслитерация |
Александр |
Aleksandr, Alexander |
Саша |
Sasha |
Алексей |
Aleksey, Alexey |
Алёша |
Alyosha |
Альберт |
Albert |
Алик |
Alik |
Анатолий |
Anatoly, Anatoliy |
Толя |
Tolya |
Андрей |
Andrey, Andrei |
Андрюша |
Andryusha |
Антон |
Anton |
Антоша |
Antosha |
Аркадий |
Arkady, Arkadiy |
Аркаша |
Arkasha |
Артём |
Artem, Artyom |
Тёма |
Tyoma |
Артур |
Artur |
||
Архип |
Arkhip |
||
Афанасий |
Afanasii, Afanasiy |
Афоня |
Afonia |
Борис |
Boris |
Боря |
Borya |
Бронислав |
Bronislav |
||
Вадим |
Vadim |
Вадик |
Vadik |
Валентин |
Valentin |
Валя |
Valya |
Валерий |
Valeriy |
Валера |
Valera |
Василий |
Vasily, Vasiliy |
Вася |
Vasya |
Виктор |
Viktor, Victor |
Витя |
Vitya |
Виталий |
Vitaly, Vitaliy |
Виталик |
Vitalik |
Владимир |
Vladimir |
Вова, Володя |
Vova, Volodya |
Владислав |
Vladislav |
Влад |
Vlad |
Всеволод |
Vsevolod |
Сева |
Seva |
Вячеслав |
Vyacheslav, Viacheslav |
Слава |
Slava |
Геннадий |
Gennady, Gennadiy |
Гена |
Gena |
Георгий |
Georgy, Georgiy |
Гоша |
Gosha |
Глеб |
Gleb |
||
Григорий |
Grigory, Grigoriy |
Гриша |
Grisha |
Даниил, Данила |
Daniil, Danila |
Даня |
Dania |
Денис |
Denis |
||
Дмитрий |
Dmitry, Dmitriy |
Дима |
Dima |
Евгений |
Yevgeny, Yevgeniy |
Женя |
Zhenya |
Егор |
Yegor, Egor |
Гоша |
Gosha |
Ефим |
Efim |
Фима |
Fima |
Захар |
Zakhar, Zahar |
||
Иван |
Ivan |
Ваня |
Vanya |
Игнат |
Ignat |
||
Игорь |
Igor |
||
Илья |
Ilya, Ilia |
Илюша |
Ilyusha |
Иннокентий |
Innokenty, Innokentiy |
Кеша |
Kesha |
Кирилл |
Kirill |
||
Константин |
Konstantin |
Костя |
Kostya |
Лев |
Lev |
Лёва |
Lyova |
Леонид |
Leonid |
Лёня |
Lyonya |
Макар |
Мakar |
||
Максим |
Maksim, Maxim |
Макс |
Max |
Матвей |
Matvey, Matvei |
||
Мирон |
Miron |
||
Михаил |
Mikhail |
Миша |
Misha |
Никита |
Nikita |
||
Николай |
Nikolay, Nikolai |
Коля |
Kolya |
Олег |
Oleg |
||
Осип |
Osip |
||
Павел |
Pavel |
Паша |
Pasha |
Петр |
Pyotr, Petr |
Петя |
Petya |
Прохор |
Prokhor |
Проша |
Prosha |
Родион |
Rodion |
Родя |
Rodya |
Роман |
Roman |
Рома |
Roma |
Ростислав |
Rostislav |
Слава |
Slava |
Святослав |
Svyatoslav, Sviatoslav |
Слава |
Slava |
Семён |
Semyon |
Сеня, Сёма |
Senya, Syoma |
Сергей |
Sergey, Sergei |
Серёжа |
Seryozha |
Станислав |
Stanislav |
Стас |
Stas |
Степан |
Stepan |
Стёпа |
Styopa |
Тимофей |
Timofey, Timofei |
Тима |
Tima |
Тимур |
Timur, Timour |
Тёма |
Tyoma |
Тихон |
Tikhon |
Тиша |
Tisha |
Фёдор |
Fedor, Fyodor |
Федя |
Fedya |
Филипп |
Filipp, Philipp |
||
Эдуард |
Eduard, Edward |
Эдик |
Edik |
Юлиан |
Yulian |
||
Юрий |
Yuri, Yuriy, Yury |
Юра |
Yura |
Яков |
Yakov, Iakov |
Яша |
Yasha |
Ян |
Yan, Ian |
||
Ярослав |
Yaroslav |
Ярик, Слава |
Yarik, Slava |
Женские имена
Русское имя |
Транслитерация |
Сокращенное имя |
Транслитерация |
Алевтина |
Alevtina |
Аля |
Alia |
Александра |
Aleksandra, Alexandra |
