Одиночка — перевод на английский с примерами
loner, singleton, one, single person, one-aloner, lone person
- loner |ˈləʊnər| — одиночка, холостяк, одинокий человек
- singleton |ˈsɪŋɡltən| — одиночка, единичный предмет, единственный ребенок
- one |wʌn| — единица, одиночка, число один
совершенно одинокий человек; одиночка — one aloner
- single person — один человек, ни один человек, одно лицо, отдельный человек, единственный человек, одинокий человек, одиночка, отдельная личность, одна личность
- one-aloner |ˈwʌnəˈləʊnə| — одиночка, совершенно одинокий человек
- lone person — одиночка
Смотрите также
кустарь-одиночка — handicraftsman working by himself
незамужняя мать; мать-одиночка — unwedded mother
а) гоночная одиночка; б) скиф (гребля) — race skiff
одиночка с оборудованием для цементажа — float joint
железнодорожный разъезд; камера-одиночка; запасный путь — the hole
камера одиночного заключения; одиночная камера; одиночка — one-man cell
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- individualist |ˌɪndɪˈvɪdʒʊəlɪst| — индивидуалистический
- confinement |kənˈfaɪnmənt| — роды, ограничение, тюремное заключение, уединение
- alone |əˈləʊn| — один, одинокий, отличный от других, не разделяемый другими
- single |ˈsɪŋɡl| — билет в один конец, холостяк, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка
одиночка — a single scull
мать-одиночка — unwed mother, single mother
каноэ-одиночка — canoe single
одиночка; тузик — single sculls
мать- или отец-одиночка — single parent
одинокая мать; мать-одиночка — single mother
академическая одиночка [тройка] (лодка) — single [triple] scull
ещё 4 примера свернуть
- lone |ləʊn| — одинокий, уединенный, незамужняя, овдовевшая
отец-одиночка — lone father
убийца-одиночка — lone assassin
человек, избегающий знакомств и общественной жизни; волк-одиночка; бирюк — lone wolf
- solitary |ˈsɑːləterɪ| — отшельник, одиночное заключение
камера одиночного заключения, одиночка — solitary cell
- lonely |ˈləʊnlɪ| — одинокий, уединенный, пустынный, томящийся одиночеством
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «одиночка» на английский
Предложения
Прекрасная, безнадежная одиночка, которая отказывается жить по правилам…
A beautiful, hopeless loner who refuses to live by the rules proposed by society.
Хешер — типичный одиночка и бунтарь.
Han Solo is a loner and a rebel.
Кляйненберг предлагает четко разграничивать понятия «одинокий» и «одиночка».
Mr. Klinenberg proposes to clearly distinguish between terms «lonely» and «single«.
Вы одиночка, ищите, чтобы дать знакомства онлайн?
Are you single and trying to do some online dating?
Лизбет Саландер, травмированный одиночка, стала супергеройским бдением.
Lisbeth Salander, the traumatized loner, has become a superhero vigilante.
Джек — неприспособленный к жизни одиночка.
Jack is your classic maladjusted loner.
Скажеттак, я убежденный одиночка, но мне приятно в компании людей.
I’m a thwarted loner, but enjoy the company of men.
Такой же одиночка, периодический союзник и по случаю доверенный.
A fellow loner, recurrent ally and occasional confidante.
Я говорю, что ты злюка одиночка, Миллер.
I’m calling you an angry loner, Miller.
Командный игрок, а не волк одиночка.
He’s a leader, but not a lone wolf.
Я — веселая, классная одиночка.
I’m like the kind of fun, cool, single one.
В этом плане я больше одиночка.
In this regard, I am no longer a loner.
Ты подходишь — одиночка, продаешь наркотики.
You fit the profile, you’re a loner, you sell drugs.
А иногда — что он просто сумасшедший одиночка.
Sometimes I think he’s just a lone crazy man.
Сегодня я вывез тебя с собой потому-что ты вроде как одиночка.
Ты — единственный одиночка с двуспальной кроватью.
