На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Продолжение следует» на английский
Ролик заканчивается многообещающим «Продолжение следует».
Продолжение следует… через 2 дня.
Продолжение следует… через 2 дня.
Продолжение следует… (когда-нибудь).
Надпись «Продолжение следует…» была добавлена в релизах для домашнего видео.
Шаг Nº 5… Продолжение следует…
Продолжение следует… через 2 дня.
Продолжение следует… (см. здесь)
Продолжение следует… (если вам конечно интересно)
Но это — уже другая история… Продолжение следует!
Поговорим об этом позже… (Продолжение следует)
Продолжение следует… До новых встреч!
25 февраля группа выпустила клип на песню «Cat’s Eye», содержащий кадры из веб-дорамы «Продолжение следует».
On February 25, the group released the music video for «Cat’s Eye», containing clips from their web series To Be Continued.
Я имею ввиду: «Продолжение следует!»
11 серий из 23 (Продолжение следует…)
Продолжение следует, я думаю, Ханна.
Продолжение следует: реинкарнация и цель нашей жизни.
Deus Ex: Падение заканчивается «Продолжение следует».
Продолжение следует в… «Хрониках свободы»!
(И да, если кто-то клянется, что видел «Продолжение следует…» в кинотеатре, это равнозначно тому, кто утверждает, что видел Синбада в фильме о джинах, этого никогда не было).
Yes, even if you know somebody who swears they saw «To Be Continued» in the theater, just like the folks who swear they saw Sinbad in a genie movie, it never actually happened.
Результатов: 247. Точных совпадений: 247. Затраченное время: 89 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод «продолжение следует» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
продолжение следует
наречие
to be continued
Если продолжение Афганской войны вообще можно как-то обосновать, ссылаться следует именно на это.
If there is to be any rational for the continued Afghan war, it must be pitched in these terms.
Контексты
Если продолжение Афганской войны вообще можно как-то обосновать, ссылаться следует именно на это.
If there is to be any rational for the continued Afghan war, it must be pitched in these terms.
Она всегда жила под «солнечными» прожекторами пристальнейшего внимания прессы – будучи первой леди (восемь лет), сенатором (восемь лет), а теперь 67-м госсекретарем США (три года и продолжение следует). Но в жизни Хиллари Клинтон есть одна маленькая интимная деталь, о которой еще не знают большинство людей: она не потеет.
But even after living under the klieg-light scorch of media scrutiny as First Lady (eight years), senator (eight years), and now the sixty-seventh secretary of state (three years and counting), there’s one very intimate detail that most people still don’t know about Hillary Clinton, and which I shall divulge: She does not sweat.
Продолжение следует.
To be continued.
Так что продолжение следует.
So stay tuned for further information.
Я считаю, что Первому комитету следует поддержать продолжение в следующем году этих конструктивных инициатив председателей Конференции, чтобы не оставить этот единственный переговорный орган в области многостороннего разоружения и нераспространения в состоянии постоянной недееспособности.
I believe that the First Committee should support the continuation next year of those constructive initiatives of the Conference presidencies in order not to leave the only negotiating body for multilateral disarmament and non-proliferation in perpetual disarray.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский
-
1
продолжение следует
Большой англо-русский и русско-английский словарь > продолжение следует
-
2
continued
Универсальный англо-русский словарь > continued
-
3
be continued
Англо-русский словарь Мюллера > be continued
-
4
be continued
Большой англо-русский и русско-английский словарь > be continued
-
5
be continued
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > be continued
-
6
to be continued
Новый англо-русский словарь > to be continued
-
7
To be continued
Продолжение следует
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > To be continued
-
8
to be continued
Англо-русский современный словарь > to be continued
-
9
be continued
Универсальный англо-русский словарь > be continued
-
10
to be continued
Универсальный англо-русский словарь > to be continued
-
11
contd (сокр. от continued)
Общая лексика:продолжение (текста) следует
Универсальный англо-русский словарь > contd (сокр. от continued)
-
12
cont
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cont
-
13
cont’d
Англо-русский словарь по рекламе > cont’d
-
14
continue
kənˈtɪnju: гл.
1) продолжать(ся) ;
оставаться;
сохранять(ся) She continued by citing more facts. ≈ Она продолжила и привела еще ряд фактов. Outside the building people continue their vigil. ≈ Люди вне стен здания продолжали ждать. Syn: persist
2) продолжать движение( в определенном направлении) He continued rapidly up the path. ≈ Он быстро взбежал по дорожке.