Саша |
Sasha |
Алёна |
Alyona |
||
Алиса |
Alisa |
||
Алина |
Alina |
Аля |
Alya |
Алла |
Alla |
||
Альбина |
Albina |
||
Анастасия |
Anastasia, Anastasiya |
Настя |
Nastya |
Ангелина |
Angelina |
Лина |
Lina |
Анжела |
Anzhela, Angela |
||
Анна |
Anna |
Аня |
Anya |
Антонина |
Antonina |
Тоня |
Tonya |
Анфиса |
Anfisa |
||
Валентина |
Valentina |
Валя |
Valya |
Валерия |
Valeria, Valeriya |
Лера |
Lera |
Варвара |
Varvara |
Варя |
Varya |
Василина |
Vasilina |
Вася |
Vasia |
Вера |
Vera |
||
Вероника |
Veronika, Veronica |
Ника |
Nika |
Виктория |
Viktoria, Viktoriya, Victoria |
Вика |
Vika |
Владислава |
Vladislava |
Влада |
Vlada |
Галина |
Galina |
Галя |
Galya |
Дарина |
Darina |
Даша |
Dasha |
Дарья |
Darya |
Даша |
Dasha |
Диана |
Diana |
||
Дина |
Dina |
||
Ева |
Eva |
||
Евгения |
Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia |
Женя |
Zhenya |
Екатерина |
Yekaterina, Ekaterina |
Катя |
Katya |
Елена |
Yelena, Elena |
Лена |
Lena |
Елизавета |
Yelizaveta, Elizaveta |
Лиза |
Liza |
Жанна |
Zhanna |
||
Зинаида |
Zinaida |
Зина |
Zina |
Зоя |
Zoya |
||
Инга |
Inga |
||
Инна |
Inna |
||
Инесса |
Inessa |
||
Ирина |
Irina |
Ира |
Ira |
Кира |
Kira |
||
Клавдия |
Klavdiia, Klavdiya |
Клава |
Klava |
Клара |
Klara, Clara |
||
Кристина |
Kristina |
||
Ксения |
Ksenia, Kseniya |
Ксюша |
Ksiusha |
Лариса |
Larisa |
Лара |
Lara |
Лидия |
Lidia, Lidiya |
Лида |
Lida |
Лилия |
Lilia, Liliya |
Лиля |
Lilya |
Любовь |
Lyubov, Liubov |
Люба |
Lyuba |
Людмила |
Lyudmila, Liudmila |
Люда |
Lyuda |
Майя |
Maya, Maia |
||
Маргарита |
Margarita |
Рита |
Rita |
Мария |
Maria, Mariya |
Маша |
Masha |
Марина |
Marina |
||
Марта |
Marta |
||
Надежда |
Nadezhda |
Надя |
Nadya |
Наталья, Наталия |
Natalya, Natalia, Nataliya |
Наташа |
Natasha |
Нина |
Nina |
||
Оксана |
Oksana, Oxana |
Ксюша |
Ksyusha |
Олеся |
Olesya, Olesia |
Леся |
Lesya |
Ольга |
Olga |
Оля |
Olya |
Полина |
Polina |
Поля |
Polya |
Раиса |
Raisa |
Рая |
Raya |
Регина |
Regina |
||
Рената |
Renata |
||
Римма |
Rimma |
||
Роза |
Rosa |
||
Светлана |
Svetlana |
Света |
Sveta |
Снежана |
Snezhana |
||
София, Софья |
Sofya, Sofia |
Соня |
Sonya |
Таисия |
Taisiya |
Тая |
Taya |
Тамара |
Tamara |
Тома |
Toma |
Татьяна |
Tatyana, Tatiana |
Таня |
Tanya |
Ульяна |
Ulyana, Uliana |
Уля |
Ulya |
Фаина |
Faina |
Фая |
Faya |
Эвелина |
Evelina |
||
Элла |
Ella |
||
Юлиана |
Yuliana |
Юля |
Yulya |
Юлия |
Yulia, Yuliya |
Юля |
Yulya |
Яна |
Yana |
||
Ярослава |
Yaroslava |
Слава |
Slava |
Заключение
Русские имена представляют ту еще задачку, когда нужно заполнить документ на английском и написать свое имя латиницей. Мы постарались дать вам всю самую важную информацию, чтобы в следующий раз, когда вы закажете очередную классную посылку с американского Ebay, заказ пришел именно к вам.