You are the only single man with a double bed.
Пока ты одиночка, тебя будут отталкивать.
As long as you’re a loner, they’ll push you around.
Ты бы прославился не как одиночка.
Кэндзи — одиночка, который известен отсутствием навыка командной работы.
Kenji is a loner who is known for his lack of teamwork.
Я одиночка, и никогда не был лидером.
Предложения, которые содержат одиночка
Результатов: 566. Точных совпадений: 566. Затраченное время: 68 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод «одиночка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
одиночка
м.р., ж.р.
существительное
Склонение
мн.
одиночки
single
[ˈsɪŋɡl]
Моя мама — мать одиночка. Она работала в телефонной компании днём, а ночью торговала посудой, чтобы дать мне всё необходимое.
My mom was a single mom who worked at the phone company during the day and sold Tupperware at night so that I could have every opportunity possible.
loner
[ˈləunə]
Сказала парень одиночка, довольно странный.
She says your guy’s a loner, kind of a creeper.
Словосочетания (10)
- байдарка — одиночка — kayak single
- волк — одиночка — lone wolf
- волк одиночка — lone wolf
- мать — одиночка — single mother
- отец — одиночка — single father
- террорист — одиночка — individual terrorist
- каноэ — одиночка — canoe-single
- фигурист — одиночка — singles skater
- шаблон » одиночка » — singleton pattern
- шаблон одиночка — singleton pattern
Контексты
Моя мама — мать одиночка. Она работала в телефонной компании днём, а ночью торговала посудой, чтобы дать мне всё необходимое.
My mom was a single mom who worked at the phone company during the day and sold Tupperware at night so that I could have every opportunity possible.
Сказала парень одиночка, довольно странный.
She says your guy’s a loner, kind of a creeper.
Утром в пятницу, 17 июня, антиевропейский таблоид «Сан» написал, что Кокс убил «сумасшедший одиночка».
On Friday morning, the Sun, an anti-European tabloid, said Cox had been murdered by a “crazed loner.”
Я одиночка, черт возьми, как Росомаха, который уходит всякий раз, когда люди просят его не уходить.
I’m a bad ass loner like Wolverine, who leaves whenever people beg him not to leave.
Он растил ее практически в одиночку.
He’s brought her up more or less single handed.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
-
1
одиночка
Sokrat personal > одиночка
-
2
одиночка
loner
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > одиночка
-
3
одиночка
1.
и ж.
lone person
кустарь-одиночка — craftsman* working alone at home, self-employed craftsman*
действовать в одиночку — act alone
2.
1.
() solitary (confinement) cell, one-man cell
2. () single-oar
Русско-английский словарь Смирнитского > одиночка
-
4
одиночка
1. lone wolf
2. singles
3. singleton
4. lone person; individualist; one-man boat
5. alone
Русско-английский большой базовый словарь > одиночка
-
5
одиночка
f., singleton
Русско-английский словарь математических терминов > одиночка
-
6
одиночка
4) Jargon: loner , tod, icebox
Универсальный русско-английский словарь > одиночка
-
7
одиночка
Русско-английский словарь по машиностроению > одиночка
-
8
одиночка
Russian-english psychology dictionary > одиночка
-
9
одиночка
I и
lone person; individualist; person on his/her own
II
1) (лодка)
one-man boat
2) разг. (одиночная камера)
one-man cell, solitary cell/confinement* * *
* * *
и lone person; individualist
* * *
one-aloner
singleton
Новый русско-английский словарь > одиночка
-
10
одиночка
Русско-английский морской словарь > одиночка
-
11
одиночка
Русско-английский математический словарь > одиночка
-
12
одиночка
I
и
ж.
••
де́йствовать в одино́чку — act alone / single-handed
II
ж.
