Как пишется по английски look

взгляд, вид, взор, внешность, выглядеть, смотреть, посмотреть, поискать

существительное

- взгляд

kind [scornful, angry, vacant] look — добрый [презрительный, сердитый, отсутствующий] взгляд
to have /to take, to give/ a look at smth. — посмотреть /взглянуть/ на что-л.; /бегло/ ознакомиться с чем-л.
to take a good look at smb., smth. — внимательно посмотреть на кого-л., что-л., хорошенько рассмотреть кого-л., что-л.
to cast /to shoot/ a look — бросить взгляд
to flash a look at smb. — метнуть взгляд на кого-л.
to steal a look — посмотреть украдкой
may I have a look at your passport? — позвольте взглянуть на ваш паспорт?

- вид, наружность

- выражение

a look of pleasure came to her face — довольное выражение появилось на её лице
there was an ugly look in his eye — вид у него был угрожающий

- обыкн. pl наружность (человека)

good looks — красота, миловидность
to be in good looks — хорошо выглядеть
she has looks and youth — она молода и красива
she’s beginning to lose her looks — она начинает дурнеть

- поиск

to have a look for smth. — искать /разыскивать/ что-л.
to be upon the look (for) — быть в поисках (чего-л.)
by the look(s) of it — с виду; по виду; видимо
by the look(s) of it we shan’t have much rain this year — похоже, что в этом году будет мало дождей
I don’t like the look(s) of it — мне это кажется подозрительным; меня это настораживает
to give smb. the look — заигрывать с кем-л.
women still gave him the look — женщины всё ещё заглядывались на него /интересовались им/

глагол

- смотреть, глядеть

- взглянуть, посмотреть

- выглядеть, иметь вид, казаться

- (like, as if) быть похожим; напоминать; производить то или иное впечатление

she looks like her father — она похожа на своего отца
he looks like an honest man — он производит впечатление порядочного человека
it looks like rain /like raining/ — похоже на (то, что будет) дождь
you look as if something has happened — у тебя такой вид, будто что-то случилось
it looks as if /as though/ we are going to have trouble — похоже на то, что /видимо/, у нас будут неприятности
you look as if you slept badly — ты выглядишь, как будто ты не выспался
it would look as if you are afraid — можно подумать, что вы боитесь

- проверить, посмотреть, в чём дело

to look into a matter — разбираться в деле, рассматривать проблему
to look into a question — изучать вопрос
will you look at this sentence, please? — проверьте /взгляните, пожалуйста, на/ это предложение
the plumber has come to look at the pipes — водопроводчик пришёл, чтобы проверить трубы
I must get my car looked at — надо, чтобы посмотрели /проверили/ мою машину
when one looks more closely — если вдуматься (хорошенько)
it is something that needs looking at — это требует расследования

ещё 13 вариантов

Мои примеры

Словосочетания

beseeching look — молящий взгляд  
to cast an eye / a glance / a look — бросить взгляд  
to look at smth. closely — пристально посмотреть на что-л.  
to look daggers at smb. — злобно смотреть, бросать гневные взгляды на кого-л.  
to look out from the delve — выглядывать из норы  
to look smb. in the face — смотреть кому-л. в глаза  
to look on a plan with favour — одобрять план  
to look first-class — прекрасно выглядеть  
to gaze / stare / look fixedly — пристально смотреть  
forbidding look — отталкивающая внешность  

Примеры

How do I look?

Как я выгляжу?

Look to your health.

Следите за своим здоровьем.

How does she look?

Как она выглядит?

My room looks south.

Моя комната выходит на юг.

It looks like rain(ing).

Похоже, что будет дождь.

My sister doesn’t look anything like me.

Моя сестра совсем не похожа на меня.

This project looks fishy.

Этот план выглядит сомнительно.

ещё 23 примера свернуть

Фразовые глаголы

look about — осматриваться, оглянуться вокруг, ориентироваться, оглядываться по сторонам
look ahead — смотреть вперед, думать о будущем
look around — осмотреться, озираться, оглядываться кругом
look away — отводить взгляд, смотреть,
look back — оглядываться, оглядываться на прошлое, вспоминать прошлое
look down — смотреть свысока, смотреть сверху вниз, презирать, падать
look forward — предвкушать, ожидать, ждать, ожидать
look in — заглянуть, навещать, смотреть телепередачу
look into something — изучать
look on — смотреть, считать, наблюдать, смотреть как на, считать за
look out — высматривать, выглядывать, быть настороже, подыскивать, иметь вид, выходить на
look over — просматривать, осматривать, перебирать, проглядеть, не заметить, простить
look round — озираться, оглядываться кругом, взвесить все
look through — просматривать, смотреть в, перелистать, видеть насквозь
look up — искать, смотреть вверх, поднимать глаза, улучшаться, навещать, повышаться

Возможные однокоренные слова

looker  — красавица, телезритель, наблюдатель
overlook  — игнорировать, упускать из виду, обзор, упущение, осмотр, пропуск
looking  — смотрящий, глядящий

Формы слова

verb
I/you/we/they: look
he/she/it: looks
ing ф. (present participle): looking
2-я ф. (past tense): looked
3-я ф. (past participle): looked

noun
ед. ч.(singular): look
мн. ч.(plural): looks

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

looked / looked / looking / looks

выглядеть






I must look hardly presentable.

Я выгляжу не очень подходяще.

Больше

посматривать






But look at its circulation.

Но посмотрите на его тираж.

Больше

посмотреть






But look at its circulation.

Но посмотрите на его тираж.

Больше

смотреть






Look, this Is my board.

Смотри, это мой скейт.

Больше

взглянуть






Look at the following chart:

Взгляните на следующий график:

Больше

взглядывать






Might be worth a look.

Думаю, стоит взглянуть.

Больше

изучать






We can look at the fabric.

Мы можем изучить строение мозга.

Больше

глядеть






Woody, look at them flares.

Вуди, глянь на его клеши.

Больше

заглядывать






Wort they look in there?

Они не будут заглядывать сюда?

Больше

ознакамливаться






Take a look at our tutorials.

Ознакомьтесь с нашими руководствами.

Больше

поискать






I meant to look it up.

Я хотел поискать его.

Больше

ознакомляться






I encourage you to look on Worldchanging if you’re into it.

Я рекомендую вам ознакомиться с ними на Worldchanging, если вам интересно.

Больше

глянуть






Woody, look at them flares.

Вуди, глянь на его клеши.

Больше

засматриваться






What are men in these cultures trying to look at when the women walk by?

На что должны засматриваться мужчины, когда мимо проходит женщина?

Больше

приглядывать






Who will look after your dog tomorrow?

Кто завтра будет приглядывать за твоим псом?

Больше

взирать






Hugo Chavez is looking up at him and smiling.

Уго Чавес взирает на него в восхищении и улыбается.

