принц
-
1
принц
Sokrat personal > принц
-
2
принц
Russian-english dctionary of diplomacy > принц
-
3
принц
Русско-английский большой базовый словарь > принц
-
4
принц
Русско-английский учебный словарь > принц
-
5
принц
Русско-английский синонимический словарь > принц
-
6
принц
Универсальный русско-английский словарь > принц
-
7
принц
Универсальный русско-английский словарь > принц
-
8
принц
Русско-английский политический словарь > принц
-
9
принц
Русско-английский словарь Смирнитского > принц
-
10
принц
Новый русско-английский словарь > принц
-
11
принц
Русско-английский словарь Wiktionary > принц
-
12
принц
Новый большой русско-английский словарь > принц
-
13
принц Уэльский
Универсальный русско-английский словарь > принц Уэльский
-
14
принц Чарльз
Prince Charles, принц Уэльсский (р. 1948, сын Елизаветы II (son of Elizabeth II, prince of Wales)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > принц Чарльз
-
15
Принц, Эйлин
Prince, Eileen
Принц-полукровка, Волшебники
Русско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Принц, Эйлин
-
16
принц-консорт
Русско-английский синонимический словарь > принц-консорт
-
17
принц на белом коне
Универсальный русско-английский словарь > принц на белом коне
-
18
Принц Персии
Универсальный русско-английский словарь > Принц Персии
-
19
Принц Польди
Универсальный русско-английский словарь > Принц Польди
-
20
принц (королевской) крови
General subject:prince of the blood (royal)
Универсальный русско-английский словарь > принц (королевской) крови
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
принц — принц/ … Морфемно-орфографический словарь
-
принц — а, м. prince > нем. Prinz. 1. В Западной Европе титул нецарствующего члена королевского дома; лицо, носящее этот титул. БАС 1. Пренц Карлус пришол во Фрацужскую землю и то гораздо худые новости. 1645. Куранты 3 84. Я поднес <персидскому> … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
Принц и я — The Prince Me Жанр … Википедия
-
принц — а; м. [нем. Prinz от лат. prīnceps первый, главный] Титул нецарствующего члена королевского или вообще владетельного дома; лицо, имеющее этот титул. Принц консорт (титул, который носит супруг королевы, не имеющий права на королевский титул).… … Энциклопедический словарь
-
ПРИНЦ — (фр., от лат. princeps первый). Особа, облеченная верховною властью, или принадлежащая к императорскому или королевскому дому. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПРИНЦ франц. prince, нем. Prinz, от лат … Словарь иностранных слов русского языка
-
ПРИНЦ — ПРИНЦ, принца, муж. (от лат. princeps повелитель, букв. первый). В Западной Европе титул члена царствующего дома или владетельного князя. Принц Монако. Принц Уэльский. Сказка о принце. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
принц — См … Словарь синонимов
-
ПРИНЦ — (нем. Prinz, фр. prince, от лат. princeps первый, главный) титул нецарствующего члена королевского или другого владетельного дома в Западной Европе. Принц Уэльский титул наследника английского престола. Термином П. обозначаются также титулы… … Юридический словарь
-
ПРИНЦ — ПРИНЦ, а, муж. Титул нецарствующего члена королевского или вообще владетельного дома, а также лицо, имеющее этот титул. Ждать своего принца (перен.: надеяться на то, что будет избранник, возлюбленный). | жен. принцесса, ы. • Принцесса на горошине … Толковый словарь Ожегова
-
ПРИНЦ — и нищий. Жарг. Шк. Отличник и отстающий ученик. Bytic, 1999 2000. Принц Уэльский. Жарг. шк. Шутл. Учитель английского языка. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
-
ПРИНЦ — (нем. Prinz, франц., англ. prince, от лат. princeps первый, главный) титул нецарствующего члена королевского или вообще владетельного дома в Западной Европе. Принц Уэльский титул наследника английского престола. Термином «П.» обозначаются тж.… … Юридическая энциклопедия
принц — перевод на английский
С таким отношением ты никогда не станешь чьим-нибудь Прекрасным Принцем, а у меня будет сказочная история любви.