1)
разг.
solitary (confinement) cell, one-man cell
2) single-oar
Новый большой русско-английский словарь > одиночка
-
13
одиночка
I
и жен.
lone person; individualist; person on his/her own
в одиночку — alone; by oneself; on one’s own
II
жен.
one-man boat, single-oar
one-man cell, solitary cell/confinement
Русско-английский словарь по общей лексике > одиночка
-
14
одиночка
1)
и
ж
lone person, loner
2)
разг solitary [‘sa:ləˌte:rɪ] confinement (cell)
•
Американизмы. Русско-английский словарь. > одиночка
-
15
одиночка
1) person by himself/herself, person on his/her own; individual; loner
coll
2) single/unmarried person, single; bachelor
мать-одино́чка — single/unmarried mother
3)
разг solitary (confinement) cell
•
Русско-английский учебный словарь > одиночка
-
16
одиночка
Русско-английский научный словарь > одиночка
-
17
одиночка
Русско-английский новый политехнический словарь > одиночка
-
18
одиночка
Русско-английский военно-политический словарь > одиночка
-
19
одиночка
Русско-английский словарь по информационным технологиям > одиночка
-
20
одиночка
Русско-английский словарь по математике > одиночка
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
См. также в других словарях:
-
одиночка — в одиночку.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. одиночка бессемейный, камера, упряжка, чердачник, лодка, бобыль, отшельник, одиночная камера Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
-
ОДИНОЧКА — ОДИНОЧКА, одиночки, муж. и жен. 1. Одинокий человек, не имеющий родных и близких, или человек, живущий без семьи, не имеющий семьи (разг.). Живет одиночкой. || О человеке, отчуждающем себя от общества, от общественных интересов (неод.). || Кто… … Толковый словарь Ушакова
-
ОДИНОЧКА — ·об. живущий один, одиноко, в одиночестве; | неженатый, холостой; | один работник в очередной семье, вернее одиночка. | Упряжка в одну лошадь. Закладывай в одиночку. Эта в одиночку не ходит, ·т.е. в корню. Я хожу охотиться в одиночку, не люблю… … Толковый словарь Даля
-
одиночка — ОДИНОЧКА, бессемейный, разг. бобыль ОДИНОКИЙ, безродный, бессемейный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
ОДИНОЧКА — ОДИНОЧКА, и. 1. муж. и жен. Человек, к рый живёт, делает что н., работает один, отдельно от других, без помощи других. Жить одиночкой. Кустарь о. 2. жен. Камера для одиночного заключения (разг.). Сидеть в одиночке. 3. жен. Гоночная лодка с одним… … Толковый словарь Ожегова
-
ОДИНОЧКА — (A Man Apart), США, 2003, 109 мин. Боевик. Агент Шон Веттер, оперативник, борющийся с контрабандой наркотиков из Мексики. После того, как глава наркокартеля был заключен в тюрьму, появляется новый таинственный персонаж, известный как Диабло,… … Энциклопедия кино
-
ОДИНОЧКА — организм, ведущий одиночный образ жизни. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 … Экологический словарь
-
Одиночка — Одиночка термин, который может означать: Человек, который находится где либо один, не вместе с другими, отделился, отстал и тому подобное от других, делает что либо, занимается чем либо один, без помощи других людей[1] Одинокий человек, не… … Википедия
-
одиночка — сущ., м., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? одиночки, кому/чему? одиночке, (вижу) кого/что? одиночку, кем/чем? одиночкой, о ком/чём? об одиночке; мн. кто/что? одиночки, (нет) кого/чего? одиночек, кому/чему? одиночкам, (вижу)… … Толковый словарь Дмитриева
-
одиночка — и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. 1. м. и ж. Человек, который находится где л. один, не вместе с другими, отделился, отстал и т.п. от других, делает что л., занимается чем л. один, без помощи других. Жить одиночкой. Города к ночи пустеют, на улицах… … Энциклопедический словарь
-
одиночка — и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. см. тж. в одиночку, одиночкой 1) м. и ж. Человек, который находится где л. один, не вместе с другими, отделился, отстал и т.п. от других, делает что л., занимается чем л. один, без помощи других. Жить одиночкой.… … Словарь многих выражений