3) возобновлять(ся), продолжать(ся) (после перерыва) I went up to my room to continue with my packing. ≈ Я поднялся наверх в свою комнату, чтобы продолжить сборы. The trial continues today. ≈ Сегодня продолжение слушаний по этому делу. be continued
4) оставаться (на прежнем месте, в прежнем состоянии) ;
оставлять (на работе, в должности) to continue smb. in office ≈ оставлять кого-л. в должности He had hoped to continue as a full-time employee. ≈ Он надеялся остаться на полном рабочем дне. For ten days I continued in this state. ≈ Десять дней я пребывал в таком состоянии.
5) простираться, тянуться The main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena. ≈ Шоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену. Syn: stretch, reach
6) юр. откладывать разбор судебного дела
продолжать — to * work продолжать работу — he *d living /to live/ with his parents он продолжал жить с родителями продолжаться, длиться — the door *d to bang all night дверь хлопала всю ночь — the work *d day after day работа продолжалась изо дня в день — the course will * throughout the year курс лекций продлится весь год — how long will this bad weather *? сколько времени будет стоять такая плохая погода? (устаревшее) оставлять (на работе, в должности) — he was *d in office он был оставлен в той же должности — the people *d the President in office for another term народ избрал президента на новый срок оставаться (на прежнем месте, в прежнем состоянии) — to * in power оставаться у власти — she still *s in weak health она все еще нездорова — the story will be *d in our next issue продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере — to be *d продолжение следует служить продолжением — a palisade *s the wall изгородь служит продолжением стены простираться, тянуться — the road *s for miles дорога тянется на многие мили — the desert *s as far as the eye can reach пустыня простирается насколько хватает глаз (юридическое) объявлять или делать перерыв (юридическое) откладывать дело слушанием
~ продолжать(ся) ;
оставаться;
сохранять(ся) ;
пребывать;
to be continued продолжение следует;
to continue (smb.) in office оставлять (кого-л.) в должности
continue возобновлять ~ делать перерыв ~ длиться ~ объявлять перерыв ~ оставлять ~ оставлять в должности ~ откладывать дело слушанием ~ юр. отсрочить разбор судебного дела ~ продолжать(ся) ;
оставаться;
сохранять(ся) ;
пребывать;
to be continued продолжение следует;
to continue (smb.) in office оставлять (кого-л.) в должности ~ продолжать ~ продолжаться ~ простираться ~ служить продолжением ~ служить продолжением ~ тянуться, простираться ~ тянуться to ~ вчт. чтобы продолжить
~ продолжать(ся) ;
оставаться;
сохранять(ся) ;
пребывать;
to be continued продолжение следует;
to continue (smb.) in office оставлять (кого-л.) в должностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > continue
-
15
continue
[kənˈtɪnju:]
continue продолжать(ся); оставаться; сохранять(ся); пребывать; to be continued продолжение следует; to continue (smb.) in office оставлять (кого-л.) в должности continue возобновлять continue делать перерыв continue длиться continue объявлять перерыв continue оставлять continue оставлять в должности continue откладывать дело слушанием continue юр. отсрочить разбор судебного дела continue продолжать(ся); оставаться; сохранять(ся); пребывать; to be continued продолжение следует; to continue (smb.) in office оставлять (кого-л.) в должности continue продолжать continue продолжаться continue простираться continue служить продолжением continue служить продолжением continue тянуться, простираться continue тянуться to continue вчт. чтобы продолжить continue продолжать(ся); оставаться; сохранять(ся); пребывать; to be continued продолжение следует; to continue (smb.) in office оставлять (кого-л.) в должности
English-Russian short dictionary > continue
-
16
continue
1. I
the work continues работа и т. д. продолжается; this wet weather continues сырая погода держится; his works continue его дела живут; her ill luck continues ей все время не везет
2. II
3. III
continue smth. continue the story продолжать рассказ и т. д.; continue tests продолжать проведение опытов
4. IV
continue smth. in a certain manner continue smth. calmly продолжать что-л. спокойно и т. д.
5. VII
continue smth. to do smth. continue one’s efforts /attempts/ to get in touch with them не прекращать /продолжать/ попытки связаться с ними и т. д.