With that attitude, you’re never gonna be anyone’s Prince Charming, while I’m gonna have a great love story.
Момент, как когда принц и принцесса дают друг другу клятвы.
A moment, like, where the prince and princess pledge their troth.
— Покойной ночи, милый принц, спи сладко!
— Good — night, sweet prince, and may flights of angels sing thee to thy rest.
Принц Нуки:
Prince Nucki:
Мне нужно увидеться с принцем Нуки по сердечному вопросу.
I’d like to speak with Prince Nucki about a matter of the heart.
Показать ещё примеры для «prince»…
Любезный принц, он зданье заложил.
He did, my gracious lord, begin that place.
Что, принц любезный?
— What, my gracious lord?
Молитесь, принц! Конец вас ждет.
On the Lord you must call…
Сперва я доставлю тебя к принцу Фейсалу, а потом возьму.
First I take you to Lord Feisal, then you give it to me.
Мой принц, я думаю…
My lord, I think…
Показать ещё примеры для «lord»…
Да, Принц.
Yes, your Highness.
— Да, Принц.
— Yes, your Highness.
— Приветствую, Принц.
— Greetings, your Highness.
Показать ещё примеры для «your highness»…
Сказочный принц собственной персоной!
Prince Charming, in person!
Тебя ждет твой принц?
Is your Prince Charming waiting?
Может, стоило бы спросить мнение Сказочного Принца?
Maybe we should ask Prince Charming what he thinks
Сказочный Принц!
— Prince Charming!
— Нет, потому что принц сказал…
— No, because Prince Charming told him…
Показать ещё примеры для «prince charming»…
Гости принца уже ждут.
The prince’s guests are waiting.
— А, чтоб поймать невесту принца, сударыня.
To catch the prince’s bride, madam!
Ну, тогда на Вашем месте я бы просто наслаждался обществом Принца и пусть дьявол схватит последнего.
Well, then, if I were you, I should simply enjoy the Prince’s company… and let the devil take the hindmost.
Естественно, эти факты скрывают от прессы по просьбе семьи Принца
But of course these facts were withheld from the press… at the request of the Prince’s family.
Они бросили кокарду принца.
They threw down the Prince’s cockade.
Показать ещё примеры для «prince’s»…
— Здравствуйте, принц.
— Good morning, young prince.
Юный принц, кажется, упал?
Did the young prince fall down?
Неужели юный принц?
Why, it’s the young prince.
Юный принц… склоняется в поклоне перед обществом.
The young Prince bowing to the assembly.
И сразу же перед ними появился молодой Принц!
And suddenly, there stood the young prince.
Показать ещё примеры для «young prince»…
Личные волонтеры принца Уэльского, дадим по ним 3 залпа.
Prince of Wales’s Own Volunteers we’ll give ’em three volleys.
Собственный полк принца Уэльского.
Prince of Wales’s Own.
Перья принца Уэльского.
Prince of Wales’s feathers. Prince of Wales.
Личные волонтеры принца Уэльского, по моей команде, на два шага вперед.
Prince of Wales’s Own Volunteers, on my command, two paces forward, march.
Если мы пошлем небольшой отряд… личных волонтеров принца Уэльского с энергичным командиром, уверен, мы…
If we send in a small force… the Prince of Wales’s Own Volunteers and an active commander — I’m sure we…
Показать ещё примеры для «prince of wales’s»…
А принц подождёт здесь со мной, да… пока вы не закончите со своими делами… Как и каждый четверг.
The little prince will stay with me… while you do your important business… like every Thursday.
А маленький принц боится ехать?
Is the little prince afraid to go?
Пусть крошка принц поживет.
I’ll let the little prince live, for now.
Я знаю, почему тебе нравится эта история… Маленький Принц говорил, что улетел жить на звезду…
I know why you like this story, the little Prince says he will go live in a star
Ты думаешь, он боялся, Маленький Принц?
You think he was afraid, the Little Prince?
Показать ещё примеры для «little prince»…
А еще как произошло знакомство с крон принцем?
And another thing, how did you happen to meet the crown prince?
Здесь некоторые из важных аспектов подготовки к свадьбе Принца.
These are some of the important aspects for the preparation for the wedding of the crown prince.
Очевидно же, что империя Цин вступила в сговор с принцем с намерением свергнуть меня.
It’s obvious that the Qing Empire’s compromised with the Crown Prince to overthrow me.
Чтобы встретиться там с самым влиятельным человеком, принц попросил одного мужчину, живущего на острове, позвать хозяина, но тот ответил, что он и есть президент этой страны.
So, what else did you learn today? About a Chinese crown prince who spent his life in Europe.
— Старая знакомая моя и крон принца Дании
— Is she possibly…? — An old friend. Of mine, and the crown prince of Denmark.
Показать ещё примеры для «crown prince»…
Так звали принца.
That’s the incest part. So, now, Hamlet spends the rest of the play trying to decide… whether he’s got the guts to go after his uncle the king… and avenge his father’s death, or if he wants to just… go with the flow and do what his mother is tellin’ him to do.
Понимаете Все герои спектакля: короли, королевы и принцы, они все умирают.
Left, left. — Hamlet’s mama she’s the queen — Hamlet’s mama she’s the queen
Пора снимать дозор. И мой совет: Поставим принца Гамлета в известность о виденном.
Break we our watch up, and by my advice, let us impart what we have seen tonight unto young Hamlet, for, upon my life, this spirit, dumb to us, will speak to him.
А вам желаю, Офелия, чтоб ваша красота была единственной болезнью принца, а ваша добродетель навела его на путь, к его и вашей чести.
And for your part, Ophelia, I do wish that your good beauties be the happy cause of Hamlet’s wildness. So shall I hope your virtues will bring him to his wonted way again, to both your honours.
В горячке принц Полония убил и вынес труп из спальни королевы.
Hamlet in madness hath Polonius slain, and from his mother’s closet hath he dragg’d him.
Показать ещё примеры для «hamlet»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- prince: phrases, sentences
- lord: phrases, sentences
- your highness: phrases, sentences
- prince charming: phrases, sentences
- prince’s: phrases, sentences
- young prince: phrases, sentences
- prince of wales’s: phrases, sentences
- little prince: phrases, sentences
- crown prince: phrases, sentences
- hamlet: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] — отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
«Prince, humanum est errare, but…» replied the doctor, swallowing his r’s, and pronouncing the Latin words with a French accent.
Его работы выставлялись в галерее «Ggallery l’oeil du prince» в Париже и в галерее-брюле в Страсбурге.
His works have been exhibited at Gallery Brulee in Strasbourg and at Gallery l’Oeil du Prince in Paris.
Также как правильный перевод слова prince вовсе не принц, а князь.
In search of the right royal partner, the prince does not fall for a princess, but a prince.
В центре композиции древний саркофаг с надписью на французском языке, которая говорит: «Michel III prince de Serbie».
In the middle of the scene there is an ancient sarcophagus with an inscription in French, which says: «Michel III prince de Serbie».
Его работы выставлялись в галерее «Ggallery l’oeil du prince» в Париже и в галерее-брюле в Страсбурге.
His work has been exhibited at gallery l’oeil du prince in paris and at gallery brulee in strasbourg.
К принцам и принцессам из правящей семьи обращаются «мой принц» (му prince) и «моя принцесса» (my princess), или просто «принц» и «принцесса».
Princes and princesses may be addressed as «my prince» or «my princess» or simply as «prince» or «princess».
Перевод «маленький принц» на английский язык: — the little prince.
The translation of «Le Petit Prince» is «The little prince«.
Гольбаха выводит из этого круга воображаемый, желанный всеми просветителями bon prince, который, являясь как deus ex machina, разрешает противоречие, улучшая и нравы и государственное устройство.}.
Holbach is rescued from this circle by an imaginary bon prince, who was desired by all the writers of the Enlightenment, and who, appearing like deus ex machina, solved the contradiction, improving both manners and constitution.
Принц Кань вызвал шумиху при дворе, и знаменитый парикмахер Леонард в его честь создал причёску «принц Кохинхины» (фр. au prince de Cochinchine).
Prince Cảnh created a sensation at the court of Louis XVI, leading the famous hairdresser Léonard to create a hairstyle in his honour «au prince de Cochinchine».
Традиционный официальный титул, используемый до 1980 года для других династических наследников мужского пола, был наследственным принцем Швеции (Sveriges arvfurste), хотя слово prince (prins) использовалось в конституционных правовых текстах, таких как акт о правопреемстве, а также в разговорной и неофициальной форме.
The traditional official title used until 1980 for other dynastic male heirs was Hereditary Prince of Sweden (Sveriges arvfurste), although the word prince (prins) was used in constitutional legal texts such as the Act of Succession and also colloquially and informally.
На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c’est ca le fameux prince Andre?»
The other day at the Apráksins’ I heard a lady asking, ‘Is that the famous Prince Andrew? ‘
Маршал Луи-Николя Даву, duc d «Auerstädt, prince d» Eckmühl (1770-1823) был одним из самых способных наполеоновских маршалов, и заслужил прозвище «Железный Маршал» из-за строгой дисциплины он ввел на своих людей.
Marshal Louis-Nicolas Davout, duc d’Auerstädt, prince d’Eckmühl (1770-1823) was one of the most capable of Napoleon’s marshals, and earned the nickname of the ‘Iron Marshal’ because of the strict discipline he imposed on his men.
«Мой принц придёт однажды» (Someday my prince will come) — произведение, исполняемое актрисой озвучивания Adriana Caselotti в мультфильме «Белоснежка и семь гномов» (Snow White).
«Some Day My Prince Will Come» (originally performed by Adriana Caselotti for Snow White and the Seven Dwarfs)
Bethan McKernan, «CIA awards Saudi crown prince with medal for counter-terrorism work», The Independent, 10 February 2017 Директор ЦРУ объяснил встречу с шефами российских спецслужб. lenta.ru Сергей Горяшко, Гордон Коррера.
Bethan McKernan: CIA awards Saudi crown prince with medal for counter-terrorism work, The Independent, 10 February 2017 CIA honors Saudi Crown Prince for efforts against terrorism, Al Arabiya English, 10 February 2017 «New Saudi Deputy Crown Prince marks generational shift».
Только наилучщий улов становится уловом Prince.
Only the best fish become the choice of Prince.
События развернутся через несколько месяцев после Prince…
The news comes nearly a month after after Prince…
Особый трепет граждан вызвало наличие автономеров на коне «Prince 77».
A special thrill of citizens has prompted the availability of car license plates on the horse «Prince 77″.
Использовали марку Prince и по японским меркам модель являлась роскошной машиной.
They used the Prince brand and by Japanese standards the model was a luxury car.
Гостинично-ресторанный комплекс «Prince» находится в самом центре города Хуст.
Hotel and restaurant complex «Prince» is located in the heart of the city of Hust.
В 1911 году компания выпускает модель Prince Henry.
In 1911, the company was represented by car Prince Henry.
Результатов: 1144. Точных совпадений: 1144. Затраченное время: 43 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Англо-русский перевод PRINCE
transcription, транскрипция: [ prɪns ]
сущ.
1) принц prince consort ≈ принц-консорт, супруг царствующей королевы crown prince ≈ кронпринц, престолонаследник Prince of Wales
2) князь; уст. государь, правитель
3) перен. а) выдающаяся личность; высочайший мастер своего дела He is the prince of architects. ≈ Он король среди архитекторов. б) амер. магнат, король, крупный предприниматель ∙ Prince of Peace Prince of the Church Prince of darkness Prince of the air Prince of the world prince Albert
принц — * royal наследный принц; старший сын короля — * of the blood (royal) принц (королевской) крови — P. Regent принц-регент — P. of the Wales принц Уэльский (наследный принц в Англии) — P. Consort супруг царствующей королевы; принц-консорт /-супруг/ (в Англии) князь — P. of the (Holy Roman) Church кардинал, князь церкви (устаревшее) государь, правитель выдающийся деятель; «король» — the * of poets царь поэтов — merchant * крупный коммерсант — the * of swindlers король мошенников человек исключительных человеческих качеств — he is a * of a man он олицетворение благородства > P. of Peace Христос > * of the air /of darkness, of evil, of the world/ сатана > * Albert (coat) (американизм) длиннополый сюртук; визитка > Hamlet without the P. of Denmark Гамлет без принца Датского; что-л. лишенное самого основного /самой сути/ > to live like a * жить по-царски /по-княжески/ > as happy as a * бесконечно счастлив (неодобрительно) корчить из себя большого барина (часто * it)
Crown ~ наследный принц, наследник престола, кронпринц
Hamlet without the Prince of Denmark (что-л.), лишенное самого важного, самой сути
prince выдающийся деятель (литературы, искусства и т. п.) ~ уст. государь, правитель ~ князь ~ принц; Prince of Wales принц Уэльский, наследник английского престола ~ король, магнат, крупный предприниматель; Prince of Peace Христос; Prince of the Church кардинал
prince Albert амер. разг. длиннополый сюртук, визитка
Prince of darkness (или of the air, of the world) сатана
~ король, магнат, крупный предприниматель; Prince of Peace Христос; Prince of the Church кардинал
~ король, магнат, крупный предприниматель; Prince of Peace Христос; Prince of the Church кардинал
~ принц; Prince of Wales принц Уэльский, наследник английского престола
Big English-Russian dictionary .
Большой Англо-Русский словарь.
2012
принц
русский
Перевод принц по-английски
Как перевести на английский принц?
Примеры принц по-английски в примерах
Как перевести на английский принц?
Простые фразы
Принц поклонился Белоснежке.
The prince bowed down to Snow White.
Принц был превращён в лягушку.
The prince was changed into a frog.
Принц влюбился в дочь лесоруба.
The prince fell in love with a woodcutter’s daughter.
Принц влюбился в дочь дровосека.
The prince fell in love with a woodcutter’s daughter.
Принц потерялся в лесах.
The prince was lost in the woods.
Принц потерялся в лесу.
The prince was lost in the woods.
Принц Чарльз станет следующим королём Англии.
Prince Charles will be the next king of England.
На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.
Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons’ heads and liberate me.
В тот день принц стал королём.
The prince became a king that day.
Принц думал, что молодую девушку съел дракон.
The prince thought the young girl had been eaten by a dragon.
Принц спросил у девочки, почему она плачет.
The prince asked the little girl why she was crying.
Принц прискакал на белом коне.
A prince came on a white horse.
Принц прискакал на белой лошади.
A prince came on a white horse.
Она мечтала, что принц приедет на белом коне, чтобы увезти её.
She dreamed that a prince would come on a white horse to take her away.
Субтитры из фильмов
Момент, как когда принц и принцесса дают друг другу клятвы.
A moment, like, where the prince and princess pledge their troth.
Что скажешь, папочка? Принц пришел!
What do you have to say about that, Daddy. that the prince is here?
Его высочество принц больше не может ждать.
His Highness the Prince is growing impatient.
Ладно, в конце концов он принц.
Oh well, he is a prince after all.
Принц Нуки, берете ли вы мисс Квакер в свои законные жены?
Prince Nucki, do you take Ms. Quaker to be your wife?
А что скажет ваш супруг-принц?
What will your husband the prince have to say about this?
Знаете ли вы, что выглядите, как принц Уэлльский? Лучше!
Do you know you look like the prince of Wales?
Уходите! Принц, как же вы напугали меня!
Oh, Prince, how you frightened me.
Как и ваш господин, принц Джон.
That goes for your master, Prince John.
Да, вчера принц Джон отправил Дикона в таверну Кентроад, чтобы убить короля!
Prince John sent Dickon to Kent Road Tavern last night to kill the king.
По какому праву вы, Джон Лэкленд, принц Англии, претендуете быть коронованным на трон главы государства и, как защитник гроба Господня, получить благословение церкви?
By what authority do you, John Lackland, Prince of England.. claimtobe crownedthisday, sovereign of the realm.. andasdefenderoftheHolySepulcher, to receive the blessing of the church?
Многие мои друзья обнищали, а я богат, как принц.
Half my friends living like paupers. But I’m living like a prince.
Но богат, как принц.
But like a prince.
Принц будет целовать невесту.
The prince is gonna kiss the bride.
Из журналистики
Несмотря на то, что наследный принц Абдулла имеет преданное ему окружение, включая Национальную Гвардию, он выступает против оппозиции, состоящей из крупнейших и влиятельнейших представителей духовенства.
For although Crown Prince Abdullah has his own loyal entourage, including the National Guard, he confronts opposition from senior figures in the religious establishment.
Наследный принц Абдулла должен официально представить свое предложение во время выступления на саммите Лиги арабских стран 27-28 марта в Бейруте.
Crown Prince Abdullah’s initiative is meant to be made official during a speech at the Arab League summit in Beirut of 27-28 March.
Принц Чарльз мог бы чувствовать себя намного счастливее, если бы он был садовником, но у него такого выбора никогда не было.
Prince Charles might have been far happier as a gardener, but this was never an option.
Наследный принц Абдулла, фактически правящий Саудовской Аравией вместо своего сводного брата-инвалида, короля Фахда, очень хочет, чтобы его воспринимали как сторонника реформы.
Crown Prince Abdullah, Saudi Arabia’s de facto ruler in place of his incapacitated half-brother King Fahd, is keen to be seen as a champion of reform.
Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы.
But his half-brother and more powerful rival, Prince Naif, the Minister of Interior, ordered the arrests, trial, and imprisonment of 13 reformers in March 2004.
Наследный Принц Абдуллах гораздо больше предрасположен к проведению реформ, чем Принц Наиф, могущественный Министр Внутренних Дел, который цепляется за старую ограниченную систему репрессий.
Crown Prince Abdullah is far more disposed to reform than Prince Naif, the powerful Interior Minister, who clings to the old narrow system of repression.
Наследный Принц Абдуллах гораздо больше предрасположен к проведению реформ, чем Принц Наиф, могущественный Министр Внутренних Дел, который цепляется за старую ограниченную систему репрессий.
Crown Prince Abdullah is far more disposed to reform than Prince Naif, the powerful Interior Minister, who clings to the old narrow system of repression.
Когда они умерли в этом месяце с разницей всего в один день, журналистам всего мира было трудно устоять перед контрастом: принц света из Праги и принц тьмы из Пхеньяна.
When they died just a day apart this month, the contrast was hard for the global commentariat to resist: Prague’s prince of light against Pyongyang’s prince of darkness.
Когда они умерли в этом месяце с разницей всего в один день, журналистам всего мира было трудно устоять перед контрастом: принц света из Праги и принц тьмы из Пхеньяна.
When they died just a day apart this month, the contrast was hard for the global commentariat to resist: Prague’s prince of light against Pyongyang’s prince of darkness.
Если бы ему дали выбор между жизнью, которую он вел как финансовый принц Европы, или жизнью в сегодняшнем мире при низком доходе, но с тридцатью дополнительным годами жизни и возможностью увидеть своих правнуков, что бы он выбрал?
If you gave him the choice of the life he led as the finance-prince of Europe or a life today low-down in the income distribution but with thirty extra years to see his great-grandchildren, which would he choose?
И в начале 2014 года министр иностранных дел Сауд аль-Фейсал и наследный принц Салман посетили в Исламабад, чтобы возобновить военные соглашения между двумя странами о совместном производстве вооружений.
And, at the beginning of 2014, Foreign Minister Saud Al-Faisal and Crown Prince Salman visited Islamabad to renew the two countries’ military agreements on joint arms production.
Реальность такова, что каждый старший принц поставил своих любимых сыновей на важные должности в королевстве.
The reality is that every senior prince has placed his favorite sons in important positions in the Kingdom.
Новый наследный принц пребывает в ожидании, так как Наиф утвердил своего сына Мухаммеда в качестве следующего министра внутренних дел.
The new Crown Prince-in-waiting, Naif, has established his son Mohammed as the next interior minister.
Их новый лидер, наследный принц Абдулла, по всей видимости, обладает легитимностью по праву старшего в семье.
Their new leader, King Abdullah, appears to have legitimacy because of his seniority in the family.