как его зовут — перевод на английский
Как его зовут? Мураи Хансуки.
May I ask his name?
Есть здесь какая-нибудь связь с этим парнем, как его зовут?
— How does this other fella tie in? This, uh-What’s his name?
Дело в том, что я не знаю, как его зовут.
I don’t know his name.
Она открывает рот, говорит, как он называется, скажи как его зовут.
— Tell them his name.
— Как его зовут? — Где он живёт?
— His name?
Показать ещё примеры для «his name»…
Как его зовут?
A man? What’s his name?
Погодите, как его зовут?
What’s his name?
.. — Как его зовут?
— What’s his name?
как его зовут?
what’s his name?
Как его звали?
What’s his name ?
Показать ещё примеры для «what’s his name»…
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «как его зовут» на английский
what’s his name
what is his name
a name
the guy’s name
what their name is
what her name is
what he’s called
what is its name
What’s he called
his real name
Твой источник, как его зовут?
Этот агент, как его зовут?
Хорошо, как его зовут — главу семейства?
Этот парень, как его зовут?
он… выглядит знакомым как его зовут?
Маленький друг Адама, как его зовут?
Этот байкер, как его зовут?
Не могу вспомнить, как его зовут.
Не знаю, как его зовут по-настоящему.
При первой встрече с человеком поинтересуйтесь, как его зовут.
Не помню как его зовут, честно.
Не думаю, что кто-нибудь вообще знал, как его зовут, или задумывался об этом.
I don’t think that anyone else even knew his name, or looked for him.
Спросите, как его зовут, и начните приятный разговор.
Spell your name and start a conversation.
Когда спрашивали, как его зовут, не мог ответить.
Когда спрашивали, как его зовут, не мог ответить.
Мы часто знаем человека в лицо, хотя не можем вспомнить, как его зовут.
We can often remember a man’s face, even though we cannot recall his name.
Результатов: 749. Точных совпадений: 749. Затраченное время: 102 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Прочитайте внимательно диалог. Прослушайте аудио запись несколько раз, стараясь уловить, каждое интонационное колебание, при произношении английской лексики.
John: I’m John Keasy. You’re the reporter? – Я – Джон Кизи. Вы – репортер?
Martin: That’s right. I’m Martin Learner. Who is that on stage? – Верно. Я – Мартин Лернер. Кто это на сцене?
John: He’s playing Macbeth. – Он играет Магбет.
Martin: What’s his name? – Как его имя? (Как его зовут?)
John: His name is Paul Major. The man coming on stage now is playing Banquo. – Его имя Пол Маджор. Человек, идущий на сцену сейчас играет Банко.
Martin: What’s his name? – Как его имя?
John: His name is Winston Fishburn. – Его зовут Уинстон Фишберн.
Martin: The stage is large, isn’t it? – Сцена является большой, не так ли?
John: Yes, it is. – Да, это так.
С помощью этих простых вопросов, вы можете узнать, как зовут человека, кто он, чем занимается, и при желании познакомиться с ним лично. Также вы могли прочитать здесь особый вид вопросительного предложение – разделительный вопрос (The stage is large, isn’t it?).
/wp-content/uploads/2014/11/russian_english_055.mp3
Вопрос «Как его зовут?» в английском
Всю лексику сегодняшнего аудио урока, вы найдете в удобной таблице, которую легко запомнить. Уточните написание и перевод каждого слова или фразы. А после таблицы изучите грамматическую справку о разделительных вопросах.
Как зовут? | |
Фразы | |
Как его зовут? Как его имя? | What’s his name? |
зарабатывать деньги | to make money |
быть похожим | look like |
Существительные (Nouns) | |
зрители, слушатели | audience |
аудитория | auditorium |
стоимость | cost |
костюмы | costumes |
расходы | expenses |
жилье | lodging |
мюзикл | musical |
зарплата | salary |
сцена (из спектакля) | scene |
сцена (подмостки) | stage |
театр | theater |
конец недели | weekend |
Прилагательные (Adjectives) | |
прекрасный | perfect |
готовый | ready |
любимый | favorite |
Наречия (Adverbs) | |
достаточно | enough |
за кулисами | backstage |
никогда | never |
Глаголы (Verbs) | |
помнить | to remember |
обосновать | to base |
беспокоить | to bother |
руководить | to direct |
пугать | to frighten |
прерывать | to interrupt |
исполнять роль | to perform |
играть в пьесе | to play (act in a play) |
беспокоиться | to worry |
Грамматическая справка:
Если во время разговора вы ждете от собеседника подтверждения правильности своего утверждения, то вы используете так называемые «разделительные вопросы» (tag questions). В английском языке они часто употребляются в беседе. Состоят такие вопросы из двух частей – утверждения и краткого вопроса – Isn’t he? Aren’t you? Isn’t it?, который переводится как «не правда ли?», «не так ли?». Ответ на такие предложения обычно бывает положительным: «Yes». – «Да». Например:
— The stage is large, isn’t it?
– Yes, it (the stage) is.
— Martin is a reporter, isn’t he?
– Yes, he is.
— He’s the manager, isn’t he?
– Yes, he is.
— Beth is playing Lady Macduff, isn’t she?
– No, she isn’t.
— You’re Macbeth, aren’t you?
– No, I’m not.
Обратите внимание, что если первая часть разделительного вопроса – утвердительное предложение, то краткий вопрос будет отрицательным. К примеру:
The room is crowded, isn’t it? – В комнате много народу, не правда ли?
He is your director, isn’t he? – Он ваш директор, не так ли?
Разучите диалог и поупражняйтесь с собеседником:
— Hi! What is your name?
– My name is John. What is your name?
– My name is Alice. How are you, John?
– Fine, thanks. How are you doing?
– Very well. Thank you.
– Nice to meet you.
– See you soon.
Прочитайте вопросы вслух несколько раз:
- What is your name?
- What is her name?
- What is his name?