Больше

другие переводы 13

свернуть


look

[luk]
существительное



мн.
looks

вид

м.р.





The quietness, the proud look.

Тишина, гордый вид.

Больше

взгляд

м.р.
(glance, expression)





Flirtatious, flared nostrils, admiring look.

Кокетство, раздутые ноздри и восхищенный взгляд.

Больше

внешность

ж.р.





And I like the natural look.

И мне нравится естественная внешность.

Больше

выражение

ср.р.





Take a look at the basics of building an expression.

Ознакомьтесь с основами построения выражений.

Больше

стиль

м.р.
(Текстильная промышленность)





Although I do love that French farmhouse look.

Хоть я и люблю стиль французского сельского дома.

Больше

взор

м.р.





Spurned by the West, Georgians look to Russia despite past quarrels

Отвергнутые Западом грузины устремляют взор к России, несмотря на прошлые ссоры

Больше

другие переводы 3

свернуть

Словосочетания (194)

  1. accusatory look — укоризненный взгляд
  2. adopt look and feel — принимать внешний вид
  3. baleful look — злобный взгляд
  4. be worth a look — быть достойным внимания
  5. bear an evil look — выглядеть зловеще
  6. black look — злой взгляд
  7. blank look — пустой взгляд
  8. brief look — беглый взгляд
  9. by the look of it — видимо
  10. close look — внимательный взгляд

Больше

Контексты

I must look hardly presentable.
Я выгляжу не очень подходяще.

But look at its circulation.
Но посмотрите на его тираж.

Look, this Is my board.
Смотри, это мой скейт.

Might be worth a look.
Думаю, стоит взглянуть.

We can look at the fabric.
Мы можем изучить строение мозга.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


This film will look and feel different.



Не исключено, что для вас этот фильм будет выглядеть и чувствоваться иначе.


To be beautiful you must look like Pamela Anderson.



И для того, чтобы показаться вашему мужу привлекательной, вам не нужно выглядеть как Памела Андерсон.


Boy: No, look, look, look.


The simple answer is to look, look and look again.


So I say, look, look what you do when you are irresponsible.



Поэтому я говорю: «Смотрите, смотрите, что вы делаете, когда являетесь безответственными.


How we look affects our self-confidence.



То, как мы выглядим, влияет на нашу уверенность в себе.


Websites that look unsafe usually are.



Веб-сайты, которые выглядят неважно, как правило, являются и небезопасными.


Many people carrying HIV look perfectly healthy.



Необходимо помнить о том, что многие люди больные СПИДом выглядят совершенно здоровыми.


Buildings look like buildings, trees look like trees, and the cars look like cars.


I look up, I look down, I look up…


Today, these barricades look like they should look.


And look, from a graphic design point of view, all subway maps look the same everywhere in the world…



И посмотрите, с точки зрения графического дизайна, все карты метро выглядят одинаково во всем мире…


I may look good but can look just ugly.


That is why some kids in 7th grade still look like young children and others look really grown up.



Вот почему некоторые дети в 7-м классе по-прежнему выглядят как маленькие дети и другие выглядишь очень взрослой.


Some things that we think are beautiful and innocent might look scary under the microscope while everyday objects look like a masterpiece.



Некоторые вещи, которые мы считаем красивыми и невинными, могут выглядеть под микроскопом страшно, в то время как повседневные предметы выглядят как шедевр.


Helping someone else look good doesn’t make me look worse.



Оттого что вы помогаете кому-то выглядеть лучше, сами вы не выглядите хуже.


And now look, look how it’s grown.



А теперь смотри, как это дерево выросло.


Damon and I can look outside while you and Caroline look inside.



Я и Деймон можем посмотреть снаружи, в то время как ты и Керолаин посмотрите внутри.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат look

Результатов: 337237. Точных совпадений: 337237. Затраченное время: 542 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

look — перевод на русский

/lʊk/

Look, they’re all Sylvias.

Посмотри, они все — Сильвии.

Look how thick the brush is here.

Посмотри какая густая крона здесь

Oh look at that!

Посмотри на себя!

Then look toward the north.

Затем посмотри на север.

Показать ещё примеры для «посмотри»…

But look how many there are.

Зато смотри как их много.

Look, they’re coming from Corvax’s room upstairs.

Смотри, они прибывают из комнаты Ковакса над лестницей.

Look, I’m sizzling bacon.

Смотри, я шкварчащий бекон.

Look what I got.

Смотри, что у меня есть

Показать ещё примеры для «смотри»…

That looks so good.

Выглядит хорошо.

Black and white looks all right.

Чёрно-белое выглядит хорошо.

I get what it looks like.

Понимаю как это выглядит.

And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.

И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.

It just looks perfect.

Выглядит это почти идеально.

Показать ещё примеры для «выглядит»…

I’m looking for the call room.

Я ищу приемное отделение.

You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer.

Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.

I’m looking for something really pretty, Moshe.

Я ищу что-нибудь очень красивое, Мойша.

I’m looking for Kenichi too.

Я тоже ищу Кеничи.

You’re just the woman I’m looking for.

Вы ведь та женщина, которую я ищу.

Показать ещё примеры для «ищу»…

I’m trying to catch some food, but something got to it before me, it looks like.

Я просто пытался поймать себе еду, но похоже что то пришло за ней до меня.

He doesn’t look like he knows what’s going on.

Не похоже что он понимает что происходит.

It looks like it’s native, handmade.

Похоже что это ручная работа. 00:

Looks like, uh, baby mama’s still got it.

Похоже, что мамочка еще на коне. Все верно.

It looks as though those twins are on their way, so we’re going out to her together.

Похоже, близнецы на подходе, так что мы отправимся туда вдвоём.

Показать ещё примеры для «похоже»…

Look, there’s been something I want to say to you tonight.

Послушай, я кое-что хотела сказать тебе сегодня.

Look, I know that this is sudden, and we haven’t known each other that long…

Послушай, я понимаю, что это неожиданно, и мы не так долго знаем друг друга…

Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again.

Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.

Look… I know that you’re mad at me, but you cannot shut me out.

Послушай… я знаю, ты злишься, но ты не можешь от меня отгораживаться.

Well, look, maybe I’m better off if I don’t send it so I can’t lose nothing anyhow.

Послушай, может мне же лучше, если я её не пошлю, так что я ничего не потеряю в любом случае.

Показать ещё примеры для «послушай»…

Ah, look, if it isn’t the ingenue beset by tragedy.

О, взгляните, уж не инженю́ ли это, окружённая трагедией.

Except, look at 1899.

Разве что, взгляните на 1899.

See, look at that.

Взгляните на это.

Look at your watch.

Взгляните на часы.

Hey, look at that.

Взгляните на это.

Показать ещё примеры для «взгляните»…

Oh. Okay, look, I’ll get your money back.

О, ладно, слушай я верну тебе деньги.

Look, you and I are finished!