6. XI
be continued to be continued продолжение следует; be continued somewhere the story will be continued in our next month’s issue /in our next number/ продолжение рассказа будет помещено в следующем номере; continued on page 15 [смотри] продолжение на странице пятнадцатой и т. д.; be continued from smth. [the story is] continued from yesterday Продолжение. Начало [рассказа] смотри во вчерашнем номере и т. д.
7. XIII
continue to do smth. continue to live with one’s parents продолжать жить с родителями и т. д.; continue to be smb.’s friend оставаться чьим-л. другом; continue to be so obstinate продолжать упрямиться или упорствовать
8. XIV
continue doing smth. continue working продолжать /не переставать, не прекращать/ работать и т. д.
9. XV
continue in some state continue obstinate продолжать упрямиться и т. д; continue impertinent оставаться таким же нахальным; the weather continues fine все еще стоит хорошая и т. д. погода
10. XVI
1) continue for some time continue for a long time продолжаться /длиться/ долгое время и т. д.; the fog continued for three days туман держался /не рассеивался/ три дня; continue for some distance continue three miles тянуться /простираться/ на три мили и т. д.; continue after some time continue after a ten-minute intermission возобновляться после десятиминутного перерыва и т. д.; continue until August не прекращаться до августа и т. д.; the custom continues down to the present time обычай. соблюдается до настоящего времени; the habit -d into adult life эту привычку он сохранил и [тогда,] когда стал взрослым
2) continue at smth. continue at school продолжать заниматься в школе и т. д.; continue at the work и дальше заниматься той же работой; continue at work far into the night оставаться на работе допоздна; continue in school till the end of June продолжать занятия до конца июня; continue at one’s post оставаться на своем посту ; continue in power оставаться у власти, сохранять власть; continue in command а) оставаться во главе; б) оставаться командиром; continue in well-being неизменно жить в благоденствии; continue at his tricks продолжать свой штучки; continue in the faith of one’s fathers придерживаться веры отцов; continue with smth. continue with his useful work продолжать вести полезную работу и т. д.
11. XXI1
continue smth. for some time continue smb.’s allowance for three years продолжать /не прекращать/ выплачивать содержание кому-л. [еще] три года
12. XXV
«Well», he continued «Итак»,- продолжал он
13. XXVIII1
continue smth. from where… continue reading from where he left off продолжать читать и т. д. с того места, на котором он остановился
English-Russian dictionary of verb phrases > continue
-
17
continue
[kənʹtınju:]
1. 1) продолжать
to continue work [the trip] — продолжать работу [путешествие]
he continued living /to live/ with his parents — он продолжал жить с родителями
2) продолжаться, длиться
the course will continue throughout the year — курс лекций продлится весь год
how long will this bad weather continue? — сколько времени /долго ли/ будет стоять такая плохая погода?
the people continued the President in office for another term — народ избрал президента на новый срок
2) оставаться ()
to continue in power [at one’s post] — оставаться у власти [на посту]
3. возобновлять
the story will be continued in our next issue — продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере
4. служить продолжением
5. простираться, тянуться
the desert continues as far as the eye can reach — пустыня простирается насколько хватает глаз
1) объявлять делать перерыв
2) откладывать дело слушанием
НБАРС > continue
-
18
be
[bi:]
v
(am, is, are, was, were, been) быть, иметь место, существовать, случаться; бы(ва)ть; жить, находиться, чувствовать себя
there is — есть, имеется
to be at loss — а) потерять что-либо ; б) не находить слов
be easy! — полегче, не спеши!
to be out — а) выходить, не быть дома, в комнате и т. п.; б) расцветать
2000 самых употребительных английских слов > be
-
19
continue
[kən’tɪnju:]
v
продолжать(ся); оставаться; простираться, тянуться
2000 самых употребительных английских слов > continue
-
20
continue
verb
1) продолжать(ся); оставаться; сохранять(ся); пребывать; to be continued продолжение следует; to continue smb. in office оставлять кого-л. в должности
2) тянуться, простираться
3) служить продолжением
4)
leg.
отсрочить разбор судебного дела
Syn:
persist
* * *
(v) продолжать; продолжаться; продолжить; продолжиться
* * *
* * *
[con·tin·ue || kən’tɪnjuː]
продолжать, продолжаться, длиться; сохранять, сохраняться; оставаться, пребывать; возобновлять, служить продолжением; простираться, тянуться; отсрочить разбор судебного дела* * *
далее
дальше
оставаться
пребывать
продлевать
продлить
продолжать
продолжаться
продолжить
простираться
сохранять
тянуться
* * *
1) продолжать(ся)
2) продолжать движение (в определенном направлении)
3) возобновлять(ся), продолжать(ся) (после перерыва)
4) оставаться; оставлять (на работе, в должности)Новый англо-русский словарь > continue
См. также в других словарях:
-
Back to the Future: The Game. Episode 5: Outatime — Back to the Future: The Game. Episode 5: Outatime Постер пятого эпизода. Разработчик … Википедия
-
Kruiz — Infobox musical artist Name = Kruiz Background = group or band Origin = Moscow, USSR Flagicon|USSR Genre = Heavy metal Speed metal Hard rock Occupation = Years active = 1978 ndash;present Label = WEA Records Associated Acts = Gain URL =… … Wikipedia
-
Sonic the Hedgehog 4: Episode I — Логотип игры Разработчики Dimps, Sonic Team Из … Википедия
-
Аллея Котельникова — Санкт Петербург Общая информация Район города Приморский Исторический район Комендантский Аэродром Протяжённость 420 метров Ближайшие станции метро Пионерская Почтовый индекс 197341 Аллея Котельникова аллея в Приморском районе Санкт Петербурга … Википедия
-
Астрономия Древней Греции — Астрономия Древней Греции астрономические познания и взгляды тех людей, которые писали на древнегреческом языке, независимо от географического региона: сама Эллада, эллинизированные монархии Востока, Рим или ранняя Византия. Охватывает… … Википедия
-
Армянский ковёр — … Википедия
-
Интифада Аль-Аксы, хроника первых недель — Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне. Интиф … Википедия
-
Шестидневная война (1967) — Запрос «Шестидневная война» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Шестидневная война 10 июня 1967: израильские десантники у Стены Плача[1] … Википедия
-
Трансцендентальная медитация — Это статья о неакадемическом направлении исследований. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы это было ясно как из её первых предложений, так и из последующего текста. Подробности в статье и на странице обсуждения … Википедия
-
Ultimate Fighting Championship — Вид спорта Смешанные единоборства Основание 1993 год Основател … Википедия
-
StarCraft II: Wings of Liberty — Обложка StarCraft II Разработчик Blizzard Entertainment Издатель Activision Blizzard Локализатор Blizzard Entertainment … Википедия
Произношение продолжение следует
Ваш броузер не поддерживает аудио
продолжение следует – 30 результатов перевода
чтобы сдаваться… я им покажу!
367)}Продолжение следует…
283)}*В следующем эпизоде* Теперь я точно непобедим! Черт.
I’m not going to be defeated… {alphaHFF}I’m going to get it all! I’m not going to be defeated… I’m going to get it all!
299)}To be continued
268)}Preview
-Иду!
Продолжение следует.
Что с тобой?
-Coming!
To be continued, okay?
What’s up with you?
Элвис, никогда не останавливайся.
Продолжение следует.
[Чтобы снять с нее одежду]
Elvis, never stop.
To be continued.
To take off her clothing
будет что-то нехорошее.
Продолжение следует!
Сколько хлопот было с этой свадьбой! А какие расходы!
This looks like it’s going to be troublesome.
THANKS TO Aegisub Project JagatNaruto Tune in again!
What a business this wedding has been, what an expense.
Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.
…продолжение следует…
ВЕДЬМЫ Картина 2.
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance.
To be continued.
THE WITCH Chapter 2.
«Вот и пришла к тебе смерть лютая, лишь её ты и заслужила, чёртово племя, невеста Сатаны!»
…продолжение следует…
ВЕДЬМЫ Картина 4.
«Now you can have a scalding death, just what you deserve, you damned mistress of the Devil!»
To be continued
THE WITCH Chapter 4.
Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны.
…продолжение следует…
ВЕДЬМЫ Картина 3.
High up in the air is Apelone’s dream castle, and there the Devil will fulfill all her secret wishes.
To be continued
THE WITCH Chapter 3.
«… А ещё я знаю об отродьях, что улюлюкают мне вслед у дома, где я ночую…»
…продолжение следует…
ВЕДЬМЫ Картина 5.
«And now I will tell you everything about the witches, who yell after me in the street where I live.»
To be continued
THE WITCH Chapter 5.
Вон Он стоит и грозит мне…»
…продолжение следует…
«ВЕДЬМЫ» Картина 7.
The evil one stands over there and threatens me.»
To be continued
THE WITCH Chapter 7.
В течении нескольких столетий, по обвинению в колдовстве было сожжено около 8 миллионов женщин, мужчин, стариков и детей.
…продолжение следует…
«ВЕДЬМЫ» Картина 6.
In the arc of a few centuries, over 8 million women, men and children were burned as witches.
To be continued
THE WITCH Chapter 6.
19-й — голландский алкоголик.
Продолжение следует.
Извините, просто старые друзья приехали из Стокгольма,..
Item 19: A Dutch alcoholic.
More later.
A couple of old friends got into town, from Stockholm.
19-й — голландский алкоголик.
Продолжение следует.
Номер первый — рыжеволосый учитель алгебры.
Item 19: A Dutch alcoholic.
More later.
Item 1: A redheaded algebra teacher.
Поправка: между 14-м и 15-м вставить канадского хоккеиста.
Продолжение следует.
Продолжение следует.
Correction, please. Between items 14 and 15 insert Canadian ice-hockey player.
More later.
More later.
Вы ведь ненавидите «продолжение следует» по телевизору?
Это ужасно, когда ты понимаешь, что «продолжение следует» приближается
Ты смотришь сериал.
Don’t you hate «to be continueds» on TV?
It’s horrible when you sense the «to be continued» coming, you know.
You’re watching the show.
Так что, добро пожаловать в революцию.
Продолжение следует.
Я свяжусь с вами.
So welcome to the revolution.
There’s more to follow.
I’ll stay in touch.
Ладно, пока.
Продолжение следует.
Когда я вернусь, расскажу, как Бубба жил без оторванной пиписьки.
All right, good-bye.
To be continued.
When I come back, I’ll tell you… — what Bubba used as a penis.
Ну и так как добро будет одерживать всё новые и новые победы…
Продолжение следует.
«ПРЕКРАСНАЯ ИСТОРИЯ»
«And since the immense progress of happiness is inevitable…»
It is continued now…
THE BEAUTIFUL STORY
Возьмите с собой вот это.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ… Mw
ДЕКАМЕРОН
Please take it with you.
To be continued.
DECAMERON
Продолжение следует.
Продолжение следует.
Такси!
More later.
More later.
Taxi!
Жестокая.
Продолжение следует.
Сегодня будет очень хороший день, обещаю.
It’s atrocious.
To be continued…
I’m telling you, it’ll be a very beautiful day.
Может быть ты раскроешь свою секрет когда-нибудь. Да, сэр.
Продолжение следует
Перевод:
Hi.
Go on, shoo, guys, shoo, go on!
We’re trying to escape, but you’ll never get past security, so go on!
Прекрасно.
Продолжение следует?
Билл, спасибо, что пришли.
Fine.
To be continued?
Bill, thanks for coming.
Мы не можем остановиться сейчас.
Фраза «продолжение следует«
ничего для вас не значит?
We can’t stop now.
Does the phrase «to be continued«
mean anything to you?
Можем мы продолжить в другой раз?
Вы ведь ненавидите «продолжение следует» по телевизору?
Это ужасно, когда ты понимаешь, что «продолжение следует» приближается
Could we continue this another time?
Don’t you hate «to be continueds» on TV?
It’s horrible when you sense the «to be continued» coming, you know.
Так что?
Продолжение следует.
Моя дорогая. Я так рада, что, наконец, нашла вас.
Well?
To be continued.
Mein liebchen, I’m so glad I found you.
Найдёте его в фойе, и там болтайте, сколько душе угодно.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ Перевод:
Одиноков В основу легли субтитры Bums.
— Thanks. That’s cool. — Everyone, if you want to…
He’ll be out in the lobby if you want to meet him.
The quicker he goes to the lobby, you can meet him and chitchat all you want.
Не останавливайся.
Продолжение следует.
Что случилось?
Go on, please.
To be continued.
What happened?
Ну что поделать?
Продолжение следует.
Тони ждет.
What can do I?
To be continued, looks like.
Tony needs me.
На остров Отверженных.
Продолжение следует…
S01E20 «Мы Семья.
to Outcast island.
To be continued…
1×20 — We are Family / part 2 /
Ага, понял.
Продолжение следует.
Ага.
Yep, got it.
— To be continued.
— Yep.
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов продолжение следует?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы продолжение следует для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
Предложения с «продолжение следует»
Так что продолжение следует . |
So stay tuned for further information. |
Я не знаю, почему они живут здесь, но они тут, но в этой стране всем рады, так что продолжение следует , партнёр. |
I don’t know why they choose to live here, but they do, and the sign on the door says everyone’s welcome, so we got to back that up, partner. |
Но только когда младшее поколение без единого намека встало из-за стола и вышло вон, до меня дошло, что продолжение следует . |
But did not realize anything special was on until all next generation left table without being told. |
Ты имеешь в виду продолжение следует ? |
You mean like a to be continued? |
Продолжение следует за Эваном Петтиуискером Тилдрумом, мальчиком-королем, который был узурпирован из своего замка и намеревается вернуть свое королевство. |
The sequel follows Evan Pettiwhisker Tildrum, a boy king who is usurped from his castle, and sets out to reclaim his kingdom. |
Отсутствие исследований привело к продолжению использования нескольких устаревших и ограниченных исследований для подтверждения достоверности анализа следов укусов. |
The lack of research has led to the continued use of a few outdated and limited studies to support the validity of bite mark analysis. |
Заместитель, Как правило, отвечает за тщательное следование и продолжение планов уроков, оставленных учителем, а также за поддержание порядка и продуктивности учащихся. |
The substitute is generally responsible for closely following and continuing with the lesson plans left by the teacher, and to maintain student order and productivity. |
Не существует никакого механизма для продолжения такого переноса и, следовательно , поддержания тока, как только достигается равновесие. |
No mechanism exists to continue such transfer and, hence, maintain a current, once equilibrium is attained. |
По мнению Запффе, человечество должно прекратить этот самообман, и естественным следствием этого будет его исчезновение путем воздержания от продолжения рода. |
According to Zapffe, humanity should cease this self — deception, and the natural consequence would be its extinction by abstaining from procreation. |
Следует надеяться, что эти усилия будут продолжены , поскольку есть еще возможности для дальнейшего повышения показателя использования. |
It was to be hoped that those efforts would be pursued, since utilization rates could afford to climb further still. |
Подтвердите, что следует окончательно удалить все карточки из Windows CardSpace. В случае продолжения все карточки из данной учетной записи пользователя Windows будут удалены. |
Confirm that you want to permanently delete all cards from Windows CardSpace. If you continue, all cards will be deleted from this Windows user account. |
То есть более половины собственных средств следует оставлять для применения в нестандартных ситуациях и продолжения эффективной работы. |
That means more than half of the player’s own funds should be left for use in unusual situations and to continue effective work. |
Если продолжение Афганской войны вообще можно как-то обосновать, ссылаться следует именно на это. |
If there is to be any rational for the continued Afghan war, it must be pitched in these terms. |
Роман является продолжением движущегося замка Хоула и разворачивается в том же фантастическом мире, хотя он следует за приключениями Абдуллы, а не Софи Хаттер. |
The novel is a sequel to Howl’s Moving Castle and is set in the same fantasy world, though it follows the adventures of Abdullah rather than Sophie Hatter. |
Если ключ шифрования утерян, для продолжения просмотра зашифрованного содержимого следует использовать резервную копию или депонирование ключа. |
If an encryption key is lost, a backup or key escrow should be utilized to continue viewing encrypted content. |
Никакого продолжения , снимающего напряжение, добавлять не следует . |
No continuation relieving the tension should be added. |
WorldCat сообщает, что движущийся замок Хоула-это авторская работа, наиболее широко распространенная в библиотеках-участницах, за которой следует ее первое продолжение замок в воздухе. |
WorldCat reports that Howl’s Moving Castle is the author’s work most widely held in participating libraries, followed by its first sequel Castle in the Air. |
Популярность пьесы, достаточно значительная, чтобы побудить Марлоу выпустить продолжение , привела к многочисленным постановкам в течение следующего десятилетия. |
The play’s popularity, significant enough to prompt Marlowe to produce the sequel, led to numerous stagings over the next decade. |
В октябре следующего года Морин объявил, что продолжение , Outlast 2, находится в разработке. |
The following October, Morin announced that a sequel, Outlast 2, was in development. |
Шаг автомата-это вывод следующего продолжения из предыдущего, а процесс выполнения-это цикл таких шагов. |
The step of the automaton is deducing the next continuation from the previous one, and the execution process is the cycle of such steps. |
Совет одобрил продолжение осуществления программы по Бурунди, обзор которой будет проведен им на следующей сессии. |
The Board endorsed the continuation of the Burundi programme, to be reviewed by the Board at its next session. |
Цены устанавливают последние аккорды на медвежьей свече Marubozu*, указывая на крепкое давление продаж и потенциальное медвежье продолжение в пятницу или в начале следующей недели. |
Rates are putting the finishing touches on a Bearish Marubozu Candle*, showing strong selling pressure and foreshadowing a potential bearish continuation on Friday or early next week. |
Оставайтесь с нами в следующей части, где мы встретимся с султаном салатов, а потом нас ждёт продолжение интервью с Дермотом Малруни. |
She’ll stay with us for our next segment when we meet the Sultan of Salad. And then it’s part two of our very special interview with Dermot Mulroney. |
И я точно знаю, что продолжение на следующей неделе привлечет еще больше внимания. |
And it has, and I know Dan’s piece next week will garner even more attention. |
А в том чтобы установить точку останова чтобы отыскать ошибку в коде, исправить её, и запустить вновь до следующей ошибки… поиск ради продолжения , всегда борясь за опору. |
But it’s about setting a breakpoint to find the flaw in the code, fix it, and carry on until we hit the next flaw… the quest to keep going, to always fight for footing. |
И дизайнеры олимпийских игр рассказывали ему о своём прогрессе и ждали от него разрешения на продолжение со следующей атакой. |
And the designers of Olympic Games would describe to him what kind of progress they made and look for him for the authorization to move on ahead to the next attack. |
Счетчик циклов используется для определения того, когда цикл должен завершиться, и для продолжения потока программы к следующей инструкции после цикла. |
The loop counter is used to decide when the loop should terminate and for the program flow to continue to the next instruction after the loop. |
В отличие от других языков, AppleScript в настоящее время не имеет команды для продолжения следующей итерации цикла. |
Unlike other languages, AppleScript does not currently have any command to continue to the next iteration of a loop. |
В этом примере Терминаторы + line являются особенностью CSS, указывающей на продолжение на следующей строке. |
In this example, the + line terminators are a feature of CSS, indicating continuation on the next line. |
Мы надеемся на то, что этот процесс будет продолжен в следующем году . |
We look forward to this process being taken forward next year. |
Миграционный кризис и последние теракты означают, что референдум о продолжении участия в ЕС, который будет, вероятно, проведён в следующем году, может привести к выходу Великобритании из Евросоюза [сокращенно Brexit]. |
And the migration crisis and recent terrorist attacks mean that a referendum on continued EU membership – likely to be held next year – could lead the United Kingdom to withdraw. |
— Продолжение в следующем номере, — дочитала она и отбросила журнал. |
To be continued, she said, tossing the magazine on the table, in our very next issue. |
Итак — продолжение в следующем номере. Очень жаль, ибо осталось как раз самое лучшее. |
I am sorry for it, as the sequel is the best. |
Списки потерь печатались изо дня в день; вы останавливались посредине, как в рассказе, продолжение которого обещано в следующем номере. |
The lists of casualties are carried on from day to day: you stop in the midst as in a story which is to be continued in our next. |
Они с Миддлтоном написали честную шлюху Для Фортуны в 1604 году, а Деккер сам написал продолжение в следующем году. |
He and Middleton wrote The Honest Whore for the Fortune in 1604, and Dekker wrote a sequel himself the following year. |
В Японии манга обычно публикуется серийно в больших журналах, часто содержащих много историй, каждая из которых представлена в одном эпизоде, который будет продолжен в следующем номере. |
In Japan, manga are usually serialized in large manga magazines, often containing many stories, each presented in a single episode to be continued in the next issue. |
Звездные войны были выпущены для развлекательной системы Nintendo в 1991 году, а в следующем году последовало продолжение . |
Star Wars was released for the Nintendo Entertainment System in 1991, followed by a sequel the following year. |
Если страна не сможет представить приемлемый план к следующему понедельнику, то похоже, что игра может быть продолжена . |
If the country cannot produce an acceptable plan by next Monday, then it looks like the game may be up. |
В 2011 году Миядзаки сказал, что он хотел бы сделать продолжение аниме к оригинальному фильму 1992 года, если его следующие несколько фильмов после Поньо будут успешными. |
In 2011, Miyazaki said that he wanted to make a follow — up anime to the 1992 original film if his next few films following Ponyo were successful. |
Благодаря огромному коммерческому успеху Thriller и ожиданиям его продолжения , Джексон намеревался продать 100 миллионов копий со своим следующим альбомом. |
Due to the huge commercial success of Thriller and the expectations of its follow up, Jackson aimed to sell 100 million copies with his next album. |
В течение следующих нескольких лет вопросы, касающиеся просветления-или чего – либо еще-не интересовали его, и он ничего не делал для продолжения своих исследований. |
For the next few years, the questions regarding the subject of enlightenment – or anything else – did not interest him, and he did nothing to further his enquiry. |
Клетка была продолжением концепций, разработанных для FANTOM1 — и широко используемых в следующих проектах-для захвата 5 ‘ шапок мРНК. |
CAGE was a continuation of the concepts developed for FANTOM1 — and used extensively in the following projects — for capturing 5′ mRNA caps. |
Super Star Wars также был выпущен в 1992 году, а затем последовали два продолжения в течение следующих двух лет. |
Super Star Wars was also released in 1992, followed by two sequels over the next two years. |
Это обеспечивает механизм продолжения строки, при котором длинные строки в исходном коде могут быть обернуты в следующую строку для удобства читателей. |
This provides a line continuation mechanism, whereby long lines in the source code can be wrapped to the next line for the convenience of readers. |
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ контекстный перевод на английский язык и примеры
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ контекстный перевод и примеры — фразы |
|
---|---|
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ фразы на русском языке |
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ фразы на английском языке |
180) } Продолжение следует | BE CONTINUED |
180) } Продолжение следует | TO BE CONTINUED |
367) } Продолжение следует | BE CONTINUED |
367) } Продолжение следует | TO BE CONTINUED |
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ | ÀUIVRE |
Продолжение следует | BE CONTINUED |
Продолжение следует | To be continued |
Продолжение следует | to be continued ~ |
Продолжение следует | To be continued? |
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ контекстный перевод и примеры — предложения |
|
---|---|
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ предложения на русском языке |
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ предложения на английском языке |
…продолжение следует… | To be continued. |
…продолжение следует… | To be continued |
Продолжение следует. | More later. |
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ… Mw | To be continued. |
Продолжение следует. | It is continued now… |
Продолжение следует. | There’s more to follow. |
Вы ведь ненавидите «продолжение следует» по телевизору? | Don’t you hate «to be continueds» on TV? |
Это ужасно, когда ты понимаешь, что «продолжение следует» приближается | It’s horrible when you sense the «to be continued» coming, you know. |
Это для всех у кого завтра «Продолжение следует«. | This is for all of you having ECT tomorrow. |
Фраза «продолжение следует« | Does the phrase «to be continued» |
Продолжение следует | Go on, shoo, guys, shoo, go on! |
Продолжение следует. | To be continued… |
Продолжение следует. | To be continued, looks like. |
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ Перевод: | He’ll be out in the lobby if you want to meet him. |
Продолжение следует. | To be continued, okay? |
Продолжение следует! | THANKS TO Aegisub Project JagatNaruto Tune in again! |
«Продолжение следует…» | «To be continued…» |
Продолжение следует… | Dawn comes, and we part ways once again |
Продолжение следует. | «To be continued « |
Продолжение следует. Перевод: Red Priest Rezo [Новосибирск, 2005] | Dawn comes, and we part ways once again |
Надеюсь, продолжение следует. | I hope for more. |
Продолжение следует… | Editor/QC: moose |
Итак, куда? Надпись в комиксе: «Продолжение следует« | So, where to? |
Продолжение следует… | Thanks to Raceman for the Transcript Subtitles Made By The Bloc Team |
367)}Продолжение следует… | I’m a trickster who doesn’t know solitude |
Продолжение следует | to be continued |
367)}Продолжение следует… | TO BE CONTINUED |
180)}Продолжение следует… | TO BE CONTINUED |
Продолжение следует | Thanks to Raceman for the Transcript Subtitles Made By The Bloc Team |
Шинигами. 367)}Продолжение следует… Тайминг: oTpbIBku | It seems that a god other than a Shinigami… is on my side. |