Предложения со словом «одиночка»
Мать-одиночка. |
I’m a single mom. |
Я одиночка в этом деле, но знаю, что мы союзники. |
Because I get lonely in this, but I know that we are allies. |
Я никогда не забуду тот день: мать-одиночка, а теперь президент Вигдис, мы называем её по имени, после победы на выборах вышла на балкон своего дома вместе с дочерью. |
I will never forget this day, that President Vigdís, as we know her by her first name, stepped out on the balcony of her own home, a single mom with her daughter by her side as she had won. |
Едва завязавшая с наркотой мать-одиночка растит малыша на минимальную зарплату. |
A newly sober single mom, raising a baby alone on minimum wage? |
Федеральные власти сообщают, что перестрелку устроил стрелок-одиночка. |
Federal authorities report that the shooting spree was conducted by a lone gunman. |
Скитер решил выследить мистера Фарли и своими глазами посмотреть, что делает здесь этот одиночка Сверху. |
Skeeter decided to hunt up Mr. Farley and see for himself what this lone uptimer might be up to. |
И Скорцени, И Шернер были убеждены, что только одиночка может рассчитывать на успех. |
Both Skorzeny and Schoerner were deeply convinced that only a loner can expect the success. |
Я пришёл к заключению, что во всех 3 случаях действует убийца-одиночка. |
I’ve come to the conclusion that all 3 cases are the acts of a single killer. |
Ваш охранник, убийца-одиночка, действующий по собственной прихоти? |
Your bodyguard, a lone killer acting on his own whim? |
Когда младший ребенок достигает трехлетнего возраста, для сохранения переходного пособия родитель-одиночка должен устроиться на работу. |
When the youngest child attains the age of three, the single parent has to participate work — related activity in order to keep the transitional benefit. |
Твой худший ночной кошмар — это безумец-одиночка. |
Your worst nightmare is a lone crazy person. |
Я не буду растить нашего ребёнка как замужняя мать-одиночка. |
I am not going to raise our child as a married single mother. |
Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время: изображённая с сочувствием мать-одиночка. |
Murphy Brown, played by actress Candice Bergen, was a TV anomaly at that time: a sympathetically portrayed single mother. |
Даже до того, как мы разошлись, я чувствовала себя как мать-одиночка, растя наших детей без него. |
Even before we split up, I felt like a single mother, raising our kids without him. |
И я думаю это из-за того, что я мать-одиночка. |
And I think it’s because I’m a single mother. |
Доктор, Вам всё равно, но я мать-одиночка. |
Doesn’t matter to you, doctora, but I am a single mother. |
Я мать-одиночка, Дома я чувствую себя одинокой . |
I’m a single mother, I feel alone at home. |
Я мать-одиночка с четырехлетним сыном, и я просто не хотела иметь с этим дело. |
I’m the single mother of a 4 — year — old son, and I just did not want to deal with it. |
Это женщина в химчистке, медсестра в педиатрии, мать-одиночка, встречающая ребенка из школы. |
It’s the woman next to you at the dry cleaners, the nurse in pediatrics, the single mother picking her child up from school. |
Муж оставил её, она — мать-одиночка, и вся эта история с её убитой горничной… |
Her husband left her, she’s a single mother, and that whole thing with her maid getting murdered. |
А то это будет последний раз, когда операцией руководит мать-одиночка, а я не переживу этого на философском уровне, так что я вернусь. |
It’d be the last time a single mother gets to coordinate a raid, which I really can’t live with on a philosophical level, so I’ll be back. |
Меня вырастила мать-одиночка, не так ли? |
Well, I was raised by a single mother, wasn’t I? |
Ты мать одиночка , ладно, и ты работаешь в этом отеле. |