Слушай, всё кончено! Усвоил?

Look, we’re playing a game.

Слушай, мы играем в игру.

Look, I get it, Greg is your Jacob, but we all know you’re going to end up with Edward. Because you’re Bella.

Слушай, я понимаю, Грег — твой Джейкоб, но все мы знаем, что в конечном итоге ты будешь с Эдвардом.

Look, Paula, I know your marriage is crap.

Слушай, Паула, я знаю, что у тебя отстойный брак.

Показать ещё примеры для «слушай»…

Maybe to adults it looks like we’re just running around, playing whatever we want to, wherever we want to, running all around the yard, willy-nilly without barriers or boundaries.

Взрослым наверно кажется, что мы просто наворачиваем круги, играем во всё подряд, бегаем где хотим по всему двору сломя голову без барьеров и границ.

But.. how is it that this girl’s face looks familiar.. Ju Wal… you bastard.

лицо этой девочки кажется мне знакомым… мальчишка.

You’ll look like you’re trying too hard.

Кажется, ты перебарщиваешь с подготовкой.

Well, it looks like another one for our little gang.

Кажется, в нашей команде пополнение.

They-they look really complicated.

Они, кажется, очень сложные.

Показать ещё примеры для «кажется»…

Do I look that scary?

Мой вид вас пугает?

FLORENCE: May I take off your hat and look across the alley?

ћожно сн€ть вашу шл€пу и оценить вид?

Perhaps my looks don’t please you.

Возможно мой вид тебя не сильно искушает.

You’ve got the funniest look on your face I ever saw in my life.

У тебя самый забавный вид, что я видела в жизни.

Put your hand in my pocket and look in a hurry.

Делаем вид, что мы спешили.

Показать ещё примеры для «вид»…

Отправить комментарий

  • 1
    look

    look [lυk]

    1) взгляд;

    2) выраже́ние (глаз, лица);

    3) вид, нару́жность;

    not to have a look in with smb. быть ху́же, чем кто-л., не сравни́ться с кем-л.

    ;

    1) смотре́ть, гляде́ть; осма́тривать;

    2) быть внима́тельным, следи́ть;

    to look like вы́глядеть как, походи́ть на, быть похо́жим на

    ;

    4) рассчи́тывать (на кого-л., что-л.);

    5) выража́ть (взглядом, видом);

    6) выходи́ть на…, быть обращённым на…;

    а) огля́дываться по сторона́м;

    б) осма́триваться, ориенти́роваться;

    а) присма́тривать за, забо́титься о;

    б) следи́ть глаза́ми, взгля́дом;

    а) смотре́ть на что-л., на кого-л.;

    б) посмотре́ть (в чём де́ло), прове́рить;

    а) вспомина́ть, огля́дываться на про́шлое;

    б) огля́дываться;

    а) смотре́ть свысока́, презира́ть (on, upon);

    а) иска́ть;

    б) ожида́ть, наде́яться на;

    а) загляну́ть к кому-л.;

    б) смотре́ть телепереда́чу;

    а) загля́дывать;

    б) иссле́довать;

    а) смотре́ть как на; счита́ть за;

    б) наблюда́ть;

    а) выгля́дывать (откуда-л.);

    б) быть настороже́;

    в) име́ть вид, выходи́ть (on, over — на что-л.);

    г) поды́скивать;

    а) просма́тривать;

    б) не заме́тить;

    в) прости́ть;

    а) огля́дываться круго́м;

    а) просма́тривать что-л.;

    б) ви́деть кого-л. наскво́зь;

    в) смотре́ть в ( окно

    и т.п.

    );

    г) де́лать вид, что не ви́дишь;

    а) забо́титься о, следи́ть за;

    б) рассчи́тывать на;

    в) наде́яться на;

    г) стреми́ться, быть напра́вленным к чему-л., на что-л.; име́ть скло́нность к чему-л.;

    д) ука́зывать на;

    а) иска́ть (что-л. в справочнике);

    б)

    разг.

    навеща́ть кого-л.;

    в) смотре́ть вверх, поднима́ть глаза́;

    to look up to smb. смотре́ть почти́тельно на кого́-л.; уважа́ть кого́-л.; счита́ться с кем-л.

    ;

    д) повыша́ться ( в цене);

    Англо-русский словарь Мюллера > look

  • 2
    look up

    look up а) смотреть вверх, поднимать глаза; to look up and down смеритьвзглядом; to look up to smb. смотреть почтительно на кого-л.; уважать кого-л.;считаться с кем-л.; б) искать (что-л. в справочнике); If you don’t know themeaning of a word, look it up in a good dictionary. в) coll. улучшаться (о де-лах); things are looking up положение улучшается; г) повышаться (в цене); д)coll. навещать кого-л.; While you’re in London, do look up our old teacher,he’ll be pleased to see you.

    Англо-русский словарь Мюллера > look up

  • 3
    look in

    look in (some place)
    to see if something is there
    посмотреть, есть ли что-то в каком-то месте

    Where are my keys? — Look in the top drawer of the hall stand. Look in the kitchen. Look in your bag.

    English-Russian mini useful dictionary > look in

  • 4
    look at

    look at someone/something
    1. to take a look at someone/something; 2. to consider, to examine something
    1. смотреть, посмотреть на кого-то/что-то; 2. рассмотреть, посмотреть что-то

    1. He looked at her for a long time. He looked at the car across the street. What are you looking at? 2. I’ll look at your report tomorrow.

    English-Russian mini useful dictionary > look at

  • 5
    look-up

    look-up вчт. поиск look-up вчт. просмотр table look-up вчт. табличное преобразование

    English-Russian short dictionary > look-up

  • 6
    look in

    Англо-русский словарь Мюллера > look in

  • 7
    look on

    look on а) наблюдать (вместо того, чтобы что-л. делать); Two men stole thejewels while a large crowd looked on. б) = look upon

    Англо-русский словарь Мюллера > look on

  • 8
    look to

    look to а) заботиться о, следить за; look to it that this doesn’t happenagain смотрите, чтобы это не повторилось; б) рассчитывать на; People whosehomes have been flooded are looking to the government for help with the cost.в) надеяться на; г) стремиться, быть направленным к чему-л., на что-л.; иметьсклонность к чему-л.; д) указывать на; the evidence looks to acquittal судя посвидетельским показаниям, его оправдают

    Англо-русский словарь Мюллера > look to

  • 9
    look-in

    1) коро́ткий визи́т, коро́ткое посеще́ние

    3) взгляд ме́льком

    Англо-русский словарь Мюллера > look-in

  • 10
    look

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > look

  • 11
    look up to

    look up to someone
    to regard someone with admiration or respect
    смотреть на кого-то с восхищением или уважением

    A young boy always looks up to his father or older brother. He is a born leader, we look up to him.

    English-Russian mini useful dictionary > look up to

  • 12
    look

    look f зсмотреть и)выглядеть п)смотреть взгляд

    look выглядеть

    Персональный Сократ > look

  • 13
    look at

    look at а) смотреть на что-л., на кого-л.; The children spend too much timelooking at television. б) посмотреть (в чем дело), проверить; one’s way oflooking at things чьи-л. взгляды; чья-л. манера смотреть на вещи

    Англо-русский словарь Мюллера > look at

  • 14
    look

    look smth. over просматривать

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > look

  • 15
    look as

    Персональный Сократ > look as

  • 16
    look on

    Персональный Сократ > look on

  • 17
    look up

    Персональный Сократ > look up

  • 18
    look-up

    look-up angle

    угол обзора

    English-Russian aviation dictionary > look-up

  • 19
    look

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > look

  • 20
    look

    luk
    1. сущ.
    1) а) взгляд to have/take a look at ≈ посмотреть на;
    ознакомиться с to steal a look ≈ украдкой посмотреть б) выражение глаз, выражение лица to dart, shoot a look ≈ бросить взгляд to get, have, take a look ≈ встретить отсутствующий взгляд to give smb. a look ≈ посмотреть на кого-л. to steal a look ≈ перехватить взгляд blank, distant, faraway, vacant look ≈ отсутствующий взгляд She had a faraway look in her eyes. ≈ У нее был отсутствующий взгляд anxious, worried look ≈ беспокойный взгляд close, hard look ≈ пристальный взгляд come-hither, inviting look ≈ зовущий взгляд curious, strange look ≈ странный взгляд dirty, nasty, vicious look ≈ масляный взгляд disapproving, stern look ≈ осуждающий взгляд eloquent, meaningful look ≈ выразительный взгляд inquiring, searching look ≈ пытливый взгляд pensive, thoughtful look ≈ задумчивый взгляд baleful look ≈ злобный взгляд furtive look ≈ хитрый взгляд grim look ≈ жуткий взгляд haggard look ≈ изможденный вид hungry look ≈ голодный взгляд knowing look ≈ проницательный взгляд penetrating look ≈ проницательный взгляд piercing look ≈ пронизывающий взгляд pleading look ≈ умоляющий взгляд provocative look ≈ дерзкий, вызывающий взгляд puzzled look ≈ озадаченный взгляд rapt look ≈ восхищенный взгляд scathing look ≈ враждебный взгляд sharp look ≈ острый взгляд sinister look ≈ зловещий взгляд skeptical look ≈ скептический взгляд steady look ≈ твердый взгляд sullen look ≈ сердитый взгляд suspicious look ≈ подозрительный взгляд tender look ≈ нежный взгляд troubled look ≈ обеспокоенный взгляд withering look ≈ испепеляющий взгляд
    2) вид, внешность, наружность, облик Syn: appearance, aspect ∙ not to have a look in with smb. ≈ быть хуже, чем кто-л., не сравниться с кем-л. upon the look ≈ в поисках
    2. гл.
    1) а) смотреть, глядеть;
    осматривать;
    перен. быть внимательным, следить to look ahead ≈ смотреть вперед (в будущее) look ahead! ≈ берегись!;
    осторожно! to look through blue-coloured (rose-coloured) glasses ≈ видеть все в непривлекательном (привлекательном) свете to look things in the face ≈ смотреть опасности в глаза Syn: gaze, glance, glare, peer, stare, see б) перен. выходить на…, быть обращенным на…;
    ‘смотреть’ (об окнах, дверях, выходах и т.д.) My room looks south. ≈ Моя комната выходит на юг.
    2) как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться to look big ≈ принимать важный вид to look well (ill) ≈ выглядеть хорошо (плохо) to look like ≈ выглядеть как, походить на, быть похожим на it looks like rain(ing) ≈ похоже, что будет дождь to look one’s age ≈ выглядеть не старше своих лет to look oneself again ≈ принять обычный вид, оправиться
    3) показывать, выражать( взглядом, видом) He looked his thanks. ≈ Весь его вид выражал благодарность. ∙ look about look after look ahead look aside look at look back look down look for look forward look in look into look on look out look over look round look through look to look toward look towards look up look upon look before you leap ≈ не будьте опрометчивы look here! ≈ послушайте! look sharp! ≈ живей!;
    смотри(те) в оба! to look at home ≈ обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу to look at him ≈ судя по его виду look alive ≈ спешить, торопиться
    взгляд — kind * добрый взгляд — to have /to take, to give/ a * at smth. посмотреть /взглянуть/ на что-л.;
    /бегло/ ознакомиться с чем-л. — to take a good * at smb., smth. внимательно посмотреть на кого-л., что-л.;
    хорошенько рассмотреть кого-л., что-л. — to cast /to shoot/ a * бросить взгляд — to flash a * at smb. метнуть взгляд на кого-л. — to steal a * посмотреть украдкой — may I have a * at your passport? позвольте взглянуть на ваш паспорт? вид, наружность — to have a * of smb., smth. чем-то (смутно) напоминать кого-л., что-л.;
    быть похожим на кого-л., что-л. — I don’t like the * of him мне не нравится его вид /его внешность/ — he had an odd * about him у него был странный вид — the house had a dismal * дом выглядел довольно мрачно — judging by the * of his rash, he has scarlet fever судя по (виду) сыпи, у него скарлатина — affairs took on an ugly * дела приняли дурной оборот — I don’t like the new * in evening wear мне не нравится последняя мода вечерних туалетов — it has given the shop a new * от этого магазин совсем преобразился выражение — a * of pleasure came to her face довольное выражение появилось на ее лице — there was an ugly * in his eye вид у него был угрожающий обыкн. pl наружность (человека) — good *s красота, миловидность — to be in good *s хорошо выглядеть — she has *s and youth она молода и красива — she’s beginning to lose her *s она начинает дурнеть поиск — to have a * for smth. искать /разыскивать/ что-л. — to be upon the * (for) быть в поисках (чего-л.) > by the *(s) of it с виду;
    по виду;
    видимо > by the *(s) of it we shan’t have much rain this year похоже, что в этом году будет мало дождей > I don’t like the *(s) of it мне это кажется подозрительным;
    меня это настораживает > to give smb. the * заигрывать с кем-л. > women still gave him the * женщины все еще заглядывались на него /интересовались им/ смотреть, глядеть — to * but see nothing смотреть, но ничего не видеть — to * at smb., smth. смотреть на кого-л., что-л. — to * at the ceiling смотреть в потолок — don’t * at me! не смотрите на меня! — to * on smb. with dislike смотреть на кого-л. с отвращением — to * black at smb. смотреть на кого-л. сердито /со злостью/ — to * after the train as it is leaving the station провожать глазами отходящий поезд — to * another way смотреть в другую сторону /в другом направлении/ — *! смотри!, вот! — * this way! смотри сюда /в эту сторону/! — to * throug a glass смотреть сквозь стекло — he *ed about the room он обвел глазами комнату взглянуть, посмотреть — to * into the window заглянуть в окно — to * out of /(амер) out/ smth. выглянуть откуда-нибудь — he *ed out of the window to see if she was coming он посмотрел /выглянул/ в окно, не идет ли она — to * over smth. просмотреть, осмотреть что-л. — to * over one’s manuscript просмотреть свою рукопись — to * over the house осмотреть дом — to * through smth. просматривать;
    виднеться, проглядывать — to * through smb.’s papers просмотреть /проверить/ чьи-л. документы /бумаги/ — his greed *ed through his eyes по его взгляду можно было сказать, что он жадный человек — to * about one осматриваться — we hardly had time to * about us before we had to continue our journey мы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора отправляться в путь — not much to * at некрасивый, непрезентабельный;
    смотреть не на что выглядеть, иметь вид, казаться — to * happy выглядеть /казаться/ счастливым, иметь счастливый вид — to * big принимать важный вид — to * small иметь жалкий вид — he made me * small он меня унизил — to * one’s age выглядеть не старше /или не моложе/ своих лет — not to * oneself измениться до неузнаваемости, быть непохожим на самого себя — to * oneself again оправиться, прийти в себя, принять свой обычный вид — to * one’s part внешне соответствовать образу (об актере) — you don’t * yourself вас узнать нельзя;
    на вас лица нет — everybody *ed tired у всех был усталый вид — does this hat * well on me? мне идет эта шляпа? — things * promising положение обнадеживающее /благоприятное/, дела принимают хороший оборот — things * black дела плохи, дела принимают плохой оборот — that *s heavy на вид /по виду/ это тяжело — I never saw her * better она никогда не выглядела лучше — she *s her best in blue синий цвет ей больше всего к лицу — he made me * a fool он поставил меня в дурацкое положение — that *s suspicious это подозрительно( like, as of) быть похожим;
    напоминать;
    производить то или иное впечатление — she *s like her father она похожа на своего отца — he *s like an honest man он производит впечатление порядочного человека — it *s like rain /like raining/ похоже на (то, что будет) дождь — you * as if something has happened у тебя такой вид, будто что-то случилось — it *s as if /as though/ we are going to have trouble похоже на то, что /видимо/, у нас будут неприятности — you * as if you slept badly ты выглядишь, как будто ты не выспался — it would * as if you are afraid можно подумать, что вы боитесь проверить, посмотреть, в чем дело — to * into a matter разбираться в деле, рассматривать проблему — to * into a question изучать вопрос — will you * at this sentence, please? проверьте /взгляните, пожалуйста, на/ это предложение — the plumber has come to * at the pipes водопроводчик пришел, чтобы проверить трубы — I must get my car *ed at надо, чтобы посмотрели /проверили/ мою машину — when one *s more closely если вдуматься( хорошенько) — it is something that needs *ing это требует расследования (to) заботиться о( ком-л., чем-л.) ;
    следить за( кем-л., чем-л.) — just * to it that this doesn’t happen again проследите за тем, чтобы это не повторилось — the country must * to its defences страна должна обеспечивать свою оборону — * to your manners, boy! веди себя как полагается, мальчик! (towards, on to, into, down) выходить (тж, * out) ;
    быть обращенным (куда-л., в какую-л. сторону) — the room *s south комната выходит на юг — the windows * (out) on the garden окна выходят в сад выражать (взглядом, видом) — to * one’s consent выражать свое согласие взглядом — he *ed his thanks весь его вид выражал благодарность — she has *ed «yes» ее глаза сказали «да» (с инфинитивом) (американизм) ожидать с уверенностью;
    надеяться — he *ed to hear from her он ждал, что она даст о себе знать — we *ed to have immediate success мы надеялись /рассчитывали/ сразу добиться успеха в грам. знач. междометия: послушайте!, эй! (тж. * here!;
    привлекает внимание собеседника) — *, old boy — go easy with her! послушай, старина, поосторожнее с ней! — * who’s here! кого я вижу! — now * what you’ve done! смотрите, что вы наделали! — * who’s talking! не вам бы говорить — to look on /upon/ smb. as smb. считать кого-л. кем-л. — to * on /upon/ smb. as an authority считать кого-л. авторитетом — to look on /upon/ smth. as smth. рассматривать что-л. в качестве чего-л. или как что-л. — I * on /upon/ it as an ill omen я считаю это дурным предзнаменованием — to look to smb. for smth. обращаться к кому-л. за чем-л., рассчитывать, надеяться на кого-л. — to * to smb. for help рассчитывать на чью-л. помощь — I * to you for protection я ищу у вас защиты — to look after smb., smth. присматривать, ухаживать за кем-л., чем-л.;
    заботиться о ком-л., чем-л. — to * after one’s health заботиться о своем здоровье — to * after flowers ухаживать за цветами — to give one’s valuables to the bank to * after сдать свои ценности в банк на хранение — who will * after the children? кто посмотрит за детьми?, кто позаботится о детях? — he’s well able to * after himself он не нуждается в посторонней помощи, он все умеет делать сам;
    он отлично умеет защищать свои интересы — to look for smb., smth. искать кого-л., что-л. — he is *ing for his son он разыскивает своего сына — she is *ing for her keys она ищет ключи подыскивать, присматривать — to * for an apartment подыскивать /присматривать/ себе квартиру — he is *ing for a wife он ищет себе жену — to * for trouble напрашиваться на неприятность надеяться, ожидать — rain may be *ed for можно ждать дождя — to look + пассивный инфинитив: ожидать — to * to be helped ждать помощи > * and see смотрите во все глаза > * after your own business не суй свой нос в чужие дела > to * through smb. пронизывать кого-л. взглядом;
    не замечать, смотреть как на пустое место > to * throug rose-coloured glasses смотреть (на все) сквозь розовые очки, видеть все в привлекательном свете > to * through blue-coloured glasses смотреть (на все) пессимистически, видеть все в непривлекательном свете > to * at him… если судить по его виду… > to * at it… с внешней стороны…, если посмотреть снаружи… > not to * at smth. больше не прикасаться к чему-л., отказываться вмешиваться во что-л. > he wouldn’t * at the proposal он и думать /слышать/ не хотел об этом предложении > * sharp! не зевай!, не мешкай! > * alive /lively/! живей!, пошевеливайся! > to * down one’s nose at smb. смотреть сверху вниз /свысока, с едва скрываемым презрением или неудовольствием/ на кого-л. > to * up and down искать везде, перерыть все;
    смерить взглядом > to * smb. in the face смотреть смело /прямо/ в лицо кому-л. > to * danger in the face смотреть опасности в глаза > to * like a million dollars( американизм) прекрасно выглядеть > he never *ed behind him всю жизнь ему сопутствовал успех;
    он неуклонно шел вверх по служебной лестнице > * before you leap сначала посмотри, потом прыгай
    affairs took on an ugly ~ дела пошли плохо
    ~ to указывать на;
    the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
    look toward = look to
    ~ вид, наружность;
    good looks красота;
    миловидность
    look взгляд;
    to have (или to take) a look at посмотреть на;
    ознакомиться с
    ~ выражать (взглядом, видом) ;
    he looked his thanks весь его вид выражал благодарность
    ~ upon смотреть как на;
    считать за;
    he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом
    to lose one’s ~s дурнеть;
    I don’t like the look of him мне не нравится его вид
    ~ towards: I ~ towards you пью за ваше здоровье
    to ~ like выглядеть как, походить на, быть похожим на;
    it looks like rain(-ing) похоже, что будет дождь
    ~ смотреть, глядеть;
    осматривать;
    перен. быть внимательным, следить;
    to look ahead смотреть вперед (в будущее) ;
    look ahead! берегись!;
    осторожно! ~ смотреть, глядеть;
    осматривать;
    перен. быть внимательным, следить;
    to look ahead смотреть вперед (в будущее) ;
    look ahead! берегись!;
    осторожно! ~ ahead упреждение
    ~ at посмотреть (в чем дело), проверить;
    one’s way of looking at things (чьи-л.) взгляды;
    (чья-л.) манера смотреть на вещи ~ at смотреть (на что-л., на кого-л.)
    to ~ at home обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу;
    to look at him судя по его виду
    to ~ at home обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу;
    to look at him судя по его виду
    ~ back вспоминать, оглядываться на прошлое ~ back оглядываться
    ~ before you leap не будьте опрометчивы;
    look here! послушайте!;
    look sharp! живей!;
    смотри(те) в оба!
    ~ down ком. падать (в цене) ~ down смотреть свысока, презирать (on, upon)
    ~ for искать ~ for ожидать, надеяться на
    ~ for a job искать работу
    ~ before you leap не будьте опрометчивы;
    look here! послушайте!;
    look sharp! живей!;
    смотри(те) в оба!
    ~ in заглянуть (к кому-л.) ~ in смотреть телепередачу
    ~ into заглядывать ~ into исследовать
    ~ on = look upon ~ on наблюдать
    to ~ one’s age выглядеть не старше своих лет
    to ~ oneself again принять обычный вид, оправиться
    ~ out быть настороже;
    look out! осторожнее!, берегись! ~ out быть настороже;
    look out! осторожнее!, берегись! ~ out выглядывать( откуда-л.) ~ out иметь вид, выходить (on, over — на что-л.) ~ out подыскивать;
    to look out for a house присматривать (для покупки) дом
    ~ out подыскивать;
    to look out for a house присматривать (для покупки) дом
    ~ over не заметить ~ over просматривать ~ over простить
    ~ round взвесить все (прежде чем действовать) ~ round оглядываться кругом
    ~ before you leap не будьте опрометчивы;
    look here! послушайте!;
    look sharp! живей!;
    смотри(те) в оба! sharp: look ~! живей! look ~! смотри(те) в оба!
    to ~ things in the face смотреть опасности в глаза
    ~ through видеть (кого-л.) насквозь ~ through просматривать (что-л.) ~ through смотреть в (окно и т. п.) through: I have read the book ~ я прочел всю книгу;
    to get through пройти;
    to look through просмотреть
    to ~ through blue-coloured (rose-coloured) glasses видеть все в непривлекательном (привлекательном) свете
    ~ to заботиться о, следить за;
    look to it that this doesn’t happen again смотрите, чтобы это не повторилось ~ to надеяться на ~ to рассчитывать на ~ to стремиться, быть направленным ( к чему-л., на что-л.) ;
    иметь склонность( к чему-л.) ~ to указывать на;
    the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
    look toward = look to ~ to указывать на;
    the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
    look toward = look to
    ~ to заботиться о, следить за;
    look to it that this doesn’t happen again смотрите, чтобы это не повторилось
    ~ to указывать на;
    the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
    look toward = look to
    ~ towards: I ~ towards you пью за ваше здоровье
    ~ up искать (что-л. в справочнике) ~ up вчт. искать ~ up разг. навещать( кого-л.) ~ up повышаться( в цене) ~ up смотреть вверх, поднимать глаза;
    to look up and down смерить взглядом;
    to look up (to smb.) смотреть почтительно( на кого-л.) ;
    уважать( кого-л.) ;
    считаться( с кем-л.) ~ up смотреть вверх, поднимать глаза;
    to look up and down смерить взглядом;
    to look up (to smb.) смотреть почтительно (на кого-л.) ;
    уважать (кого-л.) ;
    считаться (с кем-л.) ~ up разг. улучшаться( о делах) ;
    things are looking up положение улучшается
    ~ up смотреть вверх, поднимать глаза;
    to look up and down смерить взглядом;
    to look up (to smb.) смотреть почтительно (на кого-л.) ;
    уважать (кого-л.) ;
    считаться (с кем-л.)
    ~ on = look upon ~ upon смотреть как на;
    считать за;
    he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом
    ~ как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться;
    to look well (ill) выглядеть хорошо (плохо) ;
    to look big принимать важный вид
    to lose one’s ~s дурнеть;
    I don’t like the look of him мне не нравится его вид
    ~ выходить на…, быть обращенным на…;
    my room looks south моя комната выходит на юг
    new ~ новая мода (о фасонах)
    not to have a ~ in (with smb.) быть хуже, чем (кто-л.), не сравниться (с кем-л.)
    ~ at посмотреть (в чем дело), проверить;
    one’s way of looking at things (чьи-л.) взгляды;
    (чья-л.) манера смотреть на вещи
    to cast a ~ бросить взгляд, посмотреть;
    to steal a look украдкой посмотреть
    ~ up разг. улучшаться (о делах) ;
    things are looking up положение улучшается
    upon the ~ в поисках
    ~ выражение (глаз, лица) ;
    a vacant look отсутствующий взгляд

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > look

  • См. также в других словарях:

    • look — look …   Dictionnaire des rimes

    • look — /look/, v.i. 1. to turn one s eyes toward something or in some direction in order to see: He looked toward the western horizon and saw the returning planes. 2. to glance or gaze in a manner specified: to look questioningly at a person. 3. to use… …   Universalium

    • Look — (l[oo^]k), v. i. [imp. & p. p. {Looked}; p. pr. & vb. n. {Looking}.] [OE. loken, AS. l[=o]cian; akin to G. lugen, OHG. luog[=e]n.] 1. To direct the eyes for the purpose of seeing something; to direct the eyes toward an object; to observe with the …   The Collaborative International Dictionary of English

    • look — ► VERB 1) direct one s gaze in a specified direction. 2) have an outlook in a specified direction. 3) have the appearance or give the impression of being. ► NOUN 1) an act of looking. 2) an expression of a feeling or thought by looking at someone …   English terms dictionary

    • look — [look] vi. [ME loken < OE locian, akin to OS lōkōn, OHG luogēn (Ger dial. lugen), to spy after, look for] 1. to make use of the sense of sight; see 2. a) to direct one s eyes in order to see b) to direct one s attention mentally upon something …   English World dictionary

    • Look — ist ein Begriff/Wort aus der englischen Sprache, das sowohl als Verb als auch Hauptwort vielfältige Bedeutung haben kann: als Anglizismus, wird Look vor allem als Synonym im Sinne von Aussehen bzw. Stil verwendet, z. B.: Afro Look, wilde… …   Deutsch Wikipedia

    • look — [ luk ] n. m. • 1977; mot angl. « aspect, allure » ♦ Anglic. Aspect physique (style vestimentaire, coiffure…) volontairement étudié, caractéristique d une mode. Il a un drôle de look. ⇒ allure, genre. Un look d enfer. Changer de look. ♢ Image… …   Encyclopédie Universelle

    • Look-in — was a long running children s magazine centered around ITV s television programmes in the UK, and subtitled The Junior TV Times . It ran from January 9, 1971 to 12 March 1994 [ [http://www.geocities.com/juniortvtimes2006/94No10/1994 no10 pg01… …   Wikipedia

    • look — 1. non standard uses. There are various idiomatic uses of look that are confined to particular parts of the English speaking world and are not part of standard English: for example look you as a way of attracting attention, found in Shakespeare • …   Modern English usage

    • LOOK — LOOK, established in Nevers, France in 1951, was originally a ski equipment manufacturer. The company produced bindings both under its own name and under other brands such as Rossignol and Dynastar. The partnership with Rossignol (which later… …   Wikipedia

    • Look — [lʊk], der; s, s: (besonders in Bezug auf Mode) bestimmter Stil: einen sportlichen Look bevorzugen; einen neuen Look kreieren. Syn.: ↑ Aussehen, ↑ Note, ↑ Optik. Zus.: Astronautenlook, Gammellook, Safarilook, Schlabberlook, Trachtenlook. * * *… …   Universal-Lexikon

    Перевод look с английского на русский

    • смотреть (рассматривать)
    • выглядеть (казаться)
    • искать (поискать)
    • присматривать
    • посмотреть (заглянуть, взглянуть, глядеть, оглянуться, поглядеть, заглядывать, глянуть)
    • оглядываться

    Примеры

    • look ahead (смотреть вперед)
    • look this way (смотреть сюда)
    • look at the books (рассматривать книги)
    • look like today (выглядеть сегодня)
    • look everywhere (искать повсюду)
    • look after children (присматривать за детьми)
    • look inside (заглянуть внутрь)
    • take a look back (оглянуться назад)
    • look upwards (поглядеть вверх)
    • look backwards (оглядываться назад)

    3 формы глагола с транскрипцией

    Base Form
    Инфинитив
    Past Simple
    2-ая форма
    Past Participle
    3-ая форма
    (Причастие прошедшего времени)
    Gerund
    Герундий
    look looked looked looking
    [lʊk] [ˈlʊkt] [ˈlʊkt] [ˈlʊkɪŋ]
    [lʊk] [lʊkt] [lʊkt] [ˈlʊkɪŋ]

    Тренажёр спряжения для запоминая форм

    Настройки

    Спряжение look в английском языке во всех временах, лицах и числах

    Simple Tense — Простое (неопределенное) время

    Present Simple
    Простое настоящее

    • I look
    • you look
    • he, she looks
    • we look
    • you look
    • they look

    Past Simple
    Простое прошедшее

    • I looked
    • you looked
    • he, she looked
    • we looked
    • you looked
    • they looked

    Future Simple
    Простое будущее

    • I will look
    • you will look
    • he, she will look
    • we will look
    • you will look
    • they will look

    Continuous Tense — Длительное время

    Present Simple Continuous
    Настоящее длительное

    • I am looking
    • you are looking
    • he, she is looking
    • we are looking
    • you are looking
    • they are looking

    Past Simple Continuous
    Прошедшее длительное

    • I was looking
    • you were looking
    • he, she was looking
    • we were looking
    • you were looking
    • they were looking

    Future Simple Continuous
    Будущее длительное

    • I will be looking
    • you will be looking
    • he, she will be looking
    • we will be looking
    • you will be looking
    • they will be looking

    Perfect Tense — Совершенное время

    Present Perfect
    Настоящее совершенное

    • I have looked
    • you have looked
    • he, she has looked
    • we have looked
    • you have looked
    • they have looked

    Past Perfect
    Прошедшее совершенное

    • I had looked
    • you had looked
    • he, she had looked
    • we had looked
    • you had looked
    • they had looked

    Future Perfect
    Будущее совершенное

    • I will have looked
    • you will have looked
    • he, she will have looked
    • we will have looked
    • you will have looked
    • they will have looked

    Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время

    Present Perfect Continuous
    Настоящее совершенное длительное

    • I have been looking
    • you have been looking
    • he, she has been looking
    • we have been looking
    • you have been looking
    • they have been looking

    Past Perfect Continuous
    Прошедшее совершенное длительное

    • I had been looking
    • you had been looking
    • he, she had been looking
    • we had been looking
    • you had been looking
    • they had been looking

    Future Perfect Continuous
    Будущее совершенное длительное

    • I will have been looking
    • you will have been looking
    • he, she will have been looking
    • we will have been looking
    • you will have been looking
    • they will have been looking

    Conditional — Условное наклонение

    Present

    • I would look
    • you would look
    • he, she would look
    • we would look
    • you would look
    • they would look

    Perfect

    • I would have looked
    • you would have looked
    • he, she would have looked
    • we would have looked
    • you would have looked
    • they would have looked

    Present Continuous

    • I would be looking
    • you would be looking
    • he, she would be looking
    • we would be looking
    • you would be looking
    • they would be looking

    Perfect Continuous

    • I would have been looking
    • you would have been looking
    • he, she would have been looking
    • we would have been looking
    • you would have been looking
    • they would have been looking

    Imperative — Повелительное наклонение

    Imperative

    • you look
    • we Let’s look
    • you look

    Проспрягать другие глаголы

    mean, propagate, persuade, flex, tag, fetch, pledge, bend, fly, beat, annex, permeate, do, revisit, heat, disrupt, sink, assert, permit, cast, settle, select, imply, choose, achieve, steal, drag

    Примеры из текстов

    Look here, understand once for all, prince — «

    Да ведь поймите же, наконец, ваше сиятельство…

    Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот

    Идиот

    Достоевский, Фёдор

    © Издательство «Художественная литература», 1971

    Idiot

    Dostoevsky, Fyodor

    © 2004 by Fine Creative Media, Inc.

    «Look, look!» she cried, and there was a tremor of fear in her voice. «

    — Смотри! Смотри! — крикнула она дрожащим от страха голосом.

    Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб

    Морской ястреб

    Сабатини, Рафаэль

    © Тихонов Н Н., наследники, 2008

    © ООО «Издательский дом «Вече», 2008

    The Sea-Hawk

    Sabatini, Rafael

    Look at the worldly and all who set themselves up above the people of God; has not God’s image and His truth been distorted in them?

    Посмотрите у мирских и во всем превозносящемся над народом божиим мире, не исказился ли в нем лик божий и правда его?

    Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы

    Братья Карамазовы

    Достоевский, Фёдор

    © Издательство «Художественная литература», 1988

    The brothers Karamazov

    Dostoevsky, Fyodor

    Look at the miracles that have happened before this.

    Вспомни, ведь бывали же чудеса раньше.

    Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол

    По ком звонит колокол

    Хемингуэй, Эрнест

    © Издательство «Художественная литература», 1984

    For Whom The Bell Tolls

    Hemingway, Ernest

    © 1940, by Ernest Hemingway

    Look for tables that are logically related and always used together, like the people who designed the Oracle data dictionary when they clustered all column-related information together.

    Ищите таблицы, логически взаимосвязанные и используемые совместно, по примеру разработчиков словаря данных Oracle, кластеризовавших вместе всю информацию о столбцах.

    Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов

    Oracle для профессионалов

    Кайт, Том

    © Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003

    © Wrox Press Ltd, 2002

    Expert One-on-One Oracle

    Kyte, Tom

    «Look at the seal,» he said.

    — Посмотри на печать, — сказал он.

    Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол

    По ком звонит колокол

    Хемингуэй, Эрнест

    © Издательство «Художественная литература», 1984

    For Whom The Bell Tolls

    Hemingway, Ernest

    © 1940, by Ernest Hemingway

    «Look in that corner, Curtis,» I said, indicating the spot Gagool had pointed out.

    — Посмотрите в этом углу, Куртис, — сказал я, указывая на место, о котором говорила Гагула.

    Haggard, Henry Rider / King Solomon’s MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона

    Копи царя Соломона

    Хаггард, Генри Райдер

    © Н. Маркович, пер. с англ., 2009

    © TЕPPA—Книжный клуб, 2009

    King Solomon’s Mines

    Haggard, Henry Rider

    Look and see what is happening all around…

    Посмотри, что делается кругом, Ты посмотри…

    Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия

    Белая гвардия

    Булгаков, Михаил

    © Мурманское книжное издательство, 1990

    The White Guard

    Bulgakov, Michail

    © 1971 by McGraw-Hill Book Company

    Look at her now, with her neck up, and her little foot out, just as she is preparing to start!

    Взгляни, как она выходит, вскинув головку и выставив вперед ножку.

    Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы

    Ньюкомы

    Теккерей, Уильям Мейкпис

    © Издательство «Художественная литература», 1978

    The Newcomes

    Thackeray, William Makepeace

    © 1898, by Harper & Brothers

    Look, I’m sorry if we…”

    — Знаете, очень жаль, если мы…

    Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых

    Перекличка мертвых

    Рэнкин, Иэн

    © John Rebus Ltd 2006

    © Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009

    © ООО «Издательская группа Аттикус», Издательство «Иностранка» 2009

    The Naming of the Dead

    Rankin, Ian

    Look, I know it’s bogus to just leave you in the dark, so let me ask you a question.

    – Слушай, я понимаю, что оставлять тебя в полном неведении с моей стороны просто гадство. Ну давай я задам тебе наводящий вопрос.

    Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца

    Этичный убийца

    Лисс, Дэвид

    © К. Тверьянович, перевод, 2008

    © Издательский дом «Азбука-классика», 2008

    © 2006 by David Liss

    The Ethical Assassin

    Liss, David

    Look,” said Banks, “I’m not in the business of believing the first thing I’m told.

    — Послушайте, — сказал Бэнкс. — Моя работа не в том, чтобы доверять первому, что мне скажут.

    Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце

    Растерзанное сердце

    Робинсон, Питер

    © 2006 by Eastvale Enterprises Inc.

    © А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010

    © ООО «Издательская группа «Аттикус», 2010 Издательство Иностранка

    Piece Of My Heart

    Robinson, Peter

    © 2006 by Eastvale Enterprises Inc.

    Look at the range of the multiples and the resulting mean and median multiples.

    Обратите внимание на диапазон и результирующие среднеарифметическое и медианные значения коэффициентов.

    Evans, Frank С.,Bishop, David M. / Valuation for М&АЭванс, Фрэнк Ч.,Бишоп, Дэвид М. / Оценка компании при слияниях и поглощениях

    Оценка компании при слияниях и поглощениях

    Эванс, Фрэнк Ч.,Бишоп, Дэвид М.

    © 2001 by John Wiley and Sons, Inc.

    © Альпина Паблишер, перевод, оформление, 2004

    © Альпина Бизнес Букс, 2004

    Valuation for М&А

    Evans, Frank С.,Bishop, David M.

    © 2001 by John Wiley and Sons, Inc.

    Look, I’ll buy it, OK?’ I say breathlessly.

    — Знаете, я ее куплю, ладно? — говорю я, едва дыша.

    Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика

    Тайный мир шопоголика

    Кинселла, Софи

    © Copyright Sophie Kinsella

    © 2005, Фантом Пресс

    © Анастасия Корчагина, перевод

    The Secret Dreamworld of a Shopaholic

    Kinsella, Sophie

    © Copyright Sophie Kinsella

    Look at a number of potentially qualified people.

    Рассмотрите несколько кандидатов, потенциально пригодных для занятия определенной должности.

    Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента

    Энциклопедия менеджмента

    Друкер, Питер Ф.

    © Издательский дом «Вильямс», 2004

    © Peter F. Drucker, 2001

    The Essential Drucker

    Drucker, Peter F.

    © 2001 by Peter F. Drucker

    Словосочетания

    Look who’s talking!

    Кто бы говорил!

    Look who’s talking!

    Чья бы корова мычала!

    Look who’s talking!

    Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!

    after-look journal

    журнал изменений

    before-look journal

    журнал откатки

    before-look journalizing

    ведение журнала с предварительной фиксацией изменений

    blank look

    бессмысленный, ничего не выражающий взгляд

    close look

    тщательное рассмотрение

    color look up table

    кодовая таблица цвета

    direction-of-look

    линия визирования

    dressy look garment

    нарядная одежда

    easy to look at

    симпатичный

    easy to look at

    хорошенький

    first-look strategy

    стратегия беглого просмотра

    flash a look at

    метнуть взгляд на

  • Как пишется по английски like
  • Как пишется по английски kfc
  • Как пишется по английски iphone
  • Как пишется по английски house
  • Как пишется по английски his