Okay, you’re a single mother and you work at this hotel. |
Наоми Риос, мать одиночка из аварии. |
Naomi Rios, single mother from the car crash. |
Как ты видишь себя — как командный игрок или как одиночка ? |
Do you see yourself as more of a team player or a self — starter? |
Или Дженни, мать-одиночка с двумя детьми, которая хочет немного подучиться, чтобы вернуться в университет и получить степень магистра. |
Or Jenny, who is a single mother of two and wants to hone her skills so that she can go back and complete her master’s degree. |
Одиночка, как и я, или же это маленькая девочка, |
Will it be a hermit like me? Or perhaps a little girl before leaving to school |
Это первое правонарушение и ты мать-одиночка. |
It was a first offense, and you’re a single mom. |
Мать одиночка , первое нарушение… |
First offense, single mother… |
На берегу она была миссис Дуэйн, бухгалтер, мать-одиночка, похожая на борца сумо, но в полутора метрах от мели она была моей личной тихой гаванью. |
Mrs. Duane, on dry land, was a sumo — sized single mom and CPA. But five feet from the edge of the shallow end, she was my own personal safe harbor. |
Жизнь, проведенная в тюрьме, и десятилетняя одиночка не помрачили его рассудка. |
A lifetime in prison, ten years of it in solitary, had not dimmed his brain. |
Все любят Хана Соло… бунтарь, нарушитель, волк-одиночка… но по моим устаревшим ощущениям, он не герой. |
Everybody loves Han Solo … rebel, rule — breaker, a lone wolf … but to my old — fashioned sensibilities, he’s not a hero. |
Ни семьи, ни супруга, ни возлюбленных, она одиночка . |
No family, unmarried, unloved, all alone. |
А у нас растут вор и мать-одиночка! |
We get a thief and a teen mother. |
Должна доказать этой фашистке, что хоть я и мать-одиночка, я не хуже бородатых хипстеров. |
Must prove to fascist boss that I may be single mother, but am willing to roll with the ironic — bearded hipsters. |
Сказала парень одиночка , довольно странный. |
She says your guy’s a loner, kind of a creeper. |
Ну вы понимаете, мать-одиночка, сумасшедшее расписание на работе… |
You know, single mom, hectic work schedule… |
Он же параноидальный одиночка . |
But he’s a paranoid recluse. |
В свои 60 лет, он 12-й среди богатейших людей мира… и абсолютный одиночка . |
At age 60, he’s the 12th richest man in the world, and a total recluse. |
Одиночка-параноик и парень, пытавшийся заговорить тебе зубы, чтобы улизнуть. |
A paranoid recluse and a guy who’s trying to talk himself out of custody. |
Сьюзан, мать-одиночка, умерла от рака яичников 7 лет назад. |
Susan, single mom, died of ovarian cancer 7 years ago. |
Отец-одиночка, который постоянно на работе, ребенок сам по себе? |
Latchkey kid, single dad who works too many hours? |
Гарри,он другой, он одиночка . |
Harry, on the other hand, he’s a brooder. |
Клиффорд, как кустарь-одиночка, рассказами своими потрафлял люду праздному. |
He, as a private individual, had been catering with his stories for the populace of pleasure. |
Она мать одиночка , которая живет на зарплату медсестры, и если Анджело посулил ей вознаграждение в иске, за дачу ключевых показаний… |
She’s a single mom on a nurse’s salary, if Angelo promised her a cut of a multimillion — dollar lawsuit for providing key testimony… |
Гениальный, физик-одиночка, учился на инженерном в Масачусетском тЕхе, предмет по выбору — викторианская литература. |
brilliant, reclusive particle physicist trained in engineering at m.i.t., minored in victorian lit. |
Она стоматологический гигиенист и мать-одиночка, и я не хочу чтобы она… смущалась… или осуждала нас. |
Well, she’s a dental hygienist and a single mom, and I don’t want her to feel uncomfortable… or to judge us. |
Семейная пара вызывает меньше подозрений чем турист-одиночка. |
A couple of travelling tourists is less conspicuous than a man alone. |
А я — отец-одиночка с миллионным состоянием и бесконечным запасом в яйцах. |
I’m a single father with millions of dollars and unlimited loads. |
Пора уже ликвидировать московское отделение концессии, а то еще чего доброго ко мне приедет гусар-одиночка с мотором. |
It’s time to liquidate the Moscow branch of the concession, or else I might find that self — employed mechanic here as well. |
Мать-одиночка, балансирующая между учёбой и ребёнком. |
Single mother balancing school and a child. |
Мать-одиночка, нынче покойная, нет ни братьев, ни сестер, довольно непримечательное детство. |
He had a single mom, now dead, no siblings, pretty nondescript childhood. |
Она по жизни одиночка . |
She is the perpetually single type. |
Я напомнил себе, что могу эффективно работать как дедукционист-одиночка, когда этого требуют обстоятельства. |
A bracing reminder that I can function efficiently as a lone deductionist, should the circumstances dictate. |
Она мать-одиночка, работает в stop and go. |
She’s a single mom, works at a Stop and Go. |
Белый мужчина, социопат-одиночка, экстремальные политические взгляды… |
White male, antisocial loner, extreme political views… |
Он одиночка , замкнутый – не был бы частью группы. |
He’s a loner, antisocial — wouldn’t be part of a group. |
Она была эгоистка, и одиночка по жизни. |
She was a self — centered bitch, alone in the world. |
Как долго, как ты думаешь, я буду сидеть в Мистик Гриле как какой-нибудь грустный одиночка-завсегдатай баров. |
How long do you expect me to sit around the Mystic Grill like some sad, lonely bar fly? |
Похоже, как будто я мать-одиночка. |
It’s like I’m a single parent. |
Да, это не какой-то одиночка, который хочет держать девочек взаперти.
Yeah, this isn’t some loner who wants to keep girls in a dungeon.
Как настоящий волк- одиночка он все делает сам, без прихлебателей и подлиз.
A lone wolf, he gets it done himself without yes-men and flunkies.
И это был Марк, одиночка, который чем-то смахивал на Коди.
Which was Mark, a loner who looked sort of like Cody.
Ваш охранник, убийца- одиночка, действующий по собственной прихоти?
Your bodyguard, a lone killer acting on his own whim?
Тернер- одиночка, что значит, тот парень работал на его клиента.
Turner’s a loner. Which means that guy works for his client.
Твой одиночка— НЭБовец подставил свой зад, чтобы остановить войну.
Your solitary NEB grunt got his ass shot to stop this thing.
I’m more of a lone squirrel.
Почерк настолько особенный, что обычно так действует одиночка.
That specific, that usually belongs to a single unsub acting alone.
Он одиночка. Мы его семья, этого достаточно.
He’s a loner.We’re his family, pretty much.
Если это уже трудно сделать одиночка, представьте себе, как.
If it is already difficult to make a loner, imagine both.
Возможно наказание едой, одиночка максимум.
Теперь ты не солдат- одиночка, ты офицер.
You’re no longer a lone soldier, you’re an officer.
Вы совсем не первая наша… мать- одиночка.
You’re hardly our first unwed mother.
Прости, носорог- одиночка не помогает птичкам- одиночкам.
Sorry, solo hippos don’t help out solo birds.
Toru Hyuga Aren’t you a lone wolf?
Альберт Тереховкин. Трамвай« Мать- одиночка».
Albert Terekhovkin. Tramway“Unwed mother”.
То есть, ты сказал, что он одиночка, так?
I mean, you said he’s a loner, right?
А теперь посмотрим, как наш одиночка выдержит настоящее одиночество.
Now, let’s see how our loner withstands real loneliness.
Патрику нравится притворяться, что он волк- одиночка.
Patrick likes to pretend that he’s this lone wolf.
Она слишком любит ввязываться в драки… Одиночка.
She likes picking fights a little bit too much— a loner.
I heard it was a lone gunman.
I always thought you walked alone.
More of a lone wolf.
Результатов: 391,
Время: 0.0412
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Отец-одиночка, да? — Нет